diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
commit | 4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch) | |
tree | 3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/it | |
parent | Adding upstream version 4.22.0. (diff) | |
download | manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip |
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/it')
125 files changed, 27425 insertions, 16338 deletions
diff --git a/po/it/common/min-002-occurences.po b/po/it/common/min-002-occurences.po index 3110edb5..dcb68f1f 100644 --- a/po/it/common/min-002-occurences.po +++ b/po/it/common/min-002-occurences.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-14 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -84,140 +84,6 @@ msgid "" " }\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" [\n" -"B<--help>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-env>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-xoptions>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-all>\n" -"]\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" [\n" -"B<-m>\n" -"I<module-name>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-q>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-O>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-OO>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-P>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-s>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-S>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-u>\n" -"]\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" [\n" -"B<-v>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-V>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-W>\n" -"I<argument>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-x>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-X>\n" -"I<option>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-?>\n" -"]\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n" -" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n" -" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n" -" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n" -" * Add default warning filter, as -W default\n" -" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n" -" C function\n" -" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n" -" * Enable asyncio debug mode\n" -" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n" -" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n" -" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n" -" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n" -" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n" -" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n" -" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n" -" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n" -" when the interpreter displays tracebacks.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n" -" given directory instead of to the code tree.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n" -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " /* Parent falls through to here. */\n" @@ -694,16 +560,12 @@ msgstr "" msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" -" -Wdefault # Warn once per call location\n" -" -Werror # Convert to exceptions\n" -" -Walways # Warn every time\n" -" -Wmodule # Warn once per calling module\n" -" -Wonce # Warn once per Python process\n" -" -Wignore # Never warn\n" +" 1 4207 0 2 65535 0 0 0 1\n" +" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)\n" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -801,20 +663,19 @@ msgstr " B<.\\| > I<nome-file> [I<argomenti>]" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " gradi" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " minuti" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "the second." +#, no-wrap msgid " seconds" -msgstr "la seconda." +msgstr " secondi" #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #: archlinux @@ -840,6 +701,18 @@ msgstr "" msgid "# Sample Argument file" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -855,6 +728,52 @@ msgstr "" msgid "#!/bin/sh" msgstr "#!/bin/sh" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "#5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< cat /proc/3828/io>\n" +"rchar: 323934931\n" +"wchar: 323929600\n" +"syscr: 632687\n" +"syscw: 632675\n" +"read_bytes: 0\n" +"write_bytes: 323932160\n" +"cancelled_write_bytes: 0\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< echo \\[aq]darkstar\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n" +"#B< echo \\[aq]mydomain\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< hostname \\[aq]darkstar\\[aq]>\n" +"#B< domainname \\[aq]mydomain\\[aq]>\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< ls -l /proc/self/map_files/>\n" +"lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n" +" 3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"\\&...\n" +msgstr "" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n" @@ -973,6 +892,41 @@ msgstr "" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<PS1=\\[aq]sh1# \\[aq] unshare -Urnm>\n" +"sh1# B<mount -t tmpfs tmpfs /etc> # Mount empty tmpfs at /etc\n" +"sh1# B<mount --bind /usr /dev> # Mount /usr at /dev\n" +"sh1# B<echo $$>\n" +"27123\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<PS1=\\[aq]sh2# \\[aq] sudo sh>\n" +"sh2# B<ls /etc | wc -l> # In initial NS\n" +"309\n" +"sh2# B<ls /proc/27123/root/etc | wc -l> # /etc in other NS\n" +"0 # The empty tmpfs dir\n" +"sh2# B<ls /dev | wc -l> # In initial NS\n" +"205\n" +"sh2# B<ls /proc/27123/root/dev | wc -l> # /dev in other NS\n" +"11 # Actually bind\n" +" # mounted to /usr\n" +"sh2# B<ls /usr | wc -l> # /usr in initial NS\n" +"11\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$ cat /proc/timer_stats\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -985,6 +939,69 @@ msgstr "" "MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n" "rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< cat /proc/1/environ | tr \\[aq]\\e000\\[aq] \\[aq]\\en\\[aq]>\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n" +"pos: 1000\n" +"flags: 01002002\n" +"mnt_id: 21\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< cat /proc/timer_stats>\n" +"Timer Stats Version: v0.3\n" +"Sample period: 1.764 s\n" +"Collection: active\n" +" 255, 0 swapper/3 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 71, 0 swapper/1 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 58, 0 swapper/0 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 4, 1694 gnome-shell mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +" 17, 7 rcu_sched rcu_gp_kthread (process_timeout)\n" +"\\&...\n" +" 1, 4911 kworker/u16:0 mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +" 1D, 2522 kworker/0:0 queue_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +"1029 total events, 583.333 events/sec\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< cd /proc/20/cwd; pwd -P>\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< echo test | sudo -u nobody cat>\n" +"test\n" +"$B< echo test | sudo -u nobody cat /proc/self/fd/0>\n" +"cat: /proc/self/fd/0: Permission denied\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -1005,6 +1022,12 @@ msgstr "settembre 2020" msgid "$Mdocdate: February 10 2023 $" msgstr "settembre 2020" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "September 2020" +msgid "$Mdocdate: February 21 2024 $" +msgstr "settembre 2020" + #: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "September 2020" @@ -1017,6 +1040,11 @@ msgstr "settembre 2020" msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $" msgstr "settembre 2020" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "%" msgid "%R" msgstr "%" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "'" msgstr "" @@ -1049,6 +1077,489 @@ msgstr "" msgid "( EXPRESSION )" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(1) I<pid> \\ %d" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(1) Time spent in user mode." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(10) I<minflt> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating " +"systems under the control of the Linux kernel)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(11)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(11) I<cminflt> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(12) I<majflt> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(13) I<cmajflt> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(14) I<utime> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(15) I<stime> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(16) I<cutime> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(17) I<cstime> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(18) I<priority> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(19) I<nice> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2) I<comm> \\ %s" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(20) I<num_threads> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(21) I<itrealvalue> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(22) I<starttime> \\ %llu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(23) I<vsize> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(24) I<rss> \\ %ld" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(25) I<rsslim> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(26) I<startcode> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(27) I<endcode> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(28) I<startstack> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(29) I<kstkesp> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2\\[ha]order)\\ *\\ PAGE_SIZE\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(3) I<state> \\ %c" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(3) Time spent in system mode." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(30) I<kstkeip> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(31) I<signal> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(32) I<blocked> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(33) I<sigignore> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(34) I<sigcatch> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(35) I<wchan> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(36) I<nswap> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(37) I<cnswap> \\ %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (since Linux 2.1.22)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(39) I<processor> \\ %d \\ (since Linux 2.2.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(4) I<ppid> \\ %d" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(4) Time spent in the idle task. This value should be USER_HZ times the " +"second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(41) I<policy> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(5) I<pgrp> \\ %d" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(5) Time waiting for I/O to complete. This value is not reliable, for the " +"following reasons:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(6) I<session> \\ %d" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(6) Time servicing interrupts." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(7) I<tty_nr> \\ %d" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(7) Time servicing softirqs." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(8) I<tpgid> \\ %d" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when " +"running in a virtualized environment" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(9) I<flags> \\ %u" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the " +"control of the Linux kernel." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The number of huge pages in the pool " +"that are not yet allocated." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of huge pages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of the pool of huge pages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages for " +"which a commitment to allocate from the pool has been made, but no " +"allocation has yet been made. These reserved huge pages guarantee that an " +"application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages " +"at fault time." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages in " +"the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>. The maximum " +"number of surplus huge pages is controlled by I</proc/sys/vm/" +"nr_overcommit_hugepages>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.) [To be documented.]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.) [To be documented.]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.) [To be documented.]" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Memory used by shared memory " +"(shmem) and B<tmpfs>(5) allocated with huge pages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Non-file backed huge pages " +"mapped into user-space page tables." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Shared memory mapped into " +"user space with huge pages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Explanation for Linux 2.6) For processes running a real-time scheduling " +"policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated " +"scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, " +"corresponding to real-time priorities 1 to 99. For processes running under " +"a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value " +"(B<setpriority>(2)) as represented in the kernel. The kernel stores nice " +"values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the " +"user-visible nice range of -20 to 19." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(From Linux 2.6.28 to Linux 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was " +"required.) [To be documented.]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -1059,7 +1570,14 @@ msgid "" "ip_local_port_range> in B<ip>(7)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Linux" +msgid "(Linux 2.4 only)" +msgstr "Linux" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting " @@ -1067,11 +1585,82 @@ msgid "" "com ($USER is replaced by the system user) )" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see " +"kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>) is pruned each time the " +"system hits the idle loop." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 " +"processor boards. If 0, the cache is disabled. Enabled if nonzero." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Since Linux 2.6.25) Also support heap randomization. This value is the " +"default if the kernel was not configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free " +"highmem." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free " +"lowmem." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount " +"of highmem. Highmem is all memory above \\[ti]860 MB of physical memory. " +"Highmem areas are for use by user-space programs, or for the page cache. " +"The kernel must use tricks to access this memory, making it slower to access " +"than lowmem." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount " +"of lowmem. Lowmem is memory which can be used for everything that highmem " +"can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own " +"data structures. Among many other things, it is where everything from " +"I<Slab> is allocated. Bad things happen when you're out of lowmem." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux msgid "(There are 2 books with this title)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Up to and including Linux 2.6.7.) This file shows the number of POSIX real-" +"time signals currently queued." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Up to and including Linux 2.6.7; see B<setrlimit>(2)) This file can be " +"used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals that can " +"be outstanding in the system." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1085,16 +1674,23 @@ msgid "" "parameters)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(date will be set to today)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(date will be set to today, seconds to 00)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(default) This provides the same behavior as for -1, but printk warnings are " +"written for processes that perform writes when the file offset is not 0." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "(dot) repeat the previous command." @@ -1105,49 +1701,109 @@ msgstr "" msgid "(ignored for compatibility)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(not in C99) The given I<base> contains an unsupported value." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(seconds will be set to 00)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "util-linux 2.37.4" +msgid "(since Linux 2.6.31)" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "util-linux 2.37.4" +msgid "(since Linux 2.6.32)" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "(since Linux 3.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "(since Linux 3.4)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "(since Linux 4.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "(since Linux 4.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "(since Linux 4.3)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(time is set to 00:00:00)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(time will be set to 00:00:00)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(x86 with B<CONFIG_X86_64> and B<CONFIG_X86_DIRECT_GBPAGES> enabled.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "* A browser" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones " "can * also be used)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "* A website that supports authentication via German ID card" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "* an ID card that is enabled for online identification" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "+5min" msgstr "" @@ -1261,6 +1917,11 @@ msgstr "" msgid "--build-id=style" msgstr "" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--cachedir=path" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -1292,6 +1953,12 @@ msgstr "" msgid "--cref" msgstr "" +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--posix>" +msgid "--ctf-parent-section=section" +msgstr "B<--posix>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -1331,8 +1998,8 @@ msgstr "B<--debugger>" msgid "--dec={ 0 | 1 | 2 }" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "--decompress" msgstr "" @@ -1419,8 +2086,8 @@ msgstr "--target=bfdname" msgid "--disable-large-address-aware" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--posix>" msgid "--disable-linker-version" @@ -1658,8 +2325,8 @@ msgstr "" msgid "--enable-extra-pe-debug" msgstr "B<--debugger>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--target=bfdname" msgid "--enable-linker-version" @@ -1714,7 +2381,8 @@ msgstr "" msgid "--entry=entry" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "--error-execstack" @@ -1726,7 +2394,8 @@ msgstr "B<noexec>" msgid "--error-handling-script=scriptname" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--norc>" msgid "--error-rwx-segments" @@ -1947,6 +2616,13 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "--keep-file-symbols" msgstr "" +#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--print-file-name>" +msgid "--keep-section-symbols" +msgstr "B<--print-file-name>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2130,13 +2806,15 @@ msgstr "--dynamic" msgid "--no-eh-frame-hdr" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "--no-error-execstack" msgstr "B<noexec>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--norc>" msgid "--no-error-rwx-segments" @@ -2231,8 +2909,8 @@ msgstr "B<--posix>" msgid "--no-print-map-discarded" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<directory>" msgid "--no-print-map-locals" @@ -2443,8 +3121,8 @@ msgstr "--print-file-name" msgid "--print-map-discarded" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--print-file-name" msgid "--print-map-locals" @@ -2506,15 +3184,15 @@ msgstr "B<--dynamic>" msgid "--relocatable" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--init-file> I<file>" msgid "--remap-inputs-file=file" msgstr "B<--init-file> I<file>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--remap-inputs=pattern=filename" msgstr "" @@ -2653,8 +3331,8 @@ msgstr "B<--debugger>" msgid "--strip-dwo" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--inlines>" msgid "--strip-section-headers" @@ -2780,7 +3458,8 @@ msgstr "" msgid "--warn-execstack" msgstr "B<noexec>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "--warn-execstack-objects" @@ -2886,10 +3565,9 @@ msgstr "8" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "?" +#, no-wrap msgid "-?" -msgstr "?" +msgstr "-?" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -3178,10 +3856,9 @@ msgstr "I<password>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--target=bfdname" +#, no-wrap msgid "-b bfdname" -msgstr "--target=bfdname" +msgstr "-b bfdname" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -3419,6 +4096,10 @@ msgstr "" msgid "-z muldefs" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "/\\&.extra/confext/*\\&.confext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred" @@ -3429,11 +4110,15 @@ msgstr "" msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.sysext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem" @@ -3572,6 +4257,23 @@ msgstr "" msgid "/etc/os-release" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf" @@ -3657,6 +4359,20 @@ msgstr "" msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf" @@ -3697,12 +4413,26 @@ msgstr "" msgid "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I</etc/aliases>" +msgid "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "I</etc/aliases>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I</etc/aliases>" +msgid "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "I</etc/aliases>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</etc/hosts>" msgid "/etc/ttys" @@ -3713,6 +4443,12 @@ msgstr "I</etc/hosts>" msgid "/etc/udev/udev\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/etc/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/etc/vconsole\\&.conf" @@ -4031,6 +4767,7 @@ msgid "/run/log/" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log" msgstr "" @@ -4039,11 +4776,34 @@ msgstr "" msgid "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/repart\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4067,16 +4827,34 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/generator\\&.late" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/homed\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4087,31 +4865,91 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/journald\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/logind\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/notify" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/private" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4122,6 +4960,12 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/run/systemd/timesync/synchronized" +msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf" +msgstr "/run/systemd/timesync/synchronized" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4132,11 +4976,37 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I</etc/aliases>" +msgid "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "I</etc/aliases>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I</etc/aliases>" +msgid "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "I</etc/aliases>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/udev/udev\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/user/" @@ -4229,6 +5099,25 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/os-release" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf" @@ -4249,21 +5138,45 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/systemd-coredump" +msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/systemd-coredump" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf" +msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4274,31 +5187,80 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf" +msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf" +msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf" +msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf" +msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf" +msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4404,10 +5366,6 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsck" msgstr "" -#: debian-unstable -msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-growfs" @@ -4539,6 +5497,7 @@ msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup" msgstr "" @@ -4577,6 +5536,12 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/system-shutdown/" +msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-shutdown/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4594,11 +5559,37 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4611,6 +5602,16 @@ msgstr "" msgid "/usr/local/lib/systemd/user" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/share/" @@ -4631,6 +5632,25 @@ msgstr "" msgid "/usr/share/factory/var/" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" @@ -4671,6 +5691,31 @@ msgstr "" msgid "0 arguments" msgstr "0 argomenti" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637 /bin/bash\n" +"Size: 552 kB\n" +"Rss: 460 kB\n" +"Pss: 100 kB\n" +"Shared_Clean: 452 kB\n" +"Shared_Dirty: 0 kB\n" +"Private_Clean: 8 kB\n" +"Private_Dirty: 0 kB\n" +"Referenced: 460 kB\n" +"Anonymous: 0 kB\n" +"AnonHugePages: 0 kB\n" +"ShmemHugePages: 0 kB\n" +"ShmemPmdMapped: 0 kB\n" +"Swap: 0 kB\n" +"KernelPageSize: 4 kB\n" +"MMUPageSize: 4 kB\n" +"Locked: 0 kB\n" +"ProtectionKey: 0\n" +"VmFlags: rd ex mr mw me dw\n" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "02 Oct, 2002" @@ -4688,12 +5733,24 @@ msgstr "giugno 2020" msgid "09 October 2016" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "0x00" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "1 (since Linux 2.6.22)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4795,8 +5852,8 @@ msgstr "" msgid "1000" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "10000" msgstr "" @@ -4884,6 +5941,11 @@ msgstr "" msgid "18 November 2018" msgstr "" +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "19 April 2010" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -4896,6 +5958,32 @@ msgstr "19" msgid "192.168.0.1" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"1: POSIX ADVISORY READ 5433 08:01:7864448 128 128\n" +"2: FLOCK ADVISORY WRITE 2001 08:01:7864554 0 EOF\n" +"3: FLOCK ADVISORY WRITE 1568 00:2f:32388 0 EOF\n" +"4: POSIX ADVISORY WRITE 699 00:16:28457 0 EOF\n" +"5: POSIX ADVISORY WRITE 764 00:16:21448 0 0\n" +"6: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7867240 1 1\n" +"7: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7865567 1826 2335\n" +"8: OFDLCK ADVISORY WRITE -1 08:01:8713209 128 191\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "1: always overcommit, never check" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "2 (since Linux 2.6.32)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4931,32 +6019,25 @@ msgstr "" msgid "2021 November 22" msgstr "Novembre 2020" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "24.2" -msgid "24." -msgstr "24.2" - -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2500" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "26" -msgid "26." -msgstr "26" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "27 November 2013" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "27" +msgid "27." +msgstr "27" + #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "28 July 2007" @@ -4967,6 +6048,25 @@ msgstr "" msgid "29 October 2010" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "29" +msgid "29." +msgstr "29" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "2: always check, never overcommit" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "3 (since Linux 2.6.32)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4985,14 +6085,13 @@ msgid "3.0.11" msgstr "" #: debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "1.1.1d" -msgid "3.1.5" -msgstr "1.1.1d" +#, no-wrap +msgid "3.2.2-dev" +msgstr "" #: archlinux #, no-wrap -msgid "3.2.1" +msgid "3.3.0" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -5006,6 +6105,14 @@ msgstr "" msgid "30 SCSI/USB detail" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue\n" +"(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5018,6 +6125,13 @@ msgstr "" msgid "39" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "4 (since Linux 3.11)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5051,6 +6165,13 @@ msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." msgid "49" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "5 (since Linux 4.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5076,50 +6197,89 @@ msgstr "52" msgid "52" msgstr "52" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "54\\[en]0" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "55 (since Linux 3.11)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "56" msgstr "56" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "56 (since Linux 4.2)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "57 (since Linux 5.14)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "6.5.1" msgstr "" -#: debian-unstable mageia-cauldron +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "6.6.3" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "6.7.1" msgstr "" +#: fedora-40 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "6." +msgid "6.8" +msgstr "6." + +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6.8.1" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "60" msgstr "60" -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "61" +msgid "60\\[en]58 (since Linux 3.11)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "62" +msgid "61" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "63" -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "61 (since Linux 3.5)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5191,17 +6351,11 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "9 October 2012" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid ":" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid ":e" msgstr "" @@ -5391,6 +6545,13 @@ msgstr "@" msgid "@8" msgstr "8" +#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "/boot/" +msgid "@reboot" +msgstr "/boot/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5484,6 +6645,24 @@ msgid "" "A definition, which goes in the initialized data section of the output file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI low-" +"level driver directories, which contain a file for each SCSI host in this " +"system, all of which give the status of some part of the SCSI IO subsystem. " +"These files contain ASCII structures and are, therefore, readable with " +"B<cat>(1)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file containing the currently mapped memory regions and their access " +"permissions. See B<mmap>(2) for some further information about memory " +"mappings." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -5507,11 +6686,42 @@ msgstr "" msgid "A kernel subsystem was not configured." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A list of the POSIX timers for this process. Each timer is listed with a " +"line that starts with the string \"ID:\". For example:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A list of the ciphers provided by the kernel crypto API. For details, see " +"the kernel I<Linux Kernel Crypto API> documentation available under the " +"kernel source directory I<Documentation/crypto/> (or I<Documentation/" +"DocBook> before Linux 4.10; the documentation can be built using a command " +"such as I<make htmldocs> in the root directory of the kernel source tree)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "A literal E<.Sq %>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A named private anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A named shared anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5537,8 +6747,8 @@ msgstr "" msgid "A pathname was longer than B<MAXPATHLEN>." msgstr "Un nome di percorso è più lungo di B<MAXPATHLEN>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable -- " "that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are " @@ -5546,14 +6756,6 @@ msgid "" "b) make the 'constant' index a variable. Thus:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable \\*(-- " -"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are " -"two possibilities: a) make the indexee (the array's address) a variable, or " -"b) make the 'constant' index a variable. Thus:" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -5567,23 +6769,75 @@ msgstr "" msgid "A single option is supported:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A space-separated list of child tasks of this task. Each child task is " +"represented by its TID." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A supplied memory address was invalid." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A system call that fails to follow a symbolic link because of the above " +"restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers." +msgstr "" +"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file " +"aperti." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets." +msgstr "" +"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file " +"aperti." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A text list of the modules that have been loaded by the system. See also " +"B<lsmod>(8)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely " +"filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are " +"currently loaded. (See also B<filesystems>(5).) If a filesystem is marked " +"with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be " +"mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)." +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-" "import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|" @@ -5595,16 +6849,23 @@ msgid "" "consider typical real-world usage:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-" -"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|" -"_declspec(dllimport)\\*(C'>. However, in practice that requires using " -"compile-time #defines to indicate whether you are building a \\s-1DLL,\\s0 " -"building client code that will link to the \\s-1DLL,\\s0 or merely building/" -"linking to a static library. In making the choice between the various " -"methods of resolving the 'direct address with constant offset' problem, you " -"should consider typical real-world usage:" +"A thread's stack (where the I<tid> is a thread ID). It corresponds to the " +"I</proc/>pidI</task/>tidI</> path. This field was removed in Linux 4.5, " +"since providing this information for a process with large numbers of threads " +"is expensive." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an " +"otherwise modular kernel. This toggle defaults to off (0), but can be set " +"true (1). Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the " +"toggle cannot be set back to false. The file is present only if the kernel " +"is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -5616,6 +6877,11 @@ msgid "" "which doesn't produce an error of B<E2BIG>)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "A watch descriptor number (in decimal)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5713,13 +6979,14 @@ msgid "ACCESS CONTROL" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "COMMENTS" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "COMMENTI" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ACS magic cookie count" msgstr "" @@ -5766,7 +7033,7 @@ msgid "API File Systems" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ASYNC-SIGNAL SAFETY" msgstr "" @@ -5801,6 +7068,8 @@ msgid "" "According to POSIX.1, if I<count> is greater than B<SSIZE_MAX>, the result " "is implementation-defined; see NOTES for the upper limit on Linux." msgstr "" +"Secondo POSIX.1, se I<count> è maggiore di B<SSIZE_MAX>, il risultato è " +"definito dall'implementazione; vedi NOTE per il limite superiore in Linux." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5808,6 +7077,8 @@ msgid "" "According to POSIX.1-2008/SUSv4 Section XSI 2.9.7 (\"Thread Interactions " "with Regular File Operations\"):" msgstr "" +"Secondo POSIX.1-2008/SUSv4 Section XSI 2.9.7 (\"Thread Interactions with " +"Regular File Operations\"):" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5844,8 +7115,8 @@ msgid "" "conjunction with B<--repofrompath> option. Can be specified multiple times." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Add a directory to the runtime library search path. This is used when " "linking an ELF executable with shared objects. All B<-rpath> arguments are " @@ -5853,14 +7124,6 @@ msgid "" "shared objects at runtime." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Add a directory to the runtime library search path. This is used when " -"linking an \\s-1ELF\\s0 executable with shared objects. All B<-rpath> " -"arguments are concatenated and passed to the runtime linker, which uses them " -"to locate shared objects at runtime." -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5893,14 +7156,17 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 185\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 200\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 223\\&." msgstr "" @@ -5914,13 +7180,17 @@ msgid "" "etc.)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Additionally, the AIX I<box1> capability will be automatically translated to " -"an B<acsc> string." +"Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either " +"be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5). " +"Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not " +"follow these rules, and no core dump will be produced." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "Additionally, this program translates the AIX B<box1> capability to an " "B<acsc> string." @@ -5934,14 +7204,54 @@ msgid "" "always greater than 1:3\\&.6-1\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Address above which program command-line arguments (I<argv>) are placed." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address above which program environment is placed." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address above which program heap can be expanded with B<brk>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Address above which program initialized and uninitialized (BSS) data are " +"placed." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address below program command-line arguments (I<argv>) are placed." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address below which program environment is placed." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Address below which program initialized and uninitialized (BSS) data are " +"placed." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Address formats" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the dynamic " "section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the " @@ -5953,8 +7263,8 @@ msgid "" "meaningful on ELF platforms supporting the rtld-audit interface." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the dynamic " "section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the " @@ -5965,29 +7275,6 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the " -"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor " -"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified " -"multiple times CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list " -"of audit interfaces to use. If the linker finds an object with an audit " -"entry while searching for shared libraries, it will add a corresponding " -"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry in the output file. This option is only " -"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the " -"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor " -"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified " -"multiple times CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> will contain a colon separated " -"list of audit interfaces to use. This option is only meaningful on " -"\\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface. The -P option " -"is provided for Solaris compatibility." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -6025,15 +7312,16 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Adjust the method used to share types between translation units in CTF." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Adjust the method used to share types between translation units in \\s-1CTF." -"\\s0" +"Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> " +"is defined at kernel compilation time." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -6068,12 +7356,22 @@ msgid "" "stack. If the B<cd> fails, B<pushd> returns a non-zero value." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Alan Cox, E<lt>Alan.Cox@linux.orgE<gt>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>." msgstr "Nome di alias. Può anche essere specificata come B<-a>." @@ -6112,6 +7410,11 @@ msgstr "" msgid "All is good." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "All of the following conditions are true:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6119,6 +7422,9 @@ msgid "" "the effects specified in POSIX.1-2008 when they operate on regular files or " "symbolic links: ..." msgstr "" +"Tutte le seguenti funzioni devono essere atomiche l'una rispetto all'altra " +"nei risultati specificati in POSIX.1-2008 quando esse operano su file " +"regolari o su collegamenti simbolici: ..." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -6133,6 +7439,23 @@ msgstr "" msgid "All other commands" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "All other operations" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All processes dump core when possible. (Reasons why a process might " +"nevertheless not dump core are described in B<core>(5).) The core dump is " +"owned by the filesystem user ID of the dumping process and no security is " +"applied. This is intended for system debugging situations only: this mode " +"is insecure because it allows unprivileged users to examine the memory " +"contents of privileged processes." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -6157,6 +7480,16 @@ msgstr "" msgid "Allow multiple definitions." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Allow nicing of all real-time tasks" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Allow reboot/poweroff" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" @@ -6206,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "Also search all the mirrored databases." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large " "number of other tools process man page files that don't implement all of " @@ -6242,12 +7575,28 @@ msgid "" "option is disabled by default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Although these entries are present for memory regions that were mapped with " +"the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with " +"the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags) is implemented in Linux means that such " +"regions also appear on this directory. Here is an example where the target " +"file is the deleted I</dev/zero> one:" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Always generate warnings, even if the executable stack is requested via the " "B<-z execstack> command line option." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Always panic on a memory failure." +msgstr "" + #: archlinux msgid "Always show directive names even if only one I<directive> is provided." msgstr "" @@ -6257,11 +7606,78 @@ msgstr "" msgid "Always, for a user process." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Ambient capability set, expressed in hexadecimal (since Linux 4.3, see " +"B<capabilities>(7))." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Amit Gud E<lt>agud@redhat.comE<gt>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Among the strings that can appear here are the following:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of memory consumed in B<tmpfs>(5) filesystems." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of swap space that is currently unused." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured " +"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured " +"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). This includes guest " +"time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that " +"applications that are not aware of the guest time field do not lose that " +"time from their calculations." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled " +"in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled " +"in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). " +"(See also B<times>(2).) This includes guest time, I<cguest_time> (time " +"spent running a virtual CPU, see below)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of vmalloc area which is used. Since Linux 4.4, this field is no " +"longer calculated, and is hard coded as 0. See I</proc/vmallocinfo>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6271,8 +7687,8 @@ msgid "" "rebooted." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "An alternative form of the option \\&B<--remap-inputs-file=filename> allows " "the remappings to be read from a file. Each line in the file can contain a " @@ -6282,6 +7698,18 @@ msgid "" "whitespace or an equals (B<=>) character." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An estimate of how much memory is available for starting new applications, " +"without swapping." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "An example of the content shown in this file is the following:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "An implementation of these functions might be:" @@ -6342,6 +7770,16 @@ msgid "" "This is not done however if the B<--hash-size> switch has been used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above) is dumped " +"readable by root only. This allows the user to remove the core dump file " +"but not to read it. For security reasons core dumps in this mode will not " +"overwrite one another or other files. This mode is appropriate when " +"administrators are attempting to debug problems in a normal environment." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Any directories specified by B<-rpath-link> options." @@ -6373,16 +7811,11 @@ msgid "" "T> (but not B<-dT>)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Any directories specified by a plugin LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Any directories specified by a plugin \\s-1LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH.\\s0" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6405,6 +7838,13 @@ msgstr "" "cronologia inserite dall'inizio della corrente sessione di B<bash>, ma non " "ancora aggiunte al file di cronologia." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting " +"individually with the B<prctl>(2) B<PR_MCE_KILL> operation." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6467,26 +7907,20 @@ msgstr "Nomi di variabili di array." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Arrays" -msgstr "Array" +msgstr "Vettori" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "As a GNU extension, ELF input sections marked with the " "\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"As a \\s-1GNU\\s0 extension, \\s-1ELF\\s0 input sections marked with the " -"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6495,11 +7929,22 @@ msgid "" "see B<sched>(7)." msgstr "" +#: mageia-cauldron +msgid "As for B<proc_register> and B<proc_unregister>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "As for B<signal>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As for the value 1, but the restriction also applies to group-writable " +"sticky directories." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "As in the [DHCPv4] section\\&." @@ -6514,8 +7959,8 @@ msgid "" "set cbreak mode, run for example:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Aside from its flexibility, the GNU linker is more helpful than other " "linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon execution " @@ -6524,15 +7969,6 @@ msgid "" "cases, to get an output file in spite of the error)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Aside from its flexibility, the \\s-1GNU\\s0 linker is more helpful than " -"other linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon " -"execution immediately upon encountering an error; whenever possible, " -"\\&B<ld> continues executing, allowing you to identify other errors (or, in " -"some cases, to get an output file in spite of the error)." -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "Ask before overwriting existing files." msgstr "" @@ -6584,6 +8020,36 @@ msgid "" "associated with the user ID." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Attempt recovery." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to " +"the storage layer." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to " +"be fetched from the storage layer. This is accurate for block-backed " +"filesystems." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of read I/O operations\\[em]that is, system " +"calls such as B<read>(2) and B<pread>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of write I/O operations\\[em]that is, system " +"calls such as B<write>(2) and B<pwrite>(2)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6631,8 +8097,8 @@ msgstr "Attributo" msgid "Author" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base " "\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> " @@ -6642,16 +8108,6 @@ msgid "" "targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base " -"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> " -"argument. By using a hash generated from the dllname to create unique image " -"bases for each \\s-1DLL,\\s0 in-memory collisions and relocations which can " -"delay program execution are avoided. [This option is specific to the i386 " -"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6773,14 +8229,6 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" -"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" -"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "" "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" msgstr "" @@ -7150,8 +8598,8 @@ msgstr "" msgid "B<--add-stdcall-alias>" msgstr "B<running>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>" msgstr "" @@ -7223,6 +8671,12 @@ msgstr "" msgid "B<--allow-multiple-definition>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--all>" +msgid "B<--allow-null>" +msgstr "B<--all>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -7283,17 +8737,12 @@ msgstr "" msgid "B<--attach>" msgstr "B<-->" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--audit> I<AUDITLIB>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--audit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -7308,6 +8757,13 @@ msgstr "B<noauto>" msgid "B<--auxiliary=>I<name>" msgstr "B<--plugin> I<nome>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-d>, B<--debug>" +msgid "B<--background>" +msgstr "B<-d>, B<--debug>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -7392,6 +8848,12 @@ msgstr "B<--demangle[=>I<style>B<]>" msgid "B<--build-id>" msgstr "B<--quiet>" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-->" +msgid "B<--cachedir>=I<path>" +msgstr "B<-->" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--can-factory-reset>" @@ -7434,6 +8896,13 @@ msgstr "" msgid "B<--check-sections>" msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--color>" +msgid "B<--collect>" +msgstr "B<--color>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--commit>" @@ -7465,6 +8934,13 @@ msgstr "B<--posix>" msgid "B<--confirm-spawn>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--dry-run>" +msgid "B<--console=>I<MODE>" +msgstr "B<--dry-run>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -7477,8 +8953,8 @@ msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" msgid "B<--copy>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--crash-reboot>" msgstr "" @@ -7512,6 +8988,12 @@ msgstr "" msgid "B<--csharp>" msgstr "B<--help>" +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--target=>I<bfdname>" +msgid "B<--ctf-parent-section=>I<section>" +msgstr "B<--target=>I<bfdname>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -7591,8 +9073,8 @@ msgstr "B<--debugger>" msgid "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--posix>" msgid "B<--decompress>" @@ -7635,17 +9117,12 @@ msgstr "" msgid "B<--delete-root-password>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--depaudit> I<AUDITLIB>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--depaudit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -7732,8 +9209,8 @@ msgstr "I<directory>" msgid "B<--disable-large-address-aware>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--posix>" msgid "B<--disable-linker-version>" @@ -7880,13 +9357,14 @@ msgstr "" msgid "B<--downloaddir>" msgstr "B<--dynamic>" -#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<--dry-run>" msgid "B<--drop-in=>" msgstr "B<--dry-run>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<--dry-run>" msgid "B<--drop-in=>I<NAME>" @@ -8073,8 +9551,8 @@ msgstr "" msgid "B<--enable-extra-pe-debug>" msgstr "B<--debugger>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--posix>" msgid "B<--enable-linker-version>" @@ -8130,13 +9608,6 @@ msgstr "" msgid "B<--enable>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" -msgid "B<--entry-token=>" -msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -8144,7 +9615,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" msgid "B<--entry=>I<entry>" msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "B<--error-execstack>" @@ -8157,7 +9629,8 @@ msgstr "B<noexec>" msgid "B<--error-handling-script=>I<scriptname>" msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-u>, B<--update>" msgid "B<--error-rwx-segments>" @@ -8372,6 +9845,12 @@ msgstr "B<-->" msgid "B<--frame E<lt>nE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -8454,20 +9933,6 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<--hash-style=>I<style>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--help>" -msgid "B<--help-env>" -msgstr "B<--help>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--posix>" -msgid "B<--help-xoptions>" -msgstr "B<--posix>" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show " @@ -8480,6 +9945,11 @@ msgstr "" msgid "B<--high-entropy-va>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8500,6 +9970,12 @@ msgstr "B<-->" msgid "B<--ignore-branch-isa>" msgstr "B<--inlines>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--ignore-case>" +msgid "B<--ignore-failure>" +msgstr "B<--ignore-case>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -8801,7 +10277,7 @@ msgid "B<--iso>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<-J>, B<--json>" msgid "B<--json>" @@ -8814,6 +10290,13 @@ msgstr "B<-J>, B<--json>" msgid "B<--just-symbols=>I<filename>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--print-file-name>" +msgid "B<--keep-directory-symlink>" +msgstr "B<--print-file-name>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -8821,6 +10304,13 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<--keep-file-symbols>" msgstr "B<--print-file-name>" +#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--print-file-name>" +msgid "B<--keep-section-symbols>" +msgstr "B<--print-file-name>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8838,8 +10328,8 @@ msgstr "" msgid "B<--keep-unit>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--key=>" msgid "B<--keep>" @@ -8896,11 +10386,22 @@ msgstr "" msgid "B<--list-cvm>" msgstr "B<--list>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--load-credential=>I<ID>:I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>:I<VALUE>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<--load-credential=>I<ID>B<:>I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>B<:>I<VALUE>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "GSSAPIDelegateCredentials" +msgid "B<--load-credentials>" +msgstr "GSSAPIDelegateCredentials" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -8918,13 +10419,20 @@ msgstr "" msgid "B<--log-location>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<name>" msgid "B<--long-hostname>" msgstr "B<nome>" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--dynamic>" +msgid "B<--lookup>" +msgstr "B<--dynamic>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -8965,6 +10473,12 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<--major-subsystem-version> I<value>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--posix>" +msgid "B<--make-archive>" +msgstr "B<--posix>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -9037,6 +10551,7 @@ msgid "B<--monitor>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<--mode>" msgid "B<--more>" @@ -9061,6 +10576,7 @@ msgid "B<--multiple>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<--name-match>B<[=NAME]>" @@ -9083,6 +10599,12 @@ msgstr "" msgid "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>" msgstr "" +#: fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--no-rs-codes>" +msgid "B<--network-user-mode>" +msgstr "B<--no-rs-codes>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -9191,13 +10713,15 @@ msgstr "B<--dynamic>" msgid "B<--no-eh-frame-hdr>" msgstr "B<--no-pager>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "B<--no-error-execstack>" msgstr "B<noexec>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--norc>" msgid "B<--no-error-rwx-segments>" @@ -9289,15 +10813,15 @@ msgstr "" msgid "B<--no-leading-underscore>" msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--noprofile>" msgid "B<--no-logfile>" msgstr "B<--noprofile>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--no-headers>" msgid "B<--no-loghandler>" @@ -9342,8 +10866,8 @@ msgstr "B<--posix>" msgid "B<--no-print-map-discarded>" msgstr "I<directory>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<directory>" msgid "B<--no-print-map-locals>" @@ -9502,8 +11026,7 @@ msgstr "" msgid "B<--nodeps>" msgstr "B<--norc>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<name>" msgid "B<--nohostname>" @@ -9552,6 +11075,20 @@ msgstr "B<-->" msgid "B<--nxcompat>" msgstr "B<comment>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--target=>I<bfdname>" +msgid "B<--offline=>I<BOOL>" +msgstr "B<--target=>I<bfdname>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--newline>" +msgid "B<--offline>" +msgstr "B<--newline>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -9587,6 +11124,7 @@ msgid "B<--one-file-system>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<-->" msgid "B<--oneway>" @@ -9606,18 +11144,13 @@ msgstr "B<--debugger>" msgid "B<--options>" msgstr "B<--posix>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--dry-run>" msgid "B<--orphan-handling=>I<MODE>" msgstr "B<--dry-run>" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--orphan-handling=>I<\\s-1MODE\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -9646,24 +11179,21 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<--output=>I<output>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<--output=>I<outputfile>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--package-metadata=>I<JSON>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--package-metadata=>I<\\s-1JSON\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--parent-match>B<[=NAME]>" msgstr "" @@ -9675,6 +11205,7 @@ msgid "B<--password>" msgstr "I<password>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<-P> I<prefix>" msgid "B<--pcr=>" @@ -9744,13 +11275,18 @@ msgstr "" msgid "B<--pop-state>" msgstr "B<--usage>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -9811,8 +11347,8 @@ msgstr "B<--posix>" msgid "B<--print-map-discarded>" msgstr "I<directory>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--print-file-name>" msgid "B<--print-map-locals>" @@ -9880,6 +11416,7 @@ msgid "B<--prompt>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>" msgstr "" @@ -9894,6 +11431,12 @@ msgstr "" msgid "B<--protocol>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<-P> I<prefix>" +msgid "B<--purge>" +msgstr "B<-P> I<prefisso>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -9901,7 +11444,7 @@ msgstr "" msgid "B<--push-state>" msgstr "B<nome>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--qemu-gui>" @@ -9926,6 +11469,7 @@ msgid "B<--radix=>I<radix>" msgstr "B<--radix=>I<radix>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" msgid "B<--raw-description>" @@ -9961,13 +11505,19 @@ msgstr "" msgid "B<--recovery-key>" msgstr "B<--portability>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--dynamic>" msgid "B<--regex>" msgstr "B<--dynamic>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--dynamic>" +msgid "B<--register=>" +msgstr "B<--dynamic>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -10001,15 +11551,15 @@ msgstr "B<--dynamic>" msgid "B<--relocatable>" msgstr "B<--dynamic>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--init-file> I<file>" msgid "B<--remap-inputs-file=>\\f(BIfile\\fR" msgstr "B<--init-file> I<file>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--remap-inputs=>\\f(BIpatternB<=>\\f(BIfilename\\fR" msgstr "" @@ -10071,12 +11621,6 @@ msgstr "B<--print-file-name>" msgid "B<--resolution 1..600>" msgstr "B<--posix>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<--resolve>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -10179,10 +11723,9 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<--section>" -msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<--section>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -10199,7 +11742,7 @@ msgstr "" msgid "B<--service-watchdogs>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--session-command=>I<command>" msgstr "" @@ -10406,6 +11949,12 @@ msgstr "" msgid "B<--statistics>" msgstr "B<-s>, B<--strict>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--si>" +msgid "B<--stdin>" +msgstr "B<--si>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -10427,8 +11976,8 @@ msgstr "I<directory>" msgid "B<--strip-dwo>" msgstr "B<-->" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--inlines>" msgid "B<--strip-section-headers>" @@ -10485,7 +12034,7 @@ msgstr "" msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>" msgid "B<--summary>[=I<when>]" @@ -10520,6 +12069,7 @@ msgid "B<--synthesize=>I<BOOL>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<--sysname-match>B<[=NAME]>" @@ -10546,6 +12096,7 @@ msgid "B<--tabsize>=I<NUM>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tag-match>B<[=TAG]>" msgstr "" @@ -10574,13 +12125,13 @@ msgstr "B<-->" msgid "B<--template=>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-->" msgid "B<--time-format> I<format>" msgstr "B<-->" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--time-format> I<type>" msgstr "" @@ -10600,22 +12151,38 @@ msgstr "" msgid "B<--total>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron #, fuzzy #| msgid "I</etc/services>" msgid "B<--tpm2-pcrlock=> [PATH]" msgstr "I</etc/services>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I</etc/services>" +msgid "B<--tpm2-pcrlock=>I<PATH>" +msgstr "I</etc/services>" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tpm2-pcrs=> [PCR...]" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--tpm2-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&.\\&.]>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tpm2-public-key=> [PATH], B<--tpm2-public-key-pcrs=> [PCR...]" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<--tpm2-public-key=>I<PATH>, B<--tpm2-public-key-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&." +"\\&.]>" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -10651,14 +12218,21 @@ msgstr "B<--newline>" msgid "B<--tsaware>" msgstr "B<--usage>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--quiet>" +msgid "B<--uid=>" +msgstr "B<--quiet>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--uid>" @@ -10676,17 +12250,12 @@ msgstr "B<--print-file-name>" msgid "B<--unique>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--unique[=>I<\\s-1SECTION\\s0>B<]>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--unregister>" @@ -10703,7 +12272,8 @@ msgstr "" msgid "B<--update-catalog>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]" @@ -10743,6 +12313,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<--quiet>" +msgid "B<--uuid=>" +msgstr "B<--quiet>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--quiet>" msgid "B<--uuid>" msgstr "B<--quiet>" @@ -10759,20 +12336,15 @@ msgstr "B<--value>" msgid "B<--variant> I<TYPE>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--verbose>" msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>" msgstr "B<--verbose>" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--verbose[=>I<\\s-1NUMBER\\s0>B<]>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide #, fuzzy #| msgid "B<--version>" msgid "B<--verify=>" @@ -10784,6 +12356,13 @@ msgstr "B<--version>" msgid "B<--version-script=>I<version-scriptfile>" msgstr "" +#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--version>" +msgid "B<--vsock>" +msgstr "B<--version>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--wall>" @@ -10810,7 +12389,8 @@ msgstr "B<comment>" msgid "B<--warn-constructors>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "B<--warn-execstack-objects>" @@ -10968,7 +12548,7 @@ msgstr "" msgid "B<-8>, B<--8-bit>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<->, B<-l>, B<--login>" @@ -11111,6 +12691,13 @@ msgstr "" msgid "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,LEVEL\\/>]" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<-d>, B<--directory>" +msgid "B<-D>, B<--directory=>" +msgstr "B<-d>, B<--directory>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap @@ -11234,13 +12821,13 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<-G>, B<--collect>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-G>, B<--setgid> I<gid>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>" @@ -11278,10 +12865,11 @@ msgstr "" msgid "B<-I>I<file>" msgstr "B<-O >I<file>" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-u >I<file>" -msgid "B<-I\\~>I<dir>" +msgid "B<-I\\ >I<dir>" msgstr "B<-u >I<file>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -11354,7 +12942,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" msgid "B<-N> I<symbolname>" msgstr "B<--plugin> I<nome>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<-N>, B<--namespace> I<ns>" @@ -11399,7 +12987,7 @@ msgstr "" msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>" @@ -11411,24 +12999,19 @@ msgstr "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<-P, >B<--state-directory-path>I< pathname>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-P> I<AUDITLIB>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<-P> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-P>, B<--no-dereference>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-u>, B<--update>" msgid "B<-P>, B<--pty>" @@ -11462,30 +13045,29 @@ msgstr "B<-O >I<file>" msgid "B<-S> I<suffix>" msgstr "B<-S> I<suffisso>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>, " +msgstr "B<-S>, " + +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-S>, B<--size> I<size>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "B<-s>, B<--strict>" -msgid "B<-S>, B<--softirq>" -msgstr "B<-s>, B<--strict>" - -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-S>" -msgid "B<-S>I<, >" -msgstr "B<-S>" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-T .IR TYPE [, TYPE ]...>" +msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11507,8 +13089,8 @@ msgstr "B<-O >I<file>" msgid "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIR\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-b>, B<--bytes>" msgid "B<-T>, B<--test>" @@ -11557,19 +13139,19 @@ msgstr "" msgid "B<-Ttext=>I<org>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-u>, B<--unique>" msgid "B<-U>, B<--uniq>" msgstr "B<-u>, B<--unique>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-U>, B<--uuid> I<UUID>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-u>, B<--unique>" msgid "B<-U>, B<--uuid> I<uuid>" @@ -11596,10 +13178,9 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-V>, B<--version>" +#, no-wrap msgid "B<-V>, B<-\\^-version>" -msgstr "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<-\\^-version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11619,7 +13200,7 @@ msgstr "B<-W> I<wordlist>" msgid "B<-W>, B<--wait-interval> I<microseconds>" msgstr "B<-a, --append>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-W>, B<--wipe-partitions> I<when>" msgstr "" @@ -11679,13 +13260,13 @@ msgstr "" msgid "B<-a> I<keyword>" msgstr "B<-t> I<radix>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-a>, B<--all-tasks>" msgstr "B<-a>, B<--all>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-u>, B<--update>" msgid "B<-a>, B<--alternative>" @@ -11698,7 +13279,7 @@ msgstr "B<-u>, B<--update>" msgid "B<-a>, B<--auto-pager>" msgstr "B<-a, --append>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<-a>, B<--auto>" @@ -11713,7 +13294,7 @@ msgstr "" #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--verify-hostname>" -msgstr "" +msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -11736,10 +13317,9 @@ msgstr "B<-d>, B<--debug>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--target=>I<bfdname>" +#, no-wrap msgid "B<-b> I<bfdname>" -msgstr "B<--target=>I<bfdname>" +msgstr "B<-b> I<bfdname>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -11748,8 +13328,7 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<-b> I<input-format>" msgstr "B<-O >I<file>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-u>, B<--update>" msgid "B<-b>, B<--basename>" @@ -11840,7 +13419,7 @@ msgstr "" msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>" @@ -11876,7 +13455,7 @@ msgstr "B<-V>,B< --version>" msgid "B<-c>, B<--counters>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--creator>" msgstr "" @@ -11898,7 +13477,7 @@ msgstr "" msgid "B<-c>, B<--iteration-count>=I<\\,NUM\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "B<-c>, B<--no-canonicalize>" @@ -11943,6 +13522,11 @@ msgstr "" msgid "B<-d> DIRECTORY" msgstr "" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-d> I<\\,[DIMENSION]\\/>, B<--draw> I<\\,[DIMENSION]\\/>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -11966,12 +13550,6 @@ msgstr "" msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-a>, B<--append>" -msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>" -msgstr "B<-a, --append>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -11985,7 +13563,7 @@ msgstr "" msgid "B<-d>, B<--domain>=I<\\,TEXTDOMAIN\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--draw>[=I<\\,DIMENSION\\/>]" msgstr "" @@ -12075,8 +13653,7 @@ msgstr "" msgid "B<-e>, B<--even>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-V>, B<--version>" msgid "B<-e>, B<--existing>" @@ -12088,7 +13665,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" msgid "B<-e>, B<--exit>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--export>" msgstr "" @@ -12124,7 +13701,7 @@ msgstr "B<-f >I<nome-file>" msgid "B<-f> I<name>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-f>, B<--fast>" @@ -12142,7 +13719,7 @@ msgstr "" msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-f>, B<--fork>" @@ -12174,6 +13751,12 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<-fini=>I<name>" msgstr "B<--plugin> I<nome>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-g .I SOURCE:FIRST-LAST>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12194,7 +13777,7 @@ msgstr "B<--user>" msgid "B<-g, --gpgcheck>" msgstr "B<-h, --help>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>" @@ -12206,6 +13789,12 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<-h or --help>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-h .IR HOST ,>" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -12220,6 +13809,12 @@ msgid "" "usage of this command and exit." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-i .IR ATTR [, ATTR ]...>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12245,7 +13840,7 @@ msgstr "" msgid "B<-i> I<file>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--id> I<id>" msgstr "" @@ -12319,7 +13914,7 @@ msgstr "" msgid "B<-k>, B<--keyword>" msgstr "B<-t> I<radix>" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-k>, B<--kill>" @@ -12405,7 +14000,7 @@ msgstr "" #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--no-rhosts>" -msgstr "" +msgstr "B<-l>, B<--no-rhosts>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -12468,12 +14063,11 @@ msgstr "" msgid "B<-m>, B<--canonicalize-missing>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-m>, B<--maximize>" @@ -12486,11 +14080,11 @@ msgstr "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-m>, B<--multi-domain>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--shmems>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>" msgstr "" @@ -12539,7 +14133,7 @@ msgstr "" msgid "B<-n>, B<--name>=I<\\,NAME\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--newline>" msgstr "" @@ -12549,7 +14143,7 @@ msgstr "" msgid "B<-n>, B<--no-clobber>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "B<-n>, B<--no-mtab>" @@ -12568,7 +14162,7 @@ msgstr "" msgid "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-nn>" @@ -12636,13 +14230,13 @@ msgstr "" msgid "B<-o>, B<--once>" msgstr "B<-J>, B<--json>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-s>, B<--strict>" msgid "B<-o>, B<--options> I<opts>" msgstr "B<-s>, B<--strict>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output>" msgstr "" @@ -12652,12 +14246,19 @@ msgstr "" msgid "B<-o\\ >I<dir>" msgstr "B<-u >I<file>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-t> I<radix>" -msgid "B<-o\\~>I<outputfile>" +msgid "B<-o\\ >I<outputfile>" msgstr "B<-t> I<radix>" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-p .IR PORT ,>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12713,7 +14314,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--strict>" msgid "B<-p>, B<--priority=>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-s>, B<--strict>" msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>" @@ -12744,13 +14345,19 @@ msgstr "B<--plugin> I<nome>" msgid "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-q .I KEYWORD>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-q >I<function>" msgstr "B<-q >I<funzione>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-q>, B<--queues>" msgstr "" @@ -12790,7 +14397,7 @@ msgstr "" msgid "B<-r, --rpc>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<-V>,B< --version>" msgid "B<-r>, B<--random>" @@ -12836,7 +14443,7 @@ msgstr "" #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--reverse-required>" -msgstr "" +msgstr "B<-r>, B<--reverse-required>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -12864,6 +14471,12 @@ msgstr "B<--radix=>I<radix>" msgid "B<-rpath=>I<dir>" msgstr "B<--radix=>I<radix>" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-s .IR SOURCE [, SOURCE ]...>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12908,7 +14521,7 @@ msgstr "" msgid "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--semaphores>" msgstr "" @@ -12918,7 +14531,7 @@ msgstr "" msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>" @@ -12937,12 +14550,6 @@ msgstr "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NUM\\/>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "B<-V>,B< --version>" -msgid "B<-s>, B<--sort> I<column>" -msgstr "B<-V>,B< --version>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -12967,7 +14574,7 @@ msgstr "" msgid "B<-s>, B<--syslog>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-s>, B<--strict>" msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>" @@ -13006,6 +14613,12 @@ msgstr "B<-s>" msgid "B<-t --test>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-t .I TYPE>" +msgstr "" + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -13068,13 +14681,13 @@ msgstr "" msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-t >I<timeout>" msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>" msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-V>, B<--version>" msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>" @@ -13092,7 +14705,7 @@ msgstr "B<-r>, B<--reverse>" msgid "B<-t>, B<--type=>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-V>, B<--version>" msgid "B<-t>, B<--types> I<list>" @@ -13159,6 +14772,12 @@ msgstr "" msgid "B<-u>, B<--user>=I<\\,USER\\/>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-v .I TYPE>" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<-v, --verify>" msgstr "" @@ -13195,12 +14814,11 @@ msgstr "B<-a, --append>" msgid "B<-w>, B<--wait> [I<seconds>]" msgstr "B<-a, --append>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-w>, B<--wholename>" @@ -13218,7 +14836,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--debug>" msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,WIDTH\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<-w>, B<--wipe> I<when>" @@ -13244,7 +14862,7 @@ msgstr "B<--plugin> I<nome>" msgid "B<-x>, B<--end-delete>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "B<-x>, B<--hex>" @@ -13318,125 +14936,6 @@ msgstr "B<-t> I<radix>" msgid "B<-z>, B<--end-insert>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.B>" -msgstr "B<.B>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.BI>" -msgstr "B<.BI>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.BR>" -msgstr "B<.BR>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.DT>" -msgstr "B<.DT>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.HP>I< i>" -msgstr "B<.HP>I< i>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.I>" -msgstr "B<.I>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IB>" -msgstr "B<.IB>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IP>I< x i>" -msgstr "B<.IP>I< x i>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IR>" -msgstr "B<.IR>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.LP>" -msgstr "B<.LP>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.P>" -msgstr "B<.P>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.PD>I< d>" -msgstr "B<.PD>I< d>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.PP>" -msgstr "B<.PP>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RB>" -msgstr "B<.RB>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RE>" -msgstr "B<.RE>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RI>" -msgstr "B<.RI>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RS>I< i>" -msgstr "B<.RS>I< i>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SB>" -msgstr "B<.SB>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SM>" -msgstr "B<.SM>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SS>I< t>" -msgstr "B<.SS>I< t>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "B<.TH> I<title section date source manual>" -msgstr "B<.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.TP>I< i>" -msgstr "B<.TP>I< i>" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.UE>\\~" -msgstr "B<.UE>\\~[I<trailer>]" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.UR>I< url>" -msgstr "B<.UR>I< url>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -13475,7 +14974,7 @@ msgstr "" msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>" msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>" @@ -13494,12 +14993,24 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<0x0000000000000002>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<0x02>" msgstr "" @@ -13518,6 +15029,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<0x1000000000000000>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<0x10>" msgstr "" @@ -13533,8 +15050,14 @@ msgstr "" msgid "B<0x40>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0x8000000000000000>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<0xFFFFFFFF>" msgstr "" @@ -13559,12 +15082,30 @@ msgstr "B<3.>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<4.>" msgstr "B<4.>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<5.>" msgstr "B<5.>" @@ -13580,6 +15121,18 @@ msgstr "B<6.>" msgid "B<64bit>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -13592,8 +15145,8 @@ msgstr "" msgid "B<:> [I<arguments>]" msgstr "B<:> [I<argomenti>]" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<:n>" msgstr "" @@ -13603,6 +15156,12 @@ msgstr "" msgid "B<ACTION>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ADVISORY>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -13731,11 +15290,12 @@ msgstr "B<LC_ALL>" msgid "B<AI_V4MAPPED>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)" @@ -13948,12 +15508,13 @@ msgstr "" msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CCISS_DEREGDISK>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<CCISS_DEREGDISK>, B<CCISS_REGNEWDISK>, B<CCISS_REGNEWD>" msgstr "" @@ -13970,18 +15531,20 @@ msgstr "" msgid "B<CCISS_GETPCIINFO>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<CCISS_PASSTHRU>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CCISS_REGNEWD>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CCISS_REGNEWDISK>" msgstr "" @@ -14100,6 +15663,10 @@ msgstr "" msgid "B<DT_UNKNOWN>" msgstr "" +#: archlinux +msgid "B<Data Fields:>" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -14126,7 +15693,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<EACCES>, B<EPERM>" msgstr "" @@ -14210,7 +15777,7 @@ msgstr "" msgid "B<ENETUNREACH>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>" msgstr "" @@ -14297,7 +15864,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ERESTARTNOINTR> (since Linux 2.6.17)" -msgstr "" +msgstr "B<ERESTARTNOINTR> (da Linux 2.6.17)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -14796,6 +16363,13 @@ msgstr "" msgid "B<FD_CLOEXEC>" msgstr "B<ENOEXEC>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<O_NONBLOCK>" +msgid "B<FLOCK>" +msgstr "B<O_NONBLOCK>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14837,7 +16411,7 @@ msgstr "" msgid "B<IN_ONESHOT>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<IPC namespace>" msgstr "" @@ -14875,8 +16449,7 @@ msgstr "" msgid "B<LM_ID_NEWLM>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<PATH>" msgid "B<LOCATE_PATH>" @@ -14984,6 +16557,12 @@ msgstr "B<MAIL>" msgid "B<MAIL>" msgstr "B<MAIL>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MANDATORY>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15020,6 +16599,12 @@ msgstr "" msgid "B<MPOL_PREFERRED>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (since Linux 6.9)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15064,6 +16649,12 @@ msgstr "" msgid "B<Note:>" msgstr "Note" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OFDLCK>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15095,7 +16686,7 @@ msgstr "" msgid "B<O_WRONLY>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PID namespace>" msgstr "" @@ -15137,6 +16728,13 @@ msgstr "" msgid "B<POLLPRI>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "POSIX.2." +msgid "B<POSIX>" +msgstr "POSIX.2." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15167,12 +16765,18 @@ msgstr "" msgid "B<PWD>" msgstr "B<PWD>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<READ>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15231,6 +16835,98 @@ msgstr "" msgid "B<SCHED_OTHER>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<SCM_CREDENTIALS>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<SCM_RIGHTS>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "SECURITY" +msgid "B<SCM_SECURITY>" +msgstr "SICUREZZA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_ESP>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<HOME>" +msgid "B<SD_GPT_HOME>" +msgstr "B<HOME>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_SRV>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_SWAP>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_TMP>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_VAR>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_XBOOTLDR>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15271,8 +16967,8 @@ msgstr "" msgid "B<SIGPWR>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "SIGQUIT" msgid "B<SIGQUIT>" @@ -15458,11 +17154,12 @@ msgstr "" msgid "B<SO_KEEPALIVE>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<SO_PEERCRED>" -msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<SOCK_SEQPACKET>" +msgid "B<SO_PEERSEC>" +msgstr "B<SOCK_SEQPACKET>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -15601,7 +17298,7 @@ msgstr "" msgid "B<USB>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<UTS namespace>" msgstr "" @@ -15654,6 +17351,12 @@ msgstr "B<WCONTINUED>" msgid "B<WEXITED>" msgstr "B<WEXITED>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<WRITE>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15679,19 +17382,22 @@ msgstr "" msgid "B<[> I<expr> B<]>" msgstr "B<[> I<expr> B<]>" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<\\%term\\%info> " "description" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> composes single-line capabilities into an B<acsc> string, " "and discards B<GG> and double-line capabilities with a warning diagnostic." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> translates some obsolete, nonstandard capabilities into " "standard (SVr4/XSI Curses) I<\\%\\%term\\%info> capabilities. It issues a " @@ -15699,7 +17405,8 @@ msgid "" "that it has not mistakenly translated an unknown or mistyped capability name." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> translates terminal descriptions. It looks in each given " "text I<file> for I<\\%termcap> entries and, for each one found, writes an " @@ -15961,8 +17668,8 @@ msgstr "" msgid "B<acct>(5), B<ac>(1)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<acl>" msgstr "" @@ -16095,10 +17802,28 @@ msgstr "B<autocd>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<background-light>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<group>" +msgid "B<background>" +msgstr "B<group>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<bad>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<pause>(2)" msgid "B<basenc>(1)" @@ -16111,6 +17836,12 @@ msgid "B<bashdefault>" msgstr "B<bashdefault>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<nosort>" @@ -16123,6 +17854,24 @@ msgstr "B<nosort>" msgid "B<bg> [I<jobspec> ...]" msgstr "B<bg> [I<jobspec> ...]" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind M-B linter main>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind M-F formatter main>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<binding>" +msgid "B<bind ^B back main>" +msgstr "B<binding>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind ^F forward main>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -16177,7 +17926,7 @@ msgstr "B<binding>" msgid "B<bitlk>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<blkid>(8), B<findfs>(8)" msgstr "" @@ -16231,6 +17980,12 @@ msgstr "B<builtin> I<comando-incorporato> [I<argomenti>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<cabs>(3), B<complex>(7)" msgstr "" @@ -16270,38 +18025,20 @@ msgstr "" msgid "B<caller> [I<expr>]" msgstr "B<caller> [I<espr>]" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy #| msgid "B<--debugger>" msgid "B<captoinfo -V>" msgstr "B<--debugger>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"B<captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<terminfo> " -"description" -msgstr "" - -#: debian-bookworm archlinux -msgid "" -"B<captoinfo> [B<-v>I<n> I<width>] [B<-V>] [B<-1>] [B<-w> I<width>] " -"I<file> ..." -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy #| msgid "B<man> [I<section>] I<title>" msgid "B<captoinfo> [I<tic-option>] [I<file> \\&.\\|.\\|.]" msgstr "B<man> [I<sezione>] I<titolo>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"B<captoinfo> looks in each given text I<file> for B<termcap> descriptions. " -"For each one found, an equivalent B<terminfo> description is written to " -"standard output. Termcap B<tc> capabilities are translated directly to " -"terminfo B<use> capabilities." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -16361,7 +18098,7 @@ msgstr "" msgid "B<cet-report=warning>" msgstr "B<running>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<cgroup namespace>" msgstr "" @@ -16496,8 +18233,8 @@ msgstr "B<command>" msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]" msgstr "B<command> [B<-pVv>] I<comando> [I<arg> ...]" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<comment>" msgstr "B<comment>" @@ -16647,7 +18384,7 @@ msgstr "" msgid "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" msgstr "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<nome>[=I<valore>] ...]" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<defaults>" msgstr "B<defaults>" @@ -16749,7 +18486,7 @@ msgstr "B<dirs [-clpv] [+>I<n>B<] [->I<n>B<]>" msgid "B<dirspell>" msgstr "B<dirspell>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<disable>" msgstr "" @@ -17093,8 +18830,8 @@ msgstr "B<emacs>" msgid "B<emacs>(1), B<tex>(1)." msgstr "B<-s>, B<--strict>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<emerg>" msgstr "" @@ -17132,6 +18869,16 @@ msgstr "" msgid "B<encrypt>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<ephemeral-import>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<RouteTable=>" +msgid "B<ephemeral>" +msgstr "I<RouteTable=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -17151,7 +18898,7 @@ msgid "B<errtrace>" msgstr "B<errtrace>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<esp>" msgstr "" @@ -17174,7 +18921,7 @@ msgid "B<eval> [I<arg> ...]" msgstr "B<eval> [I<arg> ...]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<noexec>" msgid "B<exec>" @@ -17231,24 +18978,22 @@ msgid "B<export> [B<-fn>\\^] [I<name>[=I<word>]] ..." msgstr "B<export> [B<-fn>\\^] [I<nome>[=I<parola>]] ..." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<exports>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<export>" +#, no-wrap msgid "B<ext2>" -msgstr "B<export>" +msgstr "B<ext2>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<export>" +#, no-wrap msgid "B<ext4>" -msgstr "B<export>" +msgstr "B<ext4>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -17414,14 +19159,19 @@ msgstr "B<filenames>" msgid "B<filetype>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<find>(1) with the I<-inum> option can be used to locate the file." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<flex_bg>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<flock>(2)" msgstr "" @@ -17683,11 +19433,16 @@ msgstr "B<gnu_errfmt>" msgid "B<good>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<greeter>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." msgstr "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." msgstr "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." @@ -17927,6 +19682,12 @@ msgstr "B<helptopic>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hh>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<hibernate>" msgstr "" @@ -18098,6 +19859,12 @@ msgstr "" msgid "B<ignoreeof>" msgstr "B<ignoreeof>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<export>" +msgid "B<import>" +msgstr "B<export>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<indeterminate>" @@ -18270,12 +20037,16 @@ msgstr "" msgid "B<int i;>" msgstr "B<info grub>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -18337,13 +20108,13 @@ msgstr "" msgid "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ioprio_set>(2)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), " "B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)" @@ -18352,12 +20123,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ipv4>" -msgstr "" +msgstr "B<ipv4>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ipv6>" -msgstr "" +msgstr "B<ipv6>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18598,6 +20369,12 @@ msgstr "B<let> I<arg> [I<arg> ...]" msgid "B<link-local>" msgstr "" +#: fedora-rawhide debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "B<--key=>" +msgid "B<link-volume-key=>" +msgstr "B<--key=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -18606,7 +20383,7 @@ msgid "B<linkat>(2)" msgstr "B<sigaction>(2)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<linux-generic>" msgstr "" @@ -18617,12 +20394,6 @@ msgstr "" msgid "B<lithist>" msgstr "B<lithist>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<ll>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -18665,6 +20436,11 @@ msgstr "B<localvar_unset>" msgid "B<location>I<=journal-location>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<lock-screen>" +msgstr "" + #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<lock>" @@ -18708,8 +20484,8 @@ msgstr "" msgid "B<magic>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<nofail>" msgid "B<mail>" @@ -18730,6 +20506,18 @@ msgstr "" msgid "B<malloc>(3)" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<nofail>" +msgid "B<manager-early>" +msgstr "B<nofail>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<nofail>" +msgid "B<manager>" +msgstr "B<nofail>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -18754,7 +20542,7 @@ msgstr "" "argomento di opzione non validi, I<array> sia non valido o non assegnabile, " "oppure se I<array> non è un array indicizzato." -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<nofail>" msgid "B<mark-plt>" @@ -18876,11 +20664,11 @@ msgstr "B<mode>" msgid "B<mode>" msgstr "B<mode>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mount namespace>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mount>(8)" msgstr "" @@ -18941,7 +20729,7 @@ msgstr "" msgid "B<netgroup>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<network namespace>" msgstr "" @@ -19156,7 +20944,7 @@ msgstr "B<noglob>" msgid "B<noindirect-extern-access>" msgstr "B<noexec>" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-->" msgid "B<nomark-plt>" @@ -19188,8 +20976,8 @@ msgstr "" msgid "B<norelro>" msgstr "B<nolog>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--inlines>" msgid "B<nosectionheader>" @@ -19228,8 +21016,8 @@ msgstr "I<space>" msgid "B<notext>" msgstr "B<noexec>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<noexec>" msgid "B<notice>" @@ -19338,7 +21126,7 @@ msgstr "" msgid "B<orphan_file_size=>I<size>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<owner>" msgstr "B<owner>" @@ -19411,7 +21199,7 @@ msgid "B<pipefail>" msgstr "B<pipefail>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pipefs-directory>" msgstr "" @@ -19446,8 +21234,8 @@ msgstr "B<plusdirs>" msgid "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]" msgstr "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<export>" msgid "B<port>" @@ -19496,6 +21284,15 @@ msgstr "B<print>" msgid "B<privileged>" msgstr "B<privileged>" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<proc>(5), B<proc_pid_status>(5)" +msgstr "" + +#: mageia-cauldron +msgid "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -19767,8 +21564,8 @@ msgstr "B<export>" msgid "B<resize_inode>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<--resolution>" msgid "B<resolution, y-resolution>" @@ -19787,66 +21584,66 @@ msgid "B<return> [I<n>]" msgstr "B<return> [I<n>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--version>" msgid "B<root-secondary-verity-sig>" msgstr "B<--version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-secondary-verity>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-secondary>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<root-verity-sig>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-verity>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--version>" msgid "B<root-{arch}-verity-sig>" msgstr "B<--version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--version>" msgid "B<root-{arch}-verity>" msgstr "B<--version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<root-{arch}>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<rpc-verbosity>" @@ -20035,8 +21832,8 @@ msgstr "" msgid "B<sched_yield>(2)" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--inlines>" msgid "B<sectionheader>" @@ -20383,7 +22180,7 @@ msgid "B<src-host>" msgstr "B<hostname>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<srv>" msgstr "" @@ -20405,7 +22202,7 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<standards>(7)" -msgstr "" +msgstr "B<standards>(7)" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -20577,8 +22374,8 @@ msgstr "" msgid "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<tab>" msgstr "" @@ -20692,7 +22489,7 @@ msgstr "B<tgkill>(2)" msgid "B<threads>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<time namespace>" msgstr "" @@ -20741,7 +22538,7 @@ msgid "B<tmp=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<tmp>" msgstr "" @@ -20750,7 +22547,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<tmpfs>" -msgstr "" +msgstr "B<tmpfs>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -20781,6 +22578,7 @@ msgid "B<tpm2-measure-pcr=>" msgstr "I</etc/services>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I</etc/services>" msgid "B<tpm2-pcrlock=>" @@ -20985,67 +22783,79 @@ msgstr "B<globstar>" msgid "B<url>" msgstr "B<--url>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<user namespace>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<user>" +msgid "B<user-early>" +msgstr "B<user>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<hostcomplete>" +msgid "B<user-incomplete>" +msgstr "B<hostcomplete>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<usr-secondary-verity-sig>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-secondary-verity>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<usr-secondary>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<usr-verity-sig>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<usr-verity>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--version>" msgid "B<usr-{arch}-verity-sig>" msgstr "B<--version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--version>" msgid "B<usr-{arch}-verity>" msgstr "B<--version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<usr-{arch}>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "B<usr>" @@ -21160,6 +22970,7 @@ msgid "B<v254>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<v255>" msgstr "" @@ -21169,7 +22980,7 @@ msgid "B<vacuum>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<var>" msgstr "" @@ -21198,7 +23009,7 @@ msgid "B<veracrypt-pim=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<verbose>" msgid "B<verbosity>" @@ -21272,8 +23083,8 @@ msgstr "B<wait> [B<-fn>] [B<-p> I<varname>] [I<id ...>]" msgid "B<waitpid>(2)" msgstr "B<sigaction>(2)" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<running>" msgid "B<warning>" @@ -21284,7 +23095,7 @@ msgstr "B<running>" msgid "B<watch>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<welcome>" msgstr "" @@ -21320,11 +23131,11 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--" -"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-" -"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[," -"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--" -"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>" +"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<HOST> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--" +"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SOURCE:FIRST-" +"LAST> ] [\\ B<-i>\\ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ I<SOURCE>[," +"I<SOURCE>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\ ] [\\ B<--verbose>\\ ] " +"[\\ B<--no-recursion>\\ ] I<OBJECT>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -21360,12 +23171,13 @@ msgid "B<x-systemd\\&.automount>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<x-systemd\\&.device-timeout=>" msgid "B<x-systemd\\&.device-bound=>" msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<x-systemd\\&.device-bound>" msgstr "" @@ -21391,8 +23203,8 @@ msgstr "" msgid "B<x-systemd\\&.pcrfs>" msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide msgid "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>" msgstr "" @@ -21435,7 +23247,7 @@ msgid "B<x86-64-v4>" msgstr "B<user>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<xbootldr>" msgstr "" @@ -21461,6 +23273,13 @@ msgstr "" msgid "B<y>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<-y, --yes>" +msgid "B<yes>" +msgstr "B<-y, --yes>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<zipman>" msgstr "" @@ -21727,8 +23546,8 @@ msgstr "" msgid "BTRFS" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "BUGS AND SUPPORT" msgstr "" @@ -21807,6 +23626,16 @@ msgid "" "will produce the same sequence as in bash-5.0" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because OFD locks are not owned by a single process (since multiple " +"processes may have file descriptors that refer to the same open file " +"description), the value -1 is displayed in this field for OFD locks. " +"(Before Linux 4.14, a bug meant that the PID of the process that initially " +"acquired the lock was displayed instead of the value -1.)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -21815,6 +23644,73 @@ msgid "" "subsequent writes will not fail because of lack of disk space." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and " +"could also break existing applications, the default value in this file is " +"0. Set this file to 1 only if you have a good understanding of the " +"semantics of the applications using System V shared memory on your system." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects " +"are not freeable, the user should run B<sync>(1) first." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently " +"mounted on the system. With the introduction of per-process mount " +"namespaces in Linux 2.4.19 (see B<mount_namespaces>(7)), this file became a " +"link to I</proc/self/mounts>, which lists the mounts of the process's own " +"mount namespace. The format of this file is documented in B<fstab>(5)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting " +"given to this process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.6.36 the following factors were also used in the calculation " +"of oom_score:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 3.1, this field incorrectly displayed the setting of " +"B<O_CLOEXEC> at the time the file was opened, rather than the current " +"setting of the close-on-exec flag." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 3.11, bits 60\\[en]55 were used to encode the base-2 log of the " +"page size." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 4.11, I<root:root> meant the \"global\" root user ID and group " +"ID (i.e., UID 0 and GID 0 in the initial user namespace). Since Linux 4.11, " +"if the process is in a noninitial user namespace that has a valid mapping " +"for user (group) ID 0 inside the namespace, then the user (group) ownership " +"of the files under I</proc/>pid is instead made the same as the root user " +"(group) ID of the namespace. This means that inside a container, things " +"work as expected for the container \"root\" user." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -21822,7 +23718,7 @@ msgid "" "when a domain error occurred." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent." msgstr "Incomincia un nuovo paragrafo e reimposta il rientro dominante." @@ -21833,7 +23729,7 @@ msgid "" msgstr "" "Inizia assegnando I<array> all'indice I<origine>. L'indice predefinito è 0." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at " "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines " @@ -21843,14 +23739,6 @@ msgstr "" "inizia al margine sinistro dei paragrafi normali mentre il resto delle righe " "del paragrafo è indentato)." -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but " -"its results are like those of the B<.IP> command." -msgstr "" -"Incomincia il paragrafo con un'etichetta a bandiera: l'etichetta è sulla " -"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<.IP>." - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but " @@ -21871,7 +23759,7 @@ msgstr "" msgid "Bell (ASCII 7)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted " "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of " @@ -21898,11 +23786,12 @@ msgstr "" "(en) e quadratoni (em) come unità, perché si adattano automaticamente al " "cambiamento di dimensione dei caratteri. Ulteriori definizioni di macro sono:" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Bit mask of allowed sysrq functions, as follows:" +msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual " "pages)" @@ -21910,7 +23799,7 @@ msgstr "" "Grassetto alternato a tondo (molto utile per fare riferimento ad altre " "pagine di manuale)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)" msgstr "" @@ -21934,7 +23823,7 @@ msgid "" "build host." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such " "as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You " @@ -22015,7 +23904,7 @@ msgid "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1." msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CANCELLATION" msgstr "" @@ -22052,7 +23941,7 @@ msgstr "" msgid "CMP" msgstr "C" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<COLUMNS>" msgid "COLUMN" @@ -22075,7 +23964,7 @@ msgstr "OPZIONI" msgid "CONFIG" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CONFIG FILES" msgstr "" @@ -22132,8 +24021,13 @@ msgstr "" msgid "CP" msgstr "C" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "CPU number last executed on." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CRONTAB" msgstr "" @@ -22302,11 +24196,6 @@ msgstr "" msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Cap" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -22314,11 +24203,22 @@ msgstr "" msgid "Capabilities" msgstr "Capac." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Capacity" -msgstr "Capac." +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Capabilities are required to read the contents of the symbolic links in this " +"directory: before Linux 5.9, the reading process requires B<CAP_SYS_ADMIN> " +"in the initial user namespace; since Linux 5.9, the reading process must " +"have either B<CAP_SYS_ADMIN> or B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> in the initial (i." +"e. root) user namespace." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Capability bounding set, expressed in hexadecimal (since Linux 2.6.26, see " +"B<capabilities>(7))." +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -22555,10 +24455,17 @@ msgstr "" "ritorno è 0 (vero) se la directory è stata cambiata con successo; falso " "altrimenti." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Change to default font size" msgstr "Torna alla dimensione predefinita del carattere" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Changing the value in this file takes effect whenever an application " +"requests memory." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Check closure for this package only." @@ -22761,6 +24668,29 @@ msgstr "Svuota l'elenco della cronologia eliminando tutti gli elementi." msgid "Clear the keyring of all the keys." msgstr "Svuota l'elenco della cronologia eliminando tutti gli elementi." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process. " +"This is used (in conjunction with I</proc/>pidI</pagemap>) by the check-" +"point restore system to discover which pages of a process have been dirtied " +"since the file I</proc/>pidI</clear_refs> was written to." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to " +"measure approximately how much memory a process is using. One first " +"inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in I</" +"proc/>pidI</smaps> to get an idea of the memory footprint of the process. " +"One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some " +"measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" " +"fields to get an idea of the change in memory footprint of the process " +"during the measured interval. If one is interested only in inspecting the " +"selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Clears the directory stack by deleting all of the entries." @@ -23006,8 +24936,8 @@ msgstr "" msgid "Cm forwarded-tcpip , Cm forwarded-streamlocal@openssh.com" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Cm hashalg Ns = Ns Ar algorithm" msgstr "" @@ -23024,6 +24954,17 @@ msgstr "" msgid "Cm nrequests Ns = Ns Ar value" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "--version" +msgid "Cm session" +msgstr "--version" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Cm tun-connection" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -23082,6 +25023,13 @@ msgstr "" msgid "Command names. May also be specified as B<-c>." msgstr "Nomi di comandi. Può anche essere specificata come B<-c>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Command run by this process. Strings longer than B<TASK_COMM_LEN> (16) " +"characters (including the terminating null byte) are silently truncated." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -23095,6 +25043,20 @@ msgid "" "beginning of the comment, and are terminated by the end of line character." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n" +"\t overcommit_ratio / 100 + total_swap\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -23131,10 +25093,6 @@ msgid "" "line.)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "Compiled terminal description database." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Compute XNU UUID of the device." @@ -23197,7 +25155,56 @@ msgid "" "ssh 1>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Consequently, it is very simple for user space to define the amount of " +"memory to consider for each task. Setting an I<oom_score_adj> value of " +"+500, for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks " +"sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources " +"to use at least 50% more memory. A value of -500, on the other hand, would " +"be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from " +"being considered as scoring against the task." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Contains subdirectories for installed buses." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains subdirectories that in turn contain files with information about " +"(certain) mounted filesystems." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number " +"of 1024-byte blocks and the partition name." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains the value 1 if the process is currently dumping core, and 0 if it " +"is not (since Linux 4.15). This information can be used by a monitoring " +"process to avoid killing a process that is currently dumping core, which " +"could result in a corrupted core dump file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information " +"about PCI buses, installed devices, and device drivers. Some of these files " +"are not ASCII." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Control Group v2" msgstr "" @@ -23213,6 +25220,18 @@ msgid "" "specifically mentioned in a linker script." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a " +"2-bit error in a memory module) that cannot be handled by the kernel is " +"detected in the background by hardware. In some cases (like the page still " +"having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure " +"transparently without affecting any applications. But if there is no other " +"up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data " +"corruptions from propagating." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" @@ -23221,14 +25240,15 @@ msgid "" "may be active concurrently." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls scan resolution. Setting B<--resolution> also sets B<--y-resolution," "> though this behavior is overridden by some frontends." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The " "default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The " @@ -23238,7 +25258,7 @@ msgid "" "brackets or curly braces." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in " "strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special " @@ -23271,13 +25291,18 @@ msgstr "" msgid "Convert common font file formats into PF2" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at " "that position would take up." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at " +"that position would take up. (Note: pasted tabs are not converted.)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Copy FILE to local file LOCAL." @@ -23295,17 +25320,30 @@ msgstr "" "Copia al massimo I<numero> righe. Se I<numero> è 0 vengono copiate tutte le " "righe." -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copy range; that is, how many bytes of packet payload should be copied to " +"user space at most." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman" msgstr "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc." +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 1984-2024 Mark Nudelman" +msgstr "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1989, 1991 by Jef Poskanzer." @@ -23316,8 +25354,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer." msgstr "" -#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc." @@ -23361,15 +25398,15 @@ msgstr "" msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright \\(co Angus J. C. Duggan 1991-1997." msgstr "" -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2019." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2022." msgstr "" @@ -23381,10 +25418,12 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Corresponding NFT rules:" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Corresponding NFT type name" msgstr "" @@ -23400,22 +25439,14 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate memory." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create a DLL instead of a regular executable. You may also use \\&B<-" "shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`.def\\*(C'> " "file. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create a \\s-1DLL\\s0 instead of a regular executable. You may also use " -"\\&B<-shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`." -"def\\*(C'> file. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted " -"port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Create a blank environment block file." @@ -23448,7 +25479,7 @@ msgstr "" msgid "Create a position dependent executable. This is the default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: debian-unstable msgid "" "Create a position independent executable. This is currently only supported " @@ -23459,19 +25490,8 @@ msgid "" "defined in the executable cannot be overridden by shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create a position independent executable. This is currently only supported " -"on \\&\\s-1ELF\\s0 platforms. Position independent executables are similar " -"to shared libraries in that they are relocated by the dynamic linker to the " -"virtual address the \\s-1OS\\s0 chooses for them (which can vary between " -"invocations). Like normal dynamically linked executables they can be " -"executed and symbols defined in the executable cannot be overridden by " -"shared libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create a shared library. This is currently only supported on ELF, XCOFF and " "SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically create a shared " @@ -23479,16 +25499,8 @@ msgid "" "the link." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create a shared library. This is currently only supported on \\s-1ELF, " -"XCOFF\\s0 and SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically " -"create a shared library if the B<-e> option is not used and there are " -"undefined symbols in the link." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the object. " "This specifies a memory segment that should be made read-only after " @@ -23497,15 +25509,6 @@ msgid "" "ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the " -"object. This specifies a memory segment that should be made read-only after " -"relocation, if supported. Specifying B<common-page-size> smaller than the " -"system page size will render this protection ineffective. Don't create an " -"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -23519,8 +25522,8 @@ msgid "" "file system size (whichever is smaller)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create an import library in I<file> corresponding to the executable the " "linker is generating (eg. a DLL or ELF program). This import library (which " @@ -23531,18 +25534,6 @@ msgid "" "i386 PE and ELF targetted ports of the linker." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the " -"linker is generating (eg. a \\s-1DLL\\s0 or \\s-1ELF\\s0 program). This " -"import library (which should be called CW<\\*(C`*.dll.a\\*(C'> or CW<\\*(C`*." -"a\\*(C'> for DLLs) may be used to link clients against the generated " -"executable; this behaviour makes it possible to skip a separate import " -"library creation step (eg. CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> for DLLs). This option " -"is only available for the i386 \\s-1PE\\s0 and \\s-1ELF\\s0 targetted ports " -"of the linker." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -23573,23 +25564,16 @@ msgid "" "code CW<\\*(C`PT_LOAD\\*(C'> segment if B<noseparate-code> is used." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded " "at a different image base than specified in the PE header. This option is " "enabled by default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded " -"at a different image base than specified in the \\s-1PE\\s0 header. This " -"option is enabled by default." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Creates a separate output section for every input section matching " "\\&I<SECTION>, or if the optional wildcard I<SECTION> argument is missing, " @@ -23599,17 +25583,6 @@ msgid "" "name, overriding output section assignments in a linker script." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Creates a separate output section for every input section matching " -"\\&I<\\s-1SECTION\\s0>, or if the optional wildcard I<\\s-1SECTION\\s0> " -"argument is missing, for every orphan input section. An orphan section is " -"one not specifically mentioned in a linker script. You may use this option " -"multiple times on the command line; It prevents the normal merging of input " -"sections with the same name, overriding output section assignments in a " -"linker script." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -23617,13 +25590,33 @@ msgstr "" msgid "Credentials" msgstr "GSSAPIDelegateCredentials" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description " +"of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Current state of the process. One of \"R (running)\", \"S (sleeping)\", \"D " +"(disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"t (tracing stop)\", \"Z (zombie)\", or " +"\"X (dead)\"." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Currently ignored." msgstr "Attualmente ignorato." -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon " "is mandatory." @@ -23655,6 +25648,15 @@ msgid "" "film adapters is strongly recommended." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Currently, the possible optional fields are I<shared>, I<master>, " +"I<propagate_from>, and I<unbindable>. See B<mount_namespaces>(7) for a " +"description of these fields. Parsers should ignore all unrecognized " +"optional fields." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "D-Bus" @@ -23727,6 +25729,26 @@ msgstr "" msgid "Data Munging with Perl" msgstr "" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Data Structure Documentation" +msgstr "" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Data Structures" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Dead (Linux 2.6.33 to 3.13 only)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Dead (from Linux 2.6.0 onward)" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Debian Administrator's Manual" @@ -23802,7 +25824,8 @@ msgstr "" "opzioni possono essere usate per restringere l'output alle sole variabili " "con gli attributi specificati o per assegnare attributi di variabili." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ " @@ -23810,8 +25833,14 @@ msgid "" "styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " "appropriate demangling style for your compiler." msgstr "" +"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello " +"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, " +"questo rende i nomi di funzione C++ leggibili. Differenti compilatori hanno " +"differenti stili di «mangling» (alterazione). L'argomento opzionale di stile " +"di «demangling» può essere usato per scegliere uno stile di «demangling» " +"appropriato per il proprio compilatore." -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ " @@ -23819,6 +25848,12 @@ msgid "" "styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " "appropriate demangling style for your compiler." msgstr "" +"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello " +"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, " +"questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. Differenti compilatori " +"hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di " +"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling " +"appropriato per il proprio compilatore." #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -23830,8 +25865,8 @@ msgstr "" msgid "Decompress." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"." msgstr "" @@ -23850,24 +25885,36 @@ msgid "" "files. Does not apply for source rpm files." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:" +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 msgid "Defines I<MACRO> with value I<EXPR>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes " "precedence. The default value is I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/" "bin:/usr/sbin:/usr/bin>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye msgid "" "Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " "user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for " "I<python setup.py install --user>." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " +"user I<site-packages> directory and installation paths for I<python -m pip " +"install --user>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -23879,21 +25926,14 @@ msgstr "" msgid "Delete all local symbols." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-" "specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for " "traditional a.out systems.)" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-" -"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or " -"B<L> for traditional a.out systems.)" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Delete local packages no longer present in repository." @@ -23999,8 +26039,8 @@ msgstr "" msgid "Disable (unset) each I<optname>." msgstr "Disabilita (disattiva) ogni I<optname>." -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT." msgstr "" @@ -24067,8 +26107,13 @@ msgid "" "Disable repositories identified by E<lt>repoid1E<gt> and E<lt>repoid2E<gt>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Disable sysrq completely" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Disable system proxy." msgstr "" @@ -24091,8 +26136,8 @@ msgid "" "links." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Disables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, so that " "it does not insert a version string. This is the default." @@ -24273,13 +26318,13 @@ msgstr "" "passata come argomento separato; per esempio, '\"\\eC-x\\eC-r\": re-read-" "init-file'. Le opzioni, se fornite, hanno i seguenti significati:" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time " "format is designed to be space efficient and human readable." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display each piece of information on a separate line." msgstr "" @@ -24390,13 +26435,14 @@ msgid "" "of the same debug section being displayed if it exists in more than one file." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves " "contain many subsections, all of which are displayed in order." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 " "sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in " @@ -24441,8 +26487,8 @@ msgstr "" msgid "Display the version number and exit." msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Display the version number for B<ld> and list the linker emulations " "supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the " @@ -24450,22 +26496,8 @@ msgid "" "E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations " -"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the " -"linker script being used by the linker. If the optional I<\\s-1NUMBER\\s0> " -"argument E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the " -"supported emulations." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the " "supported emulations. See also the description of the \\&B<--enable-linker-" @@ -24477,8 +26509,8 @@ msgstr "" msgid "Display version and exit\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Display a short usage message." msgid "Displays a short help message." @@ -24491,8 +26523,8 @@ msgid "" "below)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Display help text and exit." msgid "Displays help including Qt specific options." @@ -24630,7 +26662,8 @@ msgstr "" msgid "Displays the contents of the B<.trace_info> section." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are " "present. Compressed debug sections are automatically decompressed " @@ -24639,7 +26672,7 @@ msgid "" "dumped. The letters and words refer to the following information:" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if " "any are present. Compressed debug sections are automatically decompressed " @@ -24663,21 +26696,22 @@ msgstr "" msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Display version information and exit." msgid "Displays version information." msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: when copying archive members and writing the archive " "index, use their actual UID, GID, timestamp, and file mode values." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: when copying archive members and writing the archive " @@ -24691,23 +26725,16 @@ msgid "" "by -R or --just-symbols" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to " "\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to " -"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for \\s-1DATA\\s0 imports from DLLs. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-" "specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform " @@ -24715,14 +26742,6 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-" -"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform " -"default. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of " -"the linker]" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Do not bind this image. This option is disabled by default." @@ -24733,20 +26752,13 @@ msgstr "" msgid "Do not block on I/O; see B<splice>(2) for further details." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do not create pseudo relocations for non-zero offset DATA imports from " "DLLs. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Do not create pseudo relocations for non-zero offset \\s-1DATA\\s0 imports " -"from DLLs. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Do not demangle low-level symbol names. This is the default." @@ -24770,7 +26782,8 @@ msgstr "" msgid "Do not do setlocale(LC_COLLATE). Default is to do this setlocale." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "Do not generate any warnings." msgstr "" @@ -24798,7 +26811,7 @@ msgid "" "overwrite symlinks pointing to existing targets." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not print a header line in status output." msgstr "" @@ -24819,7 +26832,7 @@ msgid "" "is the inverse of B<-z defs>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not truncate text in columns." msgstr "" @@ -24838,7 +26851,7 @@ msgstr "" msgid "Do not use the line below the title bar, leaving it entirely blank." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive " "values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the " @@ -24869,8 +26882,8 @@ msgid "" "Do setlocale(LC_CTYPE) if available. Default is to not do this setlocale." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|" "_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs, thus making it possible to bypass " @@ -24878,13 +26891,12 @@ msgid "" "names. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|" -"_symbol\\*(C'> for \\&\\s-1DATA\\s0 imports from DLLs, thus making it " -"possible to bypass the dllimport mechanism on the user side and to reference " -"unmangled symbol names. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 " -"targeted port of the linker]" +"Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel " +"source in the file I<Documentation/admin-guide/binfmt-misc.rst> (or in " +"I<Documentation/binfmt_misc.txt> on older kernels)." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -24911,19 +26923,27 @@ msgstr "" msgid "Domain error: I<y> is zero" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This " -"can cause you to save non-POSIX text files.)" +"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on FIFOs that the caller doesn't own in " +"world-writable sticky directories, unless the FIFO is owned by the owner of " +"the directory." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on regular files that the caller doesn't " +"own in world-writable sticky directories, unless the regular file is owned " +"by the owner of the directory." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as " -"the current directory, the script's directory or an empty string. See also " -"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable." +"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This " +"can cause you to save non-POSIX text files.)" msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -24944,11 +26964,11 @@ msgid "" "syncing a single repository (default is to add the reponame)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt print headings." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated " "I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is " @@ -24956,7 +26976,7 @@ msgid "" "B<LOGNAME>, and B<PATH>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt truncate output." msgstr "" @@ -25069,6 +27089,15 @@ msgid "" "state directory." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"During the Linux 4.11 development cycle, this file was removed because of " +"security concerns, as it exposes information across namespaces. " +"Furthermore, it is possible to obtain the same information via in-kernel " +"tracing facilities such as ftrace." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E.g. just say:" @@ -25080,7 +27109,7 @@ msgstr "" msgid "E2SCRUB" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>" msgstr "" @@ -25115,7 +27144,7 @@ msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "E<.Rs> E<.%A M. Friedl> E<.%A N. Provos> E<.%A W. Simpson> E<.%D March 2006> " "E<.%R RFC 4419> E<.%T Diffie-Hellman Group Exchange for the Secure Shell " @@ -25169,6 +27198,13 @@ msgstr "" msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>" msgstr "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "E<gt> 0" +msgid "E<gt> 1" +msgstr "E<gt> 0" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -25227,7 +27263,7 @@ msgstr "VERSIONI" msgid "EXTENSIONS" msgstr "VERSIONI" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXTERNAL HELPERS" msgstr "" @@ -25273,6 +27309,14 @@ msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>" msgstr "" "Ogni I<nome> è una variabile array indicizzata (si veda B<Array> sopra)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each additional line shown in the file contains information about one of the " +"marks in the fanotify group. Most of these fields are as for inotify, " +"except:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25321,6 +27365,32 @@ msgid "" "used. A typical line may look this way:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the lines beginning I<tfd> describes one of the file descriptors " +"being monitored via the epoll file descriptor (see B<epoll_ctl>(2) for some " +"details). The I<tfd> field is the number of the file descriptor. The " +"I<events> field is a hexadecimal mask of the events being monitored for this " +"file descriptor. The I<data> field is the data value associated with this " +"file descriptor." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the lines beginning with \"inotify\" displays information about one " +"file or directory that is being monitored. The fields in this line are as " +"follows:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit " +"UUID, as a string in the standard UUID format." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25397,12 +27467,9 @@ msgstr "" msgid "Eject the film strip or mounted slide when using the slide loader." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " -"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning " -"warnings." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Empty subdirectory." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -25426,6 +27493,11 @@ msgstr "" "Abilita la sostituzione della cronologia in stile B<!>. Quest'opzione è " "attiva in modo predefinito quando la shell è interattiva." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable all functions of sysrq" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25450,13 +27522,28 @@ msgstr "" msgid "Enable command history, as described" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable control of console logging level" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable control of keyboard (SAK, unraw)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Enable debug mode." +msgstr "Abilita la modalità di debug." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable debugging dumps of processes etc." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on " "targets that do not support this option. The default behaviour (of not " @@ -25466,14 +27553,9 @@ msgid "" "considered to be experimental." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on " -"targets that do not support this option. The default behaviour (of not " -"performing this garbage collection) can be restored by specifying \\&B<--no-" -"gc-sections> on the command line. Note that garbage collection for " -"\\s-1COFF\\s0 and \\s-1PE\\s0 format targets is supported, but the " -"implementation is currently considered to be experimental." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25502,6 +27584,11 @@ msgstr "" msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable remount read-only" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25516,18 +27603,40 @@ msgid "" "set." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable sync command" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Enable the specified repos (implies B<--save>)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Enable verbose messaging." msgstr "" +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Enable verbose mode." +msgstr "" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "Enable verbose mode." +msgid "" +"Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced " +"when the kernel performs an OOM-killing. The dump includes the following " +"information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread " +"group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that " +"the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of I</proc/" +">pidI</oom_adj>), and command name. This is helpful to determine why the " +"OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25537,8 +27646,8 @@ msgid "" "links. This is the default behaviour." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Enables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, " "described in B<Output Section Data>. If this directive is used in a linker " @@ -25546,7 +27655,7 @@ msgid "" "version will be inserted at the current point." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing " "indent." @@ -25690,7 +27799,7 @@ msgstr "" msgid "Exit status" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Explain what is being done." msgstr "" @@ -25708,20 +27817,11 @@ msgstr "" "usata quando ci sono cinque o più argomenti." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Extended Boot Loader Partition" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes " -"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " -"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., " -"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts " -"can be found in B<xattr>(7)." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -25776,8 +27876,8 @@ msgstr "" msgid "FL" msgstr "F" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FORMATS" msgstr "" @@ -25811,12 +27911,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute \"x\"" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Feb 24, 2023" -msgid "Feb 14, 2024" -msgstr "24 febbraio 2023" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -25829,14 +27923,8 @@ msgstr "" msgid "Feb 28, 2023" msgstr "marzo 2022" -#: debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "March 2022" -msgid "Feb 28, 2024" -msgstr "marzo 2022" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Fedora" msgstr "" @@ -25853,20 +27941,29 @@ msgstr "Campi" msgid "File access mode" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides old-" "style arguments." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"File descriptor 0 refers to the pipe created by the shell and owned by that " +"shell's user, which is not I<nobody>, so B<cat> does not have permission to " +"create a new file descriptor to read from that inode, even though it can " +"still read from its existing file descriptor 0." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "File descriptor does not refer to a directory." @@ -25900,13 +27997,20 @@ msgstr "" msgid "Filenames" msgstr "B<file>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Files and directories" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as " +"libraries." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "Filesystem errors left uncorrected" msgstr "" @@ -26061,12 +28165,6 @@ msgid "Fl t Ar life" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Fl t Ar type" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Flag" @@ -26078,7 +28176,7 @@ msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Fonts" msgstr "Tipi di carattere" @@ -26115,7 +28213,7 @@ msgid "" "B<--prefix=E<lt>pathE<gt>> option." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-" "pages>(7)." @@ -26123,8 +28221,8 @@ msgstr "" "Per un elenco di altre sezioni che potrebbero apparire in una pagina di " "manuale si veda B<man-pages>(7)." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For a native ELF linker, the directories in CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or " "\\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared library are searched for shared " @@ -26132,15 +28230,6 @@ msgid "" "\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For a native \\s-1ELF\\s0 linker, the directories in " -"CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared " -"library are searched for shared libraries needed by it. The " -"CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> entries are ignored if " -"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -26170,19 +28259,16 @@ msgstr "" msgid "For an overview of the fanotify API, see B<fanotify>(7)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"For anything other than \\*(C+ programs, this option is equivalent to \\&B<-" -"r>: it generates relocatable output---i.e., an output file that can in turn " -"serve as input to B<ld>. When linking \\*(C+ programs, B<-Ur> \\&I<does> " -"resolve references to constructors, unlike B<-r>. It does not work to use " -"B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once the " -"constructor table has been built, it cannot be added to. Use B<-Ur> only " -"for the last partial link, and \\&B<-r> for the others." +"For backward compatibility with previous kernels, I</proc/>pidI</oom_adj> " +"can still be used to tune the badness score. Its value is scaled linearly " +"with I<oom_score_adj>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For compatibility with linkers produced by MRI, B<ld> accepts script files " "written in an alternate, restricted command language, described in the MRI " @@ -26193,33 +28279,15 @@ msgid "" "any B<-L> options." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For compatibility with linkers produced by \\s-1MRI,\\s0 B<ld> accepts " -"script files written in an alternate, restricted command language, described " -"in the \\s-1MRI\\s0 Compatible Script Files section of \\s-1GNU\\s0 ld " -"documentation. Introduce \\s-1MRI\\s0 script files with the option B<-c>; " -"use the B<-T> option to run linker scripts written in the general-purpose " -"B<ld> scripting language. If I<MRI-cmdfile> does not exist, B<ld> looks for " -"it in the directories specified by any B<-L> options." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For compatibility with other ELF linkers, if the B<-R> option is followed by " "a directory name, rather than a file name, it is treated as the B<-rpath> " "option." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For compatibility with other \\s-1ELF\\s0 linkers, if the B<-R> option is " -"followed by a directory name, rather than a file name, it is treated as the " -"B<-rpath> option." -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux " "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)." @@ -26227,7 +28295,7 @@ msgstr "" "Per le convenzioni da usare nella scrittura di pagine di manuale per il " "pacchetto I<man-pages> di Linux, si veda B<man-pages>(7)." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, " "see B<man-pages>(7)." @@ -26235,6 +28303,18 @@ msgstr "" "Per i dettagli degli argomenti da fornire al comando B<TH> si veda B<man-" "pages>(7)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For details of the effect of a process's \"dumpable\" setting on ptrace " +"access mode checking, see B<ptrace>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For details on these fields, see B<fanotify_mark>(2)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -26354,10 +28434,51 @@ msgid "" "For ease of access, the Perl manual has been split up into several sections." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For epoll file descriptors (see B<epoll>(7)), we see (since Linux 3.8) the " +"following fields:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For eventfd file descriptors (see B<eventfd>(2)), we see (since Linux 3.8) " +"the following fields:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For example on an x86-64 system:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868. " +"For sockets, that inode can be used to find more information in one of the " +"files under I</proc/net/>." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "For example, Windows uses a semicolon instead." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, " +"etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose " +"content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -26369,6 +28490,48 @@ msgid "" "tells B<ld> to not combine duplicate entries." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, on a system with 16 GB of physical RAM, 16 GB of swap, no space " +"dedicated to huge pages, and an I<overcommit_ratio> of 50, this formula " +"yields a I<CommitLimit> of 24 GB." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For fanotify file descriptors (see B<fanotify>(7)), we see (since Linux " +"3.8) the following fields:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic " +"links whose content is the file type with the inode. A B<readlink>(2) call " +"on this file returns a string in the format:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file " +"descriptors produced by B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), " +"B<inotify_init>(2), B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), " +"B<timerfd_create>(2), and B<userfaultfd>(2)), the entry will be a symbolic " +"link with contents of the form" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For further details on the meanings of these bits, see the kernel source " +"file I<Documentation/admin-guide/mm/pagemap.rst>. Before Linux 2.6.29, " +"B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY>, and B<KPF_LOCKED> did not " +"report correctly." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "For further details on the nice value, see B<sched>(7)." @@ -26381,6 +28544,13 @@ msgid "" "invokes\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For inotify file descriptors (see B<inotify>(7)), we see (since Linux 3.8) " +"the following fields:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -26395,6 +28565,14 @@ msgid "" "CPU sets, see B<CPU_SET>(3)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For more information on mount propagation see I<Documentation/filesystems/" +"sharedsubtree.rst> (or I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> before " +"Linux 5.8) in the Linux kernel source tree." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -26418,8 +28596,8 @@ msgid "" "separate arguments immediately following the option that requires them." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For options whose names are multiple letters, either one dash or two can " "precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-" @@ -26430,19 +28608,8 @@ msgid "" "whereas B<--omagic> sets the NMAGIC flag on the output." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can " -"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-" -"symbol> are equivalent. Note---there is one exception to this rule. " -"Multiple letter options that start with a lower case 'o' can only be " -"preceded by two dashes. This is to reduce confusion with the \\&B<-o> " -"option. So for example B<-omagic> sets the output file name to B<magic> " -"whereas B<--omagic> sets the \\s-1NMAGIC\\s0 flag on the output." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For programs that do not use constructors or destructors, or for ELF based " "systems this option is equivalent to B<-r>: it generates relocatable " @@ -26451,6 +28618,18 @@ msgid "" "resolves references to constructors and destructors." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For regular files and directories, we see something like:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For signalfd file descriptors (see B<signalfd>(2)), we see (since Linux " +"3.8) the following fields:" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -26496,8 +28675,8 @@ msgid "" "and also used by the client." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For those systems where B<-r> and B<-Ur> behave differently, it does not " "work to use B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once " @@ -26505,6 +28684,13 @@ msgid "" "only for the last partial link, and B<-r> for the others." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For timerfd file descriptors (see B<timerfd>(2)), we see (since Linux 3.17) " +"the following fields:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -26558,6 +28744,13 @@ msgstr "" msgid "Format of the format string" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel " +"compilation." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Frederic Lepied" msgstr "" @@ -26568,9 +28761,23 @@ msgstr "" msgid "Free (as in beer) books" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "From" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From Linux 2.6.27 to Linux 3.18, this file was used to control recomputing " +"of the value in I</proc/sys/kernel/msgmni> upon the addition or removal of " +"memory or upon IPC namespace creation/removal. Echoing \"1\" into this file " +"enabled I<msgmni> automatic recomputing (and triggered a recomputation of " +"I<msgmni> based on the current amount of available memory and number of IPC " +"namespaces). Echoing \"0\" disabled automatic recomputing. (Automatic " +"recomputing was also disabled if a value was explicitly assigned to I</proc/" +"sys/kernel/msgmni>.) The default value in I<auto_msgmni> was 1." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -26602,6 +28809,30 @@ msgstr "" "funzioni di shell, e subshell invocate con B<(> I<comando> B<)> ereditano le " "intercettazione di segnale B<DEBUG> e B<RETURN>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Further information about the zones can be found in I</proc/zoneinfo>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Further values can be written to affect different properties:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers " +"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ARG_START>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers " +"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ENV_START>." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -26722,7 +28953,7 @@ msgstr "ESTENSIONI GNU" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU Parted Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuale di Gnu Parted" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -26742,12 +28973,6 @@ msgstr "" msgid "GNU extensions" msgstr "" -#: fedora-40 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GNU gettext-tools 0.21" -msgid "GNU gettext-runtime 0.22" -msgstr "GNU gettext-tools 0.21" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -26956,8 +29181,8 @@ msgstr "G" msgid "General Options" msgstr "B<--posix>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS in \\&.note.gnu." "property section to indicate that object file requires canonical function " @@ -26966,30 +29191,30 @@ msgid "" "x86-64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with IBT. This also implies B<ibtplt>. Supported " "for Linux/i386 and Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with Intel LAM_U48. Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with Intel LAM_U57. Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for Linux/i386 " @@ -27001,61 +29226,18 @@ msgstr "" msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate Intel Indirect Branch Tracking (IBT) enabled PLT entries. " "Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate Intel Indirect Branch Tracking (\\s-1IBT\\s0) enabled \\s-1PLT\\s0 " -"entries. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Generate PBKDF2 password hash." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 in \\&.note." -"gnu.property section to indicate that object file requires canonical " -"function pointers and cannot be used with copy relocation. This option also " -"implies B<noextern-protected-data> and \\&B<nocopyreloc>. Supported for " -"i386 and x86-64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with \\s-1IBT.\\s0 This also implies " -"B<ibtplt>. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U48.\\s0 Supported for " -"Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U57.\\s0 Supported for " -"Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for " -"Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Generate a grub config file" @@ -27072,21 +29254,15 @@ msgstr "" msgid "Generate big-endian output." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate common symbols with STT_COMMON type during a relocatable link. Use " "STT_OBJECT type if B<nocommon>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate common symbols with \\s-1STT_COMMON\\s0 type during a relocatable " -"link. Use \\s-1STT_OBJECT\\s0 type if B<nocommon>." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate compact relative relocation in position-independent executable and " "shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> " @@ -27098,18 +29274,6 @@ msgid "" "Supported for i386 and x86-64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate compact relative relocation in position-independent executable and " -"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> " -"and \\&CW<\\*(C`DT_RELRENT\\*(C'> entries to the dynamic section. It is " -"ignored when building position-dependent executable and relocatable output. " -"\\&B<nopack-relative-relocs> is the default, which disables compact relative " -"relocation. When linked against the \\s-1GNU C\\s0 Library, a " -"\\&\\s-1GLIBC_ABI_DT_RELR\\s0 symbol version dependency on the shared C " -"Library is added to the output. Supported for i386 and x86-64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Generate little-endian output." @@ -27132,8 +29296,8 @@ msgstr "" "C>, le diverse variabili di shell impostate dai servizi di completamento " "programmabile, anche se disponibili, non conterranno valori utili." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn " "serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a " @@ -27144,19 +29308,8 @@ msgid "" "resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn " -"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a " -"side effect, in environments that support standard Unix magic numbers, this " -"option also sets the output file's magic number to " -"\\&CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. If this option is not specified, an absolute " -"file is produced. When linking \\*(C+ programs, this option I<will not> " -"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate section header. Don't generate section header if " "\\&B<nosectionheader> is used. B<sectionheader> is the default." @@ -27175,7 +29328,7 @@ msgid "" "B<-as> mkisofs B<-help>'." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Generic error before executing the requested command" msgstr "" @@ -27191,7 +29344,7 @@ msgid "" "that command." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Get info:" msgstr "" @@ -27284,6 +29437,21 @@ msgstr "Nomi di gruppo. Può anche essere specificata come B<-g>." msgid "Gu" msgstr "G" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest " +"operating system), measured in clock ticks (divide by " +"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by " +"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -27311,7 +29479,7 @@ msgstr "HORIZONTAL BAR" msgid "HS" msgstr "H" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "HWCLOCK" msgstr "" @@ -27332,6 +29500,16 @@ msgstr "" msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin." msgstr "Argomenti di aiuto come accettati dal comando incorporato B<help>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" " +"is the hardware type of the address from RFC\\ 826. The flags are the " +"internal flags of the ARP structure (as defined in I</usr/include/linux/" +"if_arp.h>) and the \"HW address\" is the data link layer mapping for that " +"IP address if it is known." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -27352,29 +29530,23 @@ msgid "" "image formats cannot handle depths greater than 8 bits." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Here is a table of the generic command-line switches accepted by the GNU " "linker:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the " -"\\s-1GNU\\s0 linker:" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Here is a trivial example:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Hewlett-Packard's terminfo library supports two nonstandard terminfo " -"capabilities B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory unlock). These will " -"be discarded with a warning message." +"Hexadecimal mask of CPUs on which this process may run (since Linux 2.6.24, " +"see B<cpuset>(7))." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27416,6 +29588,48 @@ msgstr "" msgid "Historical notes" msgstr "Note storiche" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Holds a dump of the RAW socket table. Much of the information is not of use " +"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the " +"socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number " +"pair. \\&\"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" and " +"\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel " +"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not " +"used by RAW. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of " +"the socket." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Holds a dump of the TCP socket table. Much of the information is not of use " +"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the " +"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. " +"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if " +"connected). \\&\"St\" is the internal status of the socket. The " +"\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in " +"terms of kernel memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" " +"fields hold internal information of the kernel socket state and are useful " +"only for debugging. The \"uid\" field holds the effective UID of the " +"creator of the socket." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Holds a dump of the UDP socket table. Much of the information is not of use " +"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the " +"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. " +"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if " +"connected). \"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" " +"and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel " +"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not " +"used by UDP. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of " +"the socket. The format is:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -27425,45 +29639,42 @@ msgstr "" "Nomi di host, come presi dal file specificato dalla variabile di shell E<." "SM> B<HOSTFILE>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "How GNU properties are merged." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "How \\s-1GNU\\s0 properties are merged." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "How common symbols are allocated." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Hypertext link macros" msgstr "Macro per collegamenti ipertestuali" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I/O memory map in Linux 2.4." +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"keyring\">" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"user\">" msgstr "" @@ -27782,12 +29993,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I</dev/port>" -msgstr "" +msgstr "I</dev/port>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I</dev/tty>" -msgstr "" +msgstr "I</dev/tty>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -27826,8 +30037,8 @@ msgstr "I</etc/hosts>" msgid "I</etc/idmapd.conf>" msgstr "I</etc/aliases>" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</etc/mtab>" msgid "I</etc/inittab>" @@ -27836,7 +30047,7 @@ msgstr "I</etc/mtab>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I</etc/issue>" -msgstr "" +msgstr "I</etc/issue>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -27844,7 +30055,7 @@ msgstr "" msgid "I</etc/ld.so.cache>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "I</etc/aliases>" msgid "I</etc/login.defs>" @@ -27855,8 +30066,8 @@ msgstr "I</etc/aliases>" msgid "I</etc/netgroup>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I</etc/rc.local>" msgstr "" @@ -27892,13 +30103,15 @@ msgstr "I</etc/aliases>" msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>" msgstr "I</etc/aliases>" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "/etc/termcap" msgid "I</etc/termcap>" msgstr "/etc/termcap" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</etc/hosts>" msgid "I</etc/ttys>" @@ -27916,106 +30129,1250 @@ msgstr "" msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/current> (since Linux 2.6.0)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/exec> (since Linux 2.6.0)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/fscreate> (since Linux 2.6.0)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/keycreate> (since Linux 2.6.18)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/prev> (since Linux 2.6.0)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/loadavg>" +msgid "I</proc/>pidI</attr/socketcreate> (since Linux 2.6.18)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/meminfo>" +msgid "I</proc/>pidI</autogroup> (since Linux 2.6.38)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</auxv> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</clear_refs> (since Linux 2.6.22)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/>pidI</cmdline>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</comm> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</coredump_filter> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</cpuset> (since Linux 2.6.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</cwd>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/>pidI</environ>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</exe>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/>pidI</fd/>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</fdinfo/> (since Linux 2.6.22)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</gid_map> (since Linux 3.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</io> (since Linux 2.6.20)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</limits> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</map_files/> (since Linux 3.3)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</proc>" -msgid "I</proc/net/arp>" +msgid "I</proc/>pidI</maps>" msgstr "I</proc>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/net/dev>" +msgid "I</proc/>pidI</mem>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mountinfo> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mounts> (since Linux 2.4.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mountstats> (since Linux 2.6.17)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/> (since Linux 3.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</oom_adj> (since Linux 2.6.11)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</oom_score> (since Linux 2.6.11)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</pagemap> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</personality> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</projid_map> (since Linux 3.7)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</sched_autogroup_enabled> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</seccomp> (Linux 2.6.12 to Linux 2.6.22)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</setgroups> (since Linux 3.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</smaps> (since Linux 2.6.14)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</stack> (since Linux 2.6.29)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/>pidI</stat>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/>pidI</statm>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/>pidI</status>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</syscall> (since Linux 2.6.27)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</timers> (since Linux 3.10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</timerslack_ns> (since Linux 4.6)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</uid_map> (since Linux 3.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</wchan> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/apm>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/buddyinfo>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</etc/services>" +msgid "I</proc/bus/pci/devices>" +msgstr "I</etc/services>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/cmdline>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with " +"B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/cpuinfo>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/crypto>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</etc/services>" +msgid "I</proc/devices>" +msgstr "I</etc/services>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/dma>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/execdomains>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/fb>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/filesystems>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/ide>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/interrupts>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/iomem>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/ioports>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/kcore>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/kmsg>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kpagecgroup> (since Linux 4.3)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kpagecount> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kpageflags> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/net/snmp>" +msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23\\[en]2.5.47)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/locks>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/modules>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/mounts>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/mtrr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/dev_mcast>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/igmp>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/rarp>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/raw>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/tcp>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/udp>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/unix>" +msgstr "I</proc>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I</proc/net/wireless>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<rt_sigaction>(2)" +msgid "I</proc/partitions>" +msgstr "B<rt_sigaction>(2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/pci>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/scsi/scsi>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX " +"and UNIX-like systems. Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link I</dev/" +"fd> to I</proc/self/fd>, in fact." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/stat>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/swaps>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/aio-max-nr> and I</proc/sys/fs/aio-nr> (since Linux 2.6.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" -msgid "I</proc/slabinfo>" +msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>" msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)" +msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)" +msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/file-max>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)" +msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/mount-max> (since Linux 4.9)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/nr_open> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_fifos> (since Linux 4.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_regular> (since Linux 4.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/super-max>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/acct>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/auto_msgmni> (Linux 2.6.27 to Linux 3.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/core_pipe_limit>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim> (before Linux 2.4.9.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (since Linux 3.3)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/panic>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/printk>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/randomize_va_space> (since Linux 2.6.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_child_runs_first> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sysctl_writes_strict> (since Linux 3.16)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/kernel/version>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> (since Linux 3.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/net/core/bpf_jit_enable>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/compact_memory> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (since Linux 3.14)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/sysctl_hugetlb_shm_group> (since Linux 2.6.7)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/unprivileged_userfaultfd> (since Linux 5.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</proc>" msgid "I</proc/sys>" msgstr "I</proc>" -#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/timer_stats> (from Linux 2.6.21 until Linux 4.10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/uptime>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/version>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)" +msgstr "" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "I</proc>" msgstr "I</proc>" @@ -28095,7 +31452,7 @@ msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "I</usr/man/whatis>" msgstr "I</usr/man/whatis>" @@ -28105,14 +31462,13 @@ msgstr "I</usr/man/whatis>" msgid "I</usr/share/consoletrans>" msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "I</usr/share/dict/words>" -msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" +msgstr "I</usr/share/dict/words>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" @@ -28152,7 +31508,8 @@ msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>" msgid "I</usr/share/keymaps>" msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>" msgid "I</usr/share/tabset>" @@ -28227,6 +31584,26 @@ msgstr "I</var/spool/cron>" msgid "I</var/tmp/rpm*>" msgstr "I</var/log/wtmp>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<default>" +msgid "I<0\\ (default)>" +msgstr "B<default>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debugger>" +msgid "I<1\\ (\"debug\")>" +msgstr "B<--debugger>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ANSI_COLOR=>" @@ -28259,19 +31636,15 @@ msgstr "" msgid "I<ARPIntervalSec=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ARPMissedMax=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ARPValidate=>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. " -"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is " -"the attribute value." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>" @@ -28309,6 +31682,24 @@ msgstr "" msgid "I<ActivationPolicy=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Active> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ActiveSlave=>" @@ -28432,6 +31823,19 @@ msgstr "" msgid "I<Announce=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Anonymize=>" @@ -28600,6 +32004,12 @@ msgstr "I<address>" msgid "I<BootServerName=>" msgstr "I<address>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Bridge=>" @@ -28615,6 +32025,10 @@ msgstr "" msgid "I<BroadcastMulticastQueueLength=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<BroadcastQueueThreshold=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Buckets=>" @@ -28625,6 +32039,12 @@ msgstr "" msgid "I<BufferBytes=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Buffers> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<BurstBytes=>" @@ -28650,7 +32070,8 @@ msgstr "" msgid "I<CHASSIS=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<COLUMNS>" msgid "I<COLUMNS>" @@ -28709,7 +32130,7 @@ msgid "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<LC_TIME>" msgid "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>" @@ -28773,14 +32194,26 @@ msgid "I<Cache=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<CacheFromLocalhost=>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I<CacheDirectory=>" +msgid "I<Cached> %lu" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "I<CacheFromLocalhost=>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CapAmb>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CapBnd>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -28808,6 +32241,26 @@ msgstr "" msgid "I<ClientIdentifier=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ClockID>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<CmaFree> %lu (since Linux 3.1)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)" +msgid "I<CmaTotal> %lu (since Linux 3.1)" +msgstr "B<RWF_NOWAIT> (da Linux 4.14)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>" @@ -28818,6 +32271,18 @@ msgstr "" msgid "I<CollectMode=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Committed_AS> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, fuzzy @@ -28978,12 +32443,6 @@ msgid "I<ConditionVirtualization=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<ConfigurationDirectory=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ConfigureWithoutCarrier=>" msgstr "" @@ -29000,7 +32459,7 @@ msgid "I<ConnectionRetrySec=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CopyBlocks=>" msgstr "" @@ -29010,16 +32469,24 @@ msgid "I<CopyDSCP=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CopyFiles=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<string>" +msgid "I<CoreDumping>" +msgstr "I<stringa>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CoredumpFilter=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<CoredumpReceive=>" msgstr "" @@ -29028,6 +32495,18 @@ msgstr "" msgid "I<Cost=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Cpus_allowed>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Cpus_allowed_list>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CtrlAltDelBurstAction=>" @@ -29193,6 +32672,12 @@ msgstr "" msgid "I<DefaultStorage=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I</etc/group>" +msgid "I<DefaultSubvolume=>" +msgstr "I</etc/group>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<DefaultTasksMax=>" @@ -29250,6 +32735,36 @@ msgstr "" msgid "I<DeviceAllow=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap1G> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap2M> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap4M> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap4k> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Dirty> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<DisableControllers=>" @@ -29351,6 +32866,10 @@ msgstr "B<version>" msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.confext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred" @@ -29361,6 +32880,10 @@ msgstr "" msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.sysext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi" @@ -29402,6 +32925,10 @@ msgstr "" msgid "I<EncapsulationType=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<EncryptedVolume=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Endpoint=>" @@ -29505,6 +33032,12 @@ msgstr "" msgid "I<FDNonISO=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<FDSize>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FOUDestinationPort=>" @@ -29516,7 +33049,7 @@ msgid "I<FOUSourcePort=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FactoryReset=>" msgstr "" @@ -29567,11 +33100,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FinalKillSignal=>" msgstr "" @@ -29580,6 +33108,12 @@ msgstr "" msgid "I<FixedRandomDelay=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Flags>:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<FlowIsolationMode=>" @@ -29616,7 +33150,7 @@ msgid "I<ForceUnmount=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<era_format>" msgid "I<Format=>" @@ -29741,6 +33275,13 @@ msgstr "" msgid "I<GroupPolicyExtension=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<group>" +msgid "I<Groups>" +msgstr "B<group>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<GuessMainPID=>" @@ -29761,17 +33302,13 @@ msgstr "" msgid "I<HARDWARE_VENDOR=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<HOME>" msgid "I<HOME>" msgstr "B<HOME>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<HairPin=>" @@ -29782,6 +33319,12 @@ msgstr "" msgid "I<Handle=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<HelloTimeSec=>" @@ -29799,6 +33342,18 @@ msgstr "" msgid "I<HibernateMode=>" msgstr "I<RestartSec=>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HighFree> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HighTotal> %lu" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -29816,20 +33371,24 @@ msgid "I<HomeAddress=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<HomeAgent=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<HomeAgentLifetimeSec=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<--dereference>" msgid "I<HomeAgentPreference=>" msgstr "B<--dereference>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<Unit=>" msgid "I<HopLimit=>" @@ -29840,6 +33399,42 @@ msgstr "I<Unit=>" msgid "I<HopPenalty=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Free> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Total> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Hugepagesize> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugetlbPages>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IAID=>" @@ -29855,11 +33450,21 @@ msgstr "" msgid "I<ID=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ID>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ID_LIKE=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ID_NET_NAME_ALLOW_>I<sysfsattr>I<=>I<BOOL>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<IMAGE_ID=>" @@ -29907,8 +33512,8 @@ msgstr "" msgid "I<IPDoNotFragment=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "I<IPForward=>" msgstr "" @@ -29959,7 +33564,12 @@ msgstr "I<address>" msgid "I<IPv4ProxyARP=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<IPv4ProxyARPPrivateVLAN=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<IPv4ReversePathFilter=>" msgstr "" @@ -29999,12 +33609,14 @@ msgid "I<IPv6MTUBytes=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<SplitMode=>" msgid "I<IPv6OnlyMode=>" msgstr "I<SplitMode=>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<IPv6OnlyPreferredSec=>" msgstr "" @@ -30028,6 +33640,12 @@ msgstr "" msgid "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<TimeoutSec=>" +msgid "I<IPv6RetransmissionTimeSec=>" +msgstr "I<TimeoutSec=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IPv6SendRA=>" @@ -30075,11 +33693,35 @@ msgstr "" msgid "I<IgnoreSIGPIPE=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<histverify>" +msgid "I<ImportProperty=>" +msgstr "B<histverify>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Inaccessible=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inactive> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IncomingInterface=>" @@ -30120,6 +33762,13 @@ msgstr "" msgid "I<InitialQuantumBytes=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<si_code>" +msgid "I<Inode>:" +msgstr "I<si_code>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<InputKey=>" @@ -30175,12 +33824,10 @@ msgstr "" msgid "I<KERNELS>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be " -"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database " -"sources or I<types> for the list of supported object types." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<KReclaimable> %lu (since Linux 4.20)" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -30218,6 +33865,12 @@ msgstr "" msgid "I<KeepMaster=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Key=>" @@ -30253,6 +33906,12 @@ msgstr "" msgid "I<L2MissNotification=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<service>" +msgid "I<L3MasterDevice=>" +msgstr "B<service>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<L3MissNotification=>" @@ -30268,7 +33927,8 @@ msgstr "" msgid "I<LACPTransmitRate=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<LINES>" msgid "I<LINES>" @@ -30304,6 +33964,13 @@ msgstr "" msgid "I<Layer2SpecificHeader=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<LazyFree> %lu (since Linux 4.12)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<LazyUnmount=>" @@ -30404,6 +34071,7 @@ msgid "I<LoaderBootCountPath>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>" msgstr "" @@ -30413,6 +34081,7 @@ msgid "I<LoaderEntries>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<LoaderEntryLastBooted>" msgstr "" @@ -30472,12 +34141,6 @@ msgid "I<LogNamespace=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<LogsDirectory=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Loopback=>" msgstr "" @@ -30492,6 +34155,18 @@ msgstr "" msgid "I<LossRate=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<LowFree> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<LowTotal> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MACAddressPolicy=>" @@ -30538,7 +34213,7 @@ msgid "I<MachineID=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<directory>" msgid "I<MakeDirectories=>" @@ -30549,6 +34224,10 @@ msgstr "I<directory>" msgid "I<MakeDirectory=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ManageForeignNextHops=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ManageForeignRoutes=>" @@ -30574,6 +34253,12 @@ msgstr "" msgid "I<ManagerEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mapped> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Mark=>" @@ -30654,6 +34339,25 @@ msgstr "" msgid "I<MaximumRate=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)" +msgid "I<MemAvailable> %lu (since Linux 3.14)" +msgstr "B<RWF_NOWAIT> (da Linux 4.14)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MemFree> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MemTotal> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MemoryAccounting=>" @@ -30684,6 +34388,28 @@ msgstr "" msgid "I<MemoryPressureWatch=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<SplitMode=>" +msgid "I<MemorySleepMode=>" +msgstr "I<SplitMode=>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<MemoryZSwapWriteback=>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mems_allowed>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mems_allowed_list>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Metric=>" @@ -30702,12 +34428,24 @@ msgid "I<MinVersion=>" msgstr "B<version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<version>" msgid "I<Minimize=>" msgstr "B<version>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -30729,6 +34467,10 @@ msgstr "" msgid "I<MountImages=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<MountPoint=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MultiQueue=>" @@ -30794,22 +34536,47 @@ msgstr "" msgid "I<NAutoVTs=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<NFTSet=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NSpgid>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<si_pid>" +msgid "I<NSpid>" +msgstr "I<si_pid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NSsid>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NStgid>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<NTupleFilter=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<name>" -msgid "I<Name>" -msgstr "I<nome>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<NamePolicy=>" @@ -30846,6 +34613,13 @@ msgstr "" msgid "I<NextHop=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-->" +msgid "I<Ngid>" +msgstr "B<-->" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Nice=>" @@ -30856,11 +34630,26 @@ msgstr "" msgid "I<NoDelay=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<NoNewPrivileges=>" +msgid "I<NoNewPrivs>" +msgstr "I<NoNewPrivileges=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<NonBlocking=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit " +"systems: if process A reads process B's I</proc/>pidI</io> while process B " +"is updating one of these 64-bit counters, process A could see an " +"intermediate result." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see VERSIONS." @@ -30889,6 +34678,18 @@ msgstr "" msgid "I<NotifyReady=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Num>:" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>" +msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>" +msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<OPTIONS>" @@ -31007,16 +34808,17 @@ msgstr "" msgid "I<PIDFile=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PORTABLE_PREFIXES=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<PPid>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PRETTY_HOSTNAME=>" @@ -31068,10 +34870,16 @@ msgid "I<PacketsPerSlave=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PaddingWeight=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Parameters=>" @@ -31103,6 +34911,10 @@ msgstr "" msgid "I<PassEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<PassFileDescriptorsToExec=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PassPacketInfo=>" @@ -31113,6 +34925,13 @@ msgstr "" msgid "I<PassSecurity=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<Path=>" +msgid "I<Path>:" +msgstr "I<Path=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, fuzzy @@ -31125,6 +34944,12 @@ msgstr "I<Path=>" msgid "I<PeakRate=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<RestartSec=>" +msgid "I<PeerNotifyDelaySec=>" +msgstr "I<RestartSec=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PeerPort=>" @@ -31164,6 +34989,10 @@ msgstr "" msgid "I<Perl Template Toolkit>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<PersistLeases=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Persistent=>" @@ -31186,6 +35015,12 @@ msgstr "" msgid "I<PhysicalDevice=>" msgstr "B<physical>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Pid>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PipeSize=>" @@ -31360,7 +35195,7 @@ msgid "I<PropagatesReloadTo=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "I<PropagatesStopTo=>" msgstr "" @@ -31406,17 +35241,19 @@ msgid "I<ProtectProc=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<ProtectSystem=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "I<direction>" msgid "I<ProtectVersion=>" msgstr "I<direzione>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<protocol>" +msgid "I<Protocol>:" +msgstr "I<protocollo>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ProxyARP=>" @@ -31447,6 +35284,12 @@ msgstr "" msgid "I<QuickAck=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<R>" @@ -31462,8 +35305,7 @@ msgstr "" msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-" "tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>" @@ -31501,6 +35343,12 @@ msgstr "" msgid "I<RateToQuantum=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<TimeoutSec=>" +msgid "I<ReachableTimeSec=>" +msgstr "I<TimeoutSec=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ReadEtcHosts=>" @@ -31531,6 +35379,10 @@ msgstr "" msgid "I<ReceiveChecksumOffload=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ReceivePacketSteeringCPUMask=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ReceiveQueues=>" @@ -31551,6 +35403,12 @@ msgstr "" msgid "I<ReduceARPProxy=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<RefCount>:" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -31630,6 +35488,7 @@ msgid "I<ReorderHeader=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<address>" msgid "I<RequestAddress=>" @@ -31772,6 +35631,7 @@ msgid "I<RestrictSUIDSGID=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<RestartSec=>" msgid "I<RetransmitSec=>" @@ -31889,10 +35749,23 @@ msgstr "" msgid "I<RoutingAlgorithm=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<RssAnon>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<ServerKeyFile=>" +msgid "I<RssFile>" +msgstr "I<ServerKeyFile=>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I<RuntimeDirectory=>" +msgid "I<RssShmem>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -31946,35 +35819,24 @@ msgstr "" msgid "I<SELinuxContextFromNet=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<SHELL>" msgid "I<SHELL>" msgstr "B<SHELL>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> " -"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time " -"Mirroring stream." -msgstr "" - -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored " -"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is " -"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid " -"sources." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SR-IOVVirtualFunctions=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SSID=>" @@ -31995,6 +35857,12 @@ msgstr "" msgid "I<SUPPORT_END=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SYMLINK>" @@ -32055,6 +35923,12 @@ msgstr "" msgid "I<Scope=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Seccomp>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SecureBits=>" @@ -32107,6 +35981,12 @@ msgstr "" msgid "I<ServerAddress=>" msgstr "I<address>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<Port=>" +msgid "I<ServerPort=>" +msgstr "I<Port=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Service=>" @@ -32123,9 +36003,47 @@ msgid "I<SessionsMax=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<SetLoginEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ShmemHugePages> %lu (since Linux 4.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ShmemPmdMapped> %lu (since Linux 4.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SigQ>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Slab> %lu" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<direction>" +msgid "I<SleepOperation=>" +msgstr "I<direzione>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Slice=>" @@ -32183,6 +36101,12 @@ msgstr "" msgid "I<SourcePort=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Speculation_Store_Bypass>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SpeedMeter=>" @@ -32199,12 +36123,19 @@ msgid "I<SplitGSO=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<name>" msgid "I<SplitName=>" msgstr "I<nome>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<start_date>" +msgid "I<St>:" +msgstr "I<data_inizio>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<StandardError=>" @@ -32225,19 +36156,6 @@ msgstr "" msgid "I<StartLimitAction=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<start_date>" -msgid "I<State>" -msgstr "I<data_inizio>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<StateDirectory=>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>" @@ -32254,7 +36172,7 @@ msgid "I<StopIdleSessionSec=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<Storage=>" msgid "I<StopPropagatedFrom=>" @@ -32275,6 +36193,10 @@ msgstr "" msgid "I<StubInfo>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<StubPcrInitRDConfExts>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<StubPcrInitRDSysExts>" @@ -32290,12 +36212,19 @@ msgstr "" msgid "I<StubPcrKernelParameters>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<Type=>" +msgid "I<SubType=>" +msgstr "I<Type=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SubnetId=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<Subvolumes=>" msgstr "" @@ -32327,6 +36256,7 @@ msgid "I<SuppressSync=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<SurviveFinalKillSignal=>" msgstr "" @@ -32344,6 +36274,24 @@ msgstr "I<direzione>" msgid "I<SuspendState=>" msgstr "I<direzione>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SwapCached> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SwapFree> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SwapTotal> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SwapUsedLimit=>" @@ -32425,6 +36373,7 @@ msgid "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<TimeoutSec=>" msgid "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>" @@ -32435,7 +36384,8 @@ msgstr "I<TimeoutSec=>" msgid "I<TCPSegmentationOffload=>" msgstr "" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "SIGTERM" msgid "I<TERMCAP>" @@ -32461,8 +36411,8 @@ msgstr "" msgid "I<TTL=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "I<TTLPropagate=>" msgstr "" @@ -32481,23 +36431,6 @@ msgstr "" msgid "I<TTYVTDisallocate=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>." -msgstr "" - -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple " -"types are separated by a comma." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<TargetSec=>" @@ -32520,6 +36453,13 @@ msgstr "" msgid "I<Termination=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-->" +msgid "I<Tgid>" +msgstr "B<-->" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -32531,6 +36471,13 @@ msgstr "" msgid "I<The Perl Cookbook> (the \"Ram Book\"):" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Thread safety" +msgid "I<Threads>" +msgstr "Thread safety" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<TimeoutAbortSec=>" @@ -32576,6 +36523,12 @@ msgstr "" msgid "I<Token=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<TracerPid>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<TransmitChecksumOffload=>" @@ -32641,6 +36594,13 @@ msgstr "" msgid "I<TxtText=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<Type=>" +msgid "I<Type>:" +msgstr "I<Type=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<TypeOfService=>" @@ -32698,10 +36658,23 @@ msgid "I<USBFunctionStrings=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<UUID=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<umask>(2)" +msgid "I<Umask>" +msgstr "B<umask>(2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<UnicastFlood=>" @@ -32722,6 +36695,12 @@ msgstr "" msgid "I<UnsetEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<histverify>" +msgid "I<UnsetProperty=>" +msgstr "B<histverify>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<UpDelaySec=>" @@ -32782,11 +36761,6 @@ msgid "I<UseDelegatedPrefix=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "I<UseDomains=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<UseForEncoding=>" msgstr "" @@ -32797,6 +36771,7 @@ msgid "I<UseGateway=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<User=>" msgid "I<UseHopLimit=>" @@ -32807,7 +36782,7 @@ msgstr "I<User=>" msgid "I<UseHostname=>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "I<UseICMP6RateLimit=>" msgstr "" @@ -32827,6 +36802,7 @@ msgid "I<UseOnLinkPrefix=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "I<User=>" msgid "I<UsePREF64=>" @@ -32837,6 +36813,22 @@ msgstr "I<User=>" msgid "I<UseRawPacketSize=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<UseReachableTime=>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<User=>" +msgid "I<UseRedirect=>" +msgstr "I<User=>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<TimeoutSec=>" +msgid "I<UseRetransmissionTime=>" +msgstr "I<TimeoutSec=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<UseRoutePrefix=>" @@ -32945,26 +36937,28 @@ msgid "I<Verify=>" msgstr "B<histverify>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<histverify>" msgid "I<Verity=>" msgstr "B<histverify>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<histverify>" msgid "I<VerityDataBlockSizeBytes=>" msgstr "B<histverify>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<histverify>" msgid "I<VerityHashBlockSizeBytes=>" msgstr "B<histverify>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<histverify>" msgid "I<VerityMatchKey=>" @@ -32985,6 +36979,84 @@ msgstr "" msgid "I<VirtualQueues=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmHWM>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmLck>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmLib>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPMD>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPTE>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPeak>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPin>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmRSS>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmSize>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmSwap>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmallocChunk> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmallocTotal> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmallocUsed> %lu" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Volatile=>" @@ -33029,6 +37101,10 @@ msgstr "" msgid "I<Wants=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<WantsMountsFor=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Wash=>" @@ -33059,6 +37135,18 @@ msgstr "" msgid "I<Writable=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Writeback> %lu" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)" +msgstr "" + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "I<Writing Perl Modules for CPAN>" @@ -33074,18 +37162,50 @@ msgstr "" msgid "I<Zone=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<[anon:>nameI<]> (since Linux 5.17)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[anon_shmem:>nameI<]> (since Linux 6.2)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<[defaults]>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[heap]>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<[options]>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[stack:>tidI<]> (from Linux 3.4 to Linux 4.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<noexec>" +msgid "I<[stack]>" +msgstr "B<noexec>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<[usb] vendor-id product-id>" @@ -33100,6 +37220,32 @@ msgid "" "own. If device is set to I<auto> then the next matching device is used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[vdso]>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\\[dq]big_key\\[dq]> (since Linux 3.13)" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\\[dq]keyring\\[dq]>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\\[dq]logon\\[dq]> (since Linux 3.3)" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\\[dq]user\\[dq]>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<_BOOT_ID=>" @@ -33208,6 +37354,32 @@ msgstr "" msgid "I<a line of the form E<lt>interfaceE<gt>:E<lt>deviceE<gt>>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"I<address perms offset dev inode pathname>\n" +"00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n" +"00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n" +"\\&...\n" +"35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n" +"35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"\\&...\n" +"f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack:986]\n" +"\\&...\n" +"7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack]\n" +"7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0 [vdso]\n" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -33219,6 +37391,23 @@ msgstr "I<address>" msgid "I<addrlen> is invalid (e.g., is negative)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be " +"reclaimed when memory is short." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<aio-nr> is the running total of the number of events specified by " +"B<io_setup>(2) calls for all currently active AIO contexts. If I<aio-nr> " +"reaches I<aio-max-nr>, then B<io_setup>(2) will fail with the error " +"B<EAGAIN>. Raising I<aio-max-nr> does not result in the preallocation or " +"resizing of any kernel data structures." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -33260,21 +37449,52 @@ msgstr "" msgid "I<aio_reqprio>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<allocstall> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<automount>\\&.automount" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<balloon_deflate> (since Linux 3.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<balloon_inflate> (since Linux 3.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<balloon_migrate> (since Linux 3.18)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<blank or starting with a '#' character>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<btime 769041601>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<buf> is outside your accessible address space." -msgstr "" +msgstr "I bufè al di fuori del proprio spazio di indirizzamento accessibile." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron @@ -33282,6 +37502,12 @@ msgstr "" msgid "I<c>" msgstr "I<c>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cancelled_write_bytes>:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<children_max=>" @@ -33298,6 +37524,12 @@ msgstr "" msgid "I<clear>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<clockid>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33324,18 +37556,101 @@ msgstr "" msgid "I<comment_char>" msgstr "I<comment_char>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<compact_fail> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_free_scanned> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_isolated> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_migrate_scanned> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_stall> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_success> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<containing only the word \"auto\">" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<cpu>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptenroll\\&.fido2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptenroll\\&.pkcs11-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.fido2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.luks2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.passphrase>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.pkcs11-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.tpm2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ctxt 115315>" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<d>" @@ -33403,6 +37718,37 @@ msgstr "I<directory>" msgid "I<discard>" msgstr "I<directory>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<drivername> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, " +"aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, " +"scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000. These " +"directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA. " +"Every directory contains one file per registered host. Every host-file is " +"named after the number the host was assigned during initialization." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<drop_pagecache> (since Linux 3.15)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<drop_slab> (since Linux 3.15)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -33459,11 +37805,23 @@ msgstr "I<formato_era>" msgid "I<escape_char>" msgstr "I<escape_char>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<event-flags>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<event_timeout=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<eventfd-count> is the current value of the eventfd counter, in hexadecimal." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<exec_delay=>" @@ -33581,6 +37939,20 @@ msgstr "" msgid "I<group>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -33621,6 +37993,18 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "I<height>" +msgstr "I<height>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<htlb_buddy_alloc_fail> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<htlb_buddy_alloc_success> (since Linux 2.6.26)" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -33633,10 +38017,31 @@ msgstr "" msgid "I<https://nano-editor.org/>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<idle>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<ifname=>, I<net\\&.ifname_policy=>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--ignore-case>" +msgid "I<ignored_mask>" +msgstr "B<--ignore-case>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I<ino>" +msgid "I<intr 1462898>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<io\\&.systemd\\&.boot\\&.kernel-cmdline-extra>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -33644,25 +38049,72 @@ msgstr "" msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<variable>" +msgid "I<it_interval>" +msgstr "I<variabile>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<port>" +msgid "I<it_value>" +msgstr "I<porta>" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<filenames>" msgid "I<keyname=>" msgstr "B<filenames>" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "I<kind> is neither B<PTHREAD_MUTEX_FAST_NP> nor " "B<PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP> nor B<PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<kswapd_inodesteal> (since linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<len>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I<length>" msgstr "" @@ -33701,18 +38153,24 @@ msgstr "B<login_shell>" msgid "I<login\\&.motd>" msgstr "I</etc/aliases>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "I<mask>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<max>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mflags>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mnt_id>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>" @@ -33753,11 +38211,15 @@ msgstr "" msgid "I<net\\&.ifnames=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<net\\&.naming-scheme=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<net\\&.naming_scheme=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<netdev>\\&.netdev" @@ -33768,6 +38230,12 @@ msgstr "" msgid "I<network>\\&.network" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"I<network\\&.conf\\&.*>, I<network\\&.link\\&.*>, I<network\\&.netdev\\&.*>, " +"I<network\\&.network\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>" @@ -33780,6 +38248,10 @@ msgstr "" msgid "I<network\\&.hosts>" msgstr "I</etc/networks>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<network\\&.wireguard\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<network_service>\\&.dnssd" @@ -33798,17 +38270,345 @@ msgid "" "directory ownership reverting to \"nobody\" on NFSv4 mount points." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<noexec>" +msgid "I<nice>" +msgstr "B<noexec>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<noresume>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<notify>" +msgid "I<notify>" +msgstr "B<notify>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<nr>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_active_anon> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_active_file> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_alloc_batch> (since Linux 3.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_anon_pages> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_anon_transparent_hugepages> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_bounce> (since Linux 2.6.12)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries). This " +"field is unused in Linux 2.2." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_dirtied> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_dirty> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_dirty_background_threshold> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_dirty_threshold> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_file_pages> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_free_cma> (since Linux 3.7)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_free_pages> (since Linux 2.6.31)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_inactive_anon> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_inactive_file> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated. " +"I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_isolated_anon> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_isolated_file> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_kernel_stack> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_mapped> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_mlock> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_page_table_pages> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_pages_scanned> (since Linux 3.17)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_shmem> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_slab_reclaimable> (since Linux 2.6.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_slab_unreclaimable> (since Linux 2.6.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_local_flush_all> (since Linux 3.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_local_flush_one> (since Linux 3.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_remote_flush> (since Linux 3.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_remote_flush_received> (since Linux 3.12)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_unevictable> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_unstable> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_vmscan_immediate_reclaim> (since Linux 3.2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_vmscan_write> (since Linux 2.6.19)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_writeback> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_writeback_temp> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<nr_written> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_foreign> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_hint_faults> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_hint_faults_local> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<numa_hit> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_huge_pte_updates> (since Linux 3.13)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_interleave> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<numa_local> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<numa_miss> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<numa_other> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_pages_migrated> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_pte_updates> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33826,6 +38626,12 @@ msgstr "" msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<overcommit_ratio> is the value in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>; and" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<overridden>" @@ -33838,7 +38644,20 @@ msgstr "" msgid "I<pad>" msgstr "I<password>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<page 5741 1808>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pageoutrun> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm msgid "I<partition>" msgstr "" @@ -33891,6 +38710,282 @@ msgid "" "symbolic link, dangling or not." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<pathname> is shown unescaped except for newline characters, which are " +"replaced with an octal escape sequence. As a result, it is not possible to " +"determine whether the original pathname contained a newline character or the " +"literal I<\\e012> character sequence." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgactivate> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgalloc_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgalloc_dma> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgalloc_high> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_normal> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgdeactivate> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgfault> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgfree> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pginodesteal> (since linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgmajfault> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgmigrate_fail> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgmigrate_success> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgpgin> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgpgout> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgrefill_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgrefill_dma> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgrefill_high> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_normal> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pgrotated> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_dma>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<direction>" +msgid "I<pgscan_direct_high>" +msgstr "I<direzione>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<directory>" +msgid "I<pgscan_direct_normal>" +msgstr "I<directory>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_throttle> (since Linux 3.6)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_dma>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_high>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_normal> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_dma32> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_dma>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_high> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_normal> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_dma32> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_dma> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_high> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_movable> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_normal> (since Linux 3.4)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<plymouth\\&.enable=>" @@ -33903,6 +38998,13 @@ msgstr "" msgid "I<port value>" msgstr "I<porta>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<port>" +msgid "I<pos>" +msgstr "I<porta>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33912,12 +39014,40 @@ msgstr "" "I<prefisso> è aggiunto all'inizio di ogni possibile completamento dopo che " "sono state applicate tutte le altre opzioni." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the " +"system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux " +"2.4, this field is a dummy value (always zero)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<pressure>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I<processes 86031>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<procs_blocked 2>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<running>" +msgid "I<procs_running 6>" +msgstr "B<running>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -33930,6 +39060,20 @@ msgstr "I<protocollo>" msgid "I<psize>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pswpin> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<pswpout> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<q>" @@ -33947,12 +39091,25 @@ msgstr "" msgid "I<random>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<escape_char>" +msgid "I<rchar>: characters read" +msgstr "I<escape_char>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<read>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<read_bytes>: bytes read" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<redirected>" @@ -34004,13 +39161,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "I<offset>" -msgid "I<resume_offset=>" -msgstr "I<offset>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<resumeflags=>" msgstr "" @@ -34049,6 +39199,12 @@ msgstr "" msgid "I<scope>\\&.scope" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sdev>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -34060,6 +39216,12 @@ msgstr "" msgid "I<service>\\&.service" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<settime flags>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<shmid> points to a removed identifier." @@ -34111,12 +39273,33 @@ msgstr "" msgid "I<sig>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<sigmask> is the hexadecimal mask of signals that are accepted via this " +"signalfd file descriptor. (In this example, bits 2 and 3 are set, " +"corresponding to the signals B<SIGINT> and B<SIGQUIT>; see B<signal>(7).)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<signal>" +msgid "I<signal>" +msgstr "B<signal>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<size>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<slabs_scanned> (since linux 2.6.5)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<slice>\\&.slice" @@ -34132,6 +39315,19 @@ msgstr "" msgid "I<sockfd> is not a valid open file descriptor." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741 59130143 0 51240672>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -34143,12 +39339,23 @@ msgstr "I<space>" msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ssh\\&.listen>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<start_date>" msgstr "I<data_inizio>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -34169,6 +39376,12 @@ msgstr "" msgid "I<suspend=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<swap 1 0>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<swap>\\&.swap" @@ -34180,21 +39393,76 @@ msgstr "" msgid "I<sync>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<syscr>: read syscalls" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<syscw>: write syscalls" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--system>" +msgid "I<system>" +msgstr "B<--system>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.swap=>" +msgid "I<system\\&.hostname>" +msgstr "I<systemd\\&.swap=>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<x-systemd\\&.device-timeout=>" +msgid "I<systemd\\&.allow_userspace_verity=>" +msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>" +msgid "I<systemd\\&.battery_check=>" +msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.swap=>" +msgid "I<systemd\\&.clock_usec=>" +msgstr "I<systemd\\&.swap=>" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" +msgid "I<systemd\\&.condition_first_boot=>" +msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.restore_state=>" +msgid "I<systemd\\&.condition_needs_update=>" +msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.confirm_spawn>" @@ -34210,13 +39478,19 @@ msgstr "" msgid "I<systemd\\&.cpu_weight=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" +msgid "I<systemd\\&.crash_action=>" +msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.crash_reboot>" msgstr "" @@ -34247,6 +39521,12 @@ msgstr "" msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>" +msgid "I<systemd\\&.extra-unit\\&.*>" +msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.hostname=>" @@ -34285,11 +39565,17 @@ msgstr "" msgid "I<systemd\\&.memory_max=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.random-seed=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.restore_state=>" +msgid "I<systemd\\&.random_seed=>" +msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>" @@ -34320,6 +39606,22 @@ msgstr "" msgid "I<systemd\\&.tasks_max=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.swap=>" +msgid "I<systemd\\&.tpm2_wait=>" +msgstr "I<systemd\\&.swap=>" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" +msgid "I<systemd\\&.unit-dropin\\&.*>" +msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.verity_root_options=>" @@ -34375,11 +39677,60 @@ msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" msgid "I<the name of your scanner/vendor>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_collapse_alloc> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_collapse_alloc_failed> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_fault_alloc> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_fault_fallback> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)" +msgid "I<thp_split> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_zero_page_alloc> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_zero_page_alloc_failed> (since Linux 3.8)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<thread> is not a joinable thread." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ticks>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<timeout_signal=>" @@ -34395,6 +39746,21 @@ msgstr "" msgid "I<timerid> is not a valid timer ID." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<total_RAM> is the total amount of RAM on the system;" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<total_huge_TLB> is the amount of memory set aside for huge pages;" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<total_swap> is the amount of swap space." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<type=>" @@ -34412,6 +39778,14 @@ msgstr "" msgid "I<u>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<udev\\&.conf\\&.*>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<udev\\&.rules\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<udev_log=>" @@ -34428,6 +39802,48 @@ msgstr "" msgid "I<undo_dir>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_cleared> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_culled> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_mlocked> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_munlocked> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_rescued> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_scanned> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_stranded> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -34453,12 +39869,50 @@ msgstr "" msgid "I<view>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<vmacache_find_calls> (since Linux 3.16)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<vmacache_find_hits> (since Linux 3.16)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<vmacache_full_flushes> (since Linux 3.19)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<w>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() " +"and the dcache isn't pruned yet." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<escape_char>" +msgid "I<wchar>: characters written" +msgstr "I<escape_char>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<wd>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -34476,18 +39930,48 @@ msgstr "" msgid "I<width>" msgstr "I<width>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<workingset_activate> (since Linux 3.15)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<workingset_nodereclaim> (since Linux 3.15)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<workingset_refault> (since Linux 3.15)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<write>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<write_bytes>: bytes written" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<z>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<zone_reclaim_failed> (since linux 2.6.31)" +msgstr "" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm #, no-wrap msgid "IA-64" msgstr "" @@ -34498,20 +39982,14 @@ msgstr "" msgid "IBM" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "IBM's AIX has a I<\\%\\%term\\%info> facility descended from SVr1 I<\\%\\" "%term\\%info>, but which is incompatible with the SVr4 format. B<\\" "%captoinfo> translates the following AIX extensions." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"IBM's AIX has a terminfo facility descended from SVr1 terminfo but " -"incompatible with the SVr4 format. The following AIX extensions are " -"automatically translated:" -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -34519,6 +39997,20 @@ msgstr "" msgid "ID mapping configuration file" msgstr "file di configurazione" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"ID: 1\n" +"signal: 60/00007fff86e452a8\n" +"notify: signal/pid.2634\n" +"ClockID: 0\n" +"ID: 0\n" +"signal: 60/00007fff86e452a8\n" +"notify: signal/pid.2634\n" +"ClockID: 1\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -34553,6 +40045,20 @@ msgstr "" msgid "INTERFACE STABILITY" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "IP Sysctl" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"IP address HW type Flags HW address Mask Device\n" +"192.168.0.50 0x1 0x2 00:50:BF:25:68:F3 * eth0\n" +"192.168.0.250 0x1 0xc 00:00:00:00:00:00 * eth0\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -34571,7 +40077,8 @@ msgid "" "are metacharacters for the shell and must be escaped in shell." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "IRIX" msgstr "" @@ -35151,7 +40658,12 @@ msgid "" "the agent." msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Idle (Linux 4.14 onward)" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If B<--insert-timestamp> is active then the time inserted is either the time " "that the linking takes place or, if the \\&CW<\\*(C`SOURCE_DATE_EPOCH\\*(C'> " @@ -35187,21 +40699,14 @@ msgstr "" "di comandi B<set> per ricreare le impostazioni dell'opzione corrente viene " "visualizzata sullo standard output." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If B<-rpath> is not used when linking an ELF executable, the contents of the " "environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be used if it is " "defined." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If B<-rpath> is not used when linking an \\s-1ELF\\s0 executable, the " -"contents of the environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be " -"used if it is defined." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35254,6 +40759,13 @@ msgid "" "terminal's eol and eol2 characters." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over " +"whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35294,7 +40806,8 @@ msgstr "" "shell corrente, e lo stato di ritorno è 0. Se si verifica un errore di " "ridirezione lo stato di ritorno è 1." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as " "above, except that the converted wide characters are not written out to " @@ -35322,8 +40835,8 @@ msgid "" "application as having zero values. This provides backwards-compatibility." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the " "output. This might take significantly longer and therefore probably should " @@ -35334,17 +40847,6 @@ msgid "" "may change with future releases." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the " -"output. This might take significantly longer and therefore probably should " -"only be enabled for the final binary. At the moment this option only " -"affects \\s-1ELF\\s0 shared library generation. Future releases of the " -"linker may make more use of this option. Also currently there is no " -"difference in the linker's behaviour for different non-zero values of this " -"option. Again this may change with future releases." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35558,6 +41060,35 @@ msgid "" "I<tpm2-device=> options) the key is decrypted before use\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a new mount is stacked on top of a previous existing mount (so that it " +"hides the existing mount) at pathname P, then the parent of the new mount is " +"the previous mount at that location. Thus, when looking at all the mounts " +"stacked at a particular location, the top-most mount is the one that is not " +"the parent of any other mount at the same location. (Note, however, that " +"this top-most mount will be accessible only if the longest path subprefix of " +"P that is a mount point is not itself hidden by a stacked mount.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a process writes a security context into this file, all subsequently " +"created keys (B<add_key>(2)) will be labeled with this context. For " +"further information, see the kernel source file I<Documentation/security/" +"keys/core.rst> (or file I<Documentation/security/keys.txt> between Linux 3.0 " +"and Linux 4.13, or I<Documentation/keys.txt> before Linux 3.0)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a process writes a security context into this file, all subsequently " +"created sockets will be labeled with this context." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35629,8 +41160,17 @@ msgstr "" "non attivate. Se non diversamente indicato le opzioni B<shopt> sono " "disabilitate (non attivate) in modo predefinito." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has " +"almost zero run-time overhead and a relatively small data-structure " +"overhead. Even if collection is enabled at run time, overhead is low: all " +"the locking is per-CPU and lookup is hashed." +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, all global symbols in the objects used to build a DLL will be " "exported by the DLL. Note that this is the default if there otherwise " @@ -35659,52 +41199,16 @@ msgid "" "port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, all global symbols in the objects used to build a \\s-1DLL\\s0 " -"will be exported by the \\s-1DLL.\\s0 Note that this is the default if there " -"otherwise wouldn't be any exported symbols. When symbols are explicitly " -"exported via \\s-1DEF\\s0 files or implicitly exported via function " -"attributes, the default is to not export anything else unless this option is " -"given. Note that the symbols CW<\\*(C`DllMain@12\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`DllEntryPoint@0\\*(C'>, CW<\\*(C`DllMainCRTStartup@12\\*(C'>, " -"and \\&CW<\\*(C`impure_ptr\\*(C'> will not be automatically exported. Also, " -"symbols imported from other DLLs will not be re-exported, nor will symbols " -"specifying the \\s-1DLL\\s0's internal layout such as those beginning with " -"CW<\\*(C`_head_\\*(C'> or ending with \\&CW<\\*(C`_iname\\*(C'>. In " -"addition, no symbols from CW<\\*(C`libgcc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`libstd++" -"\\*(C'>, CW<\\*(C`libmingw32\\*(C'>, or CW<\\*(C`crtX.o\\*(C'> will be " -"exported. Symbols whose names begin with CW<\\*(C`_\\|_rtti_\\*(C'> or " -"CW<\\*(C`_\\|_builtin_\\*(C'> will not be exported, to help with \\*(C+ " -"DLLs. Finally, there is an extensive list of cygwin-private symbols that " -"are not exported (obviously, this applies on when building DLLs for cygwin " -"targets). These cygwin-excludes are: CW<\\*(C`_cygwin_dll_entry@12\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`_cygwin_crt0_common@8\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`_cygwin_noncygwin_dll_entry@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`_fmode\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`_impure_ptr\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_attach_dll\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cygwin_premain0\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_premain1\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`cygwin_premain2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cygwin_premain3\\*(C'>, and " -"CW<\\*(C`environ\\*(C'>. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 " -"targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and " "also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 PE " "targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and " -"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 " -"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, the appropriate bit in the \"Characteristics\" field of the COFF " "header is set to indicate that this executable supports virtual addresses " @@ -35714,32 +41218,14 @@ msgid "" "specific to PE targeted ports of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, the appropriate bit in the \\*(L\"Characteristics\\*(R\" field of " -"the \\s-1COFF\\s0 header is set to indicate that this executable supports " -"virtual addresses greater than 2 gigabytes. This should be used in " -"conjunction with the /3GB or /USERVA=I<value> megabytes switch in the " -"\\*(L\"[operating systems]\\*(R\" section of the \\s-1BOOT.INI.\\s0 " -"Otherwise, this bit has no effect. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 " -"targeted ports of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before " "they are exported. [This option is specific to the i386 PE targeted port of " "the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before " -"they are exported. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 " -"targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "If multiple methods are combined, implementors should make sure to use the " @@ -35754,22 +41240,13 @@ msgid "" "the B<CDR_DEVICE> environment." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"If no I<file> is given, then the environment variable B<TERMCAP> is used for " -"the filename or entry. If B<TERMCAP> is a full pathname to a file, only the " -"terminal whose name is specified in the environment variable B<TERM> is " -"extracted from that file. If the environment variable B<TERMCAP> is not " -"set, then the file B<\\*d> is read." -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron msgid "" "If no I<file>s are specified, B<\\%captoinfo> interprets the content of the " "environment variable I<\\%TERMCAP> as a file name, and extracts only the " "entry for the terminal named in the environment variable I<TERM> from it. " "If the environment variable I<\\%TERMCAP> is not set, B<\\%captoinfo> reads " -"I<\\%/etc/termcap.>" +"I<\\%/etc/termcap>." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -35838,6 +41315,13 @@ msgid "" "above, volume activation fails\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel " +"will use the legacy (2.4) layout for all processes." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -36435,6 +41919,21 @@ msgstr "" "variabile E<.SM> B<HISTFILE> all'uscita della shell, invece che sostituire " "il file preesistente." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If set, the page is in swap space" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If set, the page is present in RAM." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If set, the page is write-protected through B<userfaultfd>(2)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -36525,22 +42024,23 @@ msgstr "" "per una descrizione di E<.SM> B<FIGNORE>. Quest'opzione è abilitata in modo " "predefinito." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If specified, this option will suppress printing of any header information " "and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of " "the specified DIE will be printed." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If specified, this option will suppress printing of any header information " "and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and " "children of the specified \\s-1DIE\\s0 will be printed." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the B<-Map> or B<--print-map> options are enabled then the remapping list " "will be included in the map output." @@ -36579,15 +42079,16 @@ msgid "" "contents of the directory stack." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the B<verbose> option is enabled then any mappings that match will be " "reported, although again the B<verbose> option needs to be enabled on the " "command line I<before> the remaped filenames appear." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an " "archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary " @@ -36644,7 +42145,15 @@ msgid "" "format." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained " +"via B<mmap>(2). There is no easy way to coordinate this back to a process's " +"source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), or similar." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will " "consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from " @@ -36663,15 +42172,15 @@ msgid "" "file /etc/wodim.conf (see FILES section)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to " "zero in child processes." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or " "B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes." @@ -36766,6 +42275,14 @@ msgstr "" "quando I<cmd> non specifica una riga di cronologia valida, nel qual caso " "B<fc> ritorna insuccesso." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the kernel was built with exportfs support, the path to the target file " +"is exposed as a file handle, via three hexadecimal fields: I<fhandle-bytes>, " +"I<fhandle-type>, and I<f_handle>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -36792,12 +42309,20 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 " +"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " "variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " "increase the verbosity of the output." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do " "\"fuzzy linking\" by looking for another defined symbol that differs only in " @@ -36815,24 +42340,6 @@ msgid "" "targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do " -"\\*(L\"fuzzy linking\\*(R\" by looking for another defined symbol that " -"differs only in the format of the symbol name (cdecl vs stdcall) and will " -"resolve that symbol by linking to the match. For example, the undefined " -"symbol CW<\\*(C`_foo\\*(C'> might be linked to the function " -"\\&CW<\\*(C`_foo@12\\*(C'>, or the undefined symbol CW<\\*(C`_bar@16\\*(C'> " -"might be linked to the function CW<\\*(C`_bar\\*(C'>. When the linker does " -"this, it prints a warning, since it normally should have failed to link, but " -"sometimes import libraries generated from third-party dlls may need this " -"feature to be usable. If you specify B<--enable-stdcall-fixup>, this " -"feature is fully enabled and warnings are not printed. If you specify " -"\\&B<--disable-stdcall-fixup>, this feature is disabled and such mismatches " -"are considered to be errors. [This option is specific to the i386 " -"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -36848,7 +42355,8 @@ msgid "" "script entirely, but note the effect of the CW<\\*(C`INSERT\\*(C'> command." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "If the linker is going to generate a warning message about an executable " "stack then the B<--error-execstack> option will instead change that warning " @@ -36857,7 +42365,8 @@ msgid "" "objects> to set a specific warning state." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "If the linker is going to generate a warning message about an executable, " "writeable segment, or an executable TLS segment, then the \\&B<--error-rwx-" @@ -36880,17 +42389,62 @@ msgid "" "If the map file already exists then it will be overwritten by this operation." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the mapping is file-backed and the file has been deleted, the string " +"\" (deleted)\" is appended to the pathname. Note that this is ambiguous too." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the memory is heavily fragmented, the counters for higher order chunks " +"will be zero and allocation of large contiguous areas will fail." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If the name referred to a symbolic link, the link is removed." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the page is present in RAM (bit 63), then these bits provide the page " +"frame number, which can be used to index I</proc/kpageflags> and I</proc/" +"kpagecount>. If the page is present in swap (bit 62), then bits 4\\[en]0 " +"give the swap type, and bits 54\\[en]5 encode the swap offset." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the parent mount lies outside the process's root directory (see " +"B<chroot>(2)), the ID shown here won't have a corresponding record in " +"I<mountinfo> whose mount ID (field 1) matches this parent mount ID (because " +"mounts that lie outside the process's root directory are not shown in " +"I<mountinfo>). As a special case of this point, the process's root mount " +"may have a parent mount (for the initramfs filesystem) that lies outside the " +"process's root directory, and an entry for that mount will not appear in " +"I<mountinfo>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the pathname given in I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the process is blocked, but not in a system call, then the file displays " +"-1 in place of the system call number, followed by just the values of the " +"stack pointer and program counter. If process is not blocked, then the file " +"contains just the string \"running\"." +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -36919,8 +42473,8 @@ msgid "" "current option status." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the replacement filename is I</dev/null> or just I<NUL> then the " "remapping will actually cause the input file to be ignored. This can be a " @@ -36979,14 +42533,7 @@ msgid "" "the SANE distribution)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"If the single-line capabilities occur in an entry, they will automatically " -"be composed into an B<acsc> string. The double-line capabilities and B<GG> " -"are discarded with a warning message." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If the specified list begins with a E<.Sq +> character, then the specified " "algorithms will be appended to the default set instead of replacing them. " @@ -37011,12 +42558,77 @@ msgid "" "value." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the value in this file is set to zero, then a user will be allowed to " +"allocate all free memory with a single process (minus the amount reserved by " +"I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes>). Any subsequent attempts to execute a " +"command will result in \"fork: Cannot allocate memory\"." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If there's no configuration file, the backend defaults to B<device auto>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this contains the value zero, this information is suppressed. On very " +"large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the " +"memory state information for each one. Such systems should not be forced to " +"incur a performance penalty in OOM situations when the information may not " +"be desired." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file contains the value zero, then, after a B<fork>(2), the parent " +"is first scheduled on the CPU. If the file contains a nonzero value, then " +"the child is scheduled first on the CPU. (Of course, on a multiprocessor " +"system, the parent and the child might both immediately be scheduled on a " +"CPU.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked " +"for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; " +"in other words, it is no longer possible to create shared memory segments " +"that exist independently of any attached process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some " +"rogue process. Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and " +"the system will survive." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when out-" +"of-memory happens. However, if a process limits allocations to certain " +"nodes using memory policies (B<mbind>(2) B<MPOL_BIND>) or cpusets " +"(B<cpuset>(7)) and those nodes reach memory exhaustion status, one process " +"may be killed by the OOM-killer. No panic occurs in this case: because " +"other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not " +"have reached an out-of-memory situation yet." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an out-of-" +"memory condition occurs." +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -37036,12 +42648,27 @@ msgid "" "this toggle is E<.Dv FALSE>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a " -"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the " -"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option." +"If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that " +"triggered the out-of-memory condition. This avoids a possibly expensive " +"tasklist scan." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer " +"actually kills a memory-hogging task." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist " +"and select a task based on heuristics to kill. This normally selects a " +"rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when killed." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -37052,8 +42679,8 @@ msgid "" "option B<--require-defined> should be used instead." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> " "whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error " @@ -37065,18 +42692,6 @@ msgid "" "linker error message will be displayed." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> " -"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error " -"are supported: missing symbols and missing libraries. Two arguments will be " -"passed to script: the keyword \\&\\*(L\"undefined-symbol\\*(R\" or `missing-" -"lib\" and the I<name> of the undefined symbol or missing library. The " -"intention is that the script will provide suggestions to the user as to " -"where the symbol or library might be found. After the script has finished " -"then the normal linker error message will be displayed." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this variable is set and all consoles are locked its contents will be " @@ -37126,8 +42741,8 @@ msgid "" "sending me the report." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If you later link a program against this filter object, then, when you run " "the program, the dynamic linker will see the DT_AUXILIARY field. If the " @@ -37139,8 +42754,8 @@ msgid "" "functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If you later link a program against this filter object, then, when you run " "the program, the dynamic linker will see the DT_FILTER field. The dynamic " @@ -37150,28 +42765,6 @@ msgid "" "subset of the symbols provided by the object \\&I<name>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If you later link a program against this filter object, then, when you run " -"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field. " -"If the dynamic linker resolves any symbols from the filter object, it will " -"first check whether there is a definition in the shared object \\&I<name>. " -"If there is one, it will be used instead of the definition in the filter " -"object. The shared object I<name> need not exist. Thus the shared object " -"I<name> may be used to provide an alternative implementation of certain " -"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If you later link a program against this filter object, then, when you run " -"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_FILTER\\s0 field. The " -"dynamic linker will resolve symbols according to the symbol table of the " -"filter object as usual, but it will actually link to the definitions found " -"in the shared object I<name>. Thus the filter object can be used to select " -"a subset of the symbols provided by the object \\&I<name>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -37182,13 +42775,6 @@ msgid "" "CW<\\*(C`malloc\\*(C'> function." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer " -"or to the SANE mailing list." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -37198,7 +42784,7 @@ msgid "" "the program itself." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several " "tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let " @@ -37243,8 +42829,8 @@ msgid "" "to perl-thanks@perl.org ." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, " "that is, DATA imports from DLL with non-zero offset, this switch will create " @@ -37253,16 +42839,6 @@ msgid "" "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, " -"that is, \\s-1DATA\\s0 imports from \\s-1DLL\\s0 with non-zero offset, this " -"switch will create a vector of 'runtime pseudo relocations' which can be " -"used by runtime environment to adjust references to such data in your client " -"code. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the " -"linker]" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -37271,6 +42847,22 @@ msgid "" "B<syswrite()>.)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If, after an B<execve>(2), the process modifies its I<argv> strings, those " +"changes will show up here. This is not the same thing as modifying the " +"I<argv> array." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If, after an B<execve>(2), the process modifies its environment (e.g., by " +"calling functions such as B<putenv>(3) or modifying the B<environ>(7) " +"variable directly), this file will I<not> reflect those changes." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Ignored. Provided for compatibility with other tools." @@ -37283,27 +42875,93 @@ msgstr "" msgid "Image Options" msgstr "B<--posix>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Image is compatible with 64-bit address space layout randomization (ASLR). " "This option is enabled by default for 64-bit PE images." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization " -"(\\s-1ASLR\\s0). This option is enabled by default for 64-bit \\s-1PE\\s0 " -"images." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux 2.6.23, this file went away, to be replaced by the B<prctl>(2) " +"B<PR_GET_SECCOMP> and B<PR_SET_SECCOMP> operations (and later by " +"B<seccomp>(2) and the I<Seccomp> field in I</proc/>pidI</status>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In SELinux, this file is used to get the security context of a process. " +"Prior to Linux 2.6.11, this file could not be used to set the security " +"context (a write was always denied), since SELinux limited process security " +"transitions to B<execve>(2) (see the description of I</proc/>pidI</attr/" +"exec>, below). Since Linux 2.6.11, SELinux lifted this restriction and " +"began supporting \"set\" operations via writes to this node if authorized by " +"policy, although use of this operation is only suitable for applications " +"that are trusted to maintain any desired separation between the old and new " +"security contexts." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In SELinux, this is needed to support role/domain transitions, and " +"B<execve>(2) is the preferred point to make such transitions because it " +"offers better control over the initialization of the process in the new " +"security label and the inheritance of state. In SELinux, this attribute is " +"reset on B<execve>(2) so that the new program reverts to the default " +"behavior for any B<execve>(2) calls that it may make. In SELinux, a " +"process can set only its own I</proc/>pidI</attr/exec> attribute." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</root> " +"symbolic link are not available if the main thread has already terminated " +"(typically by calling B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</task> " +"directory are not available if the main thread has already terminated " +"(typically by calling B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of this directory are not available " +"if the main thread has already terminated (typically by calling " +"B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not " +"available if the main thread has already terminated (typically by calling " +"B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a second terminal window, in the initial mount namespace, we look at the " +"contents of the corresponding mounts in the initial and new namespaces:" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "In addition to the options common to all targets, the i386 PE linker support " "additional command-line options that are specific to the i386 PE target. " @@ -37311,14 +42969,6 @@ msgid "" "space or an equals sign." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"In addition to the options common to all targets, the i386 \\s-1PE\\s0 " -"linker support additional command-line options that are specific to the i386 " -"\\&\\s-1PE\\s0 target. Options that take values may be separated from their " -"values by either a space or an equals sign." -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -37327,14 +42977,15 @@ msgid "" "results." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that " "references the separate debug info file, then the referenced contents will " "also be displayed." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found " "that references the separate debug info file, then the referenced contents " @@ -37366,8 +43017,46 @@ msgid "" "does the right thing." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In many cases (but not all), the I<file-type> is surrounded by square " +"brackets." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In mode 0, calls of B<mmap>(2) with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and " +"the default check is very weak, leading to the risk of getting a process " +"\"OOM-killed\"." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In mode 1, the kernel pretends there is always enough memory, until memory " +"actually runs out. One use case for this mode is scientific computing " +"applications that employ large sparse arrays. Before Linux 2.6.0, any " +"nonzero value implies mode 1." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that " +"can be allocated (I<CommitLimit> in I</proc/meminfo>) is calculated as" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-" +"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, " +"or \"\\ex00\" to embed a B<NUL> byte)\\&. Note that the invoking shell might " +"already apply unescaping once, hence this might require double escaping!" +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "" "In order to embed binary data into the credential data for B<--set-" "credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, " @@ -37417,6 +43106,37 @@ msgstr "" "è sostituita da I<rep>. I<Comando> è interpretato come I<primo>.Un utile " "alias da usare con questo è" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In this example, there is one node containing three zones and there are 11 " +"different chunk sizes. If the page size is 4 kilobytes, then the first zone " +"called I<DMA> (on x86 the first 16 megabyte of memory) has 1 chunk of 4 " +"kilobytes (order 0) available and has 3 chunks of 4 megabytes (order 10) " +"available." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "In-kernel data structures cache. (See B<slabinfo>(5).)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In-memory cache for files read from the disk (the page cache). Doesn't " +"include I<SwapCached>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Incidentally, this file may be used by B<mount>(8) when no filesystem is " +"specified and it didn't manage to determine the filesystem type. Then " +"filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked " +"with \"nodev\")." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Include all global data symbols to the dynamic list." @@ -37435,36 +43155,11 @@ msgid "" "times)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Indented paragraph macros" msgstr "Macro per paragrafi rientrati" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, " -"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is " -"provided, it is hung at the left margin before the following indented " -"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the " -"command instead of being on the following line). If the tag is too long, " -"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be " -"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) " -"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or " -"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other " -"formats." -msgstr "" -"Paragrafo rientrato con un'etichetta opzionale a bandiera. Se l'etichetta " -"I<x> è omessa, l'intero paragrafo seguente è rientrato di I<i>. Se " -"l'etichetta I<x> è presente, viene allineata al margine sinistro prima del " -"paragrafo rientrato seguente (è la stessa cosa di B<.TP> tranne per il fatto " -"che l'etichetta è inclusa nel comando invece di trovarsi sulla riga " -"successiva). Se l'etichetta è troppo lunga, il testo che la segue viene " -"spostato alla riga seguente (e non verrà né perso né impiastricciato). Per " -"gli elenchi puntati, si usi questa macro con \\e(bu (pallino) o \\e(em " -"(trattino lungo) come etichetta; per gli elenchi numerati, si usi il numero " -"o la lettera seguiti da un punto come etichetta: ciò semplifica la " -"conversione verso altri formati." - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, " @@ -37510,28 +43205,60 @@ msgid "" "disappearance of files which are still being used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Information about PCI devices. They may be accessed through B<lspci>(8) " +"and B<setpci>(8)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Information about kernel caches. See B<slabinfo>(5) for details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1) program." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Inhibitor Lock Developer Documentation" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Initially, permission to access this file was governed by a ptrace access " +"mode B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check (see B<ptrace>(2)). However, this " +"was subsequently deemed too strict a requirement (and had the side effect " +"that requiring a process to have the B<CAP_SYS_PTRACE> capability would also " +"allow it to view and change any process's memory). Therefore, since Linux " +"4.9, only the (weaker) B<CAP_SYS_NICE> capability is required to access " +"this file." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Input byte sequence does not form a valid character." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file interpretation:" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the " -"following B<.UE> macro as the link text." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Input/Output Options" msgstr "" -"Inserisce un collegamento ipertestuale all'URI (URL) I<url>, con tutto il " -"testo fino alla successiva macro B<.UE> come testo del collegamento." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -37639,6 +43366,35 @@ msgid "" "Insufficient resources were available in the system to perform the operation." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Integer and long values may be written either in decimal or in hexadecimal " +"notation (e.g., 0x3FFF). When writing multiple integer or long values, " +"these may be separated by any of the following whitespace characters: " +"\\[aq]\\ \\[aq], \\[aq]\\et\\[aq], or \\[aq]\\en\\[aq]. Using other " +"separators leads to the error B<EINVAL>." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--posix>" +msgid "Integration Options" +msgstr "B<--posix>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Inter-| Receive | Transmit\n" +" face |bytes packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes packets errs drop fifo colls carrier compressed\n" +" lo: 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 2776770 11307 0 0 0 0 0 0\n" +" eth0: 1215645 2751 0 0 0 0 0 0 1782404 4324 0 0 0 427 0 0\n" +" ppp0: 1622270 5552 1 0 0 0 0 0 354130 5669 0 0 0 0 0 0\n" +" tap0: 7714 81 0 0 0 0 0 0 7714 81 0 0 0 0 0 0\n" +msgstr "" + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "Intermediate Perl (the \"Alpaca Book\")" @@ -37650,6 +43406,13 @@ msgstr "" msgid "Internals and C Language Interface" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Internet Group Management Protocol. Defined in I</usr/src/linux/net/core/" +"igmp.c>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -37714,6 +43477,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid value in I<flags>." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Inverse-search objects having associated attributes. I<ATTR> is the " +"attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is the attribute " +"value." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -37723,17 +43494,12 @@ msgid "" "add their own plugins if they so wish." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Iris" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "It is an error to specify more than one CW<\\*(C`%\\*(C'> character." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "It is extremely important that this format is followed, and that there is a " "backslash before the single dash which follows the item name. This syntax " @@ -37759,17 +43525,17 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "It is typically created by:" -msgstr "" +msgstr "È creato tipicamente con:" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Italics alternating with Roman" msgstr "Corsivo alternato a tondo" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Italics alternating with bold" msgstr "Corsivo alternato a grassetto" @@ -37783,12 +43549,6 @@ msgstr "" msgid "JSON Group Record" msgstr "" -#: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "March 2022" -msgid "Jan 09, 2024" -msgstr "marzo 2022" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Jan Kara \\E<lt>jack@suse.cz\\E<gt>" @@ -37867,13 +43627,184 @@ msgstr "" msgid "KF" msgstr "K" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ACTIVE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ANON" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_BALLOON" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_BUDDY" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_COMPOUND_HEAD" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_COMPOUND_TAIL" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_DIRTY" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ERRORS" +msgid "KPF_ERROR" +msgstr "ERRORI" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_HUGE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_HWPOISON" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_IDLE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_KSM" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_LOCKED" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_LRU" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_MMAP" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_NOPAGE" +msgstr "" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_PGTABLE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_RECLAIM" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_REFERENCED" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_SLAB" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_SWAPBACKED" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_SWAPCACHE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_THP" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_UNEVICTABLE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_UPTODATE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_WRITEBACK" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ZERO_PAGE" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kernel allocations that the kernel will attempt to reclaim under memory " +"pressure. Includes I<SReclaimable> (below), and other direct allocations " +"with a shrinker." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Kernel command-line arguments I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> and " "I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> were deprecated\\&. Please " @@ -37886,6 +43817,15 @@ msgstr "" msgid "Key types" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as " +"soon as the corruption is detected. Note that this is not supported for a " +"few types of pages, such as kernel internally allocated data or the swap " +"cache, but works for the majority of user pages." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Known bugs/limitations are:" @@ -38132,10 +44072,6 @@ msgstr "" msgid "LF" msgstr "F" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on" -msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -38148,6 +44084,13 @@ msgstr "" msgid "LIGHT SHADE" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<LINES>" +msgid "LINES" +msgstr "B<LINES>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -38172,10 +44115,6 @@ msgstr "" msgid "LOGGING" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LOOPDEV_DEBUG=all" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -38188,6 +44127,14 @@ msgstr "" msgid "Language-Specific" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Largest contiguous block of vmalloc area which is free. Since Linux 4.4, " +"this field is no longer calculated and is hard coded as 0. See I</proc/" +"vmallocinfo>." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -38218,7 +44165,7 @@ msgid "" "executables." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Left angled double quote: ``" msgstr "Doppie virgolette verso sinistra: ``" @@ -38279,14 +44226,6 @@ msgid "" "DIEs; the special value 0 for I<n> will also have this effect." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a " -"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the " -"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited." -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38382,7 +44321,7 @@ msgstr "util-linux 2.37.4" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Linux 2.6.39, glibc 2.14." -msgstr "" +msgstr "Linux 2.6.39, glibc 2.14." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -38464,6 +44403,12 @@ msgstr "" msgid "Linux on PowerPC." msgstr "Note Linux" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -38549,6 +44494,13 @@ msgstr "" msgid "Lists" msgstr "Liste" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status. " +"The format is:" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Lists the current status of encryption." @@ -38581,6 +44533,11 @@ msgid "" "and I<org>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Locked memory size (see B<mlock>(2))." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38766,6 +44723,16 @@ msgid "" "that position, it will jump to the true beginning of the line." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make the addresses of B<mmap>(2) allocations, the stack, and the VDSO page " +"randomized. Among other things, this means that shared libraries will be " +"loaded at randomized addresses. The text segment of PIE-linked binaries " +"will also be loaded at a randomized address. This value is the default if " +"the kernel was configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -38813,7 +44780,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory locking is permitted on the filesystem (see B<fcntl>(2))." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of " "characters, indicating how the page is to be preprocessed. For " @@ -38832,11 +44799,23 @@ msgstr "" "capaci) sistemi. Queste sono le definizioni dei preprocessori invocate da " "questi caratteri:" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Many thanks go to:" -msgstr "" +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2022" +msgid "Mar 10, 2024" +msgstr "marzo 2022" + +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Feb 24, 2023" +msgid "Mar 24, 2024" +msgstr "24 febbraio 2023" + +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2022" +msgid "Mar 26, 2024" +msgstr "marzo 2022" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -38846,8 +44825,8 @@ msgid "" "Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "March 31, 1994" msgstr "" @@ -38868,7 +44847,7 @@ msgstr "" msgid "Mark Nudelman" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Mark PLT entries with dynamic tags, DT_X86_64_PLT, DT_X86_64_PLTSZ and " "DT_X86_64_PLTENT. Since this option stores a non-zero value in the r_addend " @@ -38879,8 +44858,8 @@ msgid "" "r_addend field of R_X86_64_JUMP_SLOT relocations. Supported for x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to " "indicate that when the output file is executed, the program text and data " @@ -38894,20 +44873,6 @@ msgid "" "creates a I<separate executable> format." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to " -"indicate that when the output file is executed, the program text and data " -"areas will be loaded into separate address spaces using the split " -"instruction and data space feature of the memory management unit in larger " -"models of the \\s-1PDP11.\\s0 This doubles the address space available to " -"the program. The text segment is again pure, write-protected, and " -"shareable. The only difference in the output format between this option and " -"the others, besides the magic number, is that both the text and data " -"sections start at location 0. The B<-z> option selected this format in " -"2.11BSD. This option creates a I<separate executable> format." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -38919,8 +44884,8 @@ msgid "" "executable> format." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to " "indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. " @@ -38930,16 +44895,6 @@ msgid "" "on PDP11 Unix systems from the beginning through 2.11BSD." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to " -"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. " -"Since the text and data sections are both readable and writable, the data " -"section is allocated immediately contiguous after the text segment. This is " -"the oldest format for \\s-1PDP11\\s0 executable programs and is the default " -"for B<ld> on \\s-1PDP11\\s0 Unix systems from the beginning through 2.11BSD." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side." @@ -38961,6 +44916,34 @@ msgstr "" msgid "Marks the object as requiring executable stack." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mask (expressed in hexadecimal) of signals pending for thread and for " +"process as a whole (see B<pthreads>(7) and B<signal>(7))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux 2.6.24, see " +"B<cpuset>(7))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Masks (expressed in hexadecimal) indicating signals being blocked, ignored, " +"and caught (see B<signal>(7))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Masks (expressed in hexadecimal) of capabilities enabled in inheritable, " +"permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -38979,11 +44962,74 @@ msgstr "" msgid "Mastering Regular Expressions" msgstr "" +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2022" +msgid "May 02, 2024" +msgstr "marzo 2022" + +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2022" +msgid "May 03, 2024" +msgstr "marzo 2022" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "May 2021" msgstr "maggio 2021" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory Type Range Registers. See the Linux kernel source file " +"I<Documentation/x86/mtrr.rst> (or I<Documentation/x86/mtrr.txt> before Linux " +"5.2, or I<Documentation/mtrr.txt> before Linux 2.6.28) for details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless " +"absolutely necessary." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in " +"the swap file. (If memory pressure is high, these pages don't need to be " +"swapped out again because they are already in the swap file. This saves I/" +"O.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory which has been less recently used. It is more eligible to be " +"reclaimed for other purposes." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory which is actively being written back to the disk." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Merging a common symbol with a previous larger common symbol." @@ -39013,7 +45059,7 @@ msgstr "" msgid "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Miscellaneous macros" msgstr "Macro varie" @@ -39084,7 +45130,16 @@ msgstr "" msgid "More Programming Pearls" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Moreover, terminating an inactive channel or session does not necessarily " +"close the SSH connection, nor does it prevent a client from requesting " +"another channel of the same type. In particular, expiring an inactive " +"forwarding session does not prevent another identical forwarding from being " +"subsequently created." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead " "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another " @@ -39113,6 +45168,21 @@ msgid "" "( E<lt>http://safaribooksonline.com/E<gt> )." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and I</" +"dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in I</" +"proc/self/fd>. Thus the example command above could be written as:" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--posix>" +msgid "Mount Options" +msgstr "B<--posix>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -39131,15 +45201,6 @@ msgid "Multicast DNS" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one " -"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> " -"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid " -"options when the first warning is issued)." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Multiply all exposure times with this value. This allows exposure correction " @@ -39168,7 +45229,13 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "NFT" msgstr "" @@ -39195,6 +45262,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: only available if thinkfan was compiled with USE_NVML enabled." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTICE" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -39206,20 +45278,26 @@ msgstr "" msgid "NSM state number for this host" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M " "1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, " "R, Q. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M " "1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, " "Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "NUMA group ID (0 if none; since Linux 3.13)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -39354,6 +45432,20 @@ msgstr "" msgid "No value is returned." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Node 0, zone DMA 1 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3\n" +"Node 0, zone DMA32 65 47 4 81 52 28 13 10 5 1 404\n" +"Node 0, zone Normal 216 55 189 101 84 38 37 27 5 3 587\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -39384,16 +45476,11 @@ msgstr "" msgid "None required." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Nonstd" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Normal exit condition\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Normal paragraphs" msgstr "Paragrafi normali" @@ -39464,11 +45551,17 @@ msgid "" "the colon; this may vary depending on the operating system." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not enough arguments; or I<format> is NULL." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils " "were built then this option will also include an attempt to contact any " @@ -39477,7 +45570,7 @@ msgid "" "disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils " "were built then this option will also include an attempt to contact any " @@ -39507,7 +45600,8 @@ msgid "" "brackets. Thus for example a linker script containing:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Note - the B<--error-rwx-segments> option does not by itself turn on " "warnings about these segments. These warnings are either enabled by " @@ -39525,8 +45619,8 @@ msgid "" "different address space." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note - these options also affect files referenced by I<INPUT> statements in " "linker scripts. But since linker scripts are processed after the entire " @@ -39534,8 +45628,8 @@ msgid "" "is not significant." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note - this location of this option on the linker command line is " "significant. It will only affect linker scripts that come after it on the " @@ -39552,8 +45646,8 @@ msgid "" "msg01101.html" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the " "B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which " @@ -39564,19 +45658,17 @@ msgid "" "the second library will be selected instead of the first." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the " -"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which " -"would normally satisfy the search I<and> this library does not have " -"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for I<libc.so> \\&I<and> there is a shared library " -"later on in the set of search directories which also satisfies the search " -"I<and> this second shared library does have a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for " -"\\&I<libc.so> I<then> the second library will be selected instead of the " -"first." +"Note however that this file is not merely a symbolic link. It provides the " +"same view of the filesystem (including namespaces and the set of per-process " +"mounts) as the process itself. An example illustrates this point. In one " +"terminal, we start a shell in new user and mount namespaces, and in that " +"shell we create some new mounts:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the " "B<TH> command." @@ -39607,7 +45699,7 @@ msgid "" "dependencies)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by " "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-" @@ -39619,6 +45711,16 @@ msgstr "" "dell'opzione B<-man>. Usare l'opzione B<-mandoc> è, comunque, raccomandato, " "in quanto rileverà automaticamente quale pacchetto macro è in uso." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that for file descriptors referring to inodes (pipes and sockets, see " +"above), those inodes still have permission bits and ownership information " +"distinct from those of the I</proc/>pidI</fd> entry, and that the owner may " +"differ from the user and group IDs of the process. An unprivileged process " +"may lack permissions to open them, as in this example:" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -39680,29 +45782,21 @@ msgid "" "when part of the I<Options=> setting in a unit file\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note that this option is position dependent and only affects filenames that " "come after it on the command line. Thus:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note that this option is specific to ELF targeted ports. PE targets support " "a similar function to export all symbols from a DLL or EXE; see the " "description of B<--export-all-symbols> below." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Note that this option is specific to \\s-1ELF\\s0 targeted ports. " -"\\s-1PE\\s0 targets support a similar function to export all symbols from a " -"\\s-1DLL\\s0 or \\s-1EXE\\s0; see the description of B<--export-all-symbols> " -"below." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -39712,21 +45806,35 @@ msgid "" "before they are copied into the output binary." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that your authenticator may choose not to support some algorithms\\&." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Note the following further points:" -msgstr "" +msgstr "Notare i seguenti punti ulteriori:" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Note the following:" msgstr "Si noti quanto segue:" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname " +"\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server) domainname \"frop.org\", " +"not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow " +"Pages) domainname. These two domain names are in general different. For a " +"detailed discussion see the B<hostname>(1) man page." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -39761,7 +45869,8 @@ msgstr "" msgid "Note:" msgstr "Note" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Note: ELF format input files can specify that they need an executable stack " "by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in its " @@ -39797,18 +45906,6 @@ msgid "" "specification published by Microsoft." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Note: \\s-1ELF\\s0 format input files specify that they need an executable " -"stack by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in " -"its section flags. They can specify that they do not need an executable " -"stack by having that section, but without the executable flag bit set. If " -"an input file does not have a I<.note.GNU-stack> section present then the " -"default behaviour is target specific. For some targets, then absence of " -"such a section implies that an executable stack I<is> required. This is " -"often a problem for hand crafted assembler files." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -39847,16 +45944,89 @@ msgstr "" msgid "November 2003" msgstr "Novembre 2020" -#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-rawhide +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "November 2023" -msgstr "Novembre 2023" +msgid "" +"Num RefCount Protocol Flags Type St Inode Path\n" +" 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03 42\n" +" 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 1948 /dev/printer\n" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Number of PBKDF2 iterations" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 2 MB pages. (x86 with " +"neither B<CONFIG_X86_64> nor B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 MB pages. (x86 with " +"B<CONFIG_X86_64> or B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 kB pages. (x86.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of file descriptor slots currently allocated." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of forks since boot." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of pages swapped (not maintained)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of processes blocked waiting for I/O to complete. (Linux 2.5.45 " +"onward.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of processes in runnable state. (Linux 2.5.45 onward.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of threads in process containing this thread." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of threads in this process (since Linux 2.6). Before Linux 2.6, this " +"field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed field." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -39887,7 +46057,8 @@ msgstr "" msgid "Object Oriented Perl" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "delete" msgid "Obsolete" @@ -39899,7 +46070,7 @@ msgstr "cancella [delete - tasto Del o Canc]" msgid "Obsolete Options" msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "October 2020" msgid "Oct 2020" @@ -39928,15 +46099,16 @@ msgid "" "Omit debugger symbol information (but not all symbols) from the output file." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "On ELF platforms the linker may generate warning messages if it is asked to " "create an output file that contains an executable stack. There are three " "possible states:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "On ELF platforms, these options control how DWARF debug sections are " "compressed using zlib." @@ -39965,21 +46137,6 @@ msgid "" "specified using B<-L> options." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On \\s-1ELF\\s0 platforms this option controls how the linker generates " -"warning messages when it creates an output file with an executable stack. " -"By default the linker will not warn if the B<-z execstack> command line " -"option has been used, but this behaviour can be overridden by the \\&B<--" -"warn-execstack> option." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On \\s-1ELF\\s0 platforms, these options control how \\s-1DWARF\\s0 debug " -"sections are compressed using zlib." -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -39987,19 +46144,19 @@ msgid "" "available as manpages for use with the I<man> program." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> " -"options were not used, search the contents of the environment variable " -"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>." +"On a multi-core CPU, the task waiting for I/O to complete is not running on " +"any CPU, so the iowait of each CPU is difficult to calculate." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" -"On an \\s-1ELF\\s0 system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-" -"rpath-link> options were not used, search the contents of the environment " -"variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>." +"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> " +"options were not used, search the contents of the environment variable " +"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -40030,7 +46187,7 @@ msgid "" "differ, for the reasons described in B<syscall>(2)." msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "On some ELF targets, a list of fixups inserted by B<--relax>" msgstr "" @@ -40044,22 +46201,14 @@ msgid "" "values." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "On some platforms these link time global optimizations may make symbolic " "debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the " "case for the Matsushita MN10200 and MN10300 family of processors." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic " -"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the " -"case for the Matsushita \\s-1MN10200\\s0 and \\s-1MN10300\\s0 family of " -"processors." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40089,6 +46238,14 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" +"On success, these functions return the number of input items successfully " +"matched and assigned; this can be fewer than provided for, or even zero, in " +"the event of an early matching failure." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" "On success, this function returns 0; on error, it returns a nonzero error " "number." msgstr "" @@ -40106,8 +46263,8 @@ msgstr "" "In caso di successo restituisce zero. In caso di errore restituisce -1, e " "I<errno> verrà impostato di conseguenza." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files " "other than I<libnamespec.a>. Specifically, on ELF and SunOS systems, B<ld> " @@ -40118,18 +46275,7 @@ msgid "" "\\&I<filename>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files " -"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on \\s-1ELF\\s0 and SunOS " -"systems, B<ld> will search a directory for a library called I<libnamespec." -"so> before searching for one called \\&I<libnamespec.a>. (By convention, a " -"CW<\\*(C`.so\\*(C'> extension indicates a shared library.) Note that this " -"behavior does not apply to I<:filename>, which always specifies a file " -"called \\&I<filename>." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "" "On the other hand the linker will normally warn if the stack is made " "executable because one or more of the input files need an execuable stack " @@ -40162,6 +46308,11 @@ msgstr "" msgid "One of the files is a swap file. Swap files cannot share storage." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "One of the following characters, indicating process state:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40191,12 +46342,22 @@ msgstr "" msgid "Only big and little endian byte order is supported." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Only generate a warning if an object file requests an executable stack, but " "not if the B<-z execstack> option is used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Only one of I<overcommit_kbytes> or I<overcommit_ratio> can have an effect: " +"if I<overcommit_kbytes> has a nonzero value, then it is used to calculate " +"I<CommitLimit>, otherwise I<overcommit_ratio> is used. Writing a value to " +"either of these files causes the value in the other file to be set to zero." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40228,6 +46389,10 @@ msgid "" "refers to it." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Open E<.Cm TunnelForward> connections." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40279,7 +46444,7 @@ msgid "" "file modes for all files." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task." msgstr "" @@ -40310,12 +46475,20 @@ msgstr "" msgid "Option B<--> switches to native xorriso command mode." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Optional statistics and configuration information. Currently (as at Linux " +"2.6.26), only NFS filesystems export information via this field." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Options are:" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Origin" msgstr "" @@ -40349,6 +46522,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Other errors may occur, depending on the object connected to I<fd>." msgstr "" +"Possono accadere altri errori, in funzione dell'oggetto connesso a I<fd>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -40367,7 +46541,7 @@ msgstr "" msgid "Other keywords are ignored for Solaris compatibility." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Other macros and strings" msgstr "Altre macro e stringhe" @@ -40397,6 +46571,13 @@ msgstr "" msgid "Other options:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Other security modules may choose to support \"set\" operations via writes " +"to this node." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Other systems use the prototype" @@ -40519,7 +46700,13 @@ msgstr "" "interpreta B<--> come fine delle opzioni. B<echo> interpreta le seguenti " "sequenze di protezione:" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux +msgid "" +"PAGES is a comma-separated list of pages and page ranges; see pstops(1) for " +"more details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified" msgstr "" @@ -40548,6 +46735,16 @@ msgstr "" msgid "PERLBOOK" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "PID of parent process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "PID of process tracing this process (0 if not being traced)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -40561,8 +46758,8 @@ msgstr "N" msgid "POSIX" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "POSIX.1-2001." msgid "POSIX.1-2001, 4.2BSD." @@ -40626,6 +46823,13 @@ msgstr "POSIX.1-2008." msgid "POSIXLY_CORRECT" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"PTE is soft-dirty (see the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/" +"soft-dirty.rst>)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -40633,19 +46837,7 @@ msgstr "" msgid "PU" msgstr "P" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "PYTHONSAFEPATH" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye #, no-wrap msgid "PYTHONTHREADDEBUG" msgstr "" @@ -40818,6 +47010,36 @@ msgid "" "to download the same RPM again." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Page table entries size (since Linux 2.6.10)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Pages used by shmem and B<tmpfs>(5)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Paging (only before Linux 2.6.0)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Parked (Linux 3.9 to 3.13 only)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40833,13 +47055,13 @@ msgid "" "points outside your accessible address space." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the " "shell." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option." msgstr "" @@ -40867,13 +47089,25 @@ msgid "" "to /efi/, if possible\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original " "creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by " "Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Peak resident set size (\"high water mark\"). This value is inaccurate; see " +"I</proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Peak virtual memory size." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Per-user configuration file." @@ -41021,6 +47255,14 @@ msgid "" "by the Foundation." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) the symbolic links in " +"this directory is governed by a ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41041,6 +47283,13 @@ msgstr "" msgid "Phil Blundell, E<lt>Philip.Blundell@pobox.comE<gt>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Pinned memory size (since Linux 3.2). These are pages that can't be moved " +"because something needs to directly access physical memory." +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 msgid "Pipes the output of B<rpm> to the command I<CMD>." msgstr "" @@ -41095,7 +47344,7 @@ msgstr "" msgid "Possible errors include (but are not limited to) the following:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Predefined strings" msgstr "Stringhe predefinite" @@ -41107,8 +47356,25 @@ msgid "" "net_directory being TFTP root." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_COMPACTION>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>." +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pretty host name" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Print (or do not print) local symbols in the link map. Local symbols will " "have the text B<(local)> printed before their name, and will be listed after " @@ -41173,13 +47439,8 @@ msgstr "Stampa una sintesi delle opzioni della riga di comando ed esce." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print version information on standard output, then exit successfully." msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." -msgstr "" -"Stampa informazioni sulla versione sullo standard output ed esce con " -"successo." +msgstr "Stampa un messaggio di uso sullo standard output ed esce con successo." #: opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -41208,13 +47469,14 @@ msgstr "" msgid "Print lots of ugly debugging information." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful " "with B<--debug-dump=info>." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only " "useful with B<--debug-dump=info>." @@ -41341,8 +47603,8 @@ msgstr "" msgid "Print the version number." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Print used size, total size and used size of memory regions created with the " "B<MEMORY> command. This is useful on embedded targets to have a quick view " @@ -41351,15 +47613,6 @@ msgid "" "Here is an example of an output:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Print used size, total size and used size of memory regions created with the " -"B<\\s-1MEMORY\\s0> command. This is useful on embedded targets to have a " -"quick view of amount of free memory. The format of the output has one " -"headline and one line per region. It is both human readable and easily " -"parsable by tools. Here is an example of an output:" -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print verbose information - normally routine progress messages will be " @@ -41399,23 +47652,6 @@ msgstr "" msgid "Prints a short usage message." msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "Display version information and exit." -msgid "Prints complete usage information and exits." -msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command." @@ -41436,6 +47672,25 @@ msgstr "" msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prior to Linux 2.6.28, SELinux did not allow threads within a multithreaded " +"process to set their security context via this node as it would yield an " +"inconsistency among the security contexts of the threads sharing the same " +"memory space. Since Linux 2.6.28, SELinux lifted this restriction and began " +"supporting \"set\" operations for threads within a multithreaded process if " +"the new security context is bounded by the old security context, where the " +"bounded relation is defined in policy and guarantees that the new security " +"context has a subset of the permissions of the old security context." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>) can override the I<file-max> limit." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -41449,7 +47704,21 @@ msgid "" "given)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Process group ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. " +"The fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Process umask, expressed in octal with a leading zero; see B<umask>(2). " +"(Since Linux 4.7.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-" "escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)." @@ -41505,35 +47774,44 @@ msgstr "" msgid "Programming the Perl DBI" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Programs that take a filename as a command-line argument, but don't take " +"input from standard input if no argument is supplied, and programs that " +"write to a file named as a command-line argument, but don't send their " +"output to standard output if no argument is supplied, can nevertheless be " +"made to use standard input or standard output by using I</proc/>pidI</fd> " +"files as command-line arguments. For example, assuming that I<-i> is the " +"flag designating an input file and I<-o> is the flag designating an output " +"file:" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--posix>" +msgid "Property Options" +msgstr "B<--posix>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Property=ID_MODEL_ID=9999 \"ID_VENDOR_FROM_DATABASE=vendor name\" \"KEY=with \\e\"quotation\\e\"\"\n" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Provide the builtin dynamic list for C++ operator new and delete. It is " "mainly useful for building shared libstdc++." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Provide the builtin dynamic list for C++ runtime type identification." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ operator new and delete. It is " -"mainly useful for building shared libstdc++." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ runtime type identification." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41566,6 +47844,19 @@ msgstr "" "e l'unità, se appropriati, vengono stampati prima del valore. Le altre " "opzioni sono interpretate come segue:" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides information about memory usage, measured in pages. The columns are:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides much of the information in I</proc/>pidI</stat> and I</proc/>pidI</" +"statm> in a format that's easier for humans to parse. Here's an example:" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -41574,8 +47865,8 @@ msgid "" "in one translation unit. This is the default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Put only types that occur in multiple translation units into the shared " "dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit " @@ -41586,17 +47877,6 @@ msgid "" "the CTF consumer at runtime." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Put only types that occur in multiple translation units into the shared " -"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit " -"dictionaries. Types with ambiguous definitions in multiple translation " -"units always go into per-translation-unit dictionaries. This tends to make " -"the \\s-1CTF\\s0 larger, but may reduce the amount of \\s-1CTF\\s0 in the " -"shared dictionary. For very large projects this may speed up opening the " -"\\s-1CTF\\s0 and save memory in the \\s-1CTF\\s0 consumer at runtime." -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "OPTIONS" @@ -41677,6 +47957,7 @@ msgid "RFC 3315" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "RFC 3339" msgstr "" @@ -41686,7 +47967,7 @@ msgid "RFC 3484" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "RFC 5661 for the NFS version 4.1 specification." msgstr "" @@ -41735,7 +48016,7 @@ msgstr "" msgid "Random Seeds" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Raw output (no columnation)." msgstr "" @@ -41863,12 +48144,32 @@ msgstr "" "nella corrente lista della cronologia. Queste sono le righe accodate al file " "di cronologia dall'inizio della corrente sessione di B<bash>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reading these files will usually show driver and host configuration, " +"statistics, and so on." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap msgid "Real World SQL Server Administration with Perl" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes " +"scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see " +"B<sched_setscheduler>(2))." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -41876,7 +48177,6 @@ msgid "Reboot notification" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 msgid "Redraw screen." msgstr "" @@ -41924,7 +48224,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Registration Symbol: \\*R" msgstr "Simbolo di registrazione: \\*R" @@ -41940,12 +48240,19 @@ msgstr "" msgid "Regular Expressions Cookbook" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Relative margin indent" msgstr "Rientro relativo del margine" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get " +"tremendously large (20 MB or so)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later." msgstr "" @@ -42064,21 +48371,14 @@ msgstr "" msgid "Report all unresolved symbols. This is the default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Report an error if DT_TEXTREL is set, i.e., if the position-independent or " "shared object has dynamic relocations in read-only sections. Don't report " "an error if B<notext> or B<textoff>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Report an error if \\s-1DT_TEXTREL\\s0 is set, i.e., if the position-" -"independent or shared object has dynamic relocations in read-only sections. " -"Don't report an error if B<notext> or B<textoff>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>." @@ -42087,7 +48387,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs to E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>" -msgstr "" +msgstr "Segnalare i bug a E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron @@ -42168,23 +48468,16 @@ msgstr "" msgid "Request" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation " "of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and ELF " "CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation " -"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and \\s-1ELF\\s0 " -"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker " "generated code sections like PLT. This option is on by default if linker " @@ -42193,15 +48486,6 @@ msgid "" "code sections like PLT." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker " -"generated code sections like \\s-1PLT.\\s0 This option is on by default if " -"linker generated unwind info is supported. This option also controls the " -"generation of CW<\\*(C`.sframe\\*(C'> unwind info for linker generated code " -"sections like \\s-1PLT.\\s0" -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -42209,8 +48493,8 @@ msgstr "" msgid "Request key configuration file" msgstr "file di configurazione" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> ELF note " "section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> COFF section. The contents of the " @@ -42224,22 +48508,7 @@ msgid "" "are ignored). If I<style> is omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 " -"note section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> \\s-1COFF\\s0 section. The " -"contents of the note are unique bits identifying this linked file. I<style> " -"can be \\&CW<\\*(C`uuid\\*(C'> to use 128 random bits, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> " -"to use a 160-bit \\&\\s-1SHA1\\s0 hash on the normative parts of the output " -"contents, \\&CW<\\*(C`md5\\*(C'> to use a 128-bit \\s-1MD5\\s0 hash on the " -"normative parts of the output contents, or " -"CW<\\*(C`0x>\\f(CIhexstringCW<\\*(C'> to use a chosen bit string specified " -"as an even number of hexadecimal digits (CW<\\*(C`-\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`:" -"\\*(C'> characters between digit pairs are ignored). If I<style> is " -"omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> ELF note section. " "The contents of the note are in JSON format, as per the package metadata " @@ -42250,15 +48519,12 @@ msgid "" "built with libjansson, then the JSON string will be validated." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 note " -"section. The contents of the note are in \\s-1JSON\\s0 format, as per the " -"package metadata specification. For more information see: https://systemd." -"io/ELF_PACKAGE_METADATA/ If the \\s-1JSON\\s0 argument is missing/empty then " -"this will disable the creation of the metadata note, if one had been enabled " -"by an earlier occurrence of the --package-metdata option. If the linker has " -"been built with libjansson, then the \\s-1JSON\\s0 string will be validated." +"Request the server to search for objects mirrored from I<SOURCE>. Sources " +"are delimited by comma, and the order is significant. Use the I<-q sources> " +"parameter to obtain a list of valid sources." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -42288,13 +48554,70 @@ msgid "" "which B<--eject> does not work." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break." msgstr "" "Riporta le tabulazioni al valore di tabulazione predefinito (ogni mezzo " "pollice); non causa un'interruzione." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages " +"associated with the process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages " +"associated with the process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated " +"with the process. (Before Linux 2.6.32, writing any nonzero value to this " +"file had this effect.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the peak resident set size (\"high water mark\") to the process's " +"current resident set size value." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resetting the \"dumpable\" attribute to 1 reverts the ownership of the I</" +"proc/>pidI</*> files to the process's effective UID and GID. Note, however, " +"that if the effective UID or GID is subsequently modified, then the " +"\"dumpable\" attribute may be reset, as described in B<prctl>(2). " +"Therefore, it may be desirable to reset the \"dumpable\" attribute I<after> " +"making any desired changes to the process's effective UID or GID." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resident Set Size: number of pages the process has in real memory. This is " +"just the pages which count toward text, data, or stack space. This does not " +"include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped " +"out. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> below." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resident set size. Note that the value here is the sum of I<RssAnon>, " +"I<RssFile>, and I<RssShmem>. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</" +"statm> above." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Resolver library (I<libresolv>, I<-lresolv>)" @@ -42307,16 +48630,33 @@ msgid "" "dependencies in the system." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Resource options" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Respect the file offset when writing strings into I</proc/sys> files. " +"Multiple writes will I<append> to the value buffer. Anything written beyond " +"the maximum length of the value buffer will be ignored. Writes to numeric " +"I</proc/sys> entries must always be at file offset 0 and the value must be " +"fully contained in the buffer provided to B<write>(2)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Respond \"y\" if you want the output file to be replaced; \"n\" if not." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types are separated by " +"a comma." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -42436,6 +48776,14 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" +"Return information about the server. I<KEYWORD> can be I<version> for the " +"server version, I<sources> for the list of database sources or I<types> for " +"the list of supported object types." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" "Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute " "of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all " "attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are " @@ -42457,6 +48805,16 @@ msgstr "" msgid "Return the smallest IP address range with a reference to an irt object." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Return the template for a object of I<TYPE>." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Return the verbose template for a object of I<TYPE>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -42497,8 +48855,8 @@ msgstr "" msgid "Reverse output so that the newest entries are displayed first\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is " "useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e." @@ -42507,15 +48865,6 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is " -"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e." -"g. Cygwin gcc) and the executable does not support virtual addresses greater " -"than 2 gigabytes. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 targeted ports of " -"the linker]" -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Revoke both the uid and gid key of the given user." @@ -42531,15 +48880,15 @@ msgstr "" msgid "Revoke the uid key of the given user." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Right angled double quote: ''" msgstr "Doppie virgolette verso destra: ''" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Roman alternating with bold" msgstr "Tondo alternato a grassetto" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Roman alternating with italics" msgstr "Tondo alternato a corsivo" @@ -42618,16 +48967,6 @@ msgstr "" "stato d'uscita del comando incorporato B<command> è lo stato d'uscita di " "I<comando>." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In " -"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the " -"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are " -"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from " -"injecting malicious code." -msgstr "" - #: archlinux msgid "" "Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount " @@ -42635,17 +48974,62 @@ msgid "" "installations\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is " "selected according to the following rules, in order:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<running>" +msgid "Running" +msgstr "B<running>" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SECURITY NOTICE" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SELinux employs this file to support creation of a file (using the " +"aforementioned system calls) in a secure state, so that there is no risk of " +"inappropriate access being obtained between the time of creation and the " +"time that attributes are set. In SELinux, this attribute is reset on " +"B<execve>(2), so that the new program reverts to the default behavior for " +"any file creation calls it may make, but the attribute will persist across " +"multiple file creation calls within a program unless it is explicitly " +"reset. In SELinux, a process can set only its own I</proc/>pidI</attr/" +"fscreate> attribute." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMMNI" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMMNS" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMMSL" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMOPM" +msgstr "" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than " @@ -42740,6 +49124,12 @@ msgstr "" msgid "SLIST" msgstr "" +#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SMBIOS TYPE 11 STRINGS" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -42798,10 +49188,10 @@ msgstr "ARGOMENTI" msgid "SUBCOMMANDS" msgstr "COMMENTI" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron msgid "" "SVr4 systems provide B<\\%captoinfo> as a separate application from B<tic>. " -"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n;> repeat B<-v> " +"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n>; repeat B<-v> " "I<n> times instead." msgstr "" @@ -42832,7 +49222,7 @@ msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgid "SYNOPSIS AND DESCRIPTION" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Safe subset" msgstr "Sottoinsieme sicuro" @@ -42889,7 +49279,7 @@ msgstr "Lo stesso di B<-a>." msgid "Same as B<-b>." msgstr "Lo stesso di B<-b>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)" msgstr "" @@ -42948,10 +49338,6 @@ msgstr "Lo stesso di B<-v>." msgid "Same as B<-x>." msgstr "Lo stesso di B<-x>." -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)." -msgstr "Lo stesso di B<.PP> (inzia un nuovo paragrafo)." - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)." msgstr "Lo stesso di B<\\&.PP> (inzia un nuovo paragrafo)." @@ -42961,6 +49347,18 @@ msgstr "Lo stesso di B<\\&.PP> (inzia un nuovo paragrafo)." msgid "Same as above, but limit urls to https or rsync urls." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Same as previous, but in \"list format\" (since Linux 2.6.26, see " +"B<cpuset>(7))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Save the current options (useful with B<--setopt>)." @@ -42998,6 +49396,13 @@ msgid "" "may get wrong data." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)). Decode using the SCHED_* " +"constants in I<linux/sched.h>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -43021,12 +49426,11 @@ msgid "" "I<pathname>. (See also B<path_resolution>(7).)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> " -"file as a script. This terminates the option list (following options are " -"passed as arguments to the module)." +"Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> and I<LAST> update " +"serial number. It is useful to obtain Near Real Time Mirroring stream." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -43040,15 +49444,20 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Seccomp mode of the process (since Linux 3.8, see B<seccomp>(2)). 0 means " +"B<SECCOMP_MODE_DISABLED>; 1 means B<SECCOMP_MODE_STRICT>; 2 means " +"B<SECCOMP_MODE_FILTER>. This field is provided only if the kernel was built " +"with the B<CONFIG_SECCOMP> kernel configuration option enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Sections" msgstr "Sezioni" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name." -msgstr "Le sezioni iniziano con un B<.SH> seguito dall'intestazione." - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name." msgstr "Le sezioni iniziano con un B<\\&.SH> seguito dall'intestazione." @@ -43069,20 +49478,54 @@ msgstr "" msgid "See B<bind>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<-->" +msgid "See B<bpf>(2)." +msgstr "B<-->" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Capacity" +msgid "See B<capabilities>(7)." +msgstr "Capac." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<clock_getres>(2) for some further details on the above clocks." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<cpuset>(7)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<dlopen>(3)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<keyrings>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "See B<mount_namespaces>(7) for more information." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<namespaces>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<numa>(7)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<open>(2)." @@ -43093,6 +49536,18 @@ msgstr "" msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pid_namespaces>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<pause>(2)" +msgid "See B<pipe>(7)." +msgstr "B<pause>(2)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<pthread_attr_init>(3)." @@ -43103,20 +49558,41 @@ msgstr "" msgid "See B<pthread_create>(3)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<pause>(2)" +msgid "See B<ptrace>(2)." +msgstr "B<pause>(2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<shmop>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<syscall>(2)" +msgid "See B<syslog>(2)." +msgstr "B<syscall>(2)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<timer_create>(2)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "See B<user_namespaces>(7)." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I</proc>" +msgid "See I</proc/kallsyms>." +msgstr "I</proc>" #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -43124,6 +49600,13 @@ msgid "" "init-system-helpers>\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See also the description of I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> and I</proc/" +"sys/vm/user_reserve_kbytes>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43146,6 +49629,11 @@ msgid "" "multiple times." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See the description of I</proc/net>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43153,6 +49641,20 @@ msgid "" "described in this manual page is similar." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Select the address space layout randomization (ASLR) policy for the system " +"(on architectures that support ASLR). Three values are supported for this " +"file:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43161,8 +49663,8 @@ msgid "" "default if B<mkfs.fat> is run on 68k Atari Linux." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Selects a hash algorithm to use when printing SSHFP records using the E<.Fl " "D> flag. Valid algorithms are E<.Dq sha1> and E<.Dq sha256>. The default " @@ -43362,13 +49864,7 @@ msgstr "" msgid "Set an alternate cache directory path." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Set implementation-specific option. The following options are available:" -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not " "cause a break." @@ -43384,8 +49880,8 @@ msgid "" "reserving a few blocks per cpu is ideal." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> " "entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle " @@ -43394,15 +49890,6 @@ msgid "" "only meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> " -"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle " -"lookups in this object and its dependencies to be performed only inside the " -"group. \\&B<--unresolved-symbols=report-all> is implied. This option is " -"only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." @@ -43439,7 +49926,7 @@ msgid "" "executed first. Grades run 0 ... 9 A ... Z a ... z from high to low." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument " "is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the " @@ -43451,8 +49938,8 @@ msgstr "" msgid "Set the maximum memory page size supported to I<value>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the maximum size of objects to be optimized using the GP register to " "\\&I<size>. This is only meaningful for object file formats such as MIPS " @@ -43460,29 +49947,14 @@ msgid "" "This is ignored for other object file formats." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the maximum size of objects to be optimized using the \\s-1GP\\s0 " -"register to \\&I<size>. This is only meaningful for object file formats " -"such as \\&\\s-1MIPS ELF\\s0 that support putting large and small objects " -"into different sections. This is ignored for other object file formats." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating " "dynamically linked ELF executables. The default dynamic linker is normally " "correct; don't use this unless you know what you are doing." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating " -"dynamically linked \\s-1ELF\\s0 executables. The default dynamic linker is " -"normally correct; don't use this unless you know what you are doing." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -43512,8 +49984,8 @@ msgid "" "published by Microsoft." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either " "\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic ELF CW<\\*(C`.hash\\*(C'> section, " @@ -43524,17 +49996,6 @@ msgid "" "CW<\\*(C`both\\*(C'>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either " -"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> " -"section, CW<\\*(C`gnu\\*(C'> for new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu." -"hash\\*(C'> section or CW<\\*(C`both\\*(C'> for both the classic " -"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> and new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu." -"hash\\*(C'> hash tables. The default depends upon how the linker was " -"configured, but for most Linux based systems it will be CW<\\*(C`both\\*(C'>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43592,86 +50053,48 @@ msgid "" "start> or E<.Ic encrypt stop> commands." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the major number of the \"image version\". Defaults to 1. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the major number of the \"os version\". Defaults to 4. [This option " "is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the major number of the \"subsystem version\". Defaults to 4. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the major number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 1. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the major number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 4. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the major number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to " -"4. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the " -"linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the minor number of the \"image version\". Defaults to 0. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the minor number of the \"os version\". Defaults to 0. [This option " "is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the minor number of the \"subsystem version\". Defaults to 0. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the minor number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 0. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the minor number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 0. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the minor number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to " -"0. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the " -"linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43680,28 +50103,21 @@ msgid "" "only used for port forwarding to a Unix-domain socket file." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at " "addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at " -"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This " -"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Setting" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For " "further details, see B<uts_namespaces>(7)." @@ -43716,6 +50132,15 @@ msgid "" "IDNA handling." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared " +"memory segments are counted against the resource usage and resource limits " +"(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2)) of at least one " +"process." +msgstr "" + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #: archlinux msgid "" @@ -43730,6 +50155,11 @@ msgstr "" msgid "Sf" msgstr "S" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Shared library code size." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin." @@ -43741,19 +50171,13 @@ msgstr "" msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>." msgstr "Parole riservate della shell. Può anche essere specificata come B<-k>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This " -"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Show command syntax help\\&." @@ -43764,7 +50188,7 @@ msgstr "" msgid "Show contents of FILE in hex." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Show creator and owner." msgstr "" @@ -43787,10 +50211,6 @@ msgid "" "when it\\(aqs included in the older stream versions)." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "Show softirqs information." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43807,11 +50227,16 @@ msgstr "" msgid "Show which files were renamed, if any." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Show window on startup." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Shows the amount of memory marked by B<madvise>(2) B<MADV_FREE>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Signal names." @@ -43829,6 +50254,11 @@ msgstr "" "disattivate. Se non vi è alcun I<arg>, i parametri posizionali rimangono " "inalterati." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Signal to be sent to parent when we die." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -43865,6 +50295,102 @@ msgid "" "given." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.15, this file is pollable: after opening the file for " +"reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) causes " +"B<select>(2) to mark the file descriptor as having an exceptional " +"condition, and B<poll>(2) and B<epoll_wait>(2) mark the file as having a " +"priority event (B<POLLPRI>). (Before Linux 2.6.30, a change in this file " +"was indicated by the file descriptor being marked as readable for " +"B<select>(2), and being marked as having an error condition for B<poll>(2) " +"and B<epoll_wait>(2).)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.14, if the value in I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> is " +"nonzero, then I<CommitLimit> is instead calculated as:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.19, the content of this file has no effect (because I<msgmni> " +"defaults to near the maximum value possible), and reads from this file " +"always return the value \"0\"." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 4.1, the value that can be written to I<threads-max> is " +"bounded. The minimum value that can be written is 20. The maximum value " +"that can be written is given by the constant B<FUTEX_TID_MASK> " +"(0x3fffffff). If a value outside of this range is written to I<threads-" +"max>, the error B<EINVAL> occurs." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 4.9, the list of locks shown in I</proc/locks> is filtered to " +"show just the locks for the processes in the PID namespace (see " +"B<pid_namespaces>(7)) for which the I</proc> filesystem was mounted. (In " +"the initial PID namespace, there is no filtering of the records shown in " +"this file.)" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since version 8.0, to be newcomer friendly, B<^F> starts a forward search, " +"B<^B> starts a backward search, B<M-F> searches the next occurrence forward, " +"and B<M-B> searches the next occurrence backward. If you want those " +"keystrokes to do what they did before version 8.0, add the following lines " +"at the end of your I<nanorc> file:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of data, stack, and text segments. This value is inaccurate; see I</" +"proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Size of hugetlb memory portions (since Linux 4.4)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of resident anonymous memory. (since Linux 4.5). This value is " +"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of resident file mappings. (since Linux 4.5). This value is " +"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of resident shared memory (includes System V shared memory, mappings " +"from B<tmpfs>(5), and shared anonymous mappings). (since Linux 4.5)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of second-level page tables (added in Linux 4.0; removed in Linux 4.15)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Skip N bytes from output file." @@ -43877,11 +50403,16 @@ msgid "" "dependencies will be installed." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Sleeping in an interruptible wait" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Small (useful for acronyms)" msgstr "Maiuscoletto (utile per gli acronimi)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Small alternating with bold" msgstr "Maiuscoletto alternato a grassetto" @@ -43928,16 +50459,6 @@ msgstr "" msgid "Some examples:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"Some obsolete nonstandard capabilities will automatically be translated into " -"standard (SVr4/XSI Curses) terminfo capabilities by B<captoinfo>. Whenever " -"one of these automatic translations is done, the program will issue an " -"notification to stderr, inviting the user to check that it has not " -"mistakenly translated a completely unknown and random capability and/or " -"syntax error." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux msgid "" @@ -43967,8 +50488,17 @@ msgstr "" msgid "Some of these books are available as free downloads." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some of these values are inaccurate because of a kernel-internal scalability " +"optimization. If accurate values are required, use I</proc/>pidI</smaps> or " +"I</proc/>pidI</smaps_rollup> instead, which are much slower but provide " +"accurate, detailed information." +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain " "for specifying object-file format for both input and output object files. " @@ -43979,17 +50509,6 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain " -"for specifying object-file format for both input and output object files. " -"The \\s-1GNU\\s0 linker uses other mechanisms for this purpose: the \\&B<-" -"b>, B<--format>, B<--oformat> options, the \\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'> command " -"in linker scripts, and the CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> environment variable. " -"The \\s-1GNU\\s0 linker will ignore the B<-F> option when not creating an " -"\\s-1ELF\\s0 shared object." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44007,6 +50526,7 @@ msgid "Source distribution (part of the Alpine Message System):" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Source type" msgstr "" @@ -44050,8 +50570,8 @@ msgid "" "0\\&...2147483646\\&. This option is compulsory\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be " "automatically exported. The library names may be delimited by commas or " @@ -44063,21 +50583,8 @@ msgid "" "affected by this option will be treated as hidden." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be " -"automatically exported. The library names may be delimited by commas or " -"colons. Specifying \\&CW<\\*(C`--exclude-libs ALL\\*(C'> excludes symbols " -"in all archive libraries from automatic export. This option is available " -"only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker and for " -"\\s-1ELF\\s0 targeted ports. For i386 \\s-1PE,\\s0 symbols explicitly " -"listed in a .def file are still exported, regardless of this option. For " -"\\s-1ELF\\s0 targeted ports, symbols affected by this option will be treated " -"as hidden." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies a list of object files or archive members, from which symbols " "should not be automatically exported, but which should be copied wholesale " @@ -44091,35 +50598,14 @@ msgid "" "regardless of this option." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols " -"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale " -"into the import library being generated during the link. The module names " -"may be delimited by commas or colons, and must match exactly the filenames " -"used by B<ld> to open the files; for archive members, this is simply the " -"member name, but for object files the name listed must include and match " -"precisely any path used to specify the input file on the linker's command-" -"line. This option is available only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker. Symbols explicitly listed in a .def file are still exported, " -"regardless of this option." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The " "symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific " "to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The " -"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific " -"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44134,24 +50620,29 @@ msgid "" "TELNET BINARY> option on both input and output." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies an amount of memory (in KiB) to reserve for user processes. This " +"is intended to prevent a user from starting a single memory hogging process, " +"such that they cannot recover (kill the hog). The value in this file has an " +"effect only when I</proc/sys/vm/overcommit_memory> is set to 2 (\"overcommit " +"never\" mode). In this case, the system reserves an amount of memory that " +"is the minimum of [3% of current process size, I<user_reserve_kbytes>]." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Specifies no automatic login to the remote system." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is " "specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is " -"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44171,8 +50662,8 @@ msgid "" "options B<-i> and B<dev=>I<target> are mutual exclusive." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal " "values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, " @@ -44182,16 +50673,6 @@ msgid "" "to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal " -"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`console\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'>, and " -"CW<\\*(C`xbox\\*(C'>. You may optionally set the subsystem version also. " -"Numeric values are also accepted for \\&I<which>. [This option is specific " -"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44199,7 +50680,7 @@ msgid "" "default is E<.Cm no>." msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by " "certificate authorities (CAs). If the specified list begins with a E<.Sq +> " @@ -44209,7 +50690,7 @@ msgid "" "removed from the default set instead of replacing them." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by " "certificate authorities (CAs). The default is:" @@ -44222,37 +50703,23 @@ msgid "" "is \"es256\"\\&. Supported values are \"es256\", \"rs256\" and \"eddsa\"\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The " "format of the file is the same as the version node without scope and node " "name. See B<VERSION> for more information." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The " -"format of the file is the same as the version node without scope and node " -"name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify a stack size for an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment. " "Specifying zero will override any default non-zero sized " "\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify a stack size for an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> " -"segment. Specifying zero will override any default non-zero sized " -"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation." -msgstr "" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify a supplementary group. This option is available to the root user " "only. The first specified supplementary group is also used as a primary " @@ -44324,8 +50791,8 @@ msgstr "" "completamento di comando ``vuoto''; cioé il completamento tentato su una " "riga vuota." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT and " "GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK properties in input .note.gnu.property " @@ -44339,8 +50806,8 @@ msgid "" "Linux/i386 and Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 and " "GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 properties in input .note.gnu.property " @@ -44351,8 +50818,8 @@ msgid "" "properties in input files. Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 " "property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u48-report=none>, " @@ -44363,8 +50830,8 @@ msgid "" "Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 " "property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u57-report=none>, " @@ -44375,54 +50842,6 @@ msgid "" "Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 " -"and \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 properties in input .note." -"gnu.property section. B<cet-report=none>, which is the default, will make " -"the linker not report missing properties in input files. \\&B<cet-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<cet-report=error> will make the linker issue an error for " -"missing properties in input files. Note that B<ibt> will turn off the " -"missing \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 property report and " -"B<shstk> will turn off the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 " -"property report. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing " -"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 and " -"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 properties in input .note.gnu." -"property section. B<lam-report=none>, which is the default, will make the " -"linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<lam-report=error> will make the linker issue an error for " -"missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing " -"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 property in input .note.gnu." -"property section. \\&B<lam-u48-report=none>, which is the default, will " -"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u48-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<lam-u48-report=error> will make the linker issue an error " -"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing " -"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 property in input .note.gnu." -"property section. \\&B<lam-u57-report=none>, which is the default, will " -"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u57-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<lam-u57-report=error> will make the linker issue an error " -"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44478,8 +50897,8 @@ msgstr "" msgid "Specify that the object's filters be processed immediately at runtime." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect " "call to a locally defined function, foo, via its GOT slot. \\&B<call-" @@ -44490,19 +50909,8 @@ msgid "" ">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect " -"call to a locally defined function, foo, via its \\s-1GOT\\s0 slot. " -"\\&B<call-nop=prefix-addr> generates CW<\\*(C`0x67 call foo\\*(C'>. " -"\\&B<call-nop=suffix-nop> generates CW<\\*(C`call foo 0x90\\*(C'>. " -"\\&B<call-nop=prefix->I<byte> generates CW<\\*(C`>\\f(CIbyteCW< call " -"foo\\*(C'>. \\&B<call-nop=suffix->I<byte> generates CW<\\*(C`call foo " -">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the ELF symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|" "_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. " @@ -44514,18 +50922,6 @@ msgid "" "shared objects, which is not usually what's intended." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the \\s-1ELF\\s0 symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|" -"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. " -"I<value> must be exactly B<default>, \\&B<internal>, B<hidden>, or " -"B<protected>. If no B<-z start-stop-visibility> option is given, " -"B<protected> is used for compatibility with historical practice. However, " -"it's highly recommended to use B<-z start-stop-visibility=hidden> in new " -"programs and shared libraries so that these symbols are not exported between " -"shared objects, which is not usually what's intended." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify the colors and other attributes used to display statistics on the " @@ -44540,21 +50936,14 @@ msgid "" "to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file " "offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file " -"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This " -"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify the filesystem path prefix under which the reposync is allowed to " @@ -44574,8 +50963,8 @@ msgid "" "file system." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically " "used when creating shared libraries to specify a list of global symbols " @@ -44585,19 +50974,8 @@ msgid "" "option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically " -"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols " -"whose references shouldn't be bound to the definition within the shared " -"library, or creating dynamically linked executables to specify a list of " -"symbols which should be added to the symbol table in the executable. This " -"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared " -"libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the name of a version script to the linker. This is typically used " "when creating shared libraries to specify additional information about the " @@ -44608,19 +50986,8 @@ msgid "" "the version script will not be exported." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used " -"when creating shared libraries to specify additional information about the " -"version hierarchy for the library being created. This option is only fully " -"supported on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries; see " -"B<\\s-1VERSION\\s0>. It is partially supported on \\s-1PE\\s0 platforms, " -"which can use version scripts to filter symbol visibility in auto-export " -"mode: any symbols marked B<local> in the version script will not be exported." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " "be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K " @@ -44628,16 +50995,8 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " -"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K " -"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " "be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K " @@ -44645,14 +51004,6 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " -"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K " -"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44670,8 +51021,8 @@ msgid "Specify the number of lines read between each call to I<callback>." msgstr "" "Specifica il numero di righe lette tra una chiamata e l'altra di I<callback>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the x86-64 ISA level needed in .note.gnu.property section. " "\\&B<x86-64-baseline> generates " @@ -44682,24 +51033,6 @@ msgid "" "Linux/x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the x86-64 \\s-1ISA\\s0 level needed in .note.gnu.property section. " -"\\&B<x86-64-baseline> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_BASELINE\\*(C'>. \\&B<x86-64-v2> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V2\\*(C'>. \\&B<x86-64-v3> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V3\\*(C'>. \\&B<x86-64-v4> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V4\\*(C'>. Supported for Linux/i386 and " -"Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " -"supported columns. The default list of columns may be extended if list is " -"specified in the format I<+list>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -44712,7 +51045,12 @@ msgid "" "CW<\\*(C`.map\\*(C'> will no longer be appended." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Speculation flaw mitigation state (since Linux 4.17, see B<prctl>(2))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a " "floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the " @@ -44726,19 +51064,6 @@ msgid "" "packages." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if " -"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing " -"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will " -"be indented until the corresponding B<.RE>." -msgstr "" -"Inizia un rientro relativo del margine; sposta di I<i> il margine sinistro " -"verso destra (se I<i> è omessa, viene usato il valore del rientro " -"principale). Un nuovo rientro principale viene impostato a mezzo pollice; di " -"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al " -"corrispondente B<.RE>." - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if " @@ -44752,11 +51077,18 @@ msgstr "" "conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al " "corrispondente B<\\&.RE>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of " +"inodes, and this file is removed." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44771,9 +51103,16 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Std" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Status information about the process. This is used by B<ps>(1). It is " +"defined in the kernel source file I<fs/proc/array.c>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Stopped (on a signal) or (before Linux 2.6.33) trace stopped" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -44791,6 +51130,13 @@ msgstr "" "L'ultimo comando nell'elenco della cronologia viene rimosso prima che gli " "I<arg> vengano aggiunti." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"String values may be terminated by either \\[aq]\\e0\\[aq] or " +"\\[aq]\\en\\[aq]." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B<PBM>(1) \\&." @@ -44814,11 +51160,31 @@ msgstr "" msgid "Stubs for Deleted Documents" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>. These " +"files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects " +"(respectively: message queues, semaphores, and shared memory) that " +"currently exist on the system, providing similar information to that " +"available via B<ipcs>(1). These files have headers and are formatted (one " +"IPC object per line) for easy understanding. B<sysvipc>(7) provides " +"further background on the information shown by these files." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers " +"and line disciplines." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)." +"Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel " +"compilation time." msgstr "" -"Sottotitolo I<t> (come B<.SH>, ma usato per una sottosezione in una sezione)." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -44827,6 +51193,11 @@ msgstr "" "Sottotitolo I<t> (come B<\\&.SH>, ma usato per una sottosezione in una " "sezione)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Supplementary group list." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -44899,11 +51270,24 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Swap areas in use. See also B<swapon>(8)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Swap suspend" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Swapped-out virtual memory size by anonymous private pages; shmem swap usage " +"is not included (since Linux 2.6.34). This value is inaccurate; see I</proc/" +">pidI</statm> above." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Switch to the local defaults for the special characters. The local default " @@ -44968,8 +51352,8 @@ msgstr "Aamministrazione di sistema di Linux" msgid "System Manager's Manual" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "System call" msgstr "" @@ -44980,6 +51364,19 @@ msgid "" "System call was interrupted by a signal and will be restarted. (This can be " "seen only during a trace.)" msgstr "" +"La chiamata di sistema è stata interrotta da un segnale e sarà riavviata. " +"(Questo può essere visto solo dopo un tracciamento.)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Systems running in \"overcommit never\" mode (i.e., 2 in I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory>) should increase the value in this file to account for " +"the full virtual memory size of the programs used to recover (e.g., " +"B<login>(1) B<ssh>(1), and B<top>(1)) Otherwise, the superuser may not be " +"able to log in to recover the system. For example, on x86-64 a suitable " +"value is 131072 (128MiB reserved)." +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -44994,11 +51391,10 @@ msgid "TAILQ" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "SIGTERM" -msgid "TERMPATH" -msgstr "SIGTERM" +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TERMCAP" +msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -45024,8 +51420,8 @@ msgstr "" msgid "THE [options] STANZA" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<LC_TIME>" msgid "TIME FORMATS" @@ -45061,11 +51457,6 @@ msgstr "" msgid "TRADE MARK SIGN" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "TRANSLATIONS FROM NONSTANDARD CAPABILITIES" -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -45157,12 +51548,8 @@ msgstr "" msgid "Task-Oriented" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Tek" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Tektronix" msgstr "" @@ -45230,11 +51617,55 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "/etc/terminfo" -msgid "Terminfo" -msgstr "/etc/terminfo" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Text listing of major numbers and device groups. This can be used by " +"MAKEDEV scripts for consistency with the kernel." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base " +"and the date following it indicates the time the kernel was built." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"KernelPageSize\" line (available since Linux 2.6.29) is the page size " +"used by the kernel to back the virtual memory area. This matches the size " +"used by the MMU in the majority of cases. However, one counter-example " +"occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using 64 kB as a base page size may " +"still use 4 kB pages for the MMU on older processors. To distinguish the " +"two attributes, the \"MMUPageSize\" line (also available since Linux " +"2.6.29) reports the page size used by the MMU." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"ProtectionKey\" line (available since Linux 4.9, on x86 only) " +"contains the memory protection key (see B<pkeys>(7)) associated with the " +"virtual memory area. This entry is present only if the kernel was built " +"with the B<CONFIG_X86_INTEL_MEMORY_PROTECTION_KEYS> configuration option " +"(since Linux 4.6)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"VmFlags\" line (available since Linux 3.8) represents the kernel " +"flags associated with the virtual memory area, encoded using the following " +"two-letter codes:" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -45269,8 +51700,8 @@ msgstr "" msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "The Anacron I<README> file." msgstr "" @@ -45426,7 +51857,8 @@ msgid "" "for runtime symbol resolution." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "The B<--no-error-execstack> option will restore the default behaviour of " "generating warning messages." @@ -45578,6 +52010,8 @@ msgid "" "The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The " "B<-R> option is a synonym for the B<--recurse-limit> option." msgstr "" +"L'opzione B<-r> è un sinonimo dell'opzione \\&B<--no-recurse-limit>. " +"L'opzione B<-R> è un sinonimo dell'opzione B<--recurse-limit>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -45589,8 +52023,8 @@ msgid "" "configured with the B<--with-sysroot> option." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the " "linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is " @@ -45600,14 +52034,11 @@ msgid "" "be on NFS mounted file systems." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the " -"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is " -"given. If a B<-rpath> option is used, the runtime search path will be " -"formed exclusively using the B<-rpath> options, ignoring the B<-L> options. " -"This can be useful when using gcc, which adds many B<-L> options which may " -"be on \\s-1NFS\\s0 mounted file systems." +"The B<choom>(1) program provides a command-line interface for adjusting the " +"I<oom_score_adj> value of a running process or a newly executed command." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -45617,7 +52048,20 @@ msgid "" "readable string, suitable for error reporting." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<hdparm>(8) utility provides access to this information in a friendly " +"format." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<lslocks>(8) command provides a bit more information about each lock." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:" msgstr "Il pacchetto B<man> ha le seguenti stringhe predefinite:" @@ -45650,23 +52094,24 @@ msgid "" "is used, for example, to dynamically select an appropriate memset function." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The C6X uClinux target uses a binary format called DSBT to support shared " "libraries. Each shared library in the system needs to have a unique index; " "all executables use an index of 0." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The C6X uClinux target uses a binary format called \\s-1DSBT\\s0 to support " -"shared libraries. Each shared library in the system needs to have a unique " -"index; all executables use an index of 0." +"The CPU will not wait for I/O to complete; iowait is the time that a task is " +"waiting for I/O to complete. When a CPU goes into idle state for " +"outstanding task I/O, another task will be scheduled on this CPU." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The CTF debuginfo format supports a section which encodes the names and " "types of variables found in the program which do not appear in any symbol " @@ -45677,8 +52122,8 @@ msgid "" "behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an " "identifier that is always the same in an identical output file, but will be " @@ -45688,16 +52133,6 @@ msgid "" "original linked file does not change." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an " -"identifier that is always the same in an identical output file, but will be " -"unique among all nonidentical output files. It is not intended to be " -"compared as a checksum for the file's contents. A linked file may be " -"changed later by other tools, but the build \\s-1ID\\s0 bit string " -"identifying the original linked file does not change." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -45742,21 +52177,81 @@ msgstr "" msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>." msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.3>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The GNU linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, and to " "be as compatible as possible with other linkers. As a result, you have many " "choices to control its behavior." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "The HP-UX I<\\%\\%term\\%info> library supports two nonstandard I<\\%\\" "%term\\%info> capabilities, B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory " "unlock). B<\\%captoinfo> discards these with a warning message." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>pidI</clear_refs> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>pidI</pagemap> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>pidI</smaps> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>tid subdirectories are I<not> visible when iterating through I</" +"proc> with B<getdents>(2) (and thus are I<not> visible when one uses " +"B<ls>(1) to view the contents of I</proc>). However, the pathnames of " +"these directories are visible to (i.e., usable as arguments in) system " +"calls that operate on pathnames." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/kpagecgroup> file is present only if the B<CONFIG_MEMCG> kernel " +"configuration option is enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/kpagecount> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/kpageflags> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and " +"to read out the sampled information." +msgstr "" + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45775,13 +52270,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that " -"match the remaining fields." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<action> may be one of the following to generate a list of possible " @@ -45797,6 +52285,13 @@ msgid "" "address space." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<address> field is the address space in the process that the mapping " +"occupies. The I<perms> field is a set of permissions:" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -45818,15 +52313,6 @@ msgstr "" "I<arg>, o vi sono solo argomenti nulli, B<eval> ritorna 0." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<category> field matches the warning category (ex: " -"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether " -"the actual warning category of the message is a subclass of the specified " -"warning category." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<comp-option> controls several aspects of the compspec's behavior " @@ -45836,6 +52322,20 @@ msgstr "" "comspec oltre la semplice generazione di completamenti. I<comp-option> può " "essere uno di questi:" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<event_f_flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in " +"hexadecimal)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in " +"hexadecimal)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45889,20 +52389,6 @@ msgstr "" "0 in caso di successo, diverso da zero in caso di insuccesso." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line " -"numbers and is thus equivalent to an omitted line number." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<message> field must match the whole printed warning message; this " -"match is case-insensitive." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I<mmsghdr> structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as:" msgstr "" @@ -45920,24 +52406,41 @@ msgid "The I<mode> argument must include one of the following values:" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is " -"case-sensitive." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<msgvec> argument is a pointer to an array of I<mmsghdr> structures. " "The size of this array is specified in I<vlen>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the " +"device (major:minor); I<inode> is the inode on that device. 0 indicates " +"that no inode is associated with the memory region, as would be the case " +"with BSS (uninitialized data)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the " +"I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I<option-name> can be one of the following:" msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping. " +"For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking " +"at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -45953,6 +52456,13 @@ msgid "" "implementations." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<timer_stats> functionality is inactive on bootup. A sampling period " +"can be started using the following command:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -45974,6 +52484,35 @@ msgstr "" "possibili completamenti sono gli elementi della lista risultante che sono " "appropriati per la parola da completare." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID for this timer. This is not the same as the timer ID returned by " +"B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is " +"available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see " +"B<sigaction>(2))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The ID of the device where the target file resides (in hexadecimal)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the " +"process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID of the queue. This matches what is specified in the B<--queue-num> " +"or B<--queue-balance> options to the B<iptables>(8) NFQUEUE target. See " +"B<iptables-extensions>(8) for more information." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46000,8 +52539,8 @@ msgid "" "UID to string and string to UID is referred to as \"ID mapping.\"" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The PE variants of the COFF object format add an extension that permits the " "use of section names longer than eight characters, the normal limit for " @@ -46021,6 +52560,16 @@ msgid "" "symbols. [This option is valid for all PE targeted ports of the linker]" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The PID of the parent of this process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The PID of the process that owns the lock." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -46046,7 +52595,7 @@ msgid "" "specific tasks:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented." msgstr "La macro di Sun B<TX> non è implementata." @@ -46088,66 +52637,60 @@ msgid "" "machine\\(cqs network stack\\&." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The \\s-1CTF\\s0 debuginfo format supports a section which encodes the names " -"and types of variables found in the program which do not appear in any " -"symbol table. These variables clearly cannot be looked up by address by " -"conventional debuggers, so the space used for their types and names is " -"usually wasted: the types are usually small but the names are often not. " -"\\&B<--ctf-variables> causes the generation of such a section. The default " -"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The address above which program text can run." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The \\s-1GNU\\s0 linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, " -"and to be as compatible as possible with other linkers. As a result, you " -"have many choices to control its behavior." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The address below which program text can run." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" -"The \\s-1PE\\s0 variants of the \\s-1COFF\\s0 object format add an extension " -"that permits the use of section names longer than eight characters, the " -"normal limit for \\s-1COFF.\\s0 By default, these names are only allowed in " -"object files, as fully-linked executable images do not carry the " -"\\s-1COFF\\s0 string table required to support the longer names. As a " -"\\s-1GNU\\s0 extension, it is possible to allow their use in executable " -"images as well, or to (probably pointlessly!) disallow it in object files, " -"by using these two options. Executable images generated with these long " -"section names are slightly non-standard, carrying as they do a string table, " -"and may generate confusing output when examined with non-GNU PE-aware tools, " -"such as file viewers and dumpers. However, \\&\\s-1GDB\\s0 relies on the " -"use of \\s-1PE\\s0 long section names to find Dwarf-2 debug information " -"sections in an executable image at runtime, and so if neither option is " -"specified on the command-line, B<ld> will enable long section names, " -"overriding the default and technically correct behaviour, when it finds the " -"presence of debug information while linking an executable image and not " -"stripping symbols. [This option is valid for all \\s-1PE\\s0 targeted ports " -"of the linker]" +"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can " +"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " -"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same " -"as B<-Wignore .>" +"The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the OOM-" +"killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating " +"task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of mems " +"assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)). If it is due to a mempolicy's " +"node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy " +"nodes. If it is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the " +"allowed memory is that configured limit. Finally, if it is due to the " +"entire system being out of memory, the allowed memory represents all " +"allocatable resources." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can " -"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported." +"The amount of memory presently allocated on the system. The committed " +"memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, " +"even if it has not been \"used\" by them as of yet. A process which " +"allocates 1 GB of memory (using B<malloc>(3) or similar), but touches only " +"300 MB of that memory will show up as using only 300 MB of memory even if it " +"has the address space allocated for the entire 1 GB." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The alternative form of these tokens - I<${\\s-1ORIGIN\\s0}> and " -"\\&I<${\\s-1LIB\\s0}> can also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is " -"not supported." +"The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on " +"most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), " +"that the system (\"cpu\" line) or the specific CPU (\"cpuI<N>\" line) spent " +"in various states:" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -46180,6 +52723,20 @@ msgstr "" msgid "The arguments I<arg3>, I<arg4>, and I<arg5> are ignored." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The attribute was explicitly set via the B<prctl>(2) B<PR_SET_DUMPABLE> " +"operation." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The attribute was reset to the value in the file I</proc/sys/fs/" +"suid_dumpable> (described below), for the reasons described in B<prctl>(2)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -46198,8 +52755,11 @@ msgid "" "it may not be present in specific implementations." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable +msgid "The available channel type names include:" +msgstr "" + +#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The available channel types include:" msgstr "" @@ -46217,6 +52777,18 @@ msgstr "" msgid "The backend was written by Panasonic Russia Ltd." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 " +"(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted. " +"The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the " +"process may allocate from, based on an estimation of its current memory and " +"swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its badness " +"score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its score " +"will be 500." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "The behavior implied by the B<use warnings> pragma is not mandatory." @@ -46236,6 +52808,75 @@ msgid "" "the B<--[no-]allow-shlib-undefined> option." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"The big inaccuracy here is truncate. If a process writes 1 MB to a file and " +"then deletes the file, it will in fact perform no writeout. But it will " +"have been accounted as having caused 1 MB of write. In other words: this " +"field represents the number of bytes which this process caused to not " +"happen, by truncating pagecache. A task can cause \"negative\" I/O too. If " +"this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has " +"been accounted for (in its I<write_bytes>) will not be happening." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The binary buddy allocator algorithm inside the kernel will split one chunk " +"into two chunks of a smaller order (thus with half the size) or combine two " +"contiguous chunks into one larger chunk of a higher order (thus with double " +"the size) to satisfy allocation requests and to counter memory " +"fragmentation. The order matches the column number, when starting to count " +"at zero." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The byte offset of the first byte of the lock. For BSD locks, this value is " +"always 0." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The byte offset of the last byte of the lock. B<EOF> in this field means " +"that the lock extends to the end of the file. For BSD locks, the value " +"shown is always I<EOF>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46276,6 +52917,13 @@ msgstr "" msgid "The caller does not have the required privileges." msgstr "Il chiamante non ha i privilegi necessari." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The calling process has the B<CAP_FOWNER> capability in its user namespace " +"and the file UID has a mapping in the namespace." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46335,7 +52983,7 @@ msgid "" "redisplay the --More-- message." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The commands to select the type face are:" msgstr "I comandi per selezionare il tipo di carattere sono:" @@ -46349,6 +52997,46 @@ msgstr "" msgid "The container \"rawhide\" is spawned using B<systemd-nspawn>(1):" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read the contents of the history file and append them to the current " +#| "history list." +msgid "" +"The contents of this file represent the current security attributes of the " +"process." +msgstr "" +"Legge il contenuto del file di cronologia e lo aggiunge alla fine della " +"cronologia corrente." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The controlling terminal of the process. (The minor device number is " +"contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device " +"number is in bits 15 to 8.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The copy mode of the queue. It is either 1 (metadata only) or 2 (also copy " +"payload data to user space)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The current EIP (instruction pointer)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page " +"for the process." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46403,7 +53091,7 @@ msgid "" "option only applies to connections using GSSAPI." msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The default is handled system-wide by E<.Xr crypto-policies 7>. Information " "about defaults, how to modify the defaults and how to customize existing " @@ -46416,33 +53104,18 @@ msgstr "" msgid "The default is not to expire channels of any type for inactivity." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy #| msgid "B<defaults>" msgid "The default is:" msgstr "B<defaults>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default list of columns may be extended if I<list> is specified in the " "format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"The default output is subject to change. So whenever possible, you should " -"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define " -"expected columns by using B<--output>." -msgstr "" - -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"The default output is subject to change. So whenever possible, you should " -"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define " -"expected columns by using the B<--output> option together with a columns " -"list in environments where a stable output is required." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46451,7 +53124,8 @@ msgid "" "how it was configured." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "The default state depends upon how the linker was configured when it was " "built. The B<--no-warn-execstack> option always puts the linker into the no-" @@ -46460,6 +53134,58 @@ msgid "" "linker into the warn-for-object-files-only state." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 avoids a " +"longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use " +"races when accessing symbolic links." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 prevents a " +"longstanding class of security issues caused by hard-link-based time-of-" +"check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable directories " +"such as I</tmp>. The common method of exploiting this flaw is to cross " +"privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root process " +"follows a hard link created by another user). Additionally, on systems " +"without separated partitions, this stops unauthorized users from \"pinning\" " +"vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being upgraded by the " +"administrator, or linking to special files." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 128MiB] " +"expressed as KiB." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 8MiB] " +"expressed as KiB. The default is intended to provide enough for the " +"superuser to log in and kill a process, if necessary, under the default " +"overcommit 'guess' mode (i.e., 0 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<defaults>" +msgid "The default value is 0." +msgstr "B<defaults>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value is 0. 1 and 2 are for failover of clustering. Select " +"either according to your policy of failover." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46475,12 +53201,21 @@ msgid "" "hE<gt>>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The dev pseudo-file contains network device status information. This gives " +"the number of received and sent packets, the number of errors and collisions " +"and other basic statistics. These are used by the B<ifconfig>(8) program " +"to report device status. The format is:" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The difference in the plain format is:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The disk device." msgstr "" @@ -46489,24 +53224,30 @@ msgstr "" msgid "The dispositions for B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be changed." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The driver uses the MS Windows Driver Model. This option is disabled by " "default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The driver uses the \\s-1MS\\s0 Windows Driver Model. This option is " -"disabled by default." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The effect is as if the shell command" msgstr "L'effetto è lo stesso come se fosse stato eseguito il comando di shell" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The effect is as though a B<shmctl>(2) B<IPC_RMID> is performed on all " +"existing segments as well as all segments created in the future (until this " +"file is reset to 0). Note that existing segments that are attached to no " +"process will be immediately destroyed when this file is set to 1. Setting " +"this option will also destroy segments that were created, but never " +"attached, upon termination of the process that created the segment with " +"B<shmget>(2)." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46519,7 +53260,7 @@ msgstr "" msgid "The elements of this structure are as follows:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> " "and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the " @@ -46539,6 +53280,11 @@ msgstr "" "speciali e il suo comportamento speciale. Vedere il codice sorgente del " "kernel per dettagli." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The events mask for this mark (expressed in hexadecimal)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The expression is false." @@ -46568,14 +53314,15 @@ msgstr "" msgid "The field descriptions are:" msgstr "Le descrizioni dei campi sono:" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "The fields are as follows:" -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The fields shown in each line are as follows:" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fields, in order, with their proper B<scanf>(3) format specifiers, are " +"listed below. Whether or not certain of these fields display valid " +"information is governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> " +"| B<PTRACE_MODE_NOAUDIT> check (refer to B<ptrace>(2)). If the check denies " +"access, then the field value is displayed as 0. The affected fields are " +"indicated with the marking [PT]." msgstr "" #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 @@ -46586,23 +53333,82 @@ msgid "" "added before a call to keyctl negate:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The file contains lines of the form:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:" +msgid "The file has one of the following values:" +msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The file is assumed to be already compressed. Rename the file and try again." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filename of the executable, in parentheses. Strings longer than " +"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are " +"silently truncated. This is visible whether or not the executable is " +"swapped out." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files in this directory provide an API for security modules. The " +"contents of this directory are files that can be read and written in order " +"to set security-related attributes. This directory was added to support " +"SELinux, but the intention was that the API be general enough to support " +"other security modules. For the purpose of explanation, examples of how " +"SELinux uses these files are provided below." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files inside each I</proc/>pid directory are normally owned by the " +"effective user and effective group ID of the process. However, as a " +"security measure, the ownership is made I<root:root> if the process's " +"\"dumpable\" attribute is set to a value other than 1." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) " +"of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's " +"filesystem UID is normally the same as its effective UID)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The filesystem does not support this call." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The filesystem does not support this operation." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The filesystem type." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" @@ -46630,7 +53436,7 @@ msgstr "" "Il primo carattere di I<delim> è usato per far terminare la riga di input, " "invece di newline." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that " "start with B<.\\e\">) should be" @@ -46685,11 +53491,44 @@ msgstr "" "usato a partire dal numero del comando corrente). Se I<ultimo> non è " "specificato è impostato al comando corrente per l'elencazione (così che" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first of these lines shows the same information as is displayed for the " +"mapping in I</proc/>pidI</maps>. The following lines show the size of the " +"mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM " +"(\"Rss\"), the process's proportional share of this mapping (\"Pss\"), the " +"number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of " +"clean and dirty private pages in the mapping. \"Referenced\" indicates the " +"amount of memory currently marked as referenced or accessed. \"Anonymous\" " +"shows the amount of memory that does not belong to any file. \"Swap\" shows " +"how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first three fields in this file are load average figures giving the " +"number of jobs in the run queue (state R) or waiting for disk I/O (state D) " +"averaged over 1, 5, and 15 minutes. They are the same as the load average " +"numbers given by B<uptime>(1) and other programs. The fourth field " +"consists of two numbers separated by a slash (/). The first of these is the " +"number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, " +"threads). The value after the slash is the number of kernel scheduling " +"entities that currently exist on the system. The fifth field is the PID of " +"the process that was most recently created on the system." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "The flag value is specified by ORing any of the following values:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The flags associated with the mark (expressed in hexadecimal)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46705,6 +53544,11 @@ msgid "" "slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The following command stops a sampling period:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -46758,34 +53602,21 @@ msgstr "" msgid "The following manuals:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The following options are supported to control handling of GOT generation " "when linking for 68K targets." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The following options are supported to control handling of \\s-1GOT\\s0 " -"generation when linking for 68K targets." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The following options are supported to control microMIPS instruction " "generation and branch relocation checks for ISA mode transitions when " "linking for MIPS targets." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The following options are supported to control microMIPS instruction " -"generation and branch relocation checks for \\s-1ISA\\s0 mode transitions " -"when linking for \\s-1MIPS\\s0 targets." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following options control how packages are displayed in the output:" @@ -46795,19 +53626,19 @@ msgstr "" msgid "The following options may also be used:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> " -"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted " -"ports of the linker]" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +"option is also specified. If more than one is specified, only the final one " +"takes effect. '-P' is the default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> " -"field of the \\s-1PE\\s0 file header: [These options are specific to " -"\\s-1PE\\s0 targeted ports of the linker]" +"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted " +"ports of the linker]" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -46852,6 +53683,11 @@ msgid "" "required for bash-5.1 and later versions." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The following values may be written to the file:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following variables are understood:" @@ -46861,17 +53697,26 @@ msgstr "" msgid "The following variables can be set." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6.22." +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The format of the dynamic list is the same as the version node without scope " "and node name. See B<VERSION> for more information." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope " -"and node name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The format of the file is:" msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -46891,6 +53736,13 @@ msgid "" "The forward and reverse DNS mapping of the UTS nodenames should be consistent" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fourth line displays information defined when the fanotify group was " +"created via B<fanotify_init>(2):" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47098,11 +53950,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The functionality is not provided by the current system, because either the " @@ -47142,7 +53989,7 @@ msgstr "" "nome di variabile di shell valido, o viene fornita l'opzione B<-f> con un " "I<nome> che non è una funzione." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The header of the output tables." msgstr "" @@ -47175,8 +54022,8 @@ msgid "" "I<mon_name> in SM_NOTIFY requests it sends" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The i386 PE linker supports the B<-shared> option, which causes the output " "to be a dynamically linked library (DLL) instead of a normal executable. " @@ -47187,25 +54034,13 @@ msgid "" "they get linked in, just like a normal object file)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The i386 \\s-1PE\\s0 linker supports the B<-shared> option, which causes the " -"output to be a dynamically linked library (\\s-1DLL\\s0) instead of a normal " -"executable. You should name the output CW<\\*(C`*.dll\\*(C'> when you use " -"this option. In addition, the linker fully supports the standard " -"\\&CW<\\*(C`*.def\\*(C'> files, which may be specified on the linker command " -"line like an object file (in fact, it should precede archives it exports " -"symbols from, to ensure that they get linked in, just like a normal object " -"file)." -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The idmapper system uses four key descriptions:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The image base address may be relocated using address space layout " "randomization (ASLR). This feature was introduced with MS Windows Vista for " @@ -47214,49 +54049,27 @@ msgid "" "reloc-section>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The image base address may be relocated using address space layout " -"randomization (\\s-1ASLR\\s0). This feature was introduced with \\s-1MS\\s0 " -"Windows Vista for i386 \\s-1PE\\s0 targets. This option is enabled by " -"default but can be disabled via the B<--disable-dynamicbase> option. This " -"option also implies B<--enable-reloc-section>." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The image does not use SEH. No SE handler may be called from this image. " "This option is disabled by default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The image does not use \\s-1SEH.\\s0 No \\s-1SE\\s0 handler may be called " -"from this image. This option is disabled by default." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The image is Terminal Server aware. This option is disabled by default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature " "was introduced with MS Windows XP SP2 for i386 PE targets. The option is " "enabled by default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature " -"was introduced with \\s-1MS\\s0 Windows \\s-1XP SP2\\s0 for i386 \\s-1PE\\s0 " -"targets. The option is enabled by default." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47271,8 +54084,18 @@ msgid "" "explains how to write a gpm client." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The inode number of the target file (in hexadecimal)." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more " "information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked " @@ -47288,7 +54111,23 @@ msgid "" "the returned value before assigning it to an integer type." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The intent of the above protections is similar to I<protected_fifos>, but " +"allows an application to avoid writes to an attacker-controlled regular " +"file, where the application expected to create one." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The intent of the above protections is to avoid unintentional writes to an " +"attacker-controlled FIFO when a program expected to create a regular file." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" "add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " @@ -47297,7 +54136,7 @@ msgid "" "required. The suggested procedure to create these files is as follows:" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" "add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " @@ -47307,6 +54146,12 @@ msgid "" "follows:" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The interactive main session, including shell session, command execution, E<." +"Xr scp 1>, E<.Xr sftp 1>, etc." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47337,6 +54182,14 @@ msgstr "" "Il kernel non può allocare una pagina libera in cui copiare nomi di file o " "dati." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel flags word of the process. For bit meanings, see the PF_* " +"defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>. Details " +"depend on the kernel version." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: debian-bookworm msgid "" @@ -47365,6 +54218,14 @@ msgstr "" msgid "The keyring wasn't available for modification by the user." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to " +"B<BUS_MCEERR_AO>. Processes can handle this if they want to; see " +"B<sigaction>(2) for more details." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -47378,6 +54239,11 @@ msgid "" "projects, whatever your bent." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The last number exists only for compatibility reasons and is always 1." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47386,6 +54252,16 @@ msgid "" "permission bits are as follows:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first form lists the active jobs. The options have the following " +#| "meanings:" +msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:" +msgstr "" +"La prima forma elenca i job attivi. Le opzioni hanno i seguenti significati:" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -47408,15 +54284,15 @@ msgid "" "o\\*(C'>:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The linker uses the following search paths to locate required shared " "libraries:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The linker will create the file I<file> which will contain a DEF file " "corresponding to the DLL the linker is generating. This DEF file (which " @@ -47426,16 +54302,6 @@ msgid "" "the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The linker will create the file I<file> which will contain a \\s-1DEF\\s0 " -"file corresponding to the \\s-1DLL\\s0 the linker is generating. This " -"\\s-1DEF\\s0 file (which should be called CW<\\*(C`*.def\\*(C'>) may be used " -"to create an import library with CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> or may be used as a " -"reference to automatically or implicitly exported symbols. [This option is " -"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "The linker will exit with an error if any orphan section is found." @@ -47479,7 +54345,7 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron msgid "" "The list of available signature algorithms may also be obtained using E<.Qq " "ssh -Q HostKeyAlgorithms>." @@ -47502,6 +54368,11 @@ msgid "" "passes the reboot notification back to the local NFS lock manager." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The lock type. Values that may appear here include:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47523,6 +54394,18 @@ msgstr "" msgid "The manpage was largely copied from the B<sane-dc210>(5) manpage." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The mask of events being monitored for the target file (in hexadecimal)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The mask of events that are ignored for this mark (expressed in hexadecimal)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47577,6 +54460,18 @@ msgstr "" "il numero massimo di descrittori di file aperti (la maggior parte dei " "sistemi non permette che questo valore sia cambiato)" +# kqueue +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The maximum number of kqueues that may be allocated" +msgid "" +"The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2) " +"call." +msgstr "" +"Il numero massimo di kqueue (code degli eventi del kernel) che possono " +"essere allocate" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The maximum number of pending signals" @@ -47614,6 +54509,13 @@ msgstr "" msgid "The maximum scheduling priority (\"nice\")" msgstr "La priorità massima di schedulazione dei processi (\"nice\")" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The maximum size of a process's data segment" +msgid "The maximum semaphores per semaphore set." +msgstr "la dimensione massima del segmento dati di un processo" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The maximum size of a process's data segment" @@ -47661,16 +54563,110 @@ msgstr "" msgid "The most popular books" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The mount point within the filesystem tree." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "The name of the file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding " +"device)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The netlink port ID subscribed to the queue." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low " +"priority) to -20 (high priority)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"The number of bytes which this task has caused to be read from storage. " +"This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2) and " +"similar system calls. It includes things such as terminal I/O and is " +"unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read " +"might have been satisfied from pagecache)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written " +"to disk. Similar caveats apply here as with I<rchar>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The number of context switches that the system underwent." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The number of heads (sides)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of major faults that the process's waited-for children have made." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of major faults the process has made which have required loading " +"a memory page from disk." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of minor faults that the process's waited-for children have made." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of minor faults the process has made which have not required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of packets currently queued and waiting to be processed by the " +"application." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of pages the system paged in and the number that were paged out " +"(from disk)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The number of swap pages that have been brought in and out." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47679,7 +54675,7 @@ msgid "" "configuration, the I<strict> flag is disabled." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be " "followed on the next line by a one-line description of the program:" @@ -47742,8 +54738,8 @@ msgstr "" "trovato in B<$->. Lo stato di ritorno è sempre 0 (vero) a meno che non si " "incontri un'opzione non valida." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The options can be specified multiple times. Their contents accumulate. " "The remappings will be processed in the order in which they occur on the " @@ -47768,6 +54764,11 @@ msgid "" "the syntax with which they must be supplied to B<scanimage>(1):" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The ordinal position of the lock in the list." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The other functions do not return a value." @@ -47779,8 +54780,25 @@ msgid "" "The other functions perform the same task for I<float> and I<long double>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The field descriptions are:" +msgid "The output columns are:" +msgstr "Le descrizioni dei campi sono:" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The page is a file-mapped page or a shared anonymous page." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The page is exclusively mapped." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "" "The parallel interface can be configured in two ways: An integer value " "starting at the beginning of a line will be interpreted as the IO address of " @@ -47790,7 +54808,19 @@ msgid "" "The IO address can be specified in hex mode (prefixed with \"0x\")." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to " +"deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\". " +"Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with " +"B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other " +"mechanisms. Following the \".\" is the PID of the process (or the kernel " +"thread ID of the thread) that will be delivered a signal if the timer " +"delivers notifications via a signal." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "The partition number." msgstr "" @@ -47844,13 +54874,26 @@ msgid "" "are case-insensitive and arguments are case-sensitive):" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The process ID." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "The process can have a distinct view of B<CLOCK_MONOTONIC> and/or " "B<CLOCK_BOOTTIME> which can be changed using I</proc/self/timens_offsets>. " "For further details, see B<time_namespaces>(7)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "List only the process ID of the job's process group leader." +msgid "The process group ID of the process." +msgstr "" +"Elenca solo l'ID di processo del principale job del gruppo di processo." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -47866,33 +54909,44 @@ msgstr "" "il completamento della parola è descritto in precedenza, sotto " "B<Completamento programmabile>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For " "further details, see B<user_namespaces>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have a virtualized view of I</proc/self/cgroup>, and new " "cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further " "details, see B<cgroup_namespaces>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have an independent namespace for POSIX message queues as " "well as System V message queues, semaphore sets and shared memory segments. " "For further details, see B<ipc_namespaces>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, " "firewall rules, the I</proc/net> and I</sys/class/net> directory trees, " "sockets, etc. For further details, see B<network_namespaces>(7)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The process's \"dumpable\" attribute may change for the following reasons:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The process's heap." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -47901,7 +54955,8 @@ msgid "" "strings library." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide " "characters at I<dest>." @@ -47950,11 +55005,11 @@ msgid "" "running the command, unless you truly know what you are doing." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The requested command was not found" msgstr "" @@ -48071,6 +55126,11 @@ msgstr "" msgid "The semaphore set was removed." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The session ID of the process." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48140,14 +55200,6 @@ msgstr "" "E<.SM> B<INVOCAZIONE> sopra). Il valore non può essere cambiato." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " -"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " -"default):" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The size of the string (including the terminating null byte) specified in " @@ -48159,6 +55211,14 @@ msgstr "" msgid "The sorting options are not implemented." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"The special timeout E<.Dq global> applies to all active channels, taken " +"together. Traffic on any active channel will reset the timeout, but when " +"the timeout expires then all open channels will be closed. Note that this " +"global timeout is not matched by wildcards and must be specified explicitly." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48180,6 +55240,16 @@ msgid "" "as in the following example:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The statistics can be retrieved by:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48211,6 +55281,13 @@ msgstr "" msgid "The supported ciphers are:" msgstr "Le descrizioni dei campi sono:" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the " +"process is sleeping." +msgstr "" + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48250,6 +55327,11 @@ msgid "" "https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The thread's exit status in the form reported by B<waitpid>(2)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -48257,6 +55339,30 @@ msgid "" "Hubris. See the Camel Book for why." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to " +"an interval timer. Since Linux 2.6.17, this field is no longer maintained, " +"and is hard coded as 0." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The time the process started after system boot. Before Linux 2.6, this " +"value was expressed in jiffies. Since Linux 2.6, the value is expressed in " +"clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of " +"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq " +"session=5m> would cause interactive sessions to terminate after five minutes " +"of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity timeout." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48277,6 +55383,13 @@ msgid "" "prior to this is reset\\&. Defaults to unset\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4\\ " +"KiB." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux msgid "" @@ -48285,11 +55398,18 @@ msgid "" "programming, and modules:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The type of lock. Values that can appear here are:" +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "" "The types I<size_t> and I<ssize_t> are, respectively, unsigned and signed " "integer data types specified by POSIX.1." msgstr "" +"Tipi I<size_t> e I<ssize_t> sono tipi di dati interi specificati da POSIX.1, " +"rispettivamente senza segno e con segno." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -48332,8 +55452,18 @@ msgstr "" msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value B<EOF> is returned if the end of input is reached before either " +"the first successful conversion or a matching failure occurs. B<EOF> is " +"also returned if a read error occurs, in which case the error indicator for " +"the stream (see B<ferror>(3)) is set, and I<errno> is set to indicate the " +"error." +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The value controls the verbosity of the backend." msgstr "" @@ -48351,6 +55481,75 @@ msgid "" "I<tv_sec> was negative." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The value in this field may I<decrease> in certain conditions." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory " +"pages. Higher values increase aggressiveness, lower values decrease " +"aggressiveness. The default value is 60." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file determines how the file offset affects the behavior " +"of updating entries in files under I</proc/sys>. The file has three " +"possible values:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via " +"I</proc> files and other interfaces. A value of 0 in this file imposes no " +"restrictions. If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> " +"format specifier will be replaced with zeros unless the user has the " +"B<CAP_SYSLOG> capability. If the value is 2, kernel pointers printed using " +"the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the " +"user's capabilities. The initial default value for this file was 1, but the " +"default was changed to 0 in Linux 2.6.39. Since Linux 3.4, only users with " +"the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file determines who can see kernel syslog contents. A " +"value of 0 in this file imposes no restrictions. If the value is 1, only " +"privileged users can read the kernel syslog. (See B<syslog>(2) for more " +"details.) Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability " +"may change the value in this file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file is assigned to a process's \"dumpable\" flag in the " +"circumstances described in B<prctl>(2). In effect, the value in this file " +"determines whether core dump files are produced for set-user-ID or otherwise " +"protected/tainted binaries. The \"dumpable\" setting also affects the " +"ownership of files in a process's I</proc/>pid directory, as described above." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:" +msgid "The value in this file is/can be set to one of the following:" +msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file specifies the maximum number of mounts that may exist " +"in a mount namespace. The default value in this file is 100,000." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The value may not be changed." @@ -48375,11 +55574,31 @@ msgstr "" "eseguiti, permettendo ai file di avvio di accertare se una shell è ristretta " "o meno." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is " +"used to determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 " +"(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX). This allows user space to " +"control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a " +"certain task or completely disabling it from OOM-killing. The lowest " +"possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for " +"that task, since it will always report a badness score of 0." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value written is checked against the available RAM pages. If the thread " +"structures would occupy too much (more than 1/8th) of the available RAM " +"pages, I<threads-max> is reduced accordingly." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "The values assigned to symbols." @@ -48406,13 +55625,12 @@ msgid "" "The various authors of the B<sane-fujitsu>(5) backend provided useful code." msgstr "" -#: debian-bookworm archlinux -msgid "" -"The verbose option is not identical to SVr4's. Under SVr4, instead of " -"following the B<-v> with a trace level n, you repeat it n times." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The virtual dynamically linked shared object. See B<vdso>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The warning messages." msgstr "" @@ -48423,7 +55641,7 @@ msgid "" "B<procmailsc>(5) man page." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The welcome message." msgstr "" @@ -48448,6 +55666,11 @@ msgstr "" "I<aname>, partendo da 0. I<aname> viene annullata prima dell'assegnamento " "dei nuovi valori. Altri argomenti I<nome> vengono ignorati." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "There are additional helpful pseudo-paths:" +msgstr "" + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux msgid "" "There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some " @@ -48464,19 +55687,13 @@ msgid "" "type of the exported variable:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "There are some operating systems, eg BeOS and HPPA, where undefined symbols " "in shared libraries are normal." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"There are some operating systems, eg BeOS and \\s-1HPPA,\\s0 where undefined " -"symbols in shared libraries are normal." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48488,7 +55705,7 @@ msgstr "" msgid "There are too many inconsistent error values." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy #| msgid "" #| "This is free software: you are free to change and redistribute it. There " @@ -48498,6 +55715,32 @@ msgstr "" "Questo è software libero: è permesso modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è " "ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory " +"is named by the process ID. Each I</proc/>pid subdirectory contains the " +"pseudo-files and directories described below." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is a numerical subdirectory for each running thread that is not a " +"thread group leader (i.e., a thread whose thread ID is not the same as its " +"process ID); the subdirectory is named by the thread ID. Each one of these " +"subdirectories contains files and subdirectories exposing information about " +"the thread with the thread ID I<tid>. The contents of these directories are " +"the same as the corresponding I</proc/>pidI</task/>tid directories." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is an additional factor included in the badness score: root processes " +"are given 3% extra memory over other tasks." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48510,14 +55753,6 @@ msgstr "" msgid "There was insufficient memory to create a new anonymous file." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "" -"These are subject to difference depending on local installation conventions; " -"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both " -"is I</usr/local>." -msgstr "" - #: debian-bookworm msgid "" "These calls are nonstandard; they also appear on HP-UX and some of the BSDs." @@ -48530,6 +55765,28 @@ msgid "" "COMPATIBILITY MODE>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These files allow you to change the value of the fixed UID and GID. The " +"default is 65534. Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, " +"although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits. When one of these filesystems " +"is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is " +"translated to the overflow value before being written to disk." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/" +"fs/overflowuid>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "These files give substrings of I</proc/version>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These function names are reserved for future use in C99." @@ -48573,6 +55830,10 @@ msgstr "" msgid "These functions are provided since glibc 2.3.4." msgstr "" +#: debian-bookworm +msgid "These functions conform to C99 and POSIX.1-2001." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions do not return a value." @@ -48613,7 +55874,7 @@ msgstr "" msgid "These macros define and operate on doubly linked lists." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and " "Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)." @@ -48621,8 +55882,8 @@ msgstr "" "Queste macro sono state supportate a partire da GNU Troff 1.20 (2009-01-05) " "e da Heirloom Doctools Troff 160217 (2016-02-17)." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options allow the names of input files to be changed before the linker " "attempts to open them. The option \\&B<--remap-inputs=foo.o=bar.o> will " @@ -48636,8 +55897,8 @@ msgstr "" msgid "These options can be used in all the different modes." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control branch relocation checks for invalid ISA mode " "transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any " @@ -48649,20 +55910,8 @@ msgid "" "made causing the loss of an ISA mode transition to produce an error." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control branch relocation checks for invalid \\s-1ISA\\s0 mode " -"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any " -"branch relocations and any \\s-1ISA\\s0 mode transition required is lost in " -"relocation calculation, except for some cases of CW<\\*(C`BAL\\*(C'> " -"instructions which meet relaxation conditions and are converted to " -"equivalent CW<\\*(C`JALX\\*(C'> instructions as the associated relocation is " -"calculated. By default or if B<--no-ignore-branch-isa> is used a check is " -"made causing the loss of an \\s-1ISA\\s0 mode transition to produce an error." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control the choice of microMIPS instructions used in code " "generated by the linker, such as that in the PLT or lazy binding stubs, or " @@ -48671,30 +55920,15 @@ msgid "" "instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control the choice of microMIPS instructions used in code " -"generated by the linker, such as that in the \\s-1PLT\\s0 or lazy binding " -"stubs, or in relaxation. If B<--insn32> is used, then the linker only uses " -"32-bit instruction encodings. By default or if B<--no-insn32> is used, all " -"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control the generation of compact instructions by the linker " "in the PLT entries for MIPS R6." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control the generation of compact instructions by the linker " -"in the \\s-1PLT\\s0 entries for \\s-1MIPS R6.\\s0" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control whether to demangle symbol names in error messages and " "other output. When the linker is told to demangle, it tries to present " @@ -48707,19 +55941,6 @@ msgid "" "These options may be used to override the default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control whether to demangle symbol names in error messages and " -"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present " -"symbol names in a readable fashion: it strips leading underscores if they " -"are used by the object file format, and converts \\*(C+ mangled symbol names " -"into user readable names. Different compilers have different mangling " -"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " -"appropriate demangling style for your compiler. The linker will demangle by " -"default unless the environment variable B<\\s-1COLLECT_NO_DEMANGLE\\s0> is " -"set. These options may be used to override the default." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read." @@ -48754,6 +55975,51 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "They are typically created by:" +msgstr "I file speciali sono creati tipicamente con:" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Think of this file as the command line that the process wants you to see." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file " +"handles (i.e., the number of open file descriptions; see B<open>(2)); the " +"number of free file handles; and the maximum number of file handles (i.e., " +"the same value as I</proc/sys/fs/file-max>). If the number of allocated " +"file handles is close to the maximum, you should consider increasing the " +"maximum. Before Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, " +"but it didn't free them again. Instead the free file handles were kept in a " +"list for reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of " +"that list. A large number of free file handles indicates that there was a " +"past peak in the usage of open file handles. Since Linux 2.6, the kernel " +"does deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is " +"always zero." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This (writable) file exposes a flag that controls whether unprivileged " +"processes are allowed to employ B<userfaultfd>(2). If this file has the " +"value 1, then unprivileged processes may use B<userfaultfd>(2). If this " +"file has the value 0, then only processes that have the B<CAP_SYS_PTRACE> " +"capability may employ B<userfaultfd>(2). The default value in this file is " +"1." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This 1 GB is memory which has been \"committed\" to by the VM and can be " +"used at any time by the allocating application. With strict overcommit " +"enabled on the system (mode 2 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), " +"allocations which would exceed the I<CommitLimit> will not be permitted. " +"This is useful if one needs to guarantee that processes will not fail due to " +"lack of memory once that memory has been successfully allocated." msgstr "" #: debian-bookworm @@ -48841,6 +56107,128 @@ msgid "" "to set a timer against this clock." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the " +"process at exec time. The format is one I<unsigned long> ID plus one " +"I<unsigned long> value for each entry. The last entry contains two zeros. " +"See also B<getauxval>(3)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory (present since Linux 1.3.57) contains a number of files and " +"subdirectories corresponding to kernel variables. These variables can be " +"read and in some cases modified using the I</proc> filesystem, and the " +"(deprecated) B<sysctl>(2) system call." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains device-specific information (e.g., I<dev/cdrom/" +"info>). On some systems, it may be empty." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, " +"and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel " +"memory consumed by the I<inotify> interface. For further details, see " +"B<inotify>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, " +"controlling the resources used by POSIX message queues. See " +"B<mq_overview>(7) for details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as " +"described below." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files for memory management tuning, buffer, and " +"cache management." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains networking stuff. Explanations for some of the " +"files under this directory can be found in B<tcp>(7) and B<ip>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to " +"limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface. For " +"further details, see B<epoll>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains the files and subdirectories for kernel variables " +"related to filesystems." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 " +"pseudoterminals (see B<pts>(4)) on the system." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains various files and subdirectories containing " +"information about the networking layer. The files contain ASCII structures " +"and are, therefore, readable with B<cat>(1). However, the standard " +"B<netstat>(8) suite provides much cleaner access to these files." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains various files that define parameters and limits for " +"the key-management facility. These files are described in B<keyrings>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains various parameters controlling the operation of the " +"file I</dev/random>. See B<random>(4) for further information." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory exists on systems with the IDE bus. There are directories " +"for each IDE channel and attached device. Files include:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory is present only if the kernel was configured with " +"B<CONFIG_SECURITY>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48850,6 +56238,63 @@ msgid "" "are read/write/execute for the user, and not accessible by others." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory may contain files with application binary information. See " +"the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.rst> (or " +"I<Documentation/sysctl/abi.txt> before Linux 5.3) for more information." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory provides additional seccomp information and configuration. " +"See B<seccomp>(2) for further details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and " +"is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same " +"process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory refers to the thread accessing the I</proc> filesystem, and " +"is identical to the I</proc/self/task/>tid directory named by the process " +"thread ID (I<tid>) of the same thread." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem " +"(NFS). On some systems, it is not present." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses " +"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory " +"situations." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48909,6 +56354,614 @@ msgid "" "etc/sane.d> being searched (in this order)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine " +"check handling and depends on the hardware capabilities." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field contains the amount of time until the timer will next expire, " +"expressed in seconds and nanoseconds. This is always expressed as a " +"relative value, regardless of whether the timer was created using the " +"B<TFD_TIMER_ABSTIME> flag." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field contains the interval of the timer, in seconds and nanoseconds. " +"(The I<it_value> and I<it_interval> fields contain the values that " +"B<timerfd_gettime>(2) on this file descriptor would return.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field contains two slash-separated numbers that relate to queued " +"signals for the real user ID of this process. The first of these is the " +"number of currently queued signals for this real user ID, and the second is " +"the resource limit on the number of queued signals for this process (see the " +"description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field identifies the clock that the timer uses for measuring time. For " +"most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> " +"constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>. B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> " +"timers display with a value of -6 in this field. B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> " +"timers display with a value of -2 in this field." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field lists the flags with which the timerfd was last armed (see " +"B<timerfd_settime>(2)), in octal (in this example, both B<TFD_TIMER_ABSTIME> " +"and B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET> are set)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field, present since Linux 3.15, is the ID of the mount containing this " +"file. See the description of I</proc/>pidI</mountinfo>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used instead of the B<syslog>(2) system call to read " +"kernel messages. A process must have superuser privileges to read this " +"file, and only one process should read this file. This file should not be " +"read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2) system call " +"facility to log kernel messages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to access the pages of a process's memory through " +"B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which " +"process gets killed in out-of-memory conditions." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to adjust the score used to select which process " +"should be killed in an out-of-memory (OOM) situation. The kernel uses this " +"value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid " +"values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which " +"disables OOM-killing altogether for this process. A positive score " +"increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a " +"negative score decreases the likelihood." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface " +"described in B<fcntl>(2) on a system-wide basis. A value of 0 in this file " +"disables the interface, and a value of 1 enables it." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2)) on a " +"system-wide basis. If this file contains the value 0, leases are disabled. " +"A nonzero value enables leases." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum " +"(System V IPC) shared memory segment size that can be created. Shared " +"memory segments up to 1 GB are now supported in the kernel. This value " +"defaults to B<SHMMAX>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to read and change the process's secure computing " +"(seccomp) mode setting. It contains the value 0 if the process is not in " +"seccomp mode, and 1 if the process is in strict seccomp mode (see " +"B<seccomp>(2)). Writing 1 to this file places the process irreversibly in " +"strict seccomp mode. (Further attempts to write to the file fail with the " +"B<EPERM> error.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores. " +"These fields are, in order:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains 64-bit masks corresponding to each physical page frame; " +"it is indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/>pidI</" +"pagemap>). The bits are as follows:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a 64-bit count of the number of times each physical page " +"frame is mapped, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/" +">pidI</pagemap>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a 64-bit inode number of the memory cgroup each page is " +"charged to, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/" +">pidI</pagemap>)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a flag. If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of " +"powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a flag. When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero " +"pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file contains a string such as:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains disk I/O statistics for each disk device. See the Linux " +"kernel source file I<Documentation/admin-guide/iostats.rst> (or " +"I<Documentation/iostats.txt> before Linux 5.3) for further information." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information about mounts in the process's mount namespace " +"(see B<mount_namespaces>(7)). It supplies various information (e.g., " +"propagation state, root of mount for bind mounts, identifier for each mount " +"and its parent) that is missing from the (older) I</proc/>pidI</mounts> " +"file, and fixes various other problems with that file (e.g., " +"nonextensibility, failure to distinguish per-mount versus per-superblock " +"options)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information about netfilter user-space queueing, if " +"used. Each line represents a queue. Queues that have not been subscribed " +"to by user space are not shown." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information about the status of the directory cache " +"(dcache). The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, " +"I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and " +"two dummy values." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information which is used for diagnosing memory " +"fragmentation issues. Each line starts with the identification of the node " +"and the name of the zone which together identify a memory region. This is " +"then followed by the count of available chunks of a certain order in which " +"these zones are split. The size in bytes of a certain order is given by the " +"formula:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, " +"I<preshrink>, and four dummy values (always zero)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the initial environment that was set when the currently " +"executing program was started via B<execve>(2). The entries are separated " +"by null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]), and there may be a null byte at the end. " +"Thus, to print out the environment of process 1, you would do:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the kernel virtual memory accounting mode. Values are:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the maximum number of in-memory inodes. This value " +"should be 3\\[en]4 times larger than the value in I<file-max>, since " +"I<stdin>, I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them. " +"When you regularly run out of inodes, you need to increase this value." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the pathname for the hotplug policy agent. The default " +"value in this file is I</sbin/hotplug>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the pathname for the kernel module loader. The default " +"value is I</sbin/modprobe>. The file is present only if the kernel is built " +"with the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier) " +"option enabled. It is described by the Linux kernel source file " +"I<Documentation/kmod.txt> (present only in Linux 2.4 and earlier)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the security context of the process before the last " +"B<execve>(2); that is, the previous value of I</proc/>pidI</attr/current>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgid "" +"This file contains the system-wide limit on the total number of pages of " +"System V shared memory." +msgstr "" +"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file " +"aperti." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and " +"I<frequency>. If BSD-style process accounting is enabled, these values " +"control its behavior. If free space on filesystem where the log lives goes " +"below I<lowwater> percent, accounting suspends. If free space gets above " +"I<highwater> percent, accounting resumes. I<frequency> determines how often " +"the kernel checks the amount of free space (value is in seconds). Default " +"values are 4, 2, and 30. That is, suspend accounting if 2% or less space is " +"free; resume it if 4% or more space is free; consider information about " +"amount of free space valid for 30 seconds." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains two numbers (values in seconds): the uptime of the system " +"(including time spent in suspend) and the amount of time spent in the idle " +"process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key. By " +"default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is " +"allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you " +"were required to specifically enable it at run-time, but this is not the " +"case any more). Possible values in this file are:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is " +"encountered. If this file contains 0, then the system tries to continue " +"operation. If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give " +"klogd time to record the oops output) and then panics. If the I</proc/sys/" +"kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be rebooted." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum " +"number of mounted filesystems the kernel can have. You need increase only " +"I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in " +"I<super-max> allows you to." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of " +"B<listen>(2); see the B<listen>(2) manual page for details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a system-wide limit on the number of open files for all " +"processes. System calls that fail when encountering this limit fail with " +"the error B<ENFILE>. (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a " +"process to set the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of " +"files it may open.) If you get lots of error messages in the kernel log " +"about running out of file handles (open file descriptions) (look for \"VFS: " +"file-max limit E<lt>numberE<gt> reached\"), try increasing this value:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes " +"in a single message written on a System V message queue." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a system-wide parameter used to initialize the " +"I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues. The " +"I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be " +"written to the message queue." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines the amount of free memory (in KiB) on the system that " +"should be reserved for users with the capability B<CAP_SYS_ADMIN>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The maximum number of pseudoterminals" +msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals." +msgstr "Il numero massimo di pseudoterminali" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines the system-wide limit on the number of message queue " +"identifiers. See also I</proc/sys/kernel/auto_msgmni>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays information about memory zones. This is useful for " +"analyzing virtual memory behavior." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays the current score that the kernel gives to this process " +"for the purpose of selecting a process for the OOM-killer. A higher score " +"means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer. The " +"basis for this score is the amount of memory used by the process, with " +"increases (+) or decreases (-) for factors including:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for " +"each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)). Up to and " +"including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the " +"real UID of the process. Since Linux 2.6.36, this file is readable by all " +"users on the system." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays various virtual memory statistics. Each line of this " +"file contains a single name-value pair, delimited by white space. Some " +"lines are present only if the kernel was configured with suitable options. " +"(In some cases, the options required for particular files have changed " +"across kernel versions, so they are not listed here. Details can be found " +"by consulting the kernel source code.) The following fields may be present:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exports information (statistics, configuration information) about " +"the mounts in the process's mount namespace (see B<mount_namespaces>(7)). " +"Lines in this file have the form:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the configuration options that were used to build the " +"currently running kernel, in the same format as they would be shown in the " +"I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make " +"xconfig>, I<make config>, or similar). The file contents are compressed; " +"view or search them using B<zcat>(1) and B<zgrep>(1). As long as no " +"changes have been made to the following file, the contents of I</proc/config." +"gz> are the same as those provided by:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the process's \"current\" timer slack value, expressed in " +"nanoseconds. The file is writable, allowing the process's timer slack value " +"to be changed. Writing 0 to this file resets the \"current\" timer slack to " +"the \"default\" timer slack value. For further details, see the discussion " +"of B<PR_SET_TIMERSLACK> in B<prctl>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the process's I<comm> value\\[em]that is, the command name " +"associated with the process. Different threads in the same process may have " +"different I<comm> values, accessible via I</proc/>pidI</task/>tidI</comm>. " +"A thread may modify its I<comm> value, or that of any of other thread in the " +"same thread group (see the discussion of B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)), by " +"writing to the file I</proc/self/task/>tidI</comm>. Strings longer than " +"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are " +"silently truncated." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the system call number and argument registers for the " +"system call currently being executed by the process, followed by the values " +"of the stack pointer and program counter registers. The values of all six " +"argument registers are exposed, although most system calls use fewer " +"registers." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>. " +"If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates " +"that the kernel should autoreboot after this number of seconds. When you " +"use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI " +"(I</proc/bus/pci>). It became optional in Linux 2.2 (available with " +"B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation). It became once more " +"nonoptionally enabled in Linux 2.4. Next, it was deprecated in Linux 2.6 " +"(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed " +"altogether since Linux 2.6.17." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP " +"management information bases for an SNMP agent." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> " +"(expressed as a signed decimal number). This set is ANDed against the " +"capabilities permitted to a process during B<execve>(2). Starting with " +"Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was " +"replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file imposes a ceiling on the value to which the B<RLIMIT_NOFILE> " +"resource limit can be raised (see B<getrlimit>(2)). This ceiling is " +"enforced for both unprivileged and privileged process. The default value in " +"this file is 1048576. (Before Linux 2.6.25, the ceiling for " +"B<RLIMIT_NOFILE> was hard-coded to the same value.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is available only when the kernel was configured with " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is documented in the Linux kernel source file I<Documentation/" +"admin-guide/initrd.rst> (or I<Documentation/initrd.txt> before Linux 4.10)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during " +"compilation." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration " +"option is enabled. For further details see the Linux kernel source file " +"I<Documentation/admin-guide/sysrq.rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before " +"Linux 4.10)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> " +"command-line option. It exposes kernel profiling information in a binary " +"format for use by B<readprofile>(1). Writing (e.g., an empty string) to " +"this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a " +"binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the " +"profiling interrupt frequency." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if the kernel was configured with " +"B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file is readable only by the owner of the process." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48923,6 +56976,14 @@ msgid "" "host-based authentication without permitting login with rlogin/rsh." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file lists all the filesystems currently mounted in the process's mount " +"namespace (see B<mount_namespaces>(7)). The format of this file is " +"documented in B<fstab>(5)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48932,12 +56993,169 @@ msgstr "" "Questo file potrebbe essere distribuito su una rete che usa un servizio di " "naming valido per tutta la rete come Yellow Pages/NIS o BIND/Hesiod." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file provides a superset of the B<prctl>(2) B<PR_SET_NAME> and " +"B<PR_GET_NAME> operations, and is employed by B<pthread_setname_np>(3) when " +"used to rename threads other than the caller. The value in this file is " +"used for the I<%e> specifier in I</proc/sys/kernel/core_pattern>; see " +"B<core>(5)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's " +"kernel stack. This file is provided only if the kernel was built with the " +"B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file reports statistics about memory usage on the system. It is used " +"by B<free>(1) to report the amount of free and used memory (both physical " +"and swap) on the system as well as the shared memory and buffers used by " +"the kernel. Each line of the file consists of a parameter name, followed by " +"a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement (e." +"g., \"kB\"). The list below describes the parameter names and the format " +"specifier required to read the field value. Except as noted below, all of " +"the fields have been present since at least Linux 2.6.0. Some fields are " +"displayed only if the kernel was configured with various options; those " +"dependencies are noted in the list." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file represents the attributes to assign to files created by subsequent " +"calls to B<open>(2), B<mkdir>(2), B<symlink>(2), and B<mknod>(2)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file represents the attributes to assign to the process upon a " +"subsequent B<execve>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file represents the physical memory of the system and is stored in the " +"ELF core file format. With this pseudo-file, and an unstripped kernel (I</" +"usr/src/linux/vmlinux>) binary, GDB can be used to examine the current " +"state of any kernel data structures." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot " +"loader. Maybe to tell it what to do after rebooting?" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows memory consumption for each of the process's mappings. (The " +"B<pmap>(1) command displays similar information, in a form that may be " +"easier for parsing.) For each mapping there is a series of lines such as " +"the following:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the mapping of each of the process's virtual pages into " +"physical page frames or swap area. It contains one 64-bit value for each " +"virtual page, with the bits set as follows:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the maximum number of cached disk quota entries. On some " +"(2.4) systems, it is not present. If the number of free cached disk quota " +"entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system " +"users, you might want to raise the limit." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of " +"free disk quota entries." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer. You can't " +"tune it just yet, but you could change it at compile time by editing " +"I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>. However, " +"there shouldn't be any reason to change this value." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the grace period that the kernel grants to a process " +"holding a file lease (B<fcntl>(2)) after it has sent a signal to that " +"process notifying it that another process is waiting to open the file. If " +"the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace " +"period, the kernel forcibly breaks the lease." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgid "" +"This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) " +"that can be created on the system." +msgstr "" +"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file " +"aperti." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory " +"segments that can be created." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in " +"this file is one greater than the maximum PID). PIDs greater than this " +"value are not allocated; thus, the value in this file also acts as a system-" +"wide limit on the total number of processes and threads. The default value " +"for this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier " +"kernels. On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>. " +"On 64-bit systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2\\[ha]22 " +"(B<PID_MAX_LIMIT>, approximately 4 million)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current " +"reverse mapping database used to provide B<rarp>(8) reverse address lookup " +"services. If RARP is not configured into the kernel, this file will not be " +"present." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This filesystem is mounted read-only." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "This function does not modify I<errno> on success." msgstr "" @@ -48962,6 +57180,22 @@ msgid "" "because Unicode knows about three cases: upper, lower, and title case." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address " +"resolutions. It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP " +"entries. The format is:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X) " +"tools to dynamically link and bind loadable modules. In Linux 2.5.47 and " +"earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48978,7 +57212,7 @@ msgid "" "and I<bar.o>, whose 0xc0010001 property value is 0x1." msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This indicates that the branch at 0x00000008 in foo.o, targeting the symbol " "\"far\" in section .text, has been replaced by a trampoline." @@ -49000,6 +57234,26 @@ msgid "" "of the scan area." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a BSD file lock created using B<flock>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a POSIX byte-range lock created using B<fcntl>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a POSIX or OFD read lock, or a BSD shared lock." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a POSIX or OFD write lock, or a BSD exclusive lock." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a UNIX domain socket." @@ -49015,32 +57269,167 @@ msgstr "" msgid "This is a character device." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for " +"each supported architecture a different list. Two common entries are " +"I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that " +"is calculated during kernel initialization. SMP machines have information " +"for each CPU. The B<lscpu>(1) command gathers its information from this " +"file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible " +"to kernel and user-space developers. It can be used by kernel and user-" +"space developers to verify that their code does not make undue use of " +"timers. The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power " +"consumption." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a decimal number showing the file offset." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the " +"process. The name of each subdirectory is the numerical thread ID (I<tid>) " +"of the thread (see B<gettid>(2))." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a directory." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in " +"use." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access) channels " +"in use." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and " +"their configuration." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a listing of all SCSI devices known to the kernel. The listing is " +"similar to the one seen during bootup. scsi currently supports only the " +"I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to " +"the list of known devices." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a mandatory lock." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a named pipe (FIFO)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a " +"process's group memberships." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a regular file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process " +"has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the " +"actual file. Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard " +"error, and so on." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process " +"has open, named by its file descriptor. The files in this directory are " +"readable only by the owner of the process. The contents of each file can be " +"read to obtain information about the corresponding file descriptor. The " +"content depends on the type of file referred to by the corresponding file " +"descriptor." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports " +"being manipulated by B<setns>(2). For more information, see " +"B<namespaces>(7)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a symbolic link to the current working directory of the process. To " +"find out the current working directory of process 20, for instance, you can " +"do this:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a symbolic link." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is an advisory lock." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is an octal number that displays the file access mode and file status " +"flags (see B<open>(2)). If the close-on-exec file descriptor flag is set, " +"then I<flags> will also include the value B<O_CLOEXEC>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is an open file description (OFD) lock created using B<fcntl>(2)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This is enabled by default." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -49063,6 +57452,14 @@ msgstr "" msgid "This is on by default." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. It is the address " +"of a location in the kernel where the process is sleeping. The " +"corresponding symbolic name can be found in I</proc/>pidI</wchan>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation." @@ -49090,6 +57487,21 @@ msgid "" "default)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the number of timer expirations that have occurred, (i.e., the value " +"that B<read>(2) on it would return)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the numeric value of the clock ID (corresponding to one of the " +"B<CLOCK_*> constants defined via I<E<lt>time.hE<gt>>) that is used to mark " +"the progress of the timer (in this example, 0 is B<CLOCK_REALTIME>)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command." @@ -49110,73 +57522,100 @@ msgstr "" msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the signal number that this timer uses to deliver notifications " +"followed by a slash, and then the I<sigev_value> value supplied to the " +"signal handler. Valid only for timers that notify via a signal." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the total amount of memory currently available to be allocated on " +"the system, expressed in kilobytes. This limit is adhered to only if strict " +"overcommit accounting is enabled (mode 2 in I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory>). The limit is calculated according to the formula " +"described under I</proc/sys/vm/overcommit_memory>. For further details, see " +"the kernel source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting.rst>." +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This is used by COFF/PE based targets to create a task-linked object file " "where all of the global symbols have been converted to statics." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This is used by \\s-1COFF/PE\\s0 based targets to create a task-linked " -"object file where all of the global symbols have been converted to statics." +"This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device. " +"Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86-64 architectures, at least, this " +"also includes interrupts internal to the system (that is, not associated " +"with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local " +"timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES " +"(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly " +"others. Very easy to read formatting, done in ASCII." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based " "UUIDs V3 and V5 compatible with" msgstr "" -#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF " -"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, " -"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will " -"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will " -"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that " -"those options are only available for ELF systems." +"This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of " +"the possible system interrupts. The first column is the total of all " +"interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; " +"each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt. " +"Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This linker can create the new dynamic tags in \\s-1ELF.\\s0 But the older " -"\\s-1ELF\\s0 systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-" -"new-dtags>, the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic " -"tags will be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic " -"tags will be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note " -"that those options are only available for \\s-1ELF\\s0 systems." +"This line shows the number of softirq for all CPUs. The first column is the " +"total of all softirqs and each subsequent column is the total for particular " +"softirq. (Linux 2.6.31 onward.)" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: debian-unstable msgid "" -"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry " -"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on " -"other aspects of the GNU linker." +"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF " +"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, " +"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will " +"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will " +"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that " +"those options are only available for ELF systems." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry " "in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on " -"other aspects of the \\s-1GNU\\s0 linker." +"other aspects of the GNU linker." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian " "(but may be used by others)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called " "the B<man> macro package). This macro package should be used by developers " @@ -49193,8 +57632,8 @@ msgstr "" "essere un grosso problema (un'eccezione è NET-2 BSD, che usa un pacchetto di " "macro completamente differente chiamato mdoc; si veda B<mdoc>(7))." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of " "thing that needs to be updated very often." @@ -49217,6 +57656,9 @@ msgid "" "This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, " "for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)." msgstr "" +"Questa pagina di manuale è stata scritta da Timshel Knoll " +"E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, per sistemi Debian GNU/Linux (ma può essere " +"utilizzato da altri)." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" @@ -49231,8 +57673,8 @@ msgid "" "of the SCSI transport library or a label in the file /etc/wodim.conf." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately " "given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). " @@ -49244,16 +57686,15 @@ msgid "" "will always detect it, issue the warning, and exit." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately " -"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). " -"Instances where this may occur include accesses to member fields of struct " -"variables imported from a \\s-1DLL,\\s0 as well as using a constant index " -"into an array variable imported from a \\s-1DLL.\\s0 Any multiword variable " -"(arrays, structs, long long, etc) may trigger this error condition. " -"However, regardless of the exact data type of the offending exported " -"variable, ld will always detect it, issue the warning, and exit." +"This mode interleaves page allocations across the nodes specified in " +"I<nodemask> according to the weights in I</sys/kernel/mm/mempolicy/" +"weighted_interleave>. For example, if bits 0, 2, and 5 are set in " +"I<nodemask>, and the contents of I</sys/kernel/mm/mempolicy/" +"weighted_interleave/node0>, I</sys/>.\\|.\\|.I</node2>, and I</sys/>.\\|.\\|." +"I</node5> are 4, 7, and 9, respectively, then pages in this region will be " +"allocated on nodes 0, 2, and 5 in a 4:7:9 ratio." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49289,8 +57730,8 @@ msgid "" "B<CONFIG_SECCOMP> enabled." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option affects ELF DT_NEEDED tags for dynamic libraries mentioned on " "the command line after the B<--as-needed> option. Normally the linker will " @@ -49306,25 +57747,8 @@ msgid "" "archives. B<--no-as-needed> restores the default behaviour." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option affects \\s-1ELF DT_NEEDED\\s0 tags for dynamic libraries " -"mentioned on the command line after the B<--as-needed> option. Normally the " -"linker will add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for each dynamic library mentioned " -"on the command line, regardless of whether the library is actually needed or " -"not. B<--as-needed> causes a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag to only be emitted for " -"a library that I<at that point in the link> satisfies a non-weak undefined " -"symbol reference from a regular object file or, if the library is not found " -"in the \\s-1DT_NEEDED\\s0 lists of other needed libraries, a non-weak " -"undefined symbol reference from another needed dynamic library. Object " -"files or libraries appearing on the command line I<after> the library in " -"question do not affect whether the library is seen as needed. This is " -"similar to the rules for extraction of object files from archives. B<--no-" -"as-needed> restores the default behaviour." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by " "DT_NEEDED tags I<inside> ELF dynamic libraries mentioned on the command " @@ -49335,18 +57759,6 @@ msgid "" "The default behaviour can be restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by " -"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags I<inside> \\s-1ELF\\s0 dynamic libraries mentioned " -"on the command line. Normally the linker won't add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag " -"to the output binary for each library mentioned in a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag " -"in an input dynamic library. With B<--copy-dt-needed-entries> specified on " -"the command line however any dynamic libraries that follow it will have " -"their \\s-1DT_NEEDED\\s0 entries added. The default behaviour can be " -"restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49358,8 +57770,8 @@ msgid "" "linker should choose suitable defaults." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic " "libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on " @@ -49370,18 +57782,6 @@ msgid "" "links will be traversed to resolve symbols." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic " -"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on " -"the command line will be recursively searched, following their " -"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags to other libraries, in order to resolve symbols " -"required by the output binary. With the default setting however the " -"searching of dynamic libraries that follow it will stop with the dynamic " -"library itself. No \\s-1DT_NEEDED\\s0 links will be traversed to resolve " -"symbols." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49473,8 +57873,8 @@ msgid "" "because it does not fit any output region." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option indicates to the linker the name of the memory region in the " "B<MEMORY> specification that describes the memory bank window. The " @@ -49482,14 +57882,6 @@ msgid "" "addresses within the memory window." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option indicates to the linker the name of the memory region in the " -"B<\\s-1MEMORY\\s0> specification that describes the memory bank window. The " -"definition of such region is then used by the linker to compute paging and " -"addresses within the memory window." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49497,15 +57889,11 @@ msgid "" "script command CW<\\*(C`INHIBIT_COMMON_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "This option is currently only supported on ELF platforms." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "This option is currently only supported on \\s-1ELF\\s0 platforms." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This option is enabled by default." @@ -49516,8 +57904,8 @@ msgstr "" msgid "This option is ignored for Linux compatibility." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "This option is ignored for SVR4 compatibility." msgstr "" @@ -49526,21 +57914,23 @@ msgstr "" msgid "This option is ignored for SunOS compatibility." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "This option is ignored for \\s-1SVR4\\s0 compatibility." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option is incompatible with INSERT statements because it changes the " "way input sections are mapped to output sections." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This option is incompatible with \\s-1INSERT\\s0 statements because it " -"changes the way input sections are mapped to output sections." +"This option is intended for use by the checkpoint-restore (CRIU) system, and " +"reliably provides a list of children only if all of the child processes are " +"stopped or frozen. It does not work properly if children of the target task " +"exit while the file is being read! Exiting children may cause non-exiting " +"children to be omitted from the list. This makes this interface even more " +"unreliable than classic PID-based approaches if the inspected task and its " +"children aren't frozen, and most code should probably not use this interface." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49552,6 +57942,13 @@ msgid "" "configuration might already exist and should be given higher priority\\&." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option is only available for system services and is not supported for " +"services running in per-user instances of the service manager\\&." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49581,25 +57978,18 @@ msgid "" "runtime finalization of any other objects." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "This option is silently ignored." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs " "are stored in a target-specific section. This option is only supported by " "the B<BFIN>, B<CR16> and I<M68K> targets." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs " -"are stored in a target-specific section. This option is only supported by " -"the B<\\s-1BFIN\\s0>, B<\\s-1CR16\\s0> and I<M68K> targets." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49612,8 +58002,8 @@ msgid "" "by another tool, such as \\&B<gcc>)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option is supported for HP/UX compatibility. The I<keyword> argument " "must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or \\&B<default>. B<-" @@ -49622,15 +58012,6 @@ msgid "" "used any number of times." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option is supported for \\s-1HP/UX\\s0 compatibility. The I<keyword> " -"argument must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or " -"\\&B<default>. B<-aarchive> is functionally equivalent to \\&B<-Bstatic>, " -"and the other two keywords are functionally equivalent to B<-Bdynamic>. " -"This option may be used any number of times." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49638,18 +58019,22 @@ msgid "" "don't know where the reference is coming from." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: fedora-rawhide msgid "" -"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will " -"be created in the order in which they appear on the command line." +"This option lets you pick a completely different section for the CTF parent " +"dictionary containing unambiguous types than for the child dictionaries that " +"contain the ambiguous remainder. The linker does not emit ELF objects " +"structured like this, but some third-party linkers may. It's also " +"convenient to inspect CTF written out as multiple raw files to compose them " +"with objcopy, which can put them in different ELF sections but not in " +"different members of a single CTF dict." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" -"This option may be specified more than once. The \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 " -"entries will be created in the order in which they appear on the command " -"line." +"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will " +"be created in the order in which they appear on the command line." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49683,8 +58068,8 @@ msgid "" "about 40% more memory for symbol storage." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option sets the DSBT index of the current executable or shared library " "to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating " @@ -49692,30 +58077,14 @@ msgid "" "\\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the output file." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option sets the \\s-1DSBT\\s0 index of the current executable or shared " -"library to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating " -"executables. If a shared library is generated with a \\s-1DSBT\\s0 index of " -"0, the \\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the " -"output file." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option sets the number of entries in the DSBT of the current executable " "or shared library to I<size>. The default is to create a table with 64 " "entries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option sets the number of entries in the \\s-1DSBT\\s0 of the current " -"executable or shared library to I<size>. The default is to create a table " -"with 64 entries." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -49723,8 +58092,8 @@ msgid "" "mm)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option should be used with caution as it overrides the search path that " "may have been hard compiled into a shared library. In such a case it is " @@ -49732,21 +58101,14 @@ msgid "" "linker would do." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic " "section of ELF shared objects. Empty slots may be needed by post processing " "tools, such as the prelinker. The default is 5." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic " -"section of \\s-1ELF\\s0 shared objects. Empty slots may be needed by post " -"processing tools, such as the prelinker. The default is 5." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -49767,21 +58129,14 @@ msgid "" "descending order is assumed." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option tells the linker which GOT generation scheme to use. \\&I<type> " "should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or B<target>. For " "more information refer to the Info entry for I<ld>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option tells the linker which \\s-1GOT\\s0 generation scheme to use. " -"\\&I<type> should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or " -"B<target>. For more information refer to the Info entry for I<ld>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49817,13 +58172,52 @@ msgid "" "more details." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This program will provide a local webserver for your browser to interface " "against." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This provides legacy handling, with no printk warnings. Each B<write>(2) " +"must fully contain the value to be written, and multiple writes on the same " +"file descriptor will overwrite the entire value, regardless of the file " +"position." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior. A core dump will " +"not be produced for a process which has changed credentials (by calling " +"B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or " +"set-group-ID program) or whose binary does not have read permission enabled." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This read-only file exposes a list of all currently pending (high-" +"resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a human-" +"readable form." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This read-only file exposes the process's execution domain, as set by " +"B<personality>(2). The value is displayed in hexadecimal notation." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -49864,6 +58258,24 @@ msgid "" "of the unit after B<systemd-oomd> kills a cgroup associated with it\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This string identifies the kernel version that is currently running. It " +"includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, I</proc/sys/kernel/" +"osrelease>, and I</proc/sys/kernel/version>. For example:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see " +"B<mmap>(2)). Entries are named by memory region start and end address pair " +"(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped " +"files themselves. Here is an example, with the output wrapped and " +"reformatted to fit on an 80-column display:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This system call does not exist on x86-64." @@ -49895,28 +58307,21 @@ msgid "" "and the default FIFO size." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if " "you are using B<ld> on AIX, note that it is different from the behaviour of " "the AIX linker." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if " -"you are using B<ld> on \\s-1AIX,\\s0 note that it is different from the " -"behaviour of the \\s-1AIX\\s0 linker." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This utility is most useful on systems with very small disks." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This version of B<ld> uses the general purpose BFD libraries to operate on " "object files. This allows B<ld> to read, combine, and write object files in " @@ -49925,15 +58330,6 @@ msgid "" "object file." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This version of B<ld> uses the general purpose \\s-1BFD\\s0 libraries to " -"operate on object files. This allows B<ld> to read, combine, and write " -"object files in many different formats---for example, \\s-1COFF\\s0 or " -"\\&CW<\\*(C`a.out\\*(C'>. Different formats may be linked together to " -"produce any available kind of object file." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -49952,11 +58348,81 @@ msgid "" "will default to 600 seconds when not specified." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This writable file contains a group ID that is allowed to allocate memory " +"using huge pages. If a process has a filesystem group ID or any " +"supplementary group ID that matches this group ID, then it can make huge-" +"page allocations without holding the B<CAP_IPC_LOCK> capability; see " +"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), and B<shmget>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This writable file defines a percentage by which memory can be " +"overcommitted. The default value in the file is 50. See the description of " +"I</proc/sys/vm/overcommit_memory>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This writable file provides an alternative to I</proc/sys/vm/" +"overcommit_ratio> for controlling the I<CommitLimit> when I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory> has the value 2. It allows the amount of memory " +"overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather than as " +"a percentage, as is done with I<overcommit_ratio>. This allows for finer-" +"grained control of I<CommitLimit> on systems with extremely large memory " +"sizes." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Thomas E. Dickey E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Thread ID (see B<gettid>(2))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Thread ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. The " +"fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Thread group ID (i.e., PID) in each of the PID namespaces of which I<pid> is " +"a member. The leftmost entry shows the value with respect to the PID " +"namespace of the process that mounted this procfs (or the root namespace if " +"mounted by the kernel), followed by the value in successively nested inner " +"namespaces. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Thread group ID (i.e., Process ID)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Three colon-separated subfields that identify the major and minor device ID " +"of the device containing the filesystem where the locked file resides, " +"followed by the inode number of the locked file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Three different integer values can be specified:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in general " @@ -49972,6 +58438,29 @@ msgid "" "time." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To employ I</proc/>pidI</pagemap> efficiently, use I</proc/>pidI</maps> to " +"determine which areas of memory are actually mapped and seek to skip over " +"unmapped regions." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "To free dentries and inodes, use:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "To free pagecache, dentries, and inodes, use:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "To free pagecache, use:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50048,7 +58537,7 @@ msgstr "" msgid "Tool to edit environment block." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Tools processing these files should open the file and examine the first " "nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the " @@ -50069,31 +58558,37 @@ msgstr "" msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm" -msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Total CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)" +msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Total amount of swap space available." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Total size of vmalloc memory area." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU " -"implementation removes this limitation (you might still want to limit " -"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by " -"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains " -"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments " -"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the " -"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of " -"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to " -"the following line of text." +"Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the " +"kernel binary code)." msgstr "" -"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma " -"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque " -"limitare a sei argomenti per compatibilità). Gli argomenti sono delimitati " -"da spazi. Le virgolette doppie possono essere usate per specificare un " -"argomento che contiene spazi. Per le macro che producono tipi di carattere " -"alternati, gli argomenti verranno stampati uno vicino all'altro senza spazi, " -"così il comando B<.BR> può essere usato per specificare una parola in " -"grassetto seguita da un punto in tondo. Se non ci sono argomenti, il comando " -"si applica alla successiva riga di testo." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Tracing stop (Linux 2.6.33 onward)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm" +msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -50136,7 +58631,8 @@ msgstr "" msgid "Transform syslinux config into GRUB one." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Translations from Nonstandard Capabilities" msgstr "" @@ -50185,8 +58681,8 @@ msgstr "" msgid "Tried to bind to an address already in use." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Tries to creates extra sections in the output file so that no single output " "section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful " @@ -50200,20 +58696,6 @@ msgid "" "value of 32768." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output " -"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful " -"when generating huge relocatable files for downloading into certain real " -"time kernels with the \\s-1COFF\\s0 object file format; since \\s-1COFF\\s0 " -"cannot represent more than 65535 relocations in a single section. Note that " -"this will fail to work with object file formats which do not support " -"arbitrary sections. The linker will not split up individual input sections " -"for redistribution, so if a single input section contains more than I<count> " -"relocations one output section will contain that many relocations. I<count> " -"defaults to a value of 32768." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if I<expr> is false." @@ -50252,9 +58734,11 @@ msgid "" "side." msgstr "" -#: archlinux -#, no-wrap -msgid "Tue Feb 6 2024 19:11:31" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn ASLR off. This is the default for architectures that don't support " +"ASLR, and when the kernel is booted with the I<norandmaps> parameter." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -50353,6 +58837,15 @@ msgstr "" msgid "UNIX" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set " +"by the B<chroot>(2) system call. This file is a symbolic link that points " +"to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and " +"I<fd/*>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -50372,7 +58865,20 @@ msgstr "" msgid "UP" msgstr "P" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " +"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " +"specified, and results in all existing files in the destination being " +"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in " +"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. " +"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but " +"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the " +"default operation when B<--update> is specified, and results in files being " +"replaced if they're older than the corresponding source file." +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " "\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " @@ -50423,6 +58929,19 @@ msgstr "" msgid "Uncompress data." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Under Linux 2.0 and earlier, I</proc/>pidI</exe> is a pointer to the binary " +"which was executed, and appears as a symbolic link. A B<readlink>(2) call " +"on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Under Linux 2.0, there is no field giving pathname." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -50463,6 +58982,13 @@ msgstr "" "interpretano gli argomenti che iniziano con B<-> come opzioni non valide e " "richiedono B<--> per impedire questa interpretazione." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unmap the corrupted page from all processes and kill a process only if it " +"tries to access the page." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50472,6 +58998,21 @@ msgid "" "in fresh mounts and additional file locking." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Until Linux 4.2, the presence of this file was governed by the " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option. Since Linux 4.2, " +"it is governed by the B<CONFIG_PROC_CHILDREN> option." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Until Linux 4.3, this directory appeared only if the " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option was enabled." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50522,21 +59063,14 @@ msgid "" "B<0x> for base 16, or a leading \\&B<0> for base 8)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all " "the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an " "i386 PE specific option]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all " -"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an " -"i386 \\s-1PE\\s0 specific option]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50565,17 +59099,7 @@ msgstr "" msgid "Use I<scriptfile> as the default linker script." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s " -"default linker script (rather than adding to it), so \\&I<commandfile> must " -"specify everything necessary to describe the output file. If I<scriptfile> " -"does not exist in the current directory, CW<\\*(C`ld\\*(C'> looks for it in " -"the directories specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> " -"options accumulate." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: debian-unstable msgid "" "Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s " @@ -50586,8 +59110,8 @@ msgid "" "specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> options accumulate." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest " "memory location that will be used when your program or dll is loaded. To " @@ -50597,16 +59121,6 @@ msgid "" "is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest " -"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To " -"reduce the need to relocate and improve performance of your dlls, each " -"should have a unique base address and not overlap any other dlls. The " -"default is 0x400000 for executables, and 0x10000000 for dlls. [This option " -"is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50658,11 +59172,6 @@ msgstr "" "Usa il completamento del nome-file predefinito di readline se comspec non " "genera corrispondenze." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "Use the" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50719,6 +59228,16 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "User Namespacing Options" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "User Record Blob Directories" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "User UID" msgstr "" @@ -50745,19 +59264,13 @@ msgstr "Nomi di utente. Può anche essere specificata come B<-u>." msgid "User shell" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Using 'auto-import' generally will 'just work' -- but sometimes you may see " "this message:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Using 'auto-import' generally will 'just work' \\*(-- but sometimes you may " -"see this message:" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -50858,13 +59371,18 @@ msgstr "specificare l'opzione B<-p> al comando incorporato B<command>" msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Value of the I<no_new_privs> bit (since Linux 4.10, see B<prctl>(2))." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Value which is equivalent to the number of B<-r>." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Value which is equivalent to the number of B<-v>." msgstr "" @@ -50886,7 +59404,7 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Varlink" msgstr "" @@ -50928,6 +59446,16 @@ msgstr "--version" msgid "Vertical Tab (ASCII 11)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Virtual memory size in bytes." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Virtual memory size." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -51012,28 +59540,32 @@ msgid "" "optional I<seconds>) until the exclusive lock can be obtained." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable -msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Waiting in uninterruptible disk sleep" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "Warn if an object has alternate \\s-1ELF\\s0 machine code." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Wakekill (Linux 2.6.33 to 3.13 only)" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable -msgid "" -"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few " -"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not " -"detect the use of global constructors." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Waking (Linux 2.6.33 to 3.13 only)" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable +msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few " -"object file formats. For formats like \\s-1COFF\\s0 or \\s-1ELF,\\s0 the " -"linker can not detect the use of global constructors." +"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not " +"detect the use of global constructors." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -51062,19 +59594,13 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Warn if the linker adds DT_TEXTREL to a position-independent executable or " "shared object." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Warn if the linker adds \\s-1DT_TEXTREL\\s0 to a position-independent " -"executable or shared object." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -51097,26 +59623,10 @@ msgid "" "the libraries as well as in your programs." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " -"messages to I<sys.stderr>." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment " -"variable and from within a Python program using the warnings module. For " -"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular " -"expression on the warning message." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200" -msgstr "" +msgstr "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51137,19 +59647,16 @@ msgid "" "a 2K MTU, the IPoIB MTU will be 2048 - 4 = 2044 bytes\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of " -"unused input sections that contain global symbols having default or " -"protected visibility. This option is intended to be used for executables " -"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless " -"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has " -"no effect when linking shared objects since it is already the default " -"behaviour. This option is only supported for ELF format targets." +"When 1 is written to this file, all zones are compacted such that free " +"memory is available in contiguous blocks where possible. The effect of this " +"action can be seen by examining I</proc/buddyinfo>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of " "unused input sections that contain global symbols having default or " @@ -51157,7 +59664,7 @@ msgid "" "where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless " "of the external visibility of contained symbols. Note that this option has " "no effect when linking shared objects since it is already the default " -"behaviour. This option is only supported for \\&\\s-1ELF\\s0 format targets." +"behaviour. This option is only supported for ELF format targets." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -51194,8 +59701,8 @@ msgstr "" msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When I<mode> is B<MPOL_BIND>, enable the kernel NUMA balancing for the task " "if it is supported by the kernel. If the flag isn't supported by the " @@ -51230,8 +59737,8 @@ msgid "" "This option may also be used with the E<.Ic open> command." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> " "will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, " @@ -51241,17 +59748,6 @@ msgid "" "option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> " -"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, " -"references to symbols matching I<glob> will not be bound to the definitions " -"within the shared library. This option is a no-op when creating a shared " -"library and B<-Bsymbolic> or \\&B<--dynamic-list> are not specified. This " -"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared " -"libraries." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -51261,23 +59757,16 @@ msgid "" "are visible from dynamic objects at run time." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating a shared library, bind references to global function symbols " "to the definition within the shared library, if any. This option is only " "meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating a shared library, bind references to global function symbols " -"to the definition within the shared library, if any. This option is only " -"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating a shared library, bind references to global symbols to the " "definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for " @@ -51286,32 +59775,23 @@ msgid "" "support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating a shared library, bind references to global symbols to the " -"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for " -"a program linked against a shared library to override the definition within " -"the shared library. This option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 " -"platforms which support shared libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object for a target where the read-" "only data is in its own segment separate from the executable text, it will " "set the address of the first byte of the read-only data segment." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object for x86-64 medium memory " "model, it will set the address of the first byte of the ldata segment." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the " "executable or shared object is loaded, by setting DT_INIT to the address of " @@ -51319,8 +59799,8 @@ msgid "" "function to call." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the " "executable or shared object is unloaded, by setting DT_FINI to the address " @@ -51328,15 +59808,15 @@ msgid "" "function to call." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable, it will set the address of the first byte " "of the text segment." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF shared object, set the internal DT_AUXILIARY field to " "the specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of " @@ -51344,8 +59824,8 @@ msgid "" "of the shared object I<name>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF shared object, set the internal DT_FILTER field to the " "specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of the " @@ -51353,8 +59833,8 @@ msgid "" "symbol table of the shared object I<name>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF shared object, set the internal DT_SONAME field to the " "specified name. When an executable is linked with a shared object which has " @@ -51363,85 +59843,15 @@ msgid "" "than using the file name given to the linker." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for a target where " -"the read-only data is in its own segment separate from the executable text, " -"it will set the address of the first byte of the read-only data segment." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for x86-64 medium " -"memory model, it will set the address of the first byte of the ldata segment." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call " -"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is loaded, by setting " -"\\s-1DT_INIT\\s0 to the address of the function. By default, the linker " -"uses CW<\\*(C`_init\\*(C'> as the function to call." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call " -"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is unloaded, by setting " -"\\s-1DT_FINI\\s0 to the address of the function. By default, the linker " -"uses CW<\\*(C`_fini\\*(C'> as the function to call." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable, it will set the address of the " -"first byte of the text segment." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal " -"\\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic " -"linker that the symbol table of the shared object should be used as an " -"auxiliary filter on the symbol table of the shared object I<name>." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal " -"\\s-1DT_FILTER\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic " -"linker that the symbol table of the shared object which is being created " -"should be used as a filter on the symbol table of the shared object I<name>." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal " -"\\s-1DT_SONAME\\s0 field to the specified name. When an executable is " -"linked with a shared object which has a \\s-1DT_SONAME\\s0 field, then when " -"the executable is run the dynamic linker will attempt to load the shared " -"object specified by the \\s-1DT_SONAME\\s0 field rather than using the file " -"name given to the linker." -msgstr "" - #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable msgid "" "When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary " "measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't " "what you intended." msgstr "" -#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable -msgid "" -"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary " -"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that " -"wasn't what you intended." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When generating a shared library or other dynamically loadable ELF object " "mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and only " @@ -51453,18 +59863,6 @@ msgid "" "mechanisms (such as audit libraries)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When generating a shared library or other dynamically loadable \\s-1ELF\\s0 " -"object mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and " -"only in the main namespace (when using CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'>). This is " -"primarily used to mark fundamental libraries such as libc, libpthread et al " -"which do not usually function correctly unless they are the sole instances " -"of themselves. This behaviour can be overridden by the " -"CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'> caller and does not apply to certain loading " -"mechanisms (such as audit libraries)." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -51498,8 +59896,8 @@ msgid "" "of a paragraph (unless auto-indenting is on)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When linking dynamically to a dll without an import library, search for " "CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to " @@ -51510,19 +59908,8 @@ msgid "" "i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When linking dynamically to a dll without an import library, search for " -"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to " -"\\&CW<\\*(C`libE<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'>. This behaviour allows easy " -"distinction between DLLs built for the various \\*(L\"subplatforms\\*(R\": " -"native, cygwin, uwin, pw, etc. For instance, cygwin DLLs typically use " -"\\&CW<\\*(C`--dll-search-prefix=cyg\\*(C'>. [This option is specific to the " -"i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to " "be used at load-time. This is only meaningful for ELF executables that " @@ -51530,14 +59917,6 @@ msgid "" "capable of processing these relocations." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to " -"be used at load-time. This is only meaningful for \\s-1ELF\\s0 executables " -"that contain dynamic relocations, and usually requires entry point code that " -"is capable of processing these relocations." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -51636,15 +60015,15 @@ msgstr "" "di ritorno maggiore di zero. E<.SM> B<OPTIND> è impostato all'indice del " "primo argomento senza opzioni e I<nome> viene impostato a ?." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic " "link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When the linker encounters such a dependency when doing a non-shared, non-" "relocatable link, it will automatically try to locate the required shared " @@ -51663,6 +60042,24 @@ msgid "" "actions are reported in the link map. For example:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following " +"symbolic links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). " +"When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the " +"following circumstances:" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation " +"of hard links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). " +"When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target " +"file only if one of the following conditions is true:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -51737,27 +60134,19 @@ msgstr "" "Quando sono usati con B<test> o B<[>, gli operatori B<E<lt>> e B<E<gt>> " "vengono ordinati lessicograficamente secondo l'ordinamento ASCII." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When using ELF or SunOS, one shared library may require another. This " "happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared library as " "one of the input files." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When using \\s-1ELF\\s0 or SunOS, one shared library may require another. " -"This happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared " -"library as one of the input files." -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "Where B<value> is :" msgstr "" -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Where B<value> is:" msgstr "" @@ -51822,6 +60211,15 @@ msgid "" "a maximum of 65535 (higher numbers usually being affected by wraparound)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While sampling is enabled, each readout from I</proc/timer_stats> will see " +"newly updated statistics. Once sampling is disabled, the sampled " +"information is kept until a new sample period is started. This allows " +"multiple readouts." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -51829,13 +60227,13 @@ msgid "" "signal caught by a handler; see B<signal>(7)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Will have no effect, whereas:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Will rename the input file I<foo.o> to I<bar.o>." msgstr "" @@ -51897,6 +60295,33 @@ msgstr "" "del file su disco che dovrebbe essere eseguito se I<nome> fosse specificato " "come nome di comando, o nulla se" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"With the advent of network namespaces, various information relating to the " +"network stack is virtualized (see B<network_namespaces>(7)). Thus, since " +"Linux 2.6.25, I</proc/net> is a symbolic link to the directory I</proc/self/" +"net>, which contains the same files and directories as listed below. " +"However, these files and directories now expose information for the network " +"namespace of which the process is a member." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within each of these subdirectories, there is a set of files with the same " +"names and contents as under the I</proc/>pid directories. For attributes " +"that are shared by all threads, the contents for each of the files under the " +"I<task/>tid subdirectories will be the same as in the corresponding file in " +"the parent I</proc/>pid directory (e.g., in a multithreaded process, all of " +"the I<task/>tidI</cwd> files will have the same value as the I</proc/>pidI</" +"cwd> file in the parent directory, since all of the threads in a process " +"share a working directory). For attributes that are distinct for each " +"thread, the corresponding files under I<task/>tid may have different values " +"(e.g., various fields in each of the I<task/>tidI</status> files may be " +"different for each thread), or they might not exist in I</proc/>pid at all." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -51969,8 +60394,8 @@ msgstr "" "argomento I<jobspec> restringe l'operazione ai job in esecuzione. Il valore " "di ritorno è 0 tranne quando I<jobspec> non specifica un job valido." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule " "suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the " @@ -51983,20 +60408,7 @@ msgid "" "copied into distributed makefiles without careful editing." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule " -"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the " -"input files that were read to produce it. The output is similar to the " -"compiler's output with B<-M -MP>. Note that there is no option like the " -"compiler's B<-MM>, to exclude \\*(L\"system files\\*(R\" (which is not a " -"well-specified concept in the linker, unlike \\*(L\"system headers\\*(R\" in " -"the compiler). So the output from \\&B<--dependency-file> is always " -"specific to the exact state of the installation where it was produced, and " -"should not be copied into distributed makefiles without careful editing." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Print a summary of the command line options and exit." msgid "" @@ -52004,19 +60416,19 @@ msgid "" "successfully." msgstr "Stampa una sintesi delle opzioni della riga di comando ed esce." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active message queues." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active semaphore sets." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active shared memory segments." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Print version information on standard output, then exit successfully." @@ -52047,7 +60459,7 @@ msgstr "" "del I<formato>. Con l'opzione B<-v> l'output viene assegnato alla variabile " "I<var> piuttosto che essere stampato sullo standard output." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Write time information. The time of the last control operation that changed " "the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) " @@ -52069,6 +60481,60 @@ msgstr "" msgid "Writing Perl Modules for CPAN" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing " +"ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of I</proc/sys/kernel/" +"sysrq>). This file is normally writable only by I<root>. For further " +"details see the Linux kernel source file I<Documentation/admin-guide/sysrq." +"rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before Linux 4.10)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing any value to I</proc/>pidI</clear_refs> other than those listed " +"above has no effect." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Writing to FIFOs is unrestricted." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing to I</proc/>pidI</oom_score_adj> or I</proc/>pidI</oom_adj> will " +"change the other with its scaled value." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Writing to regular files is unrestricted." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing to these files allows different things on different hosts. For " +"example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on " +"and off command latency measurement code in the eata_dma driver. With the " +"I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by " +"the scsi_debug driver." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and " +"inodes from memory, causing that memory to become free. This can be useful " +"for memory management testing and performing reproducible filesystem " +"benchmarks. Because writing to this file causes the benefits of caching to " +"be lost, it can degrade overall system performance." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi." @@ -52093,19 +60559,13 @@ msgstr "" msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this " "program." msgstr "" -#: debian-bookworm archlinux -msgid "" -"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this " -"program. SVr4 systems provide B<captoinfo> as a separate application from " -"B<tic>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "XDG Base Directory Specification" @@ -52122,19 +60582,13 @@ msgstr "" msgid "XENIX" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "XENIX I<\\%termcap> had a set of extension capabilities, corresponding to " "box drawing characters of CCSID (\\*(``code page\\*('') 437, as follows." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"XENIX termcap also used to have a set of extension capabilities for forms " -"drawing, designed to take advantage of the IBM PC high-half graphics. They " -"were as follows:" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -52149,7 +60603,7 @@ msgid "XSI" msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 -msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" +msgid "XZ Embedded: E<lt>https://xz.tukaani.org/xz-embedded/E<gt>" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -52159,22 +60613,22 @@ msgstr "" msgid "Xo" msgstr "X" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYY-MM-DD hh:mm" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYYMMDDhhmmss" msgstr "" @@ -52201,6 +60655,13 @@ msgid "" "in various formats online at" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or " +"switch certain features on or off." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "You can browse it interactively with \\[lq]info groff\\[rq]." @@ -52222,11 +60683,6 @@ msgid "" "lookup then you would edit your request-key.conf so it looks similar to this:" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "You can rename any device using the" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -52237,7 +60693,7 @@ msgid "" "exits B<devdump> or B<isodump>." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with " "\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use " @@ -52255,8 +60711,8 @@ msgstr "" "B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, B<\\efx> e " "B<\\ef(xx>. Evitare di usare sequenze di escape per disegni grafici." -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for " "debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome." @@ -52314,16 +60770,26 @@ msgstr "" msgid "You might want to keep these desktop references close by your keyboard:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "You will need:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Zero" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "Zero on success, nonzero on errors." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Zombie" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]" @@ -52339,10 +60805,10 @@ msgstr "" msgid "[1] Cdrtools 2.01.01a08 from May 2006, http://cdrecord.berlios.de" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "[7]" +msgid "[8]" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -52360,6 +60826,13 @@ msgstr "" msgid "[BRIDGE] SECTION OPTIONS" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "[DHCPSERVER] SECTION OPTIONS" +msgstr "OPZIONI" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -52376,29 +60849,6 @@ msgstr "" msgid "[I<file> \\&.\\|.\\|.\\&]" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the " -"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-" -"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e." -"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; " -"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, " -"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all " -"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked " -"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link " -"text." -msgstr "" -"Termina il testo del collegamento della precedente macro B<.UR>, con il " -"I<trailer> opzionale (se è presente, normalmente una parentesi chiusa e/o " -"una punteggiatura di fine frase) immediatamente dopo. Per i dispositivi di " -"output non HTML (p.es. B<man -Tutf8>), il testo del collegamento è seguito " -"dall'URL in parentesi angolate; se manca il testo del collegamento, l'URL " -"viene stampata così com'è, delimitata da parentesi angolate. (Le parentesi " -"angolate possono non essere disponibili su tutti i dispositivi di output.) " -"Per i dispositivi di output HTML, il testo del collegamento è collegato come " -"ipertesto all'URL; se manca il testo del collegamento, l'URL viene stampata " -"così com'è." - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with " @@ -52428,6 +60878,13 @@ msgstr "" msgid "[IPOIB] SECTION OPTIONS" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "[IPV6ACCEPTRA] SECTION OPTIONS" +msgstr "OPZIONI" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -52457,10 +60914,6 @@ msgid "" "ExecStart=/usr/sbin/foo-daemon\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "[To be documented.]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -52469,6 +60922,56 @@ msgid "" "Description=Foo\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[device]:inode\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ 16" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ 32" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ 64" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "* \\ \\ " +msgid "\\ \\ 2" +msgstr "* \\ \\ " + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "* \\ \\ " +msgid "\\ \\ 4" +msgstr "* \\ \\ " + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "* \\ \\ " +msgid "\\ \\ 8" +msgstr "* \\ \\ " + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%eqn 1 ," +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -52493,6 +60996,20 @@ msgstr "" msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" +msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/ip-sysctl.html" +msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" +msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/vrf.html" +msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://docs.kernel.org/power/swsusp.html" @@ -52523,6 +61040,7 @@ msgid "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://netfilter.org/projects/nftables/index.html" msgstr "" @@ -52563,13 +61081,20 @@ msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS" msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS" msgid "\\%https://systemd.io/ROOT_STORAGE_DAEMONS" msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" +msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD_BLOB_DIRS" +msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339" @@ -52591,7 +61116,7 @@ msgid "\\%https://uefi.org/specifications" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "\\%https://varlink.org/" msgstr "" @@ -52605,11 +61130,37 @@ msgstr "" msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%pic 1 ," +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "refer(1)" +msgid "\\%refer 1 ," +msgstr "refer(1)" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\%soelim" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%tbl 1 ." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\%troff 1 ," +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%troff 1 ." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries" @@ -52722,20 +61273,8 @@ msgid "" "previous common is here" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 " -"(rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN : 0x2000, " -"LENGTH = 0x40 \\& } \\& SECTIONS { \\& mem1 : { *(.data.*); } E<gt> MEM1 \\& " -"mem2 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 \\& mem3 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 " -"\\& } \\& \\& with input sections: \\& .data.1: size 8 \\& .data.2: size " -"0x10 \\& .data.3: size 4 \\& \\& results in .data.1 affected to mem1, and ." -"data.2 and .data.3 \\& affected to mem2, even though .data.3 would fit in " -"mem3." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 " "(rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN = 0x2000, " @@ -53001,7 +61540,7 @@ msgstr "" msgid "\\& foo = 1 \\& foo = foo * 4 \\& foo = foo + 8" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\& foo.o: Adjusting branch at 0x00000008 towards \"far\" in section .text" msgstr "" @@ -53031,8 +61570,8 @@ msgid "" "\\& { \\& return f(); \\& }" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o" msgstr "" @@ -53041,8 +61580,8 @@ msgstr "" msgid "\\& ld -o E<lt>outputE<gt> /lib/crt0.o hello.o -lc" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "\\& ld foo.o --remap-inputs=foo.o=bar.o" msgstr "" @@ -53250,17 +61789,18 @@ msgstr "" msgid "\\&...\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "\\&.SH NAME" msgstr "\\&.SH NOME" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\&.\\|.\\|." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress DWARF debug sections. " "B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses DWARF debug sections and " @@ -53269,29 +61809,13 @@ msgid "" "than renaming them it sets the SHF_COMPRESSED flag in the sections' headers." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress \\s-1DWARF\\s0 debug " -"sections. B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses " -"\\&\\s-1DWARF\\s0 debug sections and renames them to begin with B<.zdebug> " -"instead of B<.debug>. B<--compress-debug-sections=zlib-gabi> also " -"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections, but rather than renaming them it " -"sets the \\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 flag in the sections' headers." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses DWARF debug sections using " "zstd." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug " -"sections using zstd." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -53320,21 +61844,14 @@ msgid "" "B<readelf>\\|(1) and the Info entries for I<binutils> and \\&I<ld>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of " "AT&T's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and total " "control over the linking process." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of " -"\\s-1AT&T\\s0's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and " -"total control over the linking process." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -53343,8 +61860,8 @@ msgid "" "is to run B<ld>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " "your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to " @@ -53358,22 +61875,8 @@ msgid "" "but this option overrides it." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " -"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to " -"specify the binary format for the output object file. Even when B<ld> is " -"configured to support alternative object formats, you don't usually need to " -"specify this, as B<ld> should be configured to produce as a default output " -"format the most usual format on each machine. I<output-format> is a text " -"string, the name of a particular format supported by the \\s-1BFD\\s0 " -"libraries. (You can list the available binary formats with B<objdump -i>.) " -"The script command CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> can also specify the output " -"format, but this option overrides it." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " "your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to " @@ -53386,19 +61889,6 @@ msgid "" "formats with B<objdump -i>.)" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " -"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to " -"specify the binary format for input object files that follow this option on " -"the command line. Even when B<ld> is configured to support alternative " -"object formats, you don't usually need to specify this, as B<ld> should be " -"configured to expect as a default input format the most usual format on each " -"machine. \\&I<input-format> is a text string, the name of a particular " -"format supported by the \\s-1BFD\\s0 libraries. (You can list the available " -"binary formats with B<objdump -i>.)" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -53417,22 +61907,15 @@ msgid "" "executable." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<noindirect-extern-access> removes " "GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS from .note.gnu.property section." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<noindirect-extern-access> removes " -"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 from .note.gnu." -"property section." -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" "\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:" "I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ " @@ -53445,8 +61928,8 @@ msgid "" "I<argument>\\ ]..." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you " "don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of " @@ -53462,22 +61945,6 @@ msgid "" "in favor of convention." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you " -"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of " -"the \\s-1BFD\\s0 names for an input format. If there is no " -"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> in the environment, B<ld> uses the natural " -"format of the target. If CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> is set to " -"CW<\\*(C`default\\*(C'> then \\s-1BFD\\s0 attempts to discover the input " -"format by examining binary input files; this method often succeeds, but " -"there are potential ambiguities, since there is no method of ensuring that " -"the magic number used to specify object-file formats is unique. However, " -"the configuration procedure for \\&\\s-1BFD\\s0 on each system places the " -"conventional format for that system first in the search-list, so ambiguities " -"are resolved in favor of convention." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -53500,8 +61967,8 @@ msgstr "" msgid "\\&I<Higher-Order Perl>: E<lt>https://hop.perl.plover.com/E<gt>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy #| msgid "The I<option-name> can be one of the following:" msgid "\\&I<MODE> can have any of the following values:" @@ -53512,10 +61979,6 @@ msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:" msgid "\\&I<Modern Perl>: E<lt>http://onyxneon.com/books/modern_perl/E<gt>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "\\&I<\\s-1MODE\\s0> can have any of the following values:" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53563,11 +62026,6 @@ msgstr "" msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "\\*d" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53593,27 +62051,27 @@ msgstr "B<\\es>" msgid "\\`" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(Tm" msgstr "\\e*(Tm" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(lq" msgstr "\\e*(lq" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(rq" msgstr "\\e*(rq" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*R" msgstr "\\e*R" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*S" msgstr "\\e*S" @@ -53631,7 +62089,7 @@ msgid "\\eI<nnn>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "\\ee[" msgstr "" @@ -53642,12 +62100,14 @@ msgstr "" msgid "\\exHH" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "\\f(BItermcap\\fR Name" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "\\f(BIterminfo\\fR capability" msgstr "" @@ -53672,8 +62132,8 @@ msgid "" " 13 print sane option-control messages\\fR\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\f[R]\\[bu]\\fR" msgstr "" @@ -53789,30 +62249,37 @@ msgid "" "^\".ft P$\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^G" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^K" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^R" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^X^X" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by " +"the letter \\[aq]D\\[aq] if this is a deferrable timer;" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "a file descriptor becomes ready;" @@ -53848,24 +62315,12 @@ msgstr "a)" msgid "aarch64" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "a" -msgid "ac" -msgstr "a" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "acct" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "acs magic cookie count" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275" @@ -53897,7 +62352,7 @@ msgstr "" msgid "alert (bell)" msgstr "avviso (segnale acustico)" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "all failed" msgstr "" @@ -53922,7 +62377,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "alpine(1)" @@ -53965,6 +62420,17 @@ msgstr "" msgid "and typing" msgstr "e battendo" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "and you have a working filter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "anon_inode:I<file-type>\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53976,18 +62442,29 @@ msgstr "" msgid "apply ref.pot to each of the domains in def.po" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "a" -msgid "ar" -msgstr "a" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "architecture specific flag" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "are enabled. This option is enabled by default." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "area is accountable" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "area uses huge tlb pages" +msgstr "" + #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54002,7 +62479,7 @@ msgstr "" #: archlinux msgid "ask hostname for verification" -msgstr "" +msgstr "chiede la verifica del nome host" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54019,6 +62496,11 @@ msgstr "" msgid "assume input is an isolinux configuration file." msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "attempt to canonicalize hostnames via DNS" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -54047,8 +62529,8 @@ msgstr "" msgid "base directory of .msg message catalogs" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "basic\\&.target" msgstr "" @@ -54126,6 +62608,11 @@ msgstr "" msgid "boot" msgstr "/boot/" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "boot-complete\\&.target" @@ -54171,7 +62658,7 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "byte" -msgstr "" +msgstr "byte" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54189,6 +62676,22 @@ msgstr "" msgid "c)" msgstr "c)" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"cache buffer size in KB\n" +"capacity number of sectors\n" +"driver driver version\n" +"geometry physical and logical geometry\n" +"identify in hexadecimal\n" +"media media type\n" +"model manufacturer\\[aq]s model number\n" +"settings drive settings\n" +"smart_thresholds IDE disk management thresholds (in hex)\n" +"smart_values IDE disk management values (in hex)\n" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -54213,11 +62716,17 @@ msgstr "" msgid "call-nop=suffix-nop" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Capacity" -msgid "capability" -msgstr "Capac." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in " +"exactly the same way as the commands B<domainname>(1) and B<hostname>(1), " +"that is:" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "capsule\\&.slice" +msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -54226,18 +62735,18 @@ msgstr "Capac." msgid "captoinfo" msgstr "B<--debugger>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "cat FILE" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"cause the fields to print out one to a line. Otherwise, the fields will be " -"printed several to a line to a maximum width of 60 characters." -msgstr "" - # FARE #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54306,7 +62815,13 @@ msgstr "" msgid "cet-report=warning" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "h" +msgid "ch" +msgstr "h" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "chacha20-poly1305@openssh.com,\n" @@ -54314,11 +62829,14 @@ msgid "" "aes128-gcm@openssh.com,aes256-gcm@openssh.com\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "change the output to I<width> characters." +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"change the ownership of each file only if its current owner and/or group " +"match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is " +"not required for the omitted attribute" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "changes to the target user\\(cqs home directory" msgstr "" @@ -54409,7 +62927,7 @@ msgstr "B<comment>" msgid "common-page-size=value" msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm msgid "compiled terminal capability database" msgstr "" @@ -54418,7 +62936,13 @@ msgstr "" msgid "compiled terminal description database" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail," +"older(default)}." +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " "See below" @@ -54469,6 +62993,17 @@ msgstr "" msgid "create a file containing the debugging info." msgstr "" +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "crontab" +msgstr "" + +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux User's Manual" +msgid "crontab User Manual" +msgstr "Manuale dell'utente Linux" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "cryptsetup-pre\\&.target" @@ -54497,6 +63032,11 @@ msgid "" "parent directory of input file]." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "currently always 0." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -54510,7 +63050,7 @@ msgid "cursor_normal" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "cvm" msgstr "" @@ -54561,7 +63101,7 @@ msgstr "d5" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "daemon" -msgstr "" +msgstr "daemon" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54583,11 +63123,18 @@ msgstr "" msgid "dbus\\&.socket" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "d" +msgid "dd" +msgstr "d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Dec" -msgid "dc" +msgid "de" msgstr "Dec" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -54610,11 +63157,12 @@ msgstr "Dec" msgid "def.po" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "default I<\\%termcap> terminal capability database" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "default PAM configuration file" msgstr "" @@ -54656,6 +63204,14 @@ msgstr "" msgid "deleted messages" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"descendant namespace session ID hierarchy Session ID in each of the PID " +"namespaces of which I<pid> is a member. The fields are ordered as for " +"I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" + #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54669,6 +63225,14 @@ msgid "" "verifying iso9660 images." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [stats]\n" +"( 1 ) ( 2 ) (3 ) ( 4 )\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -54680,7 +63244,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "digit" -msgstr "" +msgstr "digit" #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -54702,6 +63266,12 @@ msgstr "" msgid "disable hinting" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "disabled write to the mapped file" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -54743,7 +63313,7 @@ msgstr "" msgid "display-manager\\&.service" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended " "\\*(``E3\\*('' capability." @@ -54763,11 +63333,29 @@ msgstr "" msgid "do not check that the input is correctly sorted" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "do not copy area on fork" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "do not create any files" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "do not expand area on remapping" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "do not include area into core dump" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "do not install bootsector" @@ -54780,7 +63368,7 @@ msgstr "" #: archlinux msgid "do not set SO_KEEPALIVE" -msgstr "" +msgstr "non imposta SO_KEEPALIVE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54804,24 +63392,28 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "horizontal tab" msgid "double horizontal line" msgstr "tabulazione orizzontale" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<direction>" msgid "double intersection" msgstr "I<direzione>" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double lower left corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double lower right corner" msgstr "" @@ -54831,54 +63423,60 @@ msgstr "" msgid "double quote" msgstr "virgolette" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing down" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing left" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing right" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing up" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double upper left corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double upper right corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "vertical tab" msgid "double vertical line" msgstr "tabulazione verticale" +#: archlinux +msgid "" +"draw a line of given width (relative to original page) around each page " +"[argument defaults to 1pt; default is no line; width is fixed for PDF]" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "drop" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "w" -msgid "dw" -msgstr "w" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -54891,10 +63489,34 @@ msgstr "" msgid "ebcdic" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "edit" +msgid "echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo \\[aq]scsi add-single-device 1 0 5 0\\[aq] E<gt> /proc/scsi/scsi\n" msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -54940,19 +63562,19 @@ msgid "" "pc" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables B<libblkid> debug output." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables B<libmount> debug output." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libmount debug output" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libmount debug output." msgstr "" @@ -54987,21 +63609,40 @@ msgstr "" msgid "enter_secure_mode" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "eqn(1)" msgstr "eqn(1)" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron #, fuzzy #| msgid "Equivalent to B<-l>." msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" msgstr "Equivalente a B<-l>." +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Equivalent to B<-l>." +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below" +msgstr "Equivalente a B<-l>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "escape" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Hex" +msgid "ex" +msgstr "Hex" + +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "examine" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "exclude files that match any pattern in FILE" @@ -55020,6 +63661,13 @@ msgstr "B<noexec>" msgid "execstack" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--posix>" +msgid "executable" +msgstr "B<--posix>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -55138,6 +63786,11 @@ msgstr "file" msgid "filename" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "filesystem type: the filesystem type in the form \"type[.subtype]\"." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "final\\&.target" @@ -55360,7 +64013,7 @@ msgstr "B<pause>(2)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "full" -msgstr "" +msgstr "full" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -55379,6 +64032,25 @@ msgstr "" msgid "futex - fast user-space locking" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "g" +msgid "gd" +msgstr "g" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-" +"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " +"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-" +"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, " +"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-" +"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, " +"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-" +"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -55415,6 +64087,12 @@ msgstr "" msgid "getty\\&.target" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<sigaction>(2)" +msgid "gid" +msgstr "B<sigaction>(2)" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "give a detailed report if the integrity check fails." msgstr "" @@ -55513,20 +64191,13 @@ msgstr "" msgid "glibc 2.6. POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<nolog>" -msgid "glob" -msgstr "B<nolog>" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "global" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "global logindef config file" msgstr "" @@ -55536,10 +64207,15 @@ msgstr "" msgid "globalaudit" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "grap(1)" msgstr "grap(1)" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "grops 1" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block" @@ -55697,7 +64373,6 @@ msgid "grub-syslinux2cfg - transform syslinux config into grub.cfg" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "gss-gex-sha1-,\n" @@ -55721,6 +64396,11 @@ msgstr "(si veda B<Variabili di shell> sopra)." msgid "halt\\&.target" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "has the same effect as" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -55739,12 +64419,19 @@ msgstr "file d'aiuto" msgid "hex FILE" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "g" +msgid "hg" +msgstr "g" + +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "hh:mm" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "hh:mm:ss" msgstr "" @@ -55784,6 +64471,13 @@ msgstr "" msgid "hp" msgstr "p" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "h" +msgid "ht" +msgstr "h" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "http://www.gnu.org/software/texinfo/" @@ -55794,16 +64488,22 @@ msgstr "" msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "huge page advise flag" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "hybrid-sleep\\&.target" @@ -55835,17 +64535,18 @@ msgstr "" msgid "iconv" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "if incorrect arguments specified," msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "if the chroot command itself fails" msgstr "" #: archlinux msgid "ignore .rhosts file" -msgstr "" +msgstr "ignora il file .rhosts" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -55891,7 +64592,7 @@ msgid "ignore-in-shared-libs" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "and" msgid "ima" @@ -55928,7 +64629,7 @@ msgid "" "double-quoted word expansions" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, " "because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-" @@ -55942,6 +64643,16 @@ msgstr "" msgid "indirect-extern-access" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"indx interface_name dmi_u dmi_g dmi_address\n" +"2 eth0 1 0 01005e000001\n" +"3 eth1 1 0 01005e000001\n" +"4 eth2 1 0 01005e000001\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -55977,7 +64688,7 @@ msgstr "" msgid "initfirst" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, " "B<LOGNAME>, and B<PATH>" @@ -56097,6 +64808,13 @@ msgstr "" msgid "intersection" msgstr "I<direzione>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "i" +msgid "io" +msgstr "i" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -56183,7 +64901,7 @@ msgstr "" "Quando la modifica è completata, i comandi modificati sono listati ed " "eseguiti." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "item \\e- description" msgstr "nome \\e- descrizione" @@ -56249,10 +64967,16 @@ msgstr "" msgid "kent" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "kernel documentation" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"kernel/system statistics. Varies with architecture. Common entries include:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -56548,6 +65272,13 @@ msgstr "" msgid "line" msgstr "newline [su una nuova riga]" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "o" +msgid "lo" +msgstr "o" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -56579,8 +65310,7 @@ msgstr "" msgid "locale name, either language or language_COUNTRY" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "locate" msgstr "" @@ -56594,26 +65324,26 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "lower" -msgstr "" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "lower left" -msgstr "" +msgstr "lower" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "lower left corner" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "lower right" +msgid "lower right corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "lower right corner" +msgid "" +"lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n" +" 7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56643,21 +65373,28 @@ msgstr "" msgid "machines\\&.target" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"major:minor: the value of I<st_dev> for files on this filesystem (see " +"B<stat>(2))." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "man" msgstr "man" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "man - macros to format man pages" msgstr "man - macro per formattare le pagine di manuale" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "mark-plt" msgstr "" @@ -56668,6 +65405,30 @@ msgstr "" msgid "max-page-size=value" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may execute" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may read" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may share" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may write" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -56675,6 +65436,31 @@ msgstr "" msgid "md5" msgstr "d5" +#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "meaning" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "memory mapped I/O area" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mergeable advise flag" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "g" +msgid "mg" +msgstr "g" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -56693,6 +65479,12 @@ msgstr "" msgid "mips" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mixed map area" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -56700,6 +65492,20 @@ msgstr "" msgid "mk" msgstr "k" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "m" +msgid "mm" +msgstr "m" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<mode>" +msgid "mode" +msgstr "B<mode>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "month (01..12)" @@ -56710,11 +65516,40 @@ msgstr "" msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mount ID: a unique ID for the mount (may be reused after B<umount>(2))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mount options: per-mount options (see B<mount>(2))." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"mount point: the pathname of the mount point relative to the process's root " +"directory." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mouse" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "m" +msgid "ms" +msgstr "m" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -56735,6 +65570,13 @@ msgstr "B<-->" msgid "muldefs" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "w" +msgid "mw" +msgstr "w" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -56790,12 +65632,25 @@ msgstr "" msgid "nfsidmap - The NFS idmapper upcall program" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "h" +msgid "nh" +msgstr "h" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "nice" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "no-huge page advise flag" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -56866,11 +65721,17 @@ msgstr "" msgid "noindirect-extern-access" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "nomark-plt" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "non-linear mapping (removed in Linux 4.0)" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy, no-wrap @@ -56890,8 +65751,8 @@ msgstr "" msgid "norelro" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--inlines>" msgid "nosectionheader" @@ -56932,6 +65793,13 @@ msgstr "" msgid "nounique-symbol" msgstr "B<--print-file-name>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "n" +msgid "nr" +msgstr "n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "nss-lookup\\&.target" @@ -56988,7 +65856,7 @@ msgstr "" "disattivate lo stato di array per una variabile array, o un tentativo per " "mostrare una funzione non esistente con B<-f>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "operation error, such as unable to allocate memory" msgstr "" @@ -56997,6 +65865,12 @@ msgstr "" msgid "option mov m" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"; see below." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq" @@ -57051,6 +65925,13 @@ msgstr "" msgid "pack-relative-relocs" msgstr "B<export>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The maximum size that may be locked into memory" +msgid "pages are locked in memory" +msgstr "la dimensione massima di memoria che può essere bloccata" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pam_systemd\\&.so" @@ -57062,9 +65943,17 @@ msgid "pam_systemd_home\\&.so" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"parent ID: the ID of the parent mount (or of self for the root of this mount " +"namespace's mount tree)." +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -57083,9 +65972,9 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "parted" -msgstr "" +msgstr "parted" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "partial success" msgstr "" @@ -57113,6 +66002,12 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "B<sigpending>(2)" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "perform synchronous page faults (since Linux 4.15)" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "perl - The Perl 5 language interpreter" @@ -57133,7 +66028,7 @@ msgstr "" msgid "perlbook - Books about and related to Perl" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "pic(1)" msgstr "pic(1)" @@ -57162,24 +66057,71 @@ msgstr "" msgid "po" msgstr "o" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing down" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t00\n" +"mnt_id:\t11\n" +"inotify wd:2 ino:7ef82a sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:2af87e00220ffd73\n" +"inotify wd:1 ino:192627 sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:27261900802dfd73\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing left" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"eventfd-count: 40\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"sigmask:\t0000000000000006\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"tfd: 9 events: 19 data: 74253d2500000009\n" +"tfd: 7 events: 19 data: 74253d2500000007\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing right" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t11\n" +"fanotify flags:0 event-flags:88002\n" +"fanotify ino:19264f sdev:800001 mflags:0 mask:1 ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:4f261900a82dfd73\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing up" +msgid "" +"pos: 0\n" +"flags: 02004002\n" +"mnt_id: 13\n" +"clockid: 0\n" +"ticks: 0\n" +"settime flags: 03\n" +"it_value: (7695568592, 640020877)\n" +"it_interval: (0, 0)\n" msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron @@ -57214,24 +66156,6 @@ msgstr "" msgid "print modifications but don't perform them" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print version information on standard output, then exit successfully." -msgid "print out the version of the program in use on standard error and exit." -msgstr "" -"Stampa informazioni sulla versione sullo standard output ed esce con " -"successo." - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print version information on standard output, then exit successfully." -msgid "print out tracing information on standard error as the program runs." -msgstr "" -"Stampa informazioni sulla versione sullo standard output ed esce con " -"successo." - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "print the data in sexps instead of rec format." msgstr "" @@ -57243,8 +66167,8 @@ msgstr "" msgid "print this help and exit" msgstr "mostra questo testo d'aiuto (help) ed esce" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "print verbose messages (pass twice to enable debug printing)." msgstr "" @@ -57299,6 +66223,12 @@ msgstr "" msgid "pty" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pure PFN range" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -57310,6 +66240,22 @@ msgstr "" msgid "query-options" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"queue dropped. Number of packets that had to be dropped by the kernel " +"because too many packets are already waiting for user space to send back the " +"mandatory accept/drop verdicts." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"queue user dropped. Number of packets that were dropped within the netlink " +"subsystem. Such drops usually happen when the corresponding socket buffer " +"is full; that is, user space is not able to read messages fast enough." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -57317,6 +66263,17 @@ msgid "" "special effect" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"r = read\n" +"w = write\n" +"x = execute\n" +"s = shared\n" +"p = private (copy on write)\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -57324,11 +66281,24 @@ msgstr "" msgid "rand" msgstr "I</dev/random>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "random read advise provided" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "rc-local\\&.service" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "d" +msgid "rd" +msgstr "d" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "re-executes the last command." @@ -57353,6 +66323,13 @@ msgstr "Thread safety" msgid "read text from FILE." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<variable>" +msgid "readable" +msgstr "I<variabile>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -57379,7 +66356,7 @@ msgstr "" msgid "ref.pot" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "refer(1)" msgstr "refer(1)" @@ -57486,7 +66463,7 @@ msgstr "" msgid "report-relative-reloc" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "reports the version of ncurses which was used in this program, and exits." msgstr "" @@ -57517,6 +66494,10 @@ msgid "" "which case the caller can retry with a larger buffer.)" msgstr "" +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "reverse the order of the output pages" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -57524,12 +66505,17 @@ msgid "riscv" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "o" msgid "ro" msgstr "o" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "roff 7" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." @@ -57545,6 +66531,13 @@ msgstr "" msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"root: the pathname of the directory in the filesystem which forms the root " +"of this mount." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -57561,6 +66554,13 @@ msgstr "" msgid "rpmrc Configuration" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "r" +msgid "rr" +msgstr "r" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -57576,6 +66576,13 @@ msgstr "" msgid "runs the last command beginning with" msgstr "si esegue l'ultimo comando che inizia con" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<time>" +msgid "runtime" +msgstr "B<time>" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -57656,15 +66663,8 @@ msgstr "" msgid "sched" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "kbd" -msgid "sd" -msgstr "kbd" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--inlines>" msgid "sectionheader" @@ -57677,12 +66677,20 @@ msgstr "B<--inlines>" msgid "select" msgstr "B<tzselect>" +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "select even-numbered output pages" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "select face index" msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "select odd-numbered output pages" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "select the given page ranges" msgstr "" @@ -57718,6 +66726,25 @@ msgstr "" msgid "separate-code" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "separator: the end of the optional fields is marked by a single hyphen." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"sequence number. Every queued packet is associated with a (32-bit) " +"monotonically increasing sequence number. This shows the ID of the most " +"recent packet queued." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sequential read advise provided" +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--version" @@ -57814,7 +66841,13 @@ msgstr "" msgid "set_tid_address" msgstr "BindAddress" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setlocale(LC_ALL, \"\");\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a " "login shell" @@ -57835,12 +66868,12 @@ msgstr "" "impostare o rimuovere i valori di E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> " "B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV> o E<.SM> B<BASH_ENV>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "s" -msgid "sh" -msgstr "s" +#| msgid "f" +msgid "sf" +msgstr "f" #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm #, no-wrap @@ -57889,12 +66922,6 @@ msgstr "" msgid "share-unconflicted" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "shell" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -57902,11 +66929,6 @@ msgid "" "be printed" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -57928,11 +66950,39 @@ msgstr "" msgid "sigset_t origmask;\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"size (1) total program size\n" +" (same as VmSize in I</proc/>pidI</status>)\n" +"resident (2) resident set size\n" +" (inaccurate; same as VmRSS in I</proc/>pidI</status>)\n" +"shared (3) number of resident shared pages\n" +" (i.e., backed by a file)\n" +" (inaccurate; same as RssFile+RssShmem in\n" +" I</proc/>pidI</status>)\n" +"text (4) text (code)\n" +"lib (5) library (unused since Linux 2.6; always 0)\n" +"data (6) data + stack\n" +"dt (7) dirty pages (unused since Linux 2.6; always 0)\n" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "skip I<i> screenfuls and print a screenful of lines" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"sl local_address rem_address st tx_queue rx_queue tr rexmits tm-E<gt>when uid\n" +" 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 0\n" +" 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 0\n" +" 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 0\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sleep\\&.target" @@ -57964,6 +67014,12 @@ msgstr "così che digitando" msgid "sockets\\&.target" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "soft-dirty flag (since Linux 3.13)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -58042,7 +67098,20 @@ msgstr "specificare l'opzione B<-p> al comando incorporato B<command>" msgid "speed" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "r" +msgid "sr" +msgstr "r" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "rescue\\&.target" +msgid "ssh-access\\&.target" +msgstr "rescue\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "ssh-ed25519,ecdsa-sha2-nistp256,\n" @@ -58053,7 +67122,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "ssh-ed25519-cert-v01@openssh.com,\n" @@ -58071,18 +67139,24 @@ msgid "" "rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "stack segment grows down" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "stack-size=value" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "standard input and" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "standard output," msgstr "" @@ -58105,6 +67179,12 @@ msgstr "" msgid "start-stop-visibility=value" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<start_date>" +msgid "state" +msgstr "I<data_inizio>" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" @@ -58122,7 +67202,14 @@ msgstr "" msgid "stime" msgstr "B<time>" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "stop" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "reboot\\&.target" msgid "storage-target-mode\\&.target" @@ -58212,6 +67299,11 @@ msgid "" "};\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "super options: per-superblock options (see B<mount>(2))." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "suppress automatic printing of pattern space" @@ -58238,24 +67330,22 @@ msgstr "" msgid "swab" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "swap\\&.target" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "swap space is not reserved for the area" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<sigaction>(2)" -msgid "symbolic link" -msgstr "B<sigaction>(2)" +msgid "swap\\&.target" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--sync>" +#, no-wrap msgid "sync" -msgstr "B<--sync>" +msgstr "sync" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -58285,11 +67375,12 @@ msgid "system\\&.slice" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "systemd and Storage Daemons for the Root File System" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n" msgstr "" @@ -58345,6 +67436,7 @@ msgid "systemd-boot-random-seed\\&.service" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "reboot\\&.target" msgid "systemd-bsod\\&.service" @@ -58352,6 +67444,13 @@ msgstr "reboot\\&.target" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-confext\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-coredump@\\&.service" msgstr "" @@ -58398,11 +67497,11 @@ msgstr "" msgid "systemd-fsck@\\&.service" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd\\&.service" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd\\&.socket" msgstr "" @@ -58416,6 +67515,12 @@ msgstr "" msgid "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-hibernate-clear\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -58666,6 +67771,7 @@ msgid "systemd-soft-reboot\\&.service" msgstr "reboot\\&.target" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "reboot\\&.target" msgid "systemd-storagetm\\&.service" @@ -58688,6 +67794,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-sysext\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-sysupdate\\&.service" msgstr "" @@ -58711,7 +67824,41 @@ msgstr "" msgid "systemd-timesyncd\\&.service" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "systemd-tmpfiles-setup\\&.service" +msgstr "reboot\\&.target" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "reboot\\&.target" msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service" @@ -58795,7 +67942,8 @@ msgstr "" msgid "tab" msgstr "" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "tab stop initialization database" msgstr "" @@ -58809,7 +67957,7 @@ msgstr "" msgid "table of mounted file systems" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "tbl(1)" msgstr "tbl(1)" @@ -58880,6 +68028,11 @@ msgstr "" msgid "the Info entries for I<binutils>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the PID of the process that initialized the timer;" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -58898,6 +68051,21 @@ msgstr "" "il carattere Unicode (ISO/IEC 10646) il cui valore è il valore esadecimale " "I<HHHHHHHH> (da una a otto cifre esadecimali)" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the bound pathname (if any) of the socket. Sockets in the abstract " +"namespace are included in the list, and are shown with a I<Path> that " +"commences with the character '@'." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the caller has permission to read and write the target file (either via the " +"file's permissions mask or because it has suitable capabilities)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the console device to be used;" @@ -58921,17 +68089,69 @@ msgstr "" "il carattere a otto bit il cui valore è il valore ottale I<nnn> (da zero a " "tre cifre ottali)" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) " +"of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's " +"filesystem UID is normally the same as its effective UID);" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the function where the timer was initialized; and (in parentheses) the " +"callback function that is associated with the timer." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The maximum number of file locks" +msgid "the inode number of the socket." +msgstr "Il numero massimo di file lock" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "the installation device is removable. This option is only available on EFI." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the internal kernel flags holding the status of the socket." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the internal state of the socket." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the kernel table slot number." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the name of the process that initialized the timer;" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the next to last." msgstr "la penultima." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the number of users of the socket." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -58952,7 +68172,7 @@ msgid "" "foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user" msgstr "" @@ -58964,11 +68184,19 @@ msgid "" "extended debugging mode is not enabled" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "the shell specified with B<--shell>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the socket type. For B<SOCK_STREAM> sockets, this is 0001; for " +"B<SOCK_DGRAM> sockets, it is 0002; and for B<SOCK_SEQPACKET> sockets, it is " +"0005." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "the standard error," msgstr "" @@ -58978,6 +68206,28 @@ msgstr "" msgid "the standard round-robin time-sharing policy;" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the target file does not have both its set-group-ID and group-executable " +"mode bits enabled; and" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the target file does not have its set-user-ID mode bit enabled;" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the target is a regular file;" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -59031,7 +68281,7 @@ msgstr "" msgid "to restore default color" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "tomorrow" msgstr "" @@ -59042,6 +68292,12 @@ msgstr "" msgid "top" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "reboot\\&.target" +msgid "tpm2\\&.target" +msgstr "reboot\\&.target" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "try hard to find a smaller set of changes" @@ -59056,12 +68312,30 @@ msgid "" msgstr "" "disattivare la modalità ristretta con B<set +r> o B<set +o restricted>." -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "type:[inode]\n" +msgstr "" + +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "uid" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "m" +msgid "um" +msgstr "m" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n" @@ -59270,24 +68544,16 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "upper" -msgstr "" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "upper left" -msgstr "" +msgstr "upper" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "upper left corner" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "upper right" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "upper right corner" msgstr "" @@ -59353,6 +68619,12 @@ msgstr "" msgid "use PROGRAM to compare files" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always " +"dereferenced if a symbolic link." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use STRING as product name" @@ -59388,7 +68660,7 @@ msgid "use identifier file even if UUID is available" msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<user>" msgid "user" @@ -59425,6 +68697,18 @@ msgstr "" msgid "user\\&.slice" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "userfaultfd missing pages tracking (since Linux 4.3)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "userfaultfd wprotect pages tracking (since Linux 4.3)" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -59453,6 +68737,13 @@ msgstr "" msgid "utime" msgstr "B<time>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "w" +msgid "uw" +msgstr "w" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -59492,7 +68783,7 @@ msgstr "" msgid "vertical line" msgstr "tabulazione verticale" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "vgrind(1)" msgstr "vgrind(1)" @@ -59515,6 +68806,13 @@ msgstr "" msgid "wdiff 1.2.2" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "w" +msgid "wf" +msgstr "w" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -59559,11 +68857,46 @@ msgid "" "head of the queue can later be declared as:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2) (+);" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+); and" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU " +"time (-);" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process is making direct hardware access (-)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process is privileged (-)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "whois - client for the whois directory service" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0. " +"If there is already a device known on this address or the address is " +"invalid, an error will be returned." +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "" "will fix the extension of your html files. Provide an empty string for " @@ -59575,7 +68908,7 @@ msgstr "" msgid "will get you there." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "will move all resources appearing in a document to the document prologue, " "removing redundant copies. The output file can then be put through page re-" @@ -59619,6 +68952,13 @@ msgid "" "will turn them into I<foo001>, ..., I<foo009>, I<foo010>, ..., I<foo278>. And" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)" +msgid "wipe on fork (since Linux 4.14)" +msgstr "B<RWF_NOWAIT> (da Linux 4.14)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -59673,12 +69013,26 @@ msgstr "" "non avesse ritornato I<file>. L'opzione B<-P> forza E<.SM> B<PATH> a " "ricercare ogni I<nome>, anche se" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "w" +msgid "wr" +msgstr "w" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "wrap" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<variable>" +msgid "writable" +msgstr "B<variable>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write output to FILE [default=stdout]." @@ -59719,8 +69073,8 @@ msgstr "" msgid "x86-64-v4" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "x86_64" msgstr "" @@ -59728,13 +69082,13 @@ msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "xinit 1.4.0" -msgstr "" +msgstr "xinit 1.4.0" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "xinit 1.4.2" -msgstr "" +msgstr "xinit 1.4.2" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -59752,12 +69106,16 @@ msgstr "" msgid "zstd 1.5.4" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "zstd 1.5.5" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "zstd 1.5.6" +msgstr "" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "}\n" @@ -59768,6 +69126,16 @@ msgstr "" msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -60415,3 +69783,18 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "■" msgstr "" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<--help>" +#~ msgid "B<--help-env>" +#~ msgstr "B<--help>" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<--posix>" +#~ msgid "B<--help-xoptions>" +#~ msgstr "B<--posix>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display version information and exit." +#~ msgid "Prints complete usage information and exits." +#~ msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." diff --git a/po/it/common/min-003-occurences.po b/po/it/common/min-003-occurences.po index 3937b9ed..8a8dcf57 100644 --- a/po/it/common/min-003-occurences.po +++ b/po/it/common/min-003-occurences.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-14 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -15,87 +15,138 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.3\n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" -"B<--check-hash-based-pycs>\n" -"I<default>\n" -"|\n" -"I<always>\n" -"|\n" -"I<never>\n" +"B<--help>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<--help-env>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<--help-xoptions>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<--help-all>\n" "]\n" msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" " [\n" -"B<--check-hash-based-pycs>\n" -"I<default>\n" -"|\n" -"I<always>\n" -"|\n" -"I<never>\n" +"B<-m>\n" +"I<module-name>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-q>\n" "]\n" +"[\n" +"B<-O>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-OO>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-P>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-s>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-S>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-u>\n" +"]\n" +msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" -"B<-c>\n" -"I<command>\n" -"|\n" -"I<script>\n" -"|\n" -"-\n" +"B<-v>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-V>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-W>\n" +"I<argument>\n" "]\n" "[\n" -"I<arguments>\n" +"B<-x>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-X>\n" +"I<option>\n" +"]\n" +"[\n" +"B<-?>\n" "]\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" +msgid "" +" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n" +" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n" +" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n" +" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n" +" * Add default warning filter, as -W default\n" +" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n" +" C function\n" +" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n" +" * Enable asyncio debug mode\n" +" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n" +" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" -" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" -" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n" -" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n" -" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n" +" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n" +" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" -" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" -" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n" -" interactive interpreter. This only works on debug builds\n" +" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n" +" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n" +" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" -" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" -" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n" -" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n" -" traceback limit of NFRAME frames\n" +" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n" +" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n" +" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n" +" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n" +" when the interpreter displays tracebacks.\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" -" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" -" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n" -" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n" +" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n" +" given directory instead of to the code tree.\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -215,6 +266,18 @@ msgstr "" msgid " close(fd);\n" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +" -Wdefault # Warn once per call location\n" +" -Werror # Convert to exceptions\n" +" -Walways # Warn every time\n" +" -Wmodule # Warn once per calling module\n" +" -Wonce # Warn once per Python process\n" +" -Wignore # Never warn\n" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -286,25 +349,8 @@ msgstr "" msgid "&" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "(7)" -msgstr "(7)" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "(8)" -msgstr "(8)" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "(9)" -msgstr "(9)" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "(and similar)" msgstr "" @@ -426,10 +472,9 @@ msgstr "--target-help" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "G" +#, no-wrap msgid "-G" -msgstr "G" +msgstr "-G" #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable #: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed @@ -513,6 +558,11 @@ msgstr "/home/" msgid "/proc" msgstr "/proc" +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "/proc Functions" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -605,6 +655,11 @@ msgstr "" msgid "0200" msgstr "" +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "03/26/2024" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -651,23 +706,12 @@ msgstr "108" msgid "11/20/2022" msgstr "" -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "12/06/2023" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "129" msgstr "129" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "17" -msgstr "17" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -680,17 +724,6 @@ msgstr "17." msgid "18." msgstr "18." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "19" -msgstr "19" - -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid "19 April 2010" -msgstr "" - #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "24.2" @@ -707,12 +740,6 @@ msgstr "" msgid "25 SCSI/USB trace" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "26" -msgstr "26" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -725,8 +752,8 @@ msgstr "27" msgid "28" msgstr "28" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "29" msgstr "29" @@ -743,6 +770,18 @@ msgstr "48" msgid "6.2" msgstr "6.2" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "62" +msgstr "62" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "63" +msgstr "63" + #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable #: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -761,11 +800,11 @@ msgstr "72" msgid "76" msgstr "76" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "78" -msgstr "" +msgstr "78" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -826,24 +865,30 @@ msgstr "" msgid "A single whitespace character (usually a newline)." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 190\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 202\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 208\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "Additional info and hints can be obtained from our" msgstr "" -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Additional info and hints can be obtained from our mailing-List archive at: " "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>." @@ -881,6 +926,11 @@ msgid "" "Alternatively, Asynchronous I/O library (I<libaio>, I<-laio>); see NOTES." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks." +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 msgid "An error occurred." msgstr "" @@ -902,20 +952,6 @@ msgstr "" msgid "At present, the following scanners should work with this backend:" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Augments the default search path for module files. The format is the same " -"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. " -"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is " -"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/" -"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is " -"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the " -"directory containing the script is inserted in the path in front of " -"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python " -"program as the variable I<sys.path>." -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron #, no-wrap @@ -951,6 +987,14 @@ msgid "" "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1013,11 +1057,11 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>" msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" +msgid "B<#include E<lt>linux/proc_fs.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1234,6 +1278,12 @@ msgstr "B<+>I<n>" msgid "B<--author>" msgstr "B<--author>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--root=>" +msgid "B<--background=>I<COLOR>" +msgstr "B<--root=>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1251,19 +1301,6 @@ msgstr "" msgid "B<--cert=>" msgstr "B<--cert=>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--target=>I<bfdname>" -msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" -msgstr "B<--target=>I<bfdname>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<--clean>" -msgstr "B<--clean>" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>" msgstr "" @@ -1281,12 +1318,6 @@ msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<--dereference>" -msgstr "B<--dereference>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--discover>" msgstr "" @@ -1297,6 +1328,13 @@ msgid "B<--dump>" msgstr "B<--dump>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgid "B<--entry-token=>" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--fatal-warnings>" @@ -1355,6 +1393,20 @@ msgstr "" msgid "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-?, --help>" +msgid "B<--help-env>" +msgstr "B<-?, --help>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--posix>" +msgid "B<--help-xoptions>" +msgstr "B<--posix>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1362,7 +1414,7 @@ msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--human>" msgstr "B<--human>" @@ -1451,8 +1503,8 @@ msgstr "B<--no-headers>" msgid "B<--no-hostname>" msgstr "B<--no-hostname>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--no-proxy>" msgstr "B<--no-proxy>" @@ -1468,7 +1520,7 @@ msgstr "B<--no-recursion>" msgid "B<--no-timeout>" msgstr "B<--no-timeout>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--notruncate>" msgstr "B<--notruncate>" @@ -1537,10 +1589,11 @@ msgstr "B<--replace>" msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "B<--runtime>" -msgstr "B<--runtime>" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--resolve>" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1548,8 +1601,8 @@ msgstr "B<--runtime>" msgid "B<--show-control-chars>" msgstr "B<--show-control-chars>" -#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--norc>" msgid "B<--silent>" @@ -1586,8 +1639,8 @@ msgstr "" msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>B<.>I<minor>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<--summary>" msgstr "B<--summary>" @@ -1683,7 +1736,7 @@ msgstr "B<-3>, B<--no-common>" #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-6>" -msgstr "" +msgstr "B<-6>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1697,8 +1750,7 @@ msgstr "B<->I<n>" msgid "B<-?, --help>" msgstr "B<-?, --help>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-A>, B<--all>" msgstr "B<-A>, B<--all>" @@ -1715,12 +1767,18 @@ msgstr "B<-A>, B<--almost-all>" msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>" msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>" msgstr "B<-l>, B<--logging>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<-a>, B<--all>" +msgid "B<-C>, B<--capsule=>" +msgstr "B<-a>, B<--all>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1762,7 +1820,7 @@ msgstr "B<-F>, B<--classify>" msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-F>, B<--no-fork>" msgstr "B<-F>, B<--no-fork>" @@ -1790,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>" @@ -1802,7 +1860,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FILE\\/>|prompt" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]" msgstr "" @@ -1813,25 +1871,24 @@ msgid "B<-L>, B<--logical>" msgstr "B<-L>, B<--logical>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-O>" -msgid "B<-OO>" -msgstr "B<-O>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-P, --project>" msgstr "B<-P, --project>" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" +msgid "B<-P> I<\\,INPAPER\\/>, B<--inpaper> I<\\,INPAPER\\/>" +msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-P> I<prefix>" msgstr "B<-P> I<prefisso>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,PAPER\\/>" msgstr "" @@ -1854,7 +1911,7 @@ msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>" msgid "B<-T>, B<--initial-tab>" msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--logging>" msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>" @@ -1873,37 +1930,17 @@ msgid "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>" msgstr "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "B<-V , --version>" -msgstr "B<-V , --version>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V --version>" msgstr "B<-V --version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<:> [I<arguments>]" -msgid "B<-W >I<argument>" -msgstr "B<:> [I<argomenti>]" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-W>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-o >I<option-name>" -msgid "B<-X >I<option>" -msgstr "B<-o >I<nome-opzione>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1917,7 +1954,7 @@ msgid "B<-a>, B<--text>" msgstr "B<-a>, B<--text>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--backup>" msgstr "B<-b>, B<--backup>" @@ -1934,12 +1971,6 @@ msgstr "" msgid "B<-b>, B<--escape>" msgstr "B<-b>, B<--escape>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "B<-c >I<command>" -msgstr "B<-c >I<comando>" - #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-c, --cache N>" @@ -1981,7 +2012,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delete>" msgid "B<-d>, B<--device>" msgstr "B<-d>, B<--device>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-s>, B<--strict>" msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>" @@ -1999,7 +2030,7 @@ msgstr "B<-d>" msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<--rcfile> I<file>" msgid "B<-f>, B<--file> I<file>" @@ -2018,8 +2049,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<-f>, B<--follow>" msgstr "B<-f>, B<--follow>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--ignore-case>" msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>" @@ -2031,12 +2062,6 @@ msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>" msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "B<-h , -? , --help>" -msgstr "B<-h , -? , --help>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i>, B<--ignore-garbage>" @@ -2060,8 +2085,8 @@ msgstr "B<-i>, B<--inode>" msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,INPUTFILE\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "B<-k>, B<--kernel>" msgstr "B<-k>, B<--kernel>" @@ -2071,7 +2096,7 @@ msgstr "B<-k>, B<--kernel>" msgid "B<-k>, B<--kibibytes>" msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>" -#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-l>, B<--length> I<length>" @@ -2082,20 +2107,13 @@ msgstr "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-f >I<filename>" -msgid "B<-m >I<module-name>" -msgstr "B<-f >I<nome-file>" - #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>" msgstr "B<-n>, B<--no-keepalive>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<->I<n>" msgid "B<-n>I<n>" @@ -2106,13 +2124,18 @@ msgstr "B<->I<n>" msgid "B<-p, --print-profile>" msgstr "B<-p, --print-profile>" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-p> I<\\,PAPER\\/>, B<--paper> I<\\,PAPER\\/>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--paper>=I<\\,PAPER\\/>" msgstr "" @@ -2189,7 +2212,7 @@ msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>" msgid "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NAME\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-u>, B<--notruncate>" msgstr "B<-u>, B<--notruncate>" @@ -2236,6 +2259,12 @@ msgstr "B<.>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<128>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<AF_NETLINK>" msgstr "" @@ -2281,11 +2310,11 @@ msgstr "" msgid "B<CLONE_NEWCGROUP> (since Linux 4.6)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<E>" -msgstr "B<E>" +#: debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" +msgid "B<Christian Kastner> E<lt>\\&ckk@debian\\&.org\\&E<gt>" +msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2328,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EDESTADDRREQ>" -msgstr "" +msgstr "B<EDESTADDRREQ>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "B<ENOPROTOOPT>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>" msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>" @@ -2391,6 +2420,10 @@ msgstr "" msgid "B<EUCLEAN>" msgstr "" +#: debian-unstable +msgid "B<Georges Khaznadar> E<lt>\\&georgesk@debian\\&.org\\&E<gt>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2433,6 +2466,11 @@ msgstr "" msgid "B<IPC_STAT>" msgstr "" +#: debian-unstable +msgid "" +"B<Javier Fern\\('andez-Sanguino Pe\\(~na> E<lt>\\&jfs@debian\\&.org\\&E<gt>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2463,19 +2501,13 @@ msgstr "" msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "B<L>" -msgstr "B<L>" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<LC_MONETARY>" msgstr "B<LC_MONETARY>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBFDISK_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBFDISK_DEBUG>=all" @@ -2487,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>pathE<gt>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modeE<gt>" msgstr "" @@ -2563,6 +2595,10 @@ msgstr "" msgid "B<PROT_WRITE>" msgstr "" +#: debian-unstable +msgid "B<Paul Vixie> E<lt>\\&paul@vix\\&.com\\&E<gt>" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2612,6 +2648,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<SO_PEERCRED>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<SPLICE_F_GIFT>" msgstr "" @@ -2652,6 +2694,12 @@ msgstr "" msgid "B<S_TIME_FORMAT>" msgstr "B<LC_TIME>" +#: debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" +msgid "B<Steve Greenland> E<lt>\\&stevegr@debian\\&.org\\&E<gt>" +msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2664,8 +2712,8 @@ msgstr "B<T>" msgid "B<TMPDIR>" msgstr "B<TMPDIR>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<TZ>" msgstr "" @@ -2773,8 +2821,8 @@ msgstr "B<accept>(2)" msgid "B<access>(2)" msgstr "B<access>(2)" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<alert>" msgstr "" @@ -2826,8 +2874,8 @@ msgstr "B<connect>(2)" msgid "B<copy>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<crit>" msgstr "" @@ -2866,8 +2914,8 @@ msgid "" "debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<err>" msgstr "" @@ -2950,8 +2998,8 @@ msgstr "B<history>" msgid "B<home>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<host>" msgstr "" @@ -3009,6 +3057,12 @@ msgstr "B<listen>(2)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ll>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<pause>(2)" msgid "B<lseek>(2)" @@ -3083,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "B<pause>(2)" msgstr "B<pause>(2)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)" msgstr "" @@ -3095,13 +3149,6 @@ msgid "B<posix>" msgstr "B<posix>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" -"I> ]" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<quota>" @@ -3211,8 +3258,8 @@ msgstr "B<sendto>(2)" msgid "B<services>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<setsid>(2)" msgstr "B<setsid>(2)" @@ -3288,13 +3335,13 @@ msgid "B<submit@bugs.debian.org>" msgstr "B<submit@bugs.debian.org>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<swap>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<syslog>" msgstr "" @@ -3310,7 +3357,7 @@ msgstr "" msgid "B<tar>" msgstr "B<globstar>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<time>" msgstr "B<time>" @@ -3364,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "B<version>" msgstr "B<version>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<warn>" msgstr "" @@ -3381,12 +3428,6 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<z>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "B<|>" msgstr "B<|>" @@ -3426,6 +3467,10 @@ msgstr "BindAddress" msgid "BindInterface" msgstr "BindInterface" +#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + #: archlinux msgid "" "Bugs can be reported on the bug tracker I<https://bugs\\&.archlinux\\&.org> " @@ -3458,7 +3503,7 @@ msgid "COMMAND" msgstr "COMMENTI" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION FILES" msgstr "" @@ -3534,18 +3579,6 @@ msgid "CertificateFile" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Change the location of the standard Python libraries. By default, the " -"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and " -"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and " -"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</" -"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value " -"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for " -"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CheckHostIP" @@ -3621,12 +3654,6 @@ msgid "Commands" msgstr "Comandi utente" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ConnectTimeout" @@ -3661,6 +3688,10 @@ msgstr "ControlPath" msgid "ControlPersist" msgstr "ControlPersist" +#: debian-unstable +msgid "Copyright \\(co 1994 Paul Vixie" +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " @@ -3697,17 +3728,6 @@ msgid "Debug tool for filesystem driver." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "Debug-mode variables" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Device nodes" @@ -3723,14 +3743,6 @@ msgstr "" msgid "Disable low-speed timeouts for downloads." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " -"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these " -"manipulations if I<site> is explicitly imported later." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Display a help list." msgstr "Mostra una lista di aiuto." @@ -3760,49 +3772,28 @@ msgstr "Mostra la versione de programma." msgid "Display the program version." msgstr "Mostra la versione de programma." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-unstable msgid "" -"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " -"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension." +"Distribute freely, except: don\\*(Aqt remove my name from the source or " +"documentation (don\\*(Aqt take credit for my work), mark your changes " +"(don\\*(Aqt get me blamed for your possible bugs), don\\*(Aqt alter or " +"remove this notice\\&. May be sold if buildable source is provided to " +"buyer\\&. No warranty of any kind, express or implied, is included with this " +"software; use at your own risk, responsibility for damages (if any) to " +"anyone resulting from the use of this software rests entirely with the " +"user\\&." msgstr "" #: archlinux msgid "Do not colorize output\\&." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Do not print the version and copyright messages. These messages are also " -"suppressed in non-interactive mode." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" -"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " -"running the B<pydoc> program." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Documentation: https://docs.python.org/" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Don't add user site directory to sys.path." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" +"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as " +"the current directory, the script's directory or an empty string. See also " +"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -3810,7 +3801,7 @@ msgstr "" msgid "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>" msgstr "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>" msgstr "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>" @@ -3859,6 +3850,14 @@ msgstr "E" msgid "Each line is in the form" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " +"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning " +"warnings." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -3868,6 +3867,20 @@ msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Equivalent to B<--value> B<--property=>, i\\&.e\\&. shows the value of the " +"property without the property name or \"=\"\\&. Note that using B<-P> once " +"will also affect all properties listed with B<-p>/B<--property=>\\&." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap msgid "Escape sequences" msgstr "" @@ -3883,6 +3896,12 @@ msgstr "Ev SSH_AUTH_SOCK" msgid "Example output" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Execute operation on a capsule\\&. Specify a capsule name to connect to\\&. " +"See B<capsule@.service>(5) for details about capsules\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -3983,6 +4002,12 @@ msgstr "Fl m" msgid "Fl p Ar port" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl t Ar type" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4023,13 +4048,6 @@ msgid "" "For more information about the fields of this structure, see B<passwd>(5)." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " -"effect on the stdin stream." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -4078,16 +4096,16 @@ msgstr "" msgid "GNU gettext-runtime 0.21" msgstr "" -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "GNU gettext-tools 0.21" msgid "GNU gettext-runtime 0.21.1" msgstr "GNU gettext-tools 0.21" -#: archlinux fedora-rawhide +#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, fuzzy, no-wrap #| msgid "GNU gettext-tools 0.21" -msgid "GNU gettext-runtime 0.22.2" +msgid "GNU gettext-runtime 0.22.5" msgstr "GNU gettext-tools 0.21" #: opensuse-tumbleweed @@ -4197,47 +4215,19 @@ msgstr "" msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, fuzzy -#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>" -msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" -msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" -msgstr "" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</dev/random>" msgstr "I</dev/random>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</dev/urandom>" msgstr "I</dev/urandom>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I</etc/adjtime>" msgstr "" @@ -4283,6 +4273,92 @@ msgstr "" msgid "I</etc/services>" msgstr "I</etc/services>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/loadavg>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/meminfo>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc>" +msgid "I</proc/net/arp>" +msgstr "I</proc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/dev>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/snmp>" +msgstr "" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>" +msgid "I</proc/slabinfo>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -4305,6 +4381,12 @@ msgstr "" msgid "I<Broadcast=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CacheDirectory=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CapabilityBoundingSet=>" @@ -4315,6 +4397,12 @@ msgstr "" msgid "I<Compress=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ConfigurationDirectory=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<DNS=>" @@ -4356,7 +4444,7 @@ msgid "I<Driver=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Encrypt=>" msgstr "" @@ -4365,13 +4453,19 @@ msgstr "" msgid "I<Environment=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FirewallMark=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Flags=>" msgstr "" @@ -4398,6 +4492,14 @@ msgstr "" msgid "I<Hostname=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<IPv4Forwarding=>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<IPv6Forwarding=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IPv6PrivacyExtensions=>" @@ -4448,6 +4550,12 @@ msgstr "" msgid "I<LoaderImageIdentifier>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<LogsDirectory=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MACSpoofCheck=>" @@ -4478,6 +4586,13 @@ msgstr "" msgid "I<NUMAPolicy=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<name>" +msgid "I<Name>" +msgstr "I<nome>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<OOMPolicy=>" @@ -4518,6 +4633,11 @@ msgstr "" msgid "I<Property=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ProtectSystem=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Protocol=>" @@ -4558,6 +4678,12 @@ msgstr "I<RouteMetric=>" msgid "I<RouteTable=>" msgstr "I<RouteTable=>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<RuntimeDirectory=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<RuntimeMaxSec=>" @@ -4602,6 +4728,19 @@ msgstr "I<ServerKeyFile=>" msgid "I<SplitMode=>" msgstr "I<SplitMode=>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<start_date>" +msgid "I<State>" +msgstr "I<data_inizio>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<StateDirectory=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SystemCallArchitectures=>" @@ -4647,6 +4786,11 @@ msgstr "I<TrustedCertificateFile=>" msgid "I<Unit=>" msgstr "I<Unit=>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<UseDomains=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<VLANId=>" @@ -4681,7 +4825,7 @@ msgstr "I<WorkingDirectory=>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<X>" -msgstr "" +msgstr "I<X>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4758,17 +4902,40 @@ msgstr "" msgid "I<fstab\\&.extra>" msgstr "I<fstab\\&.extra>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<home\\&.create\\&.*>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>" msgstr "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ino>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<journal\\&.forward_to_socket>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<journal\\&.storage>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<lorder>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mask>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4787,7 +4954,7 @@ msgstr "I<numero>" msgid "I<offset>" msgstr "I<offset>" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<other>" @@ -4828,6 +4995,13 @@ msgstr "I<porta>" msgid "I<quotacheck\\&.mode=>" msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<offset>" +msgid "I<resume_offset=>" +msgstr "I<offset>" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -4862,11 +5036,6 @@ msgstr "I<system\\&.machine_id>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" -msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>" msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>" @@ -4937,18 +5106,6 @@ msgid "INPUTFILE ..." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "INTERNET RESOURCES" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "INTERPRETER INTERFACE" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "IPQoS" @@ -4990,8 +5147,8 @@ msgstr "" msgid "IdentityFile" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by " "I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> " @@ -5006,41 +5163,12 @@ msgstr "" msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " -"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " -"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " -"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " -"values." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " -"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings " -"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name " -"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys." -"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the " -"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If no FILE is specified then the command acts like a filter, getting the " "data from standard input and writing the result to standard output." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " -"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " -"shutdown." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5067,146 +5195,12 @@ msgid "" "same as I<x>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " -"It can be set to the callable of your debugger of choice." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." -"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " -"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " -"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " -"importtime> on the command line." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " -"mode of the asyncio module." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " -"Python memory allocations using the tracemalloc module." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " -"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " -"counts still alive after shutting down the interpreter." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "" -"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" -"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n" -"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n" -"The\n" -"I<errorhandler>\n" -"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n" -"I<errorhandler>\n" -" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " -"the B<-W> option for each separate value." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"B> option (don't try to write I<.pyc> files)." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> " -"multiple times." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> " -"multiple times." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"i> option." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"u> option." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" -"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> " -"multiple times." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " -"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " -"is executed in the same name space where interactive commands are executed " -"so that objects defined or imported in it can be used without qualification " -"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and " -"I<sys.ps2> in this file." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" -"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " -"hashes of str and bytes objects." +"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a " +"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the " +"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -5225,6 +5219,13 @@ msgstr "" msgid "If you have support questions, send them to" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer " +"or to the SANE mailing list." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5232,25 +5233,10 @@ msgid "" "send a subscription request to" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" -"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " -"behavior of the interpreter." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " -"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " -"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter " -"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, " -"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-" -"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The " -"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX " -"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor " -"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr." +"In place of the directory path a \"\\&.v/\" versioned directory may be " +"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -5260,11 +5246,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Interface Portability and Stability Promise" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Invalid argument passed." msgstr "" @@ -5274,17 +5255,16 @@ msgid "Invalid argument." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " -"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Journal JSON Format" msgstr "" +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "July 2021" +msgid "July 1997" +msgstr "luglio 2021" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -5328,8 +5308,12 @@ msgstr "" msgid "KbdInteractiveDevices" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron +msgid "Keith Owens E<lt>kaos@ocs.com.auE<gt>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Kernel" msgstr "" @@ -5609,48 +5593,41 @@ msgstr "LC_MESSAGES" msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK" msgstr "LEFT SINGLE QUOTATION MARK" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>pathE<gt>" -msgstr "" - -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>pathE<gt>" -msgstr "" - -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all" -msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "LICENSING" -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<LINES>" -msgid "LINES" -msgstr "B<LINES>" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIST" msgstr "" +#: debian-bookworm +msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Landlock is supported by the kernel but disabled at boot time." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a " +"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the " +"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "" +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux" +msgid "Linux 2.0.30" +msgstr "Linux" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5744,20 +5721,36 @@ msgstr "" msgid "MT-Unsafe race" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "Mailing-List archive at:" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Main website: https://www.python.org/" +#: debian-unstable +msgid "Maintained the package (1996-2005)\\&." +msgstr "" + +#: debian-unstable +msgid "Maintained the package (2005-2014)\\&." +msgstr "" + +#: debian-unstable +msgid "Maintained the package (2010-2016)\\&." +msgstr "" + +#: debian-unstable +msgid "Maintained the package (2022-2024)\\&." msgstr "" #: archlinux msgid "Maintainers:" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Many thanks go to:" +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" @@ -5786,16 +5779,11 @@ msgid "" "assigned, the previously assigned value is cleared\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>" msgstr "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Module repository: https://pypi.org/" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Mount crypto devices." msgstr "" @@ -5806,12 +5794,16 @@ msgstr "" msgid "Mount options" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one " +"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> " +"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid " +"options when the first warning is issued)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "No errors" msgstr "" @@ -5935,7 +5927,7 @@ msgstr "" msgid "Operation modifiers:" msgstr "Operatori" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operational error" msgstr "" @@ -5952,11 +5944,6 @@ msgid "Other options" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Override sys.platlibdir." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PATH" @@ -5968,8 +5955,8 @@ msgstr "" msgid "PATTERNS" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PERMISSIONS" msgstr "" @@ -6004,157 +5991,21 @@ msgstr "POSIX.1-2001. glibc 2.1." msgid "POSIX.2." msgstr "POSIX.2." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHON" -msgstr "PYTHON" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" -msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONBREAKPOINT" -msgstr "PYTHONBREAKPOINT" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONDEBUG" -msgstr "PYTHONDEBUG" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" -msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONDUMPREFS" -msgstr "PYTHONDUMPREFS" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONEXECUTABLE" -msgstr "PYTHONEXECUTABLE" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONFAULTHANDLER" -msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONHASHSEED" -msgstr "PYTHONHASHSEED" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONHOME" -msgstr "PYTHONHOME" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONINSPECT" -msgstr "PYTHONINSPECT" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONIOENCODING" -msgstr "PYTHONIOENCODING" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONMALLOC" -msgstr "PYTHONMALLOC" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONMALLOCSTATS" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PYTHONMALLOCSTATS" +msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" msgstr "PYTHONMALLOCSTATS" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONNOUSERSITE" -msgstr "PYTHONNOUSERSITE" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONOPTIMIZE" -msgstr "PYTHONOPTIMIZE" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONPATH" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PYTHONPATH" +msgid "PYTHONSAFEPATH" msgstr "PYTHONPATH" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONPLATLIBDIR" -msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" -msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONSTARTUP" -msgstr "PYTHONSTARTUP" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONTRACEMALLOC" -msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONUNBUFFERED" -msgstr "PYTHONUNBUFFERED" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONUSERBASE" -msgstr "PYTHONUSERBASE" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONVERBOSE" -msgstr "PYTHONVERBOSE" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -#, no-wrap -msgid "PYTHONWARNINGS" -msgstr "PYTHONWARNINGS" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Pa /etc/ssh/ssh_config" @@ -6214,20 +6065,6 @@ msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk" msgid "Pa ~/.ssh/id_rsa" msgstr "Pa ~/.ssh/id_rsa" -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution " -"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are " -"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the " -"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to " -"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the " -"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for " -"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /" -"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files " -"will always take priority over configuration files shipped by the OS " -"vendor\\&." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap @@ -6282,8 +6119,8 @@ msgstr "" msgid "Portability notes" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PowerPC" msgstr "" @@ -6295,15 +6132,6 @@ msgid "PreferredAuthentications" msgstr "PreferredAuthentications" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Print a message each time a module is initialized, showing the place " -"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, " -"print a message for each file that is checked for when searching for a " -"module. Also provides information on module cleanup at exit." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "Print a usage summary and exit." msgstr "" @@ -6313,16 +6141,21 @@ msgstr "" msgid "Print verbose internal information." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Prints the Python version number of the executable and exits. When given " -"twice, print more information about the build." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "print program version" +msgid "Prints complete usage information and exits." +msgstr "Stampa il numero di versione del programma" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -6361,37 +6194,6 @@ msgid "Purpose" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " -"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction " -"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library " -"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and " -"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and " -"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These " -"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be " -"installed on your system as well.)" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Python is distributed under an Open Source license. See the file " -"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " -"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF " -"ALL WARRANTIES." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" -"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " -"adaptable as an extension language for existing applications. See the " -"internal documentation for hints." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "QUOTING" @@ -6436,24 +6238,6 @@ msgstr "" msgid "Read by user" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "Recommended location of the interpreter." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Recommended locations of the directories containing the include files needed " -"for developing Python extensions and embedding the interpreter." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Recommended locations of the directories containing the standard modules." -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Red Hat, Inc" @@ -6477,14 +6261,6 @@ msgstr "" msgid "Remount file system read-only." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " -"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " -"the .pyc extension." -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Removed in Linux 2.6." @@ -6496,7 +6272,7 @@ msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues." msgstr "" @@ -6542,6 +6318,16 @@ msgid "" "system, from which you can get more details." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In " +"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the " +"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are " +"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from " +"injecting malicious code." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "SGR substring for non-zero statistics values." @@ -6581,7 +6367,7 @@ msgstr "SIGUSR2" #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SIZE" -msgstr "" +msgstr "SIZE" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6630,6 +6416,14 @@ msgstr "" msgid "S_TIME_FORMAT" msgstr "B<LC_TIME>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> " +"file as a script. This terminates the option list (following options are " +"passed as arguments to the module)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -6642,6 +6436,18 @@ msgstr "Sicurezza" msgid "See Also" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<group>" +msgid "See B<cgroups>(7)." +msgstr "B<group>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<core>(5)." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<landlock>(7)." @@ -6652,10 +6458,9 @@ msgstr "" msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization " -"configuration." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<sched>(7)." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -6701,12 +6506,10 @@ msgstr "" msgid "Set debug environment variable." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" -"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " -"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " -"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>." +"Set implementation-specific option. The following options are available:" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -6734,13 +6537,6 @@ msgid "" "errors." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " -"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." -msgstr "" - #: archlinux msgid "Show a help text" msgstr "" @@ -6762,11 +6558,11 @@ msgid "" "undefined results." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-unstable msgid "" -"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " -"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" +"Since year 1994, many modifications were made in this manpage, authored by " +"Debian Developers which maintained cron; above is a short list, more " +"information can be found in the file /usr/share/doc/cron/copyright\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -6797,23 +6593,10 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Specify the command to execute (see next section). This terminates the " -"option list (following options are passed as arguments to the command)." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>" msgstr "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "Standard" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "Standard C library (I<libc>)" @@ -6856,7 +6639,11 @@ msgstr "" msgid "System-wide configuration file." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "TCG Canonical Event Log Format (CEL-JSON)" +msgstr "" + +#: fedora-40 msgid "TCG Common Event Log Format (CEL-JSON)" msgstr "" @@ -6868,9 +6655,10 @@ msgstr "TCPKeepAlive" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "TERMCAP" -msgstr "" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "SIGTERM" +msgid "TERM" +msgstr "SIGTERM" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6938,7 +6726,23 @@ msgstr "" msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>." msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.2>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that " +"match the remaining fields." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I<category> field matches the warning category (ex: " +"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether " +"the actual warning category of the message is a subclass of the specified " +"warning category." +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-rawhide msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device." msgstr "" @@ -6949,9 +6753,25 @@ msgid "" "settable using B<IPC_SET>):" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line " +"numbers and is thus equivalent to an omitted line number." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I<message> field must match the whole printed warning message; this " +"match is case-insensitive." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is " +"case-sensitive." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -6981,6 +6801,14 @@ msgid "" "The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " +"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same " +"as B<-Wignore .>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6997,6 +6825,18 @@ msgstr "" msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The field descriptions are:" +msgid "The fields in each line are:" +msgstr "Le descrizioni dei campi sono:" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The fields shown in each line are as follows:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The file does not exist." @@ -7012,10 +6852,6 @@ msgstr "" msgid "The file is on a read-only filesystem." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "The following options are available:" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7029,6 +6865,11 @@ msgstr "" msgid "The following shell session shows a sample run of the program:" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7046,27 +6887,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " -"Specifying the value 0 will disable hash randomization." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " -"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " -"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or " -"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that " -"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) " -"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements " -"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python " -"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is " -"executed." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The kernel source file I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>." msgstr "" @@ -7135,6 +6955,14 @@ msgstr "" msgid "The shared library implementing this backend:" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " +"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " +"default):" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7176,14 +7004,6 @@ msgid "" "exhausted." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " -"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " -"most recent frame." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7201,14 +7021,6 @@ msgstr "" msgid "There is exactly one image in a file." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye -msgid "" -"These are subject to difference depending on local installation conventions; " -"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," -"Linux} the default for both is I</usr>." -msgstr "" - #: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions are available since glibc 2.1." @@ -7251,10 +7063,15 @@ msgstr "" msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "This command doesn\\(cqt manipulate partitions on a block device." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This directory may be empty." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7285,11 +7102,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This is the default unless I<binutils> was configured with \\&B<--enable-" @@ -7309,14 +7121,14 @@ msgid "" ">." msgstr "" -#: debian-bookworm +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) " "available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" ">." msgstr "" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) " "available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" @@ -7338,14 +7150,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " -"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " -"configured without pymalloc support." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Title line" @@ -7356,13 +7160,6 @@ msgstr "Riga del titolo" msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " -"options)." -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7375,7 +7172,7 @@ msgstr "" msgid "UpdateHostKeys" msgstr "UpdateHostKeys" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Usage or syntax error" msgstr "" @@ -7431,11 +7228,14 @@ msgstr "" msgid "VAR=VAL" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "Valid values for I<cmd> are:" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "Valid values for I<op> are:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" @@ -7450,21 +7250,22 @@ msgstr "" msgid "VerifyHostKeyDNS" msgstr "VerifyHostKeyDNS" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Version 590: 03 Jun 2021" msgstr "" -#: mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "June 2020" -msgid "Version 643: 12 Feb 2024" +msgid "Version 643: 20 Jul 2023" msgstr "giugno 2020" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "June 2020" -msgid "Version 643: 20 Jul 2023" +msgid "Version 654: 12 May 2024" msgstr "giugno 2020" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -7473,21 +7274,28 @@ msgstr "giugno 2020" msgid "Versions" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" -"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " -"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " -"I<pymalloc>." +"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " +"messages to I<sys.stderr>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" -"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " -"interactive mode after executing the script or the command. It does not " -"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global " -"variables or a stack trace when a script raises an exception." +"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment " +"variable and from within a Python program using the warnings module. For " +"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular " +"expression on the warning message." +msgstr "" + +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: debian-unstable +msgid "" +"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary " +"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that " +"wasn't what you intended." msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 @@ -7563,6 +7371,10 @@ msgstr "" msgid "Written by Simon Josefsson." msgstr "" +#: debian-unstable +msgid "Wrote this manpage (1994)\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7583,13 +7395,7 @@ msgstr "[" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "[5]" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "[6]" +msgid "[7]" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -7604,11 +7410,28 @@ msgstr "" msgid "[NETWORK] SECTION OPTIONS" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "[To be documented.]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "[To be documented]" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" +#| "Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences" +msgid "" +"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" +"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters" +msgstr "" +"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7635,11 +7458,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" @@ -7659,6 +7477,7 @@ msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762" msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "\\%https://trustedcomputinggroup.org/resource/canonical-event-log-format/" msgstr "" @@ -7673,6 +7492,11 @@ msgstr "" msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\&..." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7739,6 +7563,13 @@ msgstr "" msgid "abort" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "a" +msgid "ac" +msgstr "a" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7761,12 +7592,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "all" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "append / indicator to directories" msgstr "" @@ -7787,6 +7612,13 @@ msgid "" "p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "a" +msgid "ar" +msgstr "a" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap @@ -7828,7 +7660,7 @@ msgstr "" msgid "cgroup" msgstr "B<group>" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, " "access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;" @@ -7864,6 +7696,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Dec" +msgid "dc" +msgstr "Dec" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "decode data" msgstr "" @@ -7923,7 +7762,7 @@ msgid "" "B<-A>)" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>" msgstr "" @@ -7932,6 +7771,10 @@ msgstr "" msgid "do not sort; list entries in directory order" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "do not traverse any symbolic links" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "do not traverse any symbolic links (default)" @@ -7948,15 +7791,28 @@ msgstr "" msgid "dosfstools 4.2" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "w" +msgid "dw" +msgstr "w" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "edit" +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "enables debug output." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libfdisk debug output." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libsmartcols debug output." msgstr "" @@ -7989,7 +7845,8 @@ msgstr "" msgid "exit" msgstr "B<export>" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>" msgstr "" @@ -8107,6 +7964,12 @@ msgstr "A partire da glibc 2.12:" msgid "glibc 2.6." msgstr "" +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glob" +msgstr "glob" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8119,12 +7982,16 @@ msgstr "" msgid "graphical\\&.target" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff 7" +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<group>" +#, no-wrap msgid "group" -msgstr "B<group>" +msgstr "group" #: opensuse-leap-15-6 msgid "group directories before files;" @@ -8162,12 +8029,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory)," msgstr "" @@ -8209,6 +8070,10 @@ msgstr "" msgid "inhibit output of inserted words" msgstr "" +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "input paper name or dimensions (WIDTHxHEIGHT)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>" @@ -8244,8 +8109,7 @@ msgstr "" msgid "likewise, except do not append '*'" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "list all entries in directory order" msgstr "" @@ -8278,8 +8142,8 @@ msgstr "" msgid "list subdirectories recursively" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "local" msgstr "" @@ -8288,37 +8152,23 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "locale" -msgstr "" +msgstr "locale" #: opensuse-leap-15-6 msgid "location of the proc file system" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "e" -msgid "me" -msgstr "e" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "menu" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "mlocate" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "m" -msgid "mr" -msgstr "m" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8326,21 +8176,14 @@ msgid "multi-user\\&.target" msgstr "multi-user\\&.target" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "l" -msgid "nl" -msgstr "l" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "n" msgid "no" msgstr "n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "now" msgstr "" @@ -8372,17 +8215,21 @@ msgid "option warmup t" msgstr "option warmup t" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "other" msgstr "" +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "output paper name or dimensions (WIDTHxHEIGHT)" +msgstr "" + #: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron msgid "overstrike as for printers" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "passwd: compat systemd\n" @@ -8391,7 +8238,7 @@ msgid "" "gshadow: files systemd\n" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "passwd: files systemd\n" @@ -8412,19 +8259,6 @@ msgstr "" msgid "pause" msgstr "B<pause>(2)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "f" -msgid "pf" -msgstr "f" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "pipe" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "port=/dev/ttyS0" @@ -8491,12 +8325,6 @@ msgid "procmail-announce-request@procmail.org" msgstr "procmail-announce-request@procmail.org" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bullseye -msgid "" -"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "quotas" @@ -8516,10 +8344,9 @@ msgstr "reboot\\&.target" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--dynamic>" +#, no-wrap msgid "regex" -msgstr "B<--dynamic>" +msgstr "regex" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -8538,7 +8365,15 @@ msgstr "" msgid "s390" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "kbd" +msgid "sd" +msgstr "kbd" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, " "access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time " @@ -8555,6 +8390,19 @@ msgstr "" msgid "set output width to COLS. 0 means no limit" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "s" +msgid "sh" +msgstr "s" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "shell" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -8580,12 +8428,6 @@ msgstr "" msgid "signal" msgstr "B<signal>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "size" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sort alphabetically by entry extension" @@ -8723,11 +8565,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "treat DEST as a normal file" msgstr "" @@ -8740,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "tty" -msgstr "" +msgstr "tty" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -8778,7 +8615,7 @@ msgstr "" msgid "use termcap as for terminal displays" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "use visible padding characters." msgstr "" @@ -8804,13 +8641,18 @@ msgstr "" msgid "version" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--version" msgid "version 7.2" msgstr "--version" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "--version" +msgid "version 8.0" +msgstr "--version" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -8865,14 +8707,15 @@ msgid "" "and sort by name; otherwise: sort by access time, newest first" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status " "information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by " "ctime, newest first" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file " "status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: " @@ -9186,3 +9029,162 @@ msgstr "“" #, no-wrap msgid "…" msgstr "…" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "refer(1)" +#~ msgid "\\%refer 1 ," +#~ msgstr "refer(1)" + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ " [\n" +#~ "B<--check-hash-based-pycs>\n" +#~ "I<default>\n" +#~ "|\n" +#~ "I<always>\n" +#~ "|\n" +#~ "I<never>\n" +#~ "]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [\n" +#~ "B<--check-hash-based-pycs>\n" +#~ "I<default>\n" +#~ "|\n" +#~ "I<always>\n" +#~ "|\n" +#~ "I<never>\n" +#~ "]\n" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<--target=>I<bfdname>" +#~ msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" +#~ msgstr "B<--target=>I<bfdname>" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<-O>" +#~ msgid "B<-OO>" +#~ msgstr "B<-O>" + +#, no-wrap +#~ msgid "B<-V , --version>" +#~ msgstr "B<-V , --version>" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<:> [I<arguments>]" +#~ msgid "B<-W >I<argument>" +#~ msgstr "B<:> [I<argomenti>]" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<-o >I<option-name>" +#~ msgid "B<-X >I<option>" +#~ msgstr "B<-o >I<nome-opzione>" + +#, no-wrap +#~ msgid "B<-c >I<command>" +#~ msgstr "B<-c >I<comando>" + +#, no-wrap +#~ msgid "B<-h , -? , --help>" +#~ msgstr "B<-h , -? , --help>" + +#, fuzzy, no-wrap +#~| msgid "B<-f >I<filename>" +#~ msgid "B<-m >I<module-name>" +#~ msgstr "B<-f >I<nome-file>" + +#, fuzzy +#~| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>" +#~ msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +#~ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHON" +#~ msgstr "PYTHON" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" +#~ msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONBREAKPOINT" +#~ msgstr "PYTHONBREAKPOINT" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONDEBUG" +#~ msgstr "PYTHONDEBUG" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" +#~ msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONDUMPREFS" +#~ msgstr "PYTHONDUMPREFS" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONEXECUTABLE" +#~ msgstr "PYTHONEXECUTABLE" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONFAULTHANDLER" +#~ msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONHASHSEED" +#~ msgstr "PYTHONHASHSEED" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONHOME" +#~ msgstr "PYTHONHOME" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONINSPECT" +#~ msgstr "PYTHONINSPECT" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONIOENCODING" +#~ msgstr "PYTHONIOENCODING" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONMALLOC" +#~ msgstr "PYTHONMALLOC" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONNOUSERSITE" +#~ msgstr "PYTHONNOUSERSITE" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONOPTIMIZE" +#~ msgstr "PYTHONOPTIMIZE" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONPLATLIBDIR" +#~ msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" +#~ msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONSTARTUP" +#~ msgstr "PYTHONSTARTUP" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONTRACEMALLOC" +#~ msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONUNBUFFERED" +#~ msgstr "PYTHONUNBUFFERED" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONUSERBASE" +#~ msgstr "PYTHONUSERBASE" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONVERBOSE" +#~ msgstr "PYTHONVERBOSE" + +#, no-wrap +#~ msgid "PYTHONWARNINGS" +#~ msgstr "PYTHONWARNINGS" diff --git a/po/it/common/min-004-occurences.po b/po/it/common/min-004-occurences.po index 33af905a..c1bd8717 100644 --- a/po/it/common/min-004-occurences.po +++ b/po/it/common/min-004-occurences.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-09 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -15,6 +15,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.3\n" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" [\n" +"B<--check-hash-based-pycs>\n" +"I<default>\n" +"|\n" +"I<always>\n" +"|\n" +"I<never>\n" +"]\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" [\n" +"B<-c>\n" +"I<command>\n" +"|\n" +"I<script>\n" +"|\n" +"-\n" +"]\n" +"[\n" +"I<arguments>\n" +"]\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" +" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n" +" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n" +" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" +" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n" +" interactive interpreter. This only works on debug builds\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" +" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n" +" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n" +" traceback limit of NFRAME frames\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" +" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n" +" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -137,8 +212,8 @@ msgstr "" msgid " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n" msgstr " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " 8." msgstr " 8." @@ -150,7 +225,7 @@ msgid " 9." msgstr " 9." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "!" msgstr "" @@ -256,12 +331,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "%E" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "%F" msgstr "%F" @@ -274,12 +343,6 @@ msgstr "%G" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "%I" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "%L" msgstr "" @@ -334,12 +397,6 @@ msgstr "%d" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "%e" -msgstr "%e" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "%f" msgstr "%f" @@ -380,7 +437,7 @@ msgid "%r" msgstr "%r" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%v" msgstr "" @@ -417,6 +474,24 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(7)" +msgstr "(7)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(8)" +msgstr "(8)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(9)" +msgstr "(9)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(The names I<head> and I<headp> are user selectable.)" msgstr "" @@ -636,7 +711,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-H" -msgstr "" +msgstr "-H" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -684,7 +759,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-U" -msgstr "" +msgstr "-U" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -724,10 +799,9 @@ msgstr "-h, --help" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "i" +#, no-wrap msgid "-i" -msgstr "i" +msgstr "-i" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -789,7 +863,7 @@ msgstr "." msgid ".br\n" msgstr ".br\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid ".sp\n" msgstr ".sp\n" @@ -805,8 +879,8 @@ msgstr "" msgid "/* Link with \"-lm\" */\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "/bin/sh" @@ -838,24 +912,30 @@ msgstr "" msgid "/usr/share/terminfo" msgstr "/usr/share/terminfo" +#: fedora-40 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "November 2020" +msgid "01 November 2023" +msgstr "Novembre 2020" + #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "01/29/2021" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "02/09/2023" msgstr "" -#: debian-unstable +#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "02/13/2024" +msgid "03/05/2024" msgstr "" -#: archlinux +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "02/14/2024" +msgid "05/26/2024" msgstr "" #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm @@ -867,12 +947,6 @@ msgstr "gennaio 2019" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "10" -msgstr "10" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "10 Function trace" msgstr "" @@ -883,6 +957,11 @@ msgstr "" msgid "10 Jul 2008" msgstr "giugno 2020" +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "10.02.1" +msgstr "10.02.1" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -918,8 +997,8 @@ msgstr "" msgid "124" msgstr "124" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "128" msgstr "128" @@ -1085,8 +1164,8 @@ msgstr "15" msgid "15 Function detail" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "15." msgstr "15." @@ -1151,30 +1230,30 @@ msgstr "158" msgid "159" msgstr "159" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "16" -msgstr "16" - -#: debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "October 2021" -msgid "16 October 2023" -msgstr "ottobre 2021" - #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "16." msgstr "16." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "17" +msgstr "17" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "18" msgstr "18" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "19" +msgstr "19" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1230,12 +1309,24 @@ msgstr "gennaio 2024" msgid "25" msgstr "25" +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "26" +msgstr "26" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "30" msgstr "30" +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "April 2022" +msgid "30 April 2024" +msgstr "aprile 2022" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1305,11 +1396,6 @@ msgstr "4.0.24" msgid "4.3BSD." msgstr "4.3BSD." -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "4.4.3" -msgstr "4.4.3" - #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "4.4.4" @@ -1320,6 +1406,11 @@ msgstr "4.4.4" msgid "4.4BSD." msgstr "4.4BSD." +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "4.6.0" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1414,12 +1505,6 @@ msgstr "marzo 2022" msgid "7." msgstr "7." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "8" -msgstr "8" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -1654,7 +1739,7 @@ msgid "A sample configuration file is shown below:" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "A short string identifying the architecture of the local system\\&. A string such as B<x86>, B<x86-64> or B<arm64>\\&. See the architectures defined for I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for a full list\\&." msgstr "" @@ -1688,86 +1773,107 @@ msgid "Add a note segment reserving SIZE bytes for an appended signature" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 187\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 188\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 189\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 195\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 196\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 197\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 199\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 201\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 203\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 205\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 207\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 211\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 212\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 213\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 214\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 225\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 226\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 234\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 237\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 238\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 241\\&." msgstr "" @@ -1829,14 +1935,25 @@ msgstr "" msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>) is raised." msgstr "" +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2022" +msgid "Apr 13, 2024" +msgstr "marzo 2022" + #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm #: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "April 2014" msgstr "aprile 2014" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "aprile 2022" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Architecture" msgstr "" @@ -1859,6 +1976,20 @@ msgstr "" msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend:" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Augments the default search path for module files. The format is the same " +"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. " +"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is " +"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/" +"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is " +"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the " +"directory containing the script is inserted in the path in front of " +"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python " +"program as the variable I<sys.path>." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "July 2020" @@ -1974,8 +2105,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" @@ -2000,6 +2131,12 @@ msgstr "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n" @@ -2055,7 +2192,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>" @@ -2167,12 +2304,24 @@ msgstr "" msgid "B<--cat-config>" msgstr "B<--cat-config>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--check>" msgstr "B<--check>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--clean>" +msgstr "B<--clean>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -2255,6 +2404,12 @@ msgstr "B<--delete>" msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>" msgstr "B<--demangle[=>I<style>B<]>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -2307,8 +2462,8 @@ msgstr "B<--graceful>" msgid "B<--green-gamma-table>" msgstr "B<--green-gamma-table>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--help-all>" msgstr "B<--help-all>" @@ -2374,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--lock>[=I<mode>]" msgstr "" @@ -2455,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "B<--nocolor>" msgstr "B<--nocolor>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--noheadings>" msgstr "B<--noheadings>" @@ -2488,8 +2643,8 @@ msgstr "B<--preview>" msgid "B<--product-version>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--raw>" msgstr "B<--raw>" @@ -2529,8 +2684,8 @@ msgstr "" msgid "B<--remove>" msgstr "B<--remove>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--reset>" msgstr "B<--reset>" @@ -2557,6 +2712,11 @@ msgstr "" msgid "B<--root>=I<path>" msgstr "B<-->" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--runtime>" +msgstr "B<--runtime>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -2564,8 +2724,8 @@ msgstr "B<-->" msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--show>" msgstr "B<--show>" @@ -2677,6 +2837,7 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tldr>" msgstr "B<--tldr>" @@ -2713,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-4>" -msgstr "" +msgstr "B<-4>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2721,8 +2882,8 @@ msgstr "" msgid "B<-?, -h, --help>" msgstr "B<-?, -h, --help>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-?>" msgstr "B<-?>" @@ -2771,7 +2932,7 @@ msgstr "" msgid "B<-L>, B<--dereference>" msgstr "B<-L>, B<--dereference>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-L>, B<--label> I<label>" @@ -2789,7 +2950,14 @@ msgstr "B<-N>, B<--literal>" msgid "B<-O>" msgstr "B<-O>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-O>" +msgid "B<-OO>" +msgstr "B<-O>" + +#: debian-bookworm msgid "B<-P>, B<--pairs>" msgstr "B<-P>, B<--pairs>" @@ -2817,26 +2985,47 @@ msgstr "" msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>" msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--resolution>" +msgid "B<-V , --version>" +msgstr "B<--resolution>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-t >I<timeout>" +msgid "B<-W >I<argument>" +msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-t >I<timeout>" +msgid "B<-X >I<option>" +msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-Z>, B<--context>" msgstr "B<-Z>, B<--context>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-a, --all>" msgstr "B<-a, --all>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--append>" msgstr "B<-a>, B<--append>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--batch>" msgstr "B<-b>, B<--batch>" @@ -2847,13 +3036,20 @@ msgstr "B<-b>, B<--batch>" msgid "B<-b>, B<--binary>" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-c>, B<--count>" +msgid "B<-c >I<command>" +msgstr "B<-c>, B<--count>" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--count>" msgstr "B<-c>, B<--count>" @@ -2894,6 +3090,13 @@ msgid "B<-g, --group>" msgstr "B<-g, --group>" #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-?, -h, --help>" +msgid "B<-h , -? , --help>" +msgstr "B<-?, -h, --help>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h --help>" @@ -2970,6 +3173,13 @@ msgid "B<-l>, B<--full>" msgstr "B<-l>, B<--full>" #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-t >I<timeout>" +msgid "B<-m >I<module-name>" +msgstr "B<-t >I<tempo_limite>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-m>, B<--device-map>=I<\\,FILE\\/>" @@ -3023,7 +3233,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>" msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>" msgstr "" -#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>" @@ -3060,7 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--read-only>" msgstr "B<-r>, B<--read-only>" @@ -3076,8 +3286,8 @@ msgstr "B<-r>, B<--reset>" msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DEVICE_NAME\\/>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--silent>" msgstr "B<-s>, B<--silent>" @@ -3106,13 +3316,13 @@ msgstr "" msgid "B<-t>, B<--text>" msgstr "B<-t>, B<--text>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-t>, B<--time>" msgstr "B<-t>, B<--time>" -#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--append>" msgid "B<-t>, B<--type> I<type>" @@ -3154,12 +3364,6 @@ msgstr "B<-u>, B<--user>" msgid "B<-verbose>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "B<-version>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3208,19 +3412,13 @@ msgid "B</etc/passwd>" msgstr "B</etc/passwd>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<128>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<16>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<32>" msgstr "" @@ -3231,6 +3429,12 @@ msgstr "" msgid "B<5>" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<64>" +msgstr "B<64>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3297,11 +3501,17 @@ msgstr "" msgid "B<D>" msgstr "B<D>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<DISPLAY>" -msgstr "" +msgstr "B<DISPLAY>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E>" +msgstr "B<E>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3325,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>" -msgstr "" +msgstr "B<EAGAIN> o B<EWOULDBLOCK>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3393,8 +3603,8 @@ msgstr "" msgid "B<EMLINK>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOBUFS>" msgstr "" @@ -3439,7 +3649,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EPIPE>" -msgstr "" +msgstr "B<EPIPE>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3484,12 +3694,24 @@ msgstr "" msgid "B<Geometry options>" msgstr "B<--posix>" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ENFILE>" +msgid "B<INFILE>" +msgstr "B<ENFILE>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<L>" +msgstr "B<L>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<LANG>" @@ -3531,7 +3753,7 @@ msgstr "B<LC_NUMERIC>" msgid "B<LC_TIME>" msgstr "B<LC_TIME>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBBLKID_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all" @@ -3539,11 +3761,11 @@ msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all" msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on" msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on" @@ -3558,10 +3780,16 @@ msgstr "B<Lucas De Marchi> E<lt>\\&lucas\\&.de\\&.marchi@gmail\\&.com\\&E<gt>" msgid "B<MS_SLAVE>" msgstr "B<MS_SLAVE>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide debian-unstable msgid "B<Note>" msgstr "" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<EMFILE>" +msgid "B<OUTFILE>" +msgstr "B<EMFILE>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3634,8 +3862,8 @@ msgstr "" msgid "B<SIGEV_THREAD>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<SIGHUP>" msgstr "B<SIGHUP>" @@ -3646,8 +3874,8 @@ msgstr "B<SIGHUP>" msgid "B<SIGUSR1>" msgstr "B<SIGUSR1>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<SIGUSR2>" msgstr "B<SIGUSR2>" @@ -3675,6 +3903,12 @@ msgstr "" msgid "B<WARNING:>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<running>" +msgid "B<Warning>" +msgstr "B<running>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3794,12 +4028,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<e>" -msgstr "B<e>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "B<enabled>" msgstr "B<enabled>" @@ -3947,7 +4175,7 @@ msgid "B<no>" msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<noauto>" msgstr "B<noauto>" @@ -3958,7 +4186,7 @@ msgid "B<noexec>" msgstr "B<noexec>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<nofail>" msgstr "B<nofail>" @@ -3974,8 +4202,8 @@ msgstr "" msgid "B<o>" msgstr "B<o>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<off>" msgstr "" @@ -3996,8 +4224,8 @@ msgstr "B<pacman>(8)" msgid "B<panic>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<poll>(2)" msgstr "B<poll>(2)" @@ -4008,15 +4236,26 @@ msgstr "B<poll>(2)" msgid "B<print>" msgstr "B<print>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "B<proc>(5)" -msgstr "B<proc>(5)" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)" +msgstr "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux +msgid "B<pspdfutils> [OPTION...] [INFILE [OUTFILE]]" +msgstr "" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)" msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" +"I> ]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4027,7 +4266,7 @@ msgstr "B<q>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<quit>" -msgstr "" +msgstr "B<quit>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4087,8 +4326,8 @@ msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)" msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)" msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<select>(2)" msgstr "B<select>(2)" @@ -4178,6 +4417,12 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<z>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "BROKEN BAR" msgstr "BROKEN BAR" @@ -4188,7 +4433,7 @@ msgid "BUG REPORTS" msgstr "NOTIFICA DEI \"BUG\"" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Boot ID" msgstr "" @@ -4198,11 +4443,6 @@ msgstr "" msgid "Boot Loader Interface" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Boot Loader Specification" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4247,7 +4487,7 @@ msgstr "CENT SIGN" msgid "COLORS" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron debian-bullseye opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMAND LINE OPTIONS" @@ -4685,6 +4925,18 @@ msgstr "" msgid "Caveats" msgstr "Avvertimenti" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Change the location of the standard Python libraries. By default, the " +"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and " +"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and " +"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</" +"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value " +"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for " +"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -4702,8 +4954,8 @@ msgstr "" msgid "Commands:" msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Compatibility" msgstr "" @@ -4739,6 +4991,12 @@ msgid "" "lib/\\&. Files in /run/ override files with the same name under /usr/\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Container Interface" @@ -4752,6 +5010,7 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Copy the contents of config files to standard output\\&. Only the " "\"interesting\" parts of the configuration files are printed, comments and " @@ -4767,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 1995-2020 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: " "GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4775,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: " "GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 1995-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4791,7 +5050,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: " "GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4799,7 +5058,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: " "GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4848,13 +5107,13 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL " "versione 3 o successiva E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, " "or (at your option) any later version." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, " "or (at your option) any later version." @@ -4902,8 +5161,14 @@ msgstr "Debian" msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "Debian GNU/Linux" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "Debug-mode variables" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Details" msgstr "" @@ -4913,23 +5178,43 @@ msgstr "" msgid "Developer" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Directory for larger and persistent temporary files" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Directory for temporary files" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " +"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these " +"manipulations if I<site> is explicitly imported later." +msgstr "" + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Display usage message." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " +"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -4937,11 +5222,30 @@ msgid "" "only available on x86 BIOS targets." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Do not print the version and copyright messages. These messages are also " +"suppressed in non-interactive mode." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " +"running the B<pydoc> program." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Documentation: https://docs.python.org/" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4953,29 +5257,44 @@ msgstr "" msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Don't add user site directory to sys.path." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable archlinux msgid "E<.Nm>" msgstr "E<.Nm>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "E<gt>" msgstr "E<gt>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "E<lt>" msgstr "E<lt>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>" msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>" @@ -5031,6 +5350,12 @@ msgid "" "a memory fault. The limit tries to prevent this from happening by " "restricting recursion to 2048 levels of nesting." msgstr "" +"Abilitata o disabilita il limite della ricorsione effettuata durante la " +"decodifica («demangling») delle stringhe. Poiché i formati di «mangling» " +"permettono un livello infinito di ricorsione è possibile creare stringhe la " +"cui decodifica riempirebbe lo stack disponibile sulla macchina, generando " +"un problema di accesso alla memoria. Il limite cerca di evitare questa " +"situazione, restringendo la ricorsione ad un massimo di 2048 livelli." #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #: debian-unstable @@ -5041,10 +5366,10 @@ msgid "" "without worrying about the already encrypted files." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "Environment variables" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Equivalent to B<--json=pretty> if running on a terminal, and B<--json=short> " +"otherwise\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -5065,8 +5390,8 @@ msgstr "" msgid "Explanation" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes " "(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " @@ -5093,30 +5418,29 @@ msgstr "" msgid "FILES AND DIRECTORIES" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FSTAB" msgstr "FSTAB" #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "March 2022" +#, no-wrap msgid "Feb 06, 2024" -msgstr "marzo 2022" +msgstr "6 febbraio 2024" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "February 9, 2019" msgstr "9 febbraio 2019" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "File Formats" msgstr "Formati di file" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "File formats" msgstr "" @@ -5305,6 +5629,13 @@ msgstr "" msgid "For nonlocking counterparts, see B<unlocked_stdio>(3)." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " +"effect on the stdin stream." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Forces E<.Nm> to use IPv4 addresses only." @@ -5436,17 +5767,11 @@ msgid "Historical" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Host name" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I" -msgstr "I" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "I/O error." @@ -5459,6 +5784,32 @@ msgid "" "Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5513,8 +5864,8 @@ msgstr "I</etc/networks>" msgid "I</etc/nsswitch.conf>" msgstr "I</etc/nsswitch.conf>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</etc/passwd>" msgstr "I</etc/passwd>" @@ -5656,13 +6007,19 @@ msgstr "" msgid "I<Path=>" msgstr "I<Path=>" +#: archlinux +msgid "" +"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do " +"your best to provide a reproducible test case for bugs.>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Port=>" msgstr "I<Port=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Priority=>" msgstr "" @@ -5671,8 +6028,8 @@ msgstr "" msgid "I<Storage=>" msgstr "I<Storage=>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "SIGTERM" msgid "I<TERM>" @@ -5684,7 +6041,7 @@ msgid "I<TimeoutSec=>" msgstr "I<TimeoutSec=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Type=>" msgstr "I<Type=>" @@ -5704,11 +6061,12 @@ msgid "I<Virtualization=>" msgstr "I<Virtualization=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Weight=>" msgstr "I<Weight=>" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<\\*d>" msgstr "" @@ -5726,7 +6084,7 @@ msgid "" "I<buflen>)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<device>" msgstr "" @@ -5777,10 +6135,6 @@ msgstr "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>" msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>" msgstr "I<https://github.com/sysstat/sysstat>" -#: archlinux -msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" -msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "I<https://sysstat.github.io/>" msgstr "I<https://sysstat.github.io/>" @@ -5846,6 +6200,11 @@ msgstr "" msgid "I<sem> is not a valid semaphore." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" +msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.restore_state=>" @@ -5864,6 +6223,18 @@ msgstr "B<EMFILE>" msgid "INTERNET MEDIA TYPE" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "INTERNET RESOURCES" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "INTERPRETER INTERFACE" +msgstr "" + #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -5895,7 +6266,7 @@ msgid "Ic quit" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Identical to B<uname -r> output\\&." msgstr "" @@ -5924,6 +6295,27 @@ msgstr "" msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " +"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " +"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " +"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " +"values." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " +"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings " +"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name " +"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys." +"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the " +"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If input file is -, standard input is read." @@ -5934,6 +6326,14 @@ msgstr "" msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " +"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " +"shutdown." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5968,6 +6368,148 @@ msgid "" "maximally copious debug output; smaller levels reduce verbosity." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " +"It can be set to the callable of your debugger of choice." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." +"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " +"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " +"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " +"importtime> on the command line." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " +"mode of the asyncio module." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " +"Python memory allocations using the tracemalloc module." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " +"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " +"counts still alive after shutting down the interpreter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" +"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n" +"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n" +"The\n" +"I<errorhandler>\n" +"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n" +"I<errorhandler>\n" +" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " +"the B<-W> option for each separate value." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"B> option (don't try to write I<.pyc> files)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> " +"multiple times." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> " +"multiple times." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"i> option." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"u> option." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> " +"multiple times." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " +"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " +"is executed in the same name space where interactive commands are executed " +"so that objects defined or imported in it can be used without qualification " +"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and " +"I<sys.ps2> in this file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " +"hashes of str and bytes objects." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5978,6 +6520,13 @@ msgid "" "only slightly different from the models mentioned above, please let us know." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " +"behavior of the interpreter." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur." @@ -5990,6 +6539,26 @@ msgid "" "password, no harm done." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " +"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " +"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter " +"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, " +"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-" +"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The " +"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX " +"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor " +"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr." +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"In place of the image path a \"\\&.v/\" versioned directory may be " +"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6013,9 +6582,21 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Interface Portability and Stability Promise" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Invalid directory stream descriptor I<dirp>." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " +"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6032,19 +6613,12 @@ msgstr "" msgid "JULY 2018" msgstr "LUGLIO 2018" -#: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "March 2022" -msgid "Jan 30, 2024" -msgstr "marzo 2022" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "January 2009" msgstr "gennaio 2009" -#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "January 2023" msgstr "gennaio 2023" @@ -6062,17 +6636,11 @@ msgstr "luglio 2021" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "K" -msgstr "K" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "KNOWN ISSUES" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Kernel release" msgstr "" @@ -6420,22 +6988,20 @@ msgstr "D" msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all" -msgstr "LIBMOUNT_DEBUG=all" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LICENSE" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "LICENSING" msgstr "" #: debian-bookworm @@ -6511,7 +7077,7 @@ msgstr "Manuale dell'utente Linux" msgid "Linux on s390." msgstr "Note Linux" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LinuxThreads" @@ -6575,19 +7141,23 @@ msgid "MULTIPLICATION SIGN" msgstr "MULTIPLICATION SIGN" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Machine ID" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Main website: https://www.python.org/" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Manpage Author:" msgstr "" -#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "March 2023" msgstr "marzo 2023" @@ -6625,6 +7195,11 @@ msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Module repository: https://pypi.org/" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6669,6 +7244,11 @@ msgstr "" msgid "New Control Group Interfaces" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6705,8 +7285,7 @@ msgid "" "case I<terminal-colors.d> directories do not have to exist yet." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU " "systems." @@ -6736,44 +7315,50 @@ msgstr "" msgid "OTHER OPTIONS" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "OUTPUT" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2023" +msgstr "ottobre 2023" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system ID" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system build ID" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system image identifier" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system image version" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system variant ID" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system version ID" msgstr "" @@ -6800,7 +7385,7 @@ msgstr "" msgid "Out of resources." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Output all available columns." msgstr "" @@ -6813,6 +7398,11 @@ msgstr "" msgid "Output version information and exit." msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed esce." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Override sys.platlibdir." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -6892,8 +7482,162 @@ msgstr "POUND SIGN" msgid "PS" msgstr "S" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PSPDFUTILS" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHON" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONBREAKPOINT" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDEBUG" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDUMPREFS" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONEXECUTABLE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONFAULTHANDLER" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONHASHSEED" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONHOME" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONINSPECT" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONIOENCODING" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONMALLOC" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONMALLOCSTATS" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONNOUSERSITE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONOPTIMIZE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPATH" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPLATLIBDIR" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONSTARTUP" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONTRACEMALLOC" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONUNBUFFERED" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONUSERBASE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONVERBOSE" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONWARNINGS" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution " "packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are " @@ -6903,6 +7647,20 @@ msgid "" "ordering of the files\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution " +"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are " +"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the " +"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to " +"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the " +"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for " +"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /" +"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files " +"will always take priority over configuration files shipped by the OS " +"vendor\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6920,16 +7678,32 @@ msgstr "" msgid "Perl Programmers Reference Guide" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "Philip A. Guenther" -msgstr "Philip A. Guenther" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)." +msgstr "" -#: archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do " -"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." +"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) this symbolic link is " +"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see " +"B<ptrace>(2)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "Philip A. Guenther" +msgstr "Philip A. Guenther" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Please send any information and bug-reports to:" @@ -6940,7 +7714,7 @@ msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Portable Services" msgstr "" @@ -6960,6 +7734,15 @@ msgstr "" msgid "Print a help message and exit." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Print a message each time a module is initialized, showing the place " +"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, " +"print a message for each file that is checked for when searching for a " +"module. Also provides information on module cleanup at exit." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "Print a short usage summary and exit." @@ -6970,12 +7753,20 @@ msgstr "" msgid "Print help message." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format." +#: debian-bookworm +msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Prints the Python version number of the executable and exits. When given " +"twice, print more information about the build." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 @@ -6985,6 +7776,37 @@ msgid "" "output and exits." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " +"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction " +"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library " +"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and " +"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and " +"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These " +"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be " +"installed on your system as well.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python is distributed under an Open Source license. See the file " +"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " +"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF " +"ALL WARRANTIES." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" +"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " +"adaptable as an extension language for existing applications. See the " +"internal documentation for hints." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7026,6 +7848,24 @@ msgstr "" msgid "Range error: result underflow" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Recommended location of the interpreter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Recommended locations of the directories containing the include files needed " +"for developing Python extensions and embedding the interpreter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Recommended locations of the directories containing the standard modules." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Record selection options:" @@ -7047,6 +7887,14 @@ msgstr "Reiserfsprogs-3.6.27" msgid "Removal" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " +"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " +"the .pyc extension." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>" msgstr "Segnalare i bug a E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>" @@ -7070,11 +7918,10 @@ msgstr "Segnalare i bug a bug-recutils@gnu.org" msgid "Report version information and exit." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7089,7 +7936,7 @@ msgid "SECURITY" msgstr "SICUREZZA" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SPECIFIERS" msgstr "" @@ -7152,6 +7999,11 @@ msgstr "" msgid "See B<sigsetops>(3) for details on manipulating signal sets." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<user_namespaces>(7)." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -7187,6 +8039,14 @@ msgid "" "extra calls to B<fcntl>(2) to achieve the same result." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " +"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " +"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7195,8 +8055,15 @@ msgid "" "may be useful." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " +"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Short host name" msgstr "" @@ -7207,11 +8074,18 @@ msgid "Show this help." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Single percent sign" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " +"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7225,7 +8099,14 @@ msgstr "" msgid "Specifier" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Specify the command to execute (see next section). This terminates the " +"option list (following options are passed as arguments to the command)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " "supported columns." @@ -7247,13 +8128,6 @@ msgstr "" msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "SIGTERM" -msgid "TERM" -msgstr "SIGTERM" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7261,6 +8135,7 @@ msgid "TODO" msgstr "" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd" msgstr "" @@ -7288,7 +8163,7 @@ msgstr "" msgid "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<libuuid> library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" @@ -7312,14 +8187,20 @@ msgstr "" msgid "The I<passwd> structure is defined in I<E<lt>pwd.hE<gt>> as follows:" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers " "of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... " @@ -7355,7 +8236,7 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The boot ID of the running system, formatted as string\\&. See B<random>(4) for more information\\&." msgstr "" @@ -7385,6 +8266,16 @@ msgid "" "if the recursion limit is disabled then stack exhaustion is possible and any " "bug reports about such an event will be rejected." msgstr "" +"Il comportamento predefinito è di avere il limite abilitato, ma " +"disabilitarlo potrebbe essere necessario per decodificare nomi veramente " +"complessi. Notare che se il limite di ricorsione viene disabilitato allora è " +"possibile saturare lo stack, e qualsiasi segnalazione di bug su questa " +"situazione verrà rigettata." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The fields are as follows:" +msgstr "Il significato dei campi è il seguente:" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7408,20 +8299,46 @@ msgstr "" msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following options are available:" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The hostname of the running system, truncated at the first dot to remove any domain component\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The hostname of the running system\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " +"Specifying the value 0 will disable hash randomization." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " +"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " +"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or " +"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that " +"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) " +"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements " +"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python " +"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is " +"executed." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The machine ID of the running system, formatted as string\\&. See B<machine-id>(5) for more information\\&." msgstr "" @@ -7432,37 +8349,37 @@ msgid "The man page is longer than the program." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system build identifier of the running system, as read from the I<BUILD_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system identifier of the running system, as read from the I<ID=> field of /etc/os-release\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system image identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system image version identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_VERSION=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system variant identifier of the running system, as read from the I<VARIANT_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system version identifier of the running system, as read from the I<VERSION_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "" @@ -7471,6 +8388,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The operation was prevented by a file seal; see B<fcntl>(2)." msgstr "" +"L'operazione è stata impedita da una restrizione sul file; vedi B<fcntl>(2)." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7492,8 +8410,8 @@ msgstr "" msgid "The package is actively maintained by Frank Zago." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide " "characters at I<dest>." @@ -7514,12 +8432,20 @@ msgstr "" msgid "The thread whose ID is I<pid> could not be found." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The user-specific I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> or I<$HOME/.config/" "terminal-colors.d> overrides the global setting." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " +"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " +"most recent frame." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7528,10 +8454,23 @@ msgid "" "what the scanner can support." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is no difference between binary mode and text mode on GNU systems." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +msgid "" +"These are subject to difference depending on local installation conventions; " +"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " +"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," +"Linux} the default for both is I</usr>." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "" "These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on " @@ -7578,8 +8517,8 @@ msgstr "" msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)." msgstr "" -#: archlinux -msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)." +#: fedora-40 +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -7617,17 +8556,22 @@ msgid "This function always succeeds." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "This is either /tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "This is either /var/tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7635,11 +8579,19 @@ msgid "" "Corporation\\&. Maintained by Jon Masters and others\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " +"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " +"configured without pymalloc support." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Time Zone Database" -msgstr "" +msgstr "Database dei fusi orari" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7657,6 +8609,13 @@ msgstr "" msgid "Tukaani" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " +"options)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -7669,8 +8628,8 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "USAGE" msgstr "" @@ -7688,21 +8647,11 @@ msgid "Usage" msgstr "Uso" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Use \"%%\" in place of \"%\" to specify a single percent sign\\&." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " -"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> " -"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites " -"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any " -"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or " -"other tools." -msgstr "" - #: debian-bookworm msgid "" "Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " @@ -7713,24 +8662,18 @@ msgid "" "udevd>(8) or other tools." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use the raw output format." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "User" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "User Manuals" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: archlinux +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "User Commands" msgid "User commands" @@ -7780,8 +8723,8 @@ msgstr "" msgid "Valid command line options and their syntax can be listed by using:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Verbose mode." msgstr "" @@ -7810,7 +8753,24 @@ msgstr "" msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " +"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " +"I<pymalloc>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " +"interactive mode after executing the script or the command. It does not " +"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global " +"variables or a stack trace when a script raises an exception." +msgstr "" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas." msgstr "" @@ -7850,7 +8810,7 @@ msgstr "" #: archlinux msgid "Written by many authors." -msgstr "" +msgstr "Scritto da molti autori." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7863,7 +8823,7 @@ msgstr "X" msgid "XZ Utils" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>" msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>" @@ -7917,6 +8877,18 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[5]" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[6]" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "[default=/usr/share/locale]" msgstr "" @@ -7926,7 +8898,7 @@ msgid "\\ \" " msgstr "\\ \" " #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\ \\&" msgstr "\\ \\&" @@ -7966,11 +8938,17 @@ msgid "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/" msgstr "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES" msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS" msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS" @@ -7987,13 +8965,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" -msgstr "" -"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface" msgstr "" "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface" @@ -8100,6 +9071,20 @@ msgstr "\\et" msgid "\\ev" msgstr "\\ev" +#: archlinux +msgid "`-' or no INFILE argument means standard input" +msgstr "" + +#: archlinux +msgid "`-' or no OUTFILE argument means standard output" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "all" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "always make simple backups" @@ -8155,7 +9140,7 @@ msgstr "file di configurazione" msgid "create a BSD-style checksum" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "cronie" @@ -8232,10 +9217,14 @@ msgstr "" msgid "don't print OK for each successfully verified file" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "don't show page numbers being output" msgstr "" +#: archlinux +msgid "don't show progress" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "don't use external descriptors." msgstr "" @@ -8266,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "embed a specific DTB" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libblkid debug output." msgstr "" @@ -8319,7 +9308,8 @@ msgstr "g" msgid "generate '#: filename:line' lines (default)" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-" "multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " @@ -8332,18 +9322,6 @@ msgid "" "efi, riscv64-efi" msgstr "" -#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "" -"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-" -"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " -"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-" -"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, " -"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-" -"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, " -"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-" -"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap @@ -8396,6 +9374,11 @@ msgstr "" msgid "glibc 2.3.4." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff 1 ," +msgstr "" + #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "groff 1.22.4" @@ -8440,23 +9423,29 @@ msgstr "i" msgid "i386" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm msgid "if COMMAND cannot be found" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" +msgstr "" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "if arguments or options are incorrect, or there is some other problem " "starting up," msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "if there is some problem during processing, typically an error reading or " "writing an input or output file." @@ -8533,7 +9522,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8617,22 +9606,35 @@ msgid "" "on some BIOSes." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "name" -msgstr "nome" +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "e" +msgid "me" +msgstr "e" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "m" +msgid "mr" +msgstr "m" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "natural sort of (version) numbers within text" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ncurses 6.4" msgstr "" +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "ncurses 6.5" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8650,6 +9652,13 @@ msgid "new line" msgstr "codice di fine riga (newline)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "l" +msgid "nl" +msgstr "l" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "none" @@ -8709,6 +9718,19 @@ msgstr "" msgid "perl v5.38.2" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "f" +msgid "pf" +msgstr "f" + +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pipe" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pre-load specified modules MODULES" @@ -8749,6 +9771,24 @@ msgstr "" msgid "psmisc" msgstr "" +#: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "pacutils" +msgid "pspdfutils" +msgstr "pacutils" + +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "diffutils 3.6" +msgid "pspdfutils 3.3.2" +msgstr "diffutils 3.6" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8773,8 +9813,8 @@ msgid "" "quota file at the filesystem root (version 2 quota, non-XFS filesystems)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</dev/random>" msgid "random" @@ -8888,22 +9928,26 @@ msgid "suppress most error messages" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "systemd 252" msgstr "systemd 252" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm msgid "the exit status of COMMAND otherwise" msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<time>" +#, no-wrap msgid "time" -msgstr "B<time>" +msgstr "time" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -8931,7 +9975,7 @@ msgstr "" msgid "use STRING as product version" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more " "details." @@ -8951,6 +9995,11 @@ msgstr "" msgid "use only IPv6" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8974,8 +10023,8 @@ msgstr "w" msgid "warn about improperly formatted checksum lines" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "where:" msgstr "dove:" diff --git a/po/it/common/min-010-occurences.po b/po/it/common/min-010-occurences.po index cfe039f2..2f879c98 100644 --- a/po/it/common/min-010-occurences.po +++ b/po/it/common/min-010-occurences.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid " 6." msgstr " 6." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " 7." msgstr " 7." @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "%m" msgid "%n" msgstr "%n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%o" msgstr "%o" @@ -336,12 +336,17 @@ msgstr "-x" msgid "/proc interfaces" msgstr "Interfaccia /proc" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "November 2020" -msgid "01 November 2023" -msgstr "Novembre 2020" +#| msgid "March 2022" +msgid "06 March 2024" +msgstr "marzo 2022" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2022" +msgid "06 May 2024" +msgstr "marzo 2022" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -349,6 +354,12 @@ msgstr "Novembre 2020" msgid "1." msgstr "1." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10" +msgstr "10" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -360,11 +371,16 @@ msgstr "10." msgid "10.00.0" msgstr "10.00.0" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "10.02.1" -msgstr "10.02.1" +msgid "10.03.0" +msgstr "10.03.0" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "10.03.0" +msgid "10.03.1" +msgstr "10.03.0" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -372,20 +388,20 @@ msgstr "10.02.1" msgid "11." msgstr "11." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "125" msgstr "125" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "126" msgstr "126" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "127" msgstr "127" @@ -393,6 +409,12 @@ msgstr "127" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "16" +msgstr "16" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "161" msgstr "161" @@ -662,8 +684,8 @@ msgstr "252" msgid "253" msgstr "253" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "256" msgstr "256" @@ -1052,11 +1074,16 @@ msgstr "377" msgid "4.3.1" msgstr "4.3.1" -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 #, no-wrap msgid "4.5.0" msgstr "" +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "4.7.0" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1072,6 +1099,12 @@ msgstr "7" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "8" +msgstr "8" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "@file" msgstr "@file" @@ -1192,82 +1225,97 @@ msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 186\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 198\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 206\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 209\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 215\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 216\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 217\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 218\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 219\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 220\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 227\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 228\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 229\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 230\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 231\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "Added in version 232\\&." -msgstr "" - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 235\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 236\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 242\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 244\\&." msgstr "" @@ -1286,6 +1334,12 @@ msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>" msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Feb 24, 2023" +msgid "Apr 24, 2024" +msgstr "24 febbraio 2023" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -1460,7 +1514,7 @@ msgstr "B<--no-location>" msgid "B<--no-wrap>" msgstr "B<--no-wrap>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--output-all>" msgstr "B<--output-all>" @@ -1554,7 +1608,7 @@ msgstr "B<-F>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-G>" -msgstr "" +msgstr "B<-G>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1567,7 +1621,7 @@ msgstr "B<-H>, B<--host=>" msgid "B<-I>" msgstr "B<-I>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-J>, B<--json>" msgstr "B<-J>, B<--json>" @@ -1660,7 +1714,7 @@ msgstr "B<-j>" msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "B<-l>, B<--list>" @@ -1671,7 +1725,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--list>" msgid "B<-n>, B<--add-location>" msgstr "B<-n>, B<--add-location>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--noheadings>" msgstr "B<-n>, B<--noheadings>" @@ -1687,7 +1741,7 @@ msgstr "B<-o>" msgid "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<-o>, B<--output> I<list>" @@ -1699,8 +1753,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<-p>, B<--properties-output>" msgstr "B<-p>, B<--properties-output>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-r>, B<--raw>" msgstr "B<-r>, B<--raw>" @@ -1722,12 +1776,18 @@ msgstr "B<-s>, B<--sort-output>" msgid "B<-v, --verbose>" msgstr "B<-v, --verbose>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "B<-v, --version>" msgstr "B<-v, --version>" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-version>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -1759,12 +1819,6 @@ msgstr "B<-z>, B<--zero>" msgid "B<3>" msgstr "B<3>" -#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "B<64>" -msgstr "B<64>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1837,8 +1891,8 @@ msgstr "B<ENOTTY>" msgid "B<ENXIO>" msgstr "B<ENXIO>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<EOVERFLOW>" msgstr "B<EOVERFLOW>" @@ -1861,8 +1915,8 @@ msgstr "B<ETXTBSY>" msgid "B<K>" msgstr "B<K>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated." msgstr "" @@ -1891,6 +1945,12 @@ msgstr "B<c>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e>" +msgstr "B<e>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<grub-mkconfig>(8)" msgstr "B<grub-mkconfig>(8)" @@ -1898,7 +1958,7 @@ msgstr "B<grub-mkconfig>(8)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<help>" -msgstr "" +msgstr "B<help>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1971,6 +2031,11 @@ msgstr "lingue baltiche (Latin-7)" msgid "Be verbose." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Boot Loader Specification" +msgstr "" + #: archlinux msgid "" "Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we " @@ -2092,8 +2157,8 @@ msgstr "CF" msgid "COMPATIBILITY" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "CONFORME A" @@ -2132,11 +2197,11 @@ msgstr "lingue europee orientali (latin-2)" msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995" msgstr "" -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." @@ -2265,6 +2330,11 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" msgid "December 2021" msgstr "dicembre 2021" +#: debian-unstable archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "Dicembre 2023" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2297,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Display version information\\&." msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not print a header line." msgstr "" @@ -2356,8 +2426,8 @@ msgid "" "B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Put IPv6 addresses in brackets\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Exit status:" msgstr "" @@ -2428,11 +2498,10 @@ msgstr "FD" msgid "FF" msgstr "FF" -#: fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "March 2022" +#: fedora-40 +#, no-wrap msgid "Feb 08, 2024" -msgstr "marzo 2022" +msgstr "8 febbraio 2024" #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2493,20 +2562,15 @@ msgstr "Strumenti di sviluppo GNU" msgid "GNU gettext-tools 0.21" msgstr "GNU gettext-tools 0.21" -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 0.21.1" msgstr "GNU gettext-tools 0.21.1" -#: fedora-40 -#, no-wrap -msgid "GNU gettext-tools 0.22" -msgstr "GNU gettext-tools 0.22" - -#: archlinux fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU gettext-tools 0.22.2" -msgstr "GNU gettext-tools 0.22.2" +msgid "GNU gettext-tools 0.22.5" +msgstr "GNU gettext-tools 0.22.5" #: archlinux #, no-wrap @@ -2525,6 +2589,12 @@ msgid "History" msgstr "Storia" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>" msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>" @@ -2608,164 +2678,196 @@ msgstr "" msgid "I<fd> is not a valid file descriptor." msgstr "I<fd> non è un descrittore di file valido." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO 8859" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1" msgstr "ISO/IEC\\~8859-1" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10" msgstr "ISO/IEC\\~8859-10" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13" msgstr "ISO/IEC\\~8859-13" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14" msgstr "ISO/IEC\\~8859-14" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15" msgstr "ISO/IEC\\~8859-15" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16" msgstr "ISO/IEC\\~8859-16" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2" msgstr "ISO/IEC\\~8859-2" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3" msgstr "ISO/IEC\\~8859-3" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4" msgstr "ISO/IEC\\~8859-4" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9" msgstr "ISO/IEC\\~8859-9" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2800,8 +2902,8 @@ msgstr "" msgid "Implicit Dependencies" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition to the \"main\" configuration file, drop-in configuration " "snippets are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/" @@ -2815,6 +2917,20 @@ msgid "" "entries are collected as they occur in the sorted files\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"In addition to the main configuration file, drop-in configuration snippets " +"are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/systemd/*\\&." +"conf\\&.d/, and /etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/\\&. Those drop-ins have higher " +"precedence and override the main configuration file\\&. Files in the *\\&." +"conf\\&.d/ configuration subdirectories are sorted by their filename in " +"lexicographic order, regardless of in which of the subdirectories they " +"reside\\&. When multiple files specify the same option, for options which " +"accept just a single value, the entry in the file sorted last takes " +"precedence, and for options which accept a list of values, entries are " +"collected as they occur in the sorted files\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2850,6 +2966,12 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "K" +msgstr "K" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "KERNEL COMMAND LINE" msgstr "" @@ -3142,6 +3264,18 @@ msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" msgid "No errors occur." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect " +"for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no " +"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -3249,8 +3383,8 @@ msgstr "" msgid "P" msgstr "P" -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD." @@ -3294,8 +3428,8 @@ msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap @@ -3303,9 +3437,10 @@ msgid "Pacman Manual" msgstr "" #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #: archlinux #, no-wrap @@ -3327,8 +3462,8 @@ msgstr "" msgid "Past major contributors:" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -3345,7 +3480,7 @@ msgstr "" "nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU\" (GNU " "Free Documentation License)." -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -3362,7 +3497,7 @@ msgstr "" "inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " "GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Manuale del programmatore di Linux" @@ -3408,6 +3543,12 @@ msgstr "rumeno (Latin-10)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "S" +msgstr "S" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "SBAT metadata" msgstr "" @@ -3494,8 +3635,8 @@ msgstr "" msgid "T" msgstr "T" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TRADEMARKS" msgstr "" @@ -3546,8 +3687,7 @@ msgid "" "over modifications to the main configuration file\\&." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The default configuration is set during compilation, so configuration is " "only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main " @@ -3560,6 +3700,21 @@ msgid "" "main configuration file\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The default configuration is set during compilation, so configuration is " +"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main " +"configuration file is loaded from one of the listed directories in order of " +"priority, only the first file found is used: /etc/systemd/, /run/systemd/, /" +"usr/local/lib/systemd/, /usr/lib/systemd/\\&. The vendor version of the file " +"contains commented out entries showing the defaults as a guide to the " +"administrator\\&. Local overrides can also be created by creating drop-ins, " +"as described below\\&. The main configuration file can also be edited for " +"this purpose (or a copy in /etc/ if it\\*(Aqs shipped under /usr/), however " +"using drop-ins for local configuration is recommended over modifications to " +"the main configuration file\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -3583,16 +3738,19 @@ msgid "" "The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " "i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in " @@ -3601,6 +3759,22 @@ msgid "" "0\\&...7\\&. See B<syslog>(3) for more information\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " +"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-" +"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of " +"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, " +"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See " +"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed " +"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon " +"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. " +"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level " +"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note " +"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum " +"log levels\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -3634,9 +3808,12 @@ msgstr "" msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide -msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." +#: opensuse-tumbleweed +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1." msgstr "" #: debian-bookworm @@ -3710,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "U" msgstr "U" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use JSON output format." msgstr "" @@ -3748,8 +3925,7 @@ msgid "" "dash, to simplify the ordering of the files\\&." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins " "under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who " @@ -3764,7 +3940,7 @@ msgid "" "users\\&." msgstr "" -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins " "under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who " @@ -3803,7 +3979,7 @@ msgstr "" #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "X Version 11" -msgstr "" +msgstr "X Versione 11" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>" @@ -3823,6 +3999,13 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" +"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" +msgstr "" +"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/" "discoverable_partitions_specification" msgstr "" @@ -3849,12 +4032,7 @@ msgstr "e" msgid "b" msgstr "b" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" - -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" @@ -3869,7 +4047,7 @@ msgstr "binutils-2.41" msgid "binutils-2.41.0" msgstr "binutils-2.41.0" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -3906,7 +4084,7 @@ msgstr "d" msgid "disable shim_lock verifier" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed archlinux #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "display version information and exit" msgstr "" @@ -3980,12 +4158,6 @@ msgid "l" msgstr "l" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "l l" -msgstr "l l" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "l l l" @@ -3998,12 +4170,6 @@ msgid "l l l." msgstr "l l l." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "l l." -msgstr "l l." - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "line delimiter is NUL, not newline" msgstr "" @@ -4109,6 +4275,11 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sort output by file location" msgstr "" diff --git a/po/it/common/min-020-occurences.po b/po/it/common/min-020-occurences.po index 379e5ad8..7a6e0682 100644 --- a/po/it/common/min-020-occurences.po +++ b/po/it/common/min-020-occurences.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "(3)" msgid "* \\ \\ " msgstr "* \\ \\ " -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "-" msgstr "-" @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "163" msgid "164" msgstr "164" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "166" msgstr "166" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "362" msgid "4" msgstr "4" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "5" @@ -649,72 +649,96 @@ msgstr "AC" msgid "AD" msgstr "AD" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Added in version 232\\&." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 233\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 239\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 240\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 243\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 245\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 246\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 247\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 248\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 249\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 250\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 251\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 252\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 253\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 254\\&." msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 255\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Added in version 256\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -745,8 +769,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n" @@ -901,7 +925,7 @@ msgid "B<-c>" msgstr "B<-c>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bullseye #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" @@ -930,14 +954,14 @@ msgstr "B<-f>, B<--force>" msgid "B<-g>" msgstr "B<-g>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" msgstr "B<-h, --help>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bullseye +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bullseye #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "B<-h>" @@ -1009,7 +1033,7 @@ msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-t>" msgstr "B<-t>" @@ -1140,8 +1164,8 @@ msgstr "B<ENODEV>" msgid "B<ENOENT>" msgstr "B<ENOENT>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOSPC>" msgstr "B<ENOSPC>" @@ -1188,6 +1212,11 @@ msgstr "B<ESRCH>" msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>" msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>" +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<proc>(5)" +msgstr "B<proc>(5)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1230,7 +1259,7 @@ msgstr "CD" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMANDS" -msgstr "" +msgstr "COMANDI" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 @@ -1244,14 +1273,14 @@ msgstr "CONFIGURAZIONE" msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CONFIGURATION FILE" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" @@ -1290,8 +1319,8 @@ msgstr "DF" msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "DIAGNOSTICA" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" @@ -1302,17 +1331,17 @@ msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: debian-unstable archlinux -#, no-wrap -msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Description" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Do not pipe output into a pager\\&." @@ -1336,12 +1365,22 @@ msgstr "E1" msgid "E2" msgstr "E2" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E2fsprogs version 1.47.0" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable +#, no-wrap +msgid "E2fsprogs version 1.47.1" +msgstr "" + +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1462,13 +1501,14 @@ msgstr "F5" msgid "FE" msgstr "FE" -#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "February 2023" msgstr "febbraio 2023" -#: debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm #, no-wrap msgid "February 2024" msgstr "febbraio 2024" @@ -1485,18 +1525,18 @@ msgstr "GRUB 2.06" #: debian-bookworm #, no-wrap -msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1" -msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1" +msgid "GRUB 2.12-1~bpo12+1" +msgstr "GRUB 2.12-1~bpo12+1" #: debian-unstable #, no-wrap -msgid "GRUB 2.12-1" -msgstr "GRUB 2.12-1" +msgid "GRUB 2.12-2" +msgstr "GRUB 2.12-2" #: archlinux #, no-wrap -msgid "GRUB 2:2.12-1" -msgstr "GRUB 2:2.12-1" +msgid "GRUB 2:2.12-2" +msgstr "GRUB 2:2.12-2" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1538,12 +1578,6 @@ msgstr "" msgid "Insufficient kernel memory was available." msgstr "" -#: fedora-40 mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "July 2020" -msgid "June 2023" -msgstr "luglio 2020" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1570,6 +1604,12 @@ msgstr "" msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "May 2021" +msgid "May 2024" +msgstr "maggio 2021" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Mtools' texinfo doc" @@ -1599,17 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "October 2022" msgstr "ottobre 2022" -#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "October 2023" -msgstr "ottobre 2023" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&." @@ -1617,16 +1651,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " -#| "set appropriately." msgid "" "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " "to indicate the error." msgstr "" "In caso di successo restituisce zero. In caso di errore restituisce -1, e " -"I<errno> verrà impostato di conseguenza." +"I<errno> verrà impostato per indicare l'errore." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -1639,8 +1669,8 @@ msgstr "" msgid "Out of memory." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)" msgstr "" @@ -1696,8 +1726,8 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>." msgstr "Segnalare i bug a E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" msgstr "" @@ -1715,13 +1745,8 @@ msgstr "" msgid "See\\ Also" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "September 2023" -msgstr "settembre 2023" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "" @@ -1898,12 +1923,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "\\ " -msgstr "\\ " - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "\\&A premade html can be found at \\&\\&CW<\\(ifhttp://www.gnu.org/software/" "mtools/manual/mtools.html\\(is>" @@ -1915,38 +1934,38 @@ msgstr "" msgid "\\(bu" msgstr "\\(bu" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" @@ -1957,8 +1976,8 @@ msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n' msgid "_" msgstr "_" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" @@ -1966,7 +1985,7 @@ msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1984,6 +2003,18 @@ msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." msgid "kbd" msgstr "kbd" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "l l" +msgstr "l l" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "l l." +msgstr "l l." + #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "mtools-4.0.32" @@ -1998,7 +2029,7 @@ msgstr "mtools-4.0.43" #: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed diff --git a/po/it/common/min-100-occurences.po b/po/it/common/min-100-occurences.po index 1ba12746..621ee1ee 100644 --- a/po/it/common/min-100-occurences.po +++ b/po/it/common/min-100-occurences.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ".nh\n" msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTI" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTORE" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "AUTORI" msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITÀ" -#: mageia-cauldron debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "aprile 2022" +msgid "April 2024" +msgstr "aprile 2024" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -68,6 +68,11 @@ msgstr "aprile 2022" msgid "Attribute" msgstr "Attributo" +#: mageia-cauldron debian-unstable +#, no-wrap +msgid "August 2023" +msgstr "agosto 2023" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -116,8 +121,8 @@ msgstr "B<EFAULT>" msgid "B<EINVAL>" msgstr "B<EINVAL>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOMEM>" msgstr "B<ENOMEM>" @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL " "versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " @@ -162,8 +167,8 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL " "versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux -#: mageia-cauldron +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." @@ -171,23 +176,26 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL " "versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux +msgid "" +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL " +"versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide msgid "Display help text and exit." msgstr "Mostra il testo d'aiuto ed esce." -#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce." - -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "AMBIENTE" @@ -210,8 +218,8 @@ msgstr "ESEMPI" msgid "EXIT STATUS" msgstr "STATO DI USCITA" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" @@ -231,7 +239,7 @@ msgstr "" "Per la spiegazione dei termini usati in questa sezione, vedere " "B<attributes>(7)." -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" @@ -240,16 +248,21 @@ msgstr "" msgid "GNU coreutils 8.32" msgstr "GNU coreutils 8.32" -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.4" msgstr "GNU coreutils 9.4" +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -270,8 +283,8 @@ msgstr "STORIA" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: archlinux opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "gennaio 2024" @@ -280,7 +293,12 @@ msgstr "gennaio 2024" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" + +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -292,16 +310,21 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03" msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#: archlinux debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm msgid "Linux." @@ -313,8 +336,14 @@ msgstr "Linux." msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Safe" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-unstable archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "March 2024" +msgstr "marzo 2024" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -325,17 +354,12 @@ msgstr "NOME" msgid "NOTES" msgstr "NOTE" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" -#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "ottobre 2021" - #: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." @@ -346,8 +370,8 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable msgid "Print version and exit." msgstr "" @@ -357,8 +381,8 @@ msgstr "" msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SEGNALAZIONE BUG" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALORE RESTITUITO" @@ -371,20 +395,20 @@ msgstr "" "Segnalare gli errori di traduzione a E<lt>https://translationproject.org/" "team/E<gt>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" @@ -397,7 +421,7 @@ msgstr "settembre 2022" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux @@ -453,20 +477,21 @@ msgstr "mostra le informazioni sulla versione ed esce." msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "dovrebbe fornire l'accesso al manuale completo." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "systemd 254" msgstr "systemd 254" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "systemd 255" -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "systemd 252" +msgid "systemd 256~rc3" +msgstr "systemd 252" #: debian-bookworm #, no-wrap diff --git a/po/it/man1/abc2ly.1.po b/po/it/man1/abc2ly.1.po index 5d992452..40a36fba 100644 --- a/po/it/man1/abc2ly.1.po +++ b/po/it/man1/abc2ly.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 22:55+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -24,10 +24,10 @@ msgid "ABC2LY" msgstr "ABC2LY" #. type: TH -#: archlinux opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "November 2023" -msgstr "Novembre 2023" +msgid "April 2024" +msgstr "aprile 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -237,7 +237,13 @@ msgid "abc2ly - manual page for abc2ly (LilyPond) 2.24.1" msgstr "abc2ly - pagina di manuale per abc2ly (LilyPond) 2.22.0" #. type: TH -#: debian-unstable mageia-cauldron +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "March 2024" +msgstr "marzo 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "gennaio 2024" @@ -247,3 +253,9 @@ msgstr "gennaio 2024" #, no-wrap msgid "May 2023" msgstr "maggio 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "November 2023" +msgstr "Novembre 2023" diff --git a/po/it/man1/addr2line.1.po b/po/it/man1/addr2line.1.po index ca87f02d..f362697c 100644 --- a/po/it/man1/addr2line.1.po +++ b/po/it/man1/addr2line.1.po @@ -3,39 +3,40 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2015, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:41+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:32+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#. ======================================================================== +#. ======================================================================== #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Title" -#. ======================================================================== +#. ======================================================================== #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ADDR2LINE 1" msgstr "ADDR2LINE 1" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ADDR2LINE" msgstr "ADDR2LINE" @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "ADDR2LINE" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -53,46 +54,42 @@ msgid "binutils-2.42.0" msgstr "binutils-2.42.0" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU Development Tools" msgstr "Strumenti di sviluppo GNU" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "addr2line - convert addresses into file names and line numbers" -msgid "" -"addr2line - convert addresses or symbol+offset into file names and line " -"numbers" -msgstr "addr2line - converte gli indirizzi in nomi di file e numeri di riga." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "addr2line - convert addresses or symbol+offset into file names and line numbers" +msgstr "addr2line - converte indirizzi o simbolo+offset in nomi di file e numeri di riga" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Header" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "addr2line [B<-a>|B<--addresses>]\n" @@ -122,851 +119,767 @@ msgstr "" " [addr addr ...]\n" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&B<addr2line> translates addresses into file names and line numbers. " -#| "Given an address in an executable or an offset in a section of a " -#| "relocatable object, it uses the debugging information to figure out which " -#| "file name and line number are associated with it." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"\\&B<addr2line> translates addresses or symbol+offset into file names and " -"line numbers. Given an address or symbol+offset in an executable or an " -"offset in a section of a relocatable object, it uses the debugging " -"information to figure out which file name and line number are associated " -"with it." +"\\&B<addr2line> translates addresses or symbol+offset into file names and line numbers. Given an " +"address or symbol+offset in an executable or an offset in a section of a relocatable object, it uses " +"the debugging information to figure out which file name and line number are associated with it." msgstr "" -"\\&B<addr2line> traduce indirizzi in nomi di file e numeri di riga. Dato un " -"indirizzo in un eseguibile o un offset in una sezione di un oggetto " -"rilocabile, esso usa l'informazione di debugging per capire quale nome di " -"file e numero di riga sono associati e un dato indirizzo." +"\\&B<addr2line> traduce indirizzi o simboli+offset in nomi di file e numeri di riga. Dato un indirizzo " +"o un simbolo+offset in un eseguibile o un offset in una sezione di un oggetto rilocabile, esso usa " +"l'informazione di debugging per capire quale nome di file e numero di riga sono associati e un dato " +"indirizzo." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"The executable or relocatable object to use is specified with the B<-e> " -"option. The default is the file I<a.out>. The section in the relocatable " -"object to use is specified with the B<-j> option." +"The executable or relocatable object to use is specified with the B<-e> option. The default is the " +"file I<a.out>. The section in the relocatable object to use is specified with the B<-j> option." msgstr "" -"L'eseguibile o l'oggetto rilocabile da usare è specificato con l'opzione B<-" -"e>. Quello predefinito è il file I<a.out>. La sezione nell'oggetto " -"rilocabile da usare è specificata con l'opzione B<-j>." +"L'eseguibile o l'oggetto rilocabile da usare è specificato con l'opzione B<-e>. Quello predefinito è " +"il file I<a.out>. La sezione nell'oggetto rilocabile da usare è specificata con l'opzione B<-j>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\&B<addr2line> has two modes of operation." msgstr "\\&B<addr2line> ha due modalità operative." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the first, hexadecimal addresses are specified on the command line, " -#| "and B<addr2line> displays the file name and line number for each address." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"In the first, hexadecimal addresses or symbol+offset are specified on the " -"command line, and B<addr2line> displays the file name and line number for " -"each address." +"In the first, hexadecimal addresses or symbol+offset are specified on the command line, and " +"B<addr2line> displays the file name and line number for each address." msgstr "" -"Nella prima sulla riga di comando sono specificati indirizzi esadecimali, e " -"B<addr2line> mostra il nome del file e il numero di riga per ciascun " -"indirizzo." +"Nella prima, indirizzi esadecimali o simbolo+offset sono indicati sulla riga di comando, e " +"B<addr2line> mostra il nome del file e il numero di riga per ciascun indirizzo." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the second, B<addr2line> reads hexadecimal addresses from standard " -#| "input, and prints the file name and line number for each address on " -#| "standard output. In this mode, B<addr2line> may be used in a pipe to " -#| "convert dynamically chosen addresses." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"In the second, B<addr2line> reads hexadecimal addresses or symbol+offset " -"from standard input, and prints the file name and line number for each " -"address on standard output. In this mode, B<addr2line> may be used in a " -"pipe to convert dynamically chosen addresses." +"In the second, B<addr2line> reads hexadecimal addresses or symbol+offset from standard input, and " +"prints the file name and line number for each address on standard output. In this mode, B<addr2line> " +"may be used in a pipe to convert dynamically chosen addresses." msgstr "" -"Nella seconda B<addr2line> legge indirizzi esadecimali dallo standard input, " -"e stampa nome file e numero di riga per ciascun indirizzo sullo standard " -"output. In questa modalità B<addr2line> può essere usato in una pipe per " -"convertire indirizzi scelti dinamicamente." +"Nella seconda, B<addr2line> legge indirizzi esadecimali o simbolo+offset dallo standard input, e " +"stampa nome file e numero di riga per ciascun indirizzo sullo standard output. In questa modalità " +"B<addr2line> può essere usato in una pipe per convertire indirizzi scelti dinamicamente." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each " -#| "input address generates one line of output." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The format of the output is B<FILENAME:LINENO>. By default each input " -"address generates one line of output." +"The format of the output is B<FILENAME:LINENO>. By default each input address generates one line of " +"output." msgstr "" -"Il formato dell'output è B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. Come " -"comportamentopredefinito, ogni indirizzo in input genera una riga di output." +"Il formato dell'output è B<NOMEFILE:NUMERORIGA>. Come comportamento predefinito, ogni indirizzo in " +"input genera una riga di output." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:" -#| "LINENO\\s0> line (in that order)." -msgid "" -"Two options can generate additional lines before each \\&B<FILENAME:LINENO> " -"line (in that order)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Two options can generate additional lines before each \\&B<FILENAME:LINENO> line (in that order)." msgstr "" -"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga " -"\\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> (in quest'ordine)." +"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga \\&B<NOMEFILE:NUMERORIGA> (in " +"quest'ordine)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"If the B<-a> option is used then a line with the input address is displayed." -msgstr "" -"Se è usata l'opzione B<-a> viene mostrata una riga con l'indirizzo in input." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "If the B<-a> option is used then a line with the input address is displayed." +msgstr "Se è usata l'opzione B<-a> viene mostrata una riga con l'indirizzo in input." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the B<-f> option is used, then a line with the " -#| "\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is the name of the " -#| "function containing the address." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<FUNCTIONNAME> is " -"displayed. This is the name of the function containing the address." +"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<FUNCTIONNAME> is displayed. This is the name " +"of the function containing the address." msgstr "" -"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il " -"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0>, che è il nome della funzione contenente " -"l'indirizzo." +"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il \\&B<NOMEFUNZIONE>, che è il nome della " +"funzione contenente l'indirizzo." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:" -#| "LINENO\\s0> line." -msgid "" -"One option can generate additional lines after the \\&B<FILENAME:LINENO> " -"line." -msgstr "" -"Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<\\s-1FILENAME:" -"LINENO\\s0>." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "One option can generate additional lines after the \\&B<FILENAME:LINENO> line." +msgstr "Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<NOMEFILE:NUMERORIGA>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"If the B<-i> option is used and the code at the given address is present " -"there because of inlining by the compiler then additional lines are " -"displayed afterwards. One or two extra lines (if the \\&B<-f> option is " -"used) are displayed for each inlined function." +"If the B<-i> option is used and the code at the given address is present there because of inlining by " +"the compiler then additional lines are displayed afterwards. One or two extra lines (if the \\&B<-f> " +"option is used) are displayed for each inlined function." msgstr "" -"Se è usata l'opzione B<-i> e il codice al dato indirizzo è presente lì a " -"causa dell'inlining eseguito dal compilatore, ulteriori righe verranno " -"mostrate dopo. Una o due righe supplementari (se è usata l'opzione \\&B<-" -"f>) sono mostrate per ogni funzione sottoposta a inlining." +"Se è usata l'opzione B<-i> e il codice al dato indirizzo è presente lì a causa dell'inlining eseguito " +"dal compilatore, ulteriori righe verranno mostrate dopo. Una o due righe supplementari (se è usata " +"l'opzione \\&B<-f>) sono mostrate per ogni funzione sottoposta a inlining." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Alternatively if the B<-p> option is used then each input address generates " -"a single, long, output line containing the address, the function name, the " -"file name and the line number. If the \\&B<-i> option has also been used " -"then any inlined functions will be displayed in the same manner, but on " +"Alternatively if the B<-p> option is used then each input address generates a single, long, output " +"line containing the address, the function name, the file name and the line number. If the \\&B<-i> " +"option has also been used then any inlined functions will be displayed in the same manner, but on " "separate lines, and prefixed by the text B<(inlined by)>." msgstr "" -"In alternativa, se è usata l'opzione B<-p>, ogni indirizzo di input genera " -"su un'unica lunga riga di output contenente l'indirizzo, il nome della " -"funzione, il nome del file e il numero di riga. Se è stata usata anche " -"l'opzione \\&B<-i> ogni funzione sottoposta a inlining verrà mostrata nello " -"stesso modo, ma su righe separate, con aggiunto il prefisso B<(inlined by)>." +"In alternativa, se è usata l'opzione B<-p>, ogni indirizzo di input genera su un'unica lunga riga di " +"output contenente l'indirizzo, il nome della funzione, il nome del file e il numero di riga. Se è " +"stata usata anche l'opzione \\&B<-i> ogni funzione sottoposta a inlining verrà mostrata nello stesso " +"modo, ma su righe separate, con aggiunto il prefisso B<(inlined by)>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"If the file name or function name can not be determined, \\&B<addr2line> " -"will print two question marks in their place. If the line number can not be " -"determined, B<addr2line> will print 0." +"If the file name or function name can not be determined, \\&B<addr2line> will print two question marks " +"in their place. If the line number can not be determined, B<addr2line> will print 0." msgstr "" -"Se nome file o nome funzione non possono essere determinati, \\&B<addr2line> " -"stamperà due punti interrogativi al loro posto. Se il numero di riga non può " -"essere determinato, B<addr2line> stamperà 0." +"Se nome file o nome funzione non possono essere determinati, \\&B<addr2line> stamperà due punti " +"interrogativi al loro posto. Se il numero di riga non può essere determinato, B<addr2line> stamperà 0." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"When symbol+offset is used, +offset is optional, except when the symbol is " -"ambigious with a hex number. The resolved symbols can be mangled or " -"unmangled, except unmangled symbols with + are not allowed." +"When symbol+offset is used, +offset is optional, except when the symbol is ambigious with a hex " +"number. The resolved symbols can be mangled or unmangled, except unmangled symbols with + are not " +"allowed." msgstr "" +"Quando viene usato simbolo+offset, +offset è opzionale eccetto quando il simbolo è interpretabile come " +"numero esadecimale. Il simbolo può essere «mangled» (alterato) o «unmangled», eccetto che quelli " +"«mangled» con il + non sono permessi." #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The long and short forms of options, shown here as alternatives, are " -"equivalent." -msgstr "" -"Le opzioni nei formati lungo e corto, qui mostrate come alternative, sono " -"equivalenti." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The long and short forms of options, shown here as alternatives, are equivalent." +msgstr "Le opzioni nei formati lungo e corto, qui mostrate come alternative, sono equivalenti." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-a>" msgstr "B<-a>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Item" msgstr "Item" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-a" msgstr "-a" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--addresses>" msgstr "B<--addresses>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--addresses" msgstr "--addresses" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Display the address before the function name, file and line number " -"information. The address is printed with a B<0x> prefix to easily identify " -"it." +"Display the address before the function name, file and line number information. The address is " +"printed with a B<0x> prefix to easily identify it." msgstr "" -"Mostra l'indirizzo prima delle informazioni su nome di funzione, file e " -"numero di riga. L'indirizzo è stampato con un prefisso B<0x> per essere " -"identificato facilmente." +"Mostra l'indirizzo prima delle informazioni su nome di funzione, file e numero di riga. L'indirizzo è " +"stampato con un prefisso B<0x> per essere identificato facilmente." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b> I<bfdname>" msgstr "B<-b> I<bfdname>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-b bfdname" msgstr "-b bfdname" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--target=>I<bfdname>" msgstr "B<--target=>I<bfdname>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--target=bfdname" msgstr "--target=bfdname" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Specify that the object-code format for the object files is \\&I<bfdname>." -msgstr "" -"Specifica che il formato object-code per i file oggetto è \\&I<bfdname>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Specify that the object-code format for the object files is \\&I<bfdname>." +msgstr "Specifica che il formato object-code per i file oggetto è \\&I<bfdname>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-C>" msgstr "B<-C>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>" msgstr "B<--demangle[=>I<style>B<]>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--demangle[=style]" msgstr "--demangle[=style]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. " -#| "Besides removing any initial underscore prepended by the system, this " -#| "makes \\*(C+ function names readable. Different compilers have different " -#| "mangling styles. The optional demangling style argument can be used to " -#| "choose an appropriate demangling style for your compiler." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " -"removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ " -"function names readable. Different compilers have different mangling " -"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " -"appropriate demangling style for your compiler." +"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides removing any initial " +"underscore prepended by the system, this makes C++ function names readable. Different compilers have " +"different mangling styles. The optional demangling style argument can be used to choose an appropriate " +"demangling style for your compiler." msgstr "" -"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello " -"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, " -"questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. Differenti compilatori " -"hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di " -"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling " -"appropriato per il proprio compilatore." +"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello utente. Oltre a rimuovere " +"ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, questo rende i nomi di funzione C++ leggibili. " +"Differenti compilatori hanno differenti stili di «mangling» (alterazione). L'argomento opzionale di " +"stile di «demangling» può essere usato per scegliere uno stile di «demangling» appropriato per il " +"proprio compilatore." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-e> I<filename>" msgstr "B<-e> I<filename>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-e filename" msgstr "-e filename" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--exe=>I<filename>" msgstr "B<--exe=>I<filename>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--exe=filename" msgstr "--exe=filename" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the name of the executable for which addresses should be " -"translated. The default file is I<a.out>." +"Specify the name of the executable for which addresses should be translated. The default file is I<a." +"out>." msgstr "" -"Specifica il nome dell'eseguibile per il quale gli indirizzi devono essere " -"tradotti. Il file predefinito è I<a.out>." +"Specifica il nome dell'eseguibile per il quale gli indirizzi devono essere tradotti. Il file " +"predefinito è I<a.out>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "B<-f>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-f" msgstr "-f" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--functions>" msgstr "B<--functions>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--functions" msgstr "--functions" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "Display function names as well as file and line number information." -msgstr "" -"Visualizza informazioni su nomi di funzioni e anche su file e numeri di riga." +msgstr "Visualizza informazioni su nomi di funzioni e anche su file e numeri di riga." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--basenames>" msgstr "B<--basenames>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--basenames" msgstr "--basenames" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "Display only the base of each file name." msgstr "Visuallizza solo la base di ciascun nome di file." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-i" msgstr "-i" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--inlines>" msgstr "B<--inlines>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--inlines" msgstr "--inlines" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"If the address belongs to a function that was inlined, the source " -"information for all enclosing scopes back to the first non-inlined function " -"will also be printed. For example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines " -"\\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and " -"address is from \\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for " -"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed." +"If the address belongs to a function that was inlined, the source information for all enclosing scopes " +"back to the first non-inlined function will also be printed. For example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> " +"inlines \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from " +"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and " +"CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed." msgstr "" -"Se l'indirizzo appartiene a una funzione sottoposta a inlining, verrano " -"stampate anche le informazioni sul codice sorgente per tutte le espansioni " -"inluse fino alla prima funzione non sottoposta a espanzione inline. Per " -"esempio, se CW<\\*(C`main\\*(C'> espande \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> che " -"espande CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, e l'indirizzo proviene da " -"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, verranno stampate anche le informazioni per " -"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> e CW<\\*(C`main\\*(C'>." +"Se l'indirizzo appartiene a una funzione sottoposta a inlining, verrano stampate anche le informazioni " +"sul codice sorgente per tutte le espansioni inluse fino alla prima funzione non sottoposta a " +"espanzione inline. Per esempio, se CW<\\*(C`main\\*(C'> espande \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> che espande " +"CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, e l'indirizzo proviene da \\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, verranno stampate anche " +"le informazioni per CW<\\*(C`callee1\\*(C'> e CW<\\*(C`main\\*(C'>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-j>" msgstr "B<-j>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-j" msgstr "-j" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--section>" msgstr "B<--section>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--section" msgstr "--section" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Read offsets relative to the specified section instead of absolute addresses." -msgstr "" -"Legge gli offset relativi alla sezione specificata anziché gli indirizzi " -"assoluti." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Read offsets relative to the specified section instead of absolute addresses." +msgstr "Legge gli offset relativi alla sezione specificata anziché gli indirizzi assoluti." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>" msgstr "B<-p>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-p" msgstr "-p" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--pretty-print>" msgstr "B<--pretty-print>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--pretty-print" msgstr "--pretty-print" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Make the output more human friendly: each location are printed on one line. " -"If option B<-i> is specified, lines for all enclosing scopes are prefixed " -"with B<(inlined by)>." +"Make the output more human friendly: each location are printed on one line. If option B<-i> is " +"specified, lines for all enclosing scopes are prefixed with B<(inlined by)>." msgstr "" -"Rende l'output più leggibile: ogni posizione è stampata su una riga. Se è " -"specificata l'opzione B<-i>, le righe for all enclosing scopes sono " -"precedute dal prefisso B<(inlined by)>." +"Rende l'output più leggibile: ogni posizione è stampata su una riga. Se è specificata l'opzione B<-i>, " +"le righe for all enclosing scopes sono precedute dal prefisso B<(inlined by)>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-r" msgstr "-r" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-R>" msgstr "B<-R>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-R" msgstr "-R" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--recurse-limit>" msgstr "B<--recurse-limit>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--recurse-limit" msgstr "--recurse-limit" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-recurse-limit>" msgstr "B<--no-recurse-limit>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-recurse-limit" msgstr "--no-recurse-limit" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--recursion-limit>" msgstr "B<--recursion-limit>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--recursion-limit" msgstr "--recursion-limit" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-recursion-limit>" msgstr "B<--no-recursion-limit>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-recursion-limit" msgstr "--no-recursion-limit" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enables or disables a limit on the amount of recursion performed whilst " -"demangling strings. Since the name mangling formats allow for an infinite " -"level of recursion it is possible to create strings whose decoding will " -"exhaust the amount of stack space available on the host machine, triggering " -"a memory fault. The limit tries to prevent this from happening by " -"restricting recursion to 2048 levels of nesting." +"Enables or disables a limit on the amount of recursion performed whilst demangling strings. Since the " +"name mangling formats allow for an infinite level of recursion it is possible to create strings whose " +"decoding will exhaust the amount of stack space available on the host machine, triggering a memory " +"fault. The limit tries to prevent this from happening by restricting recursion to 2048 levels of " +"nesting." msgstr "" +"Abilitata o disabilita il limite della ricorsione effettuata durante la decodifica («demangling») " +"delle stringhe. Poiché i formati di «mangling» permettono un livello infinito di ricorsione è " +"possibile creare stringhe la cui decodifica riempirebbe lo stack disponibile sulla macchina, " +"generando un problema di accesso alla memoria. Il limite cerca di evitare questa situazione, " +"restringendo la ricorsione ad un massimo di 2048 livelli." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"The default is for this limit to be enabled, but disabling it may be " -"necessary in order to demangle truly complicated names. Note however that " -"if the recursion limit is disabled then stack exhaustion is possible and any " -"bug reports about such an event will be rejected." +"The default is for this limit to be enabled, but disabling it may be necessary in order to demangle " +"truly complicated names. Note however that if the recursion limit is disabled then stack exhaustion " +"is possible and any bug reports about such an event will be rejected." msgstr "" +"Il comportamento predefinito è di avere il limite abilitato, ma disabilitarlo potrebbe essere " +"necessario per decodificare nomi veramente complessi. Notare che se il limite di ricorsione viene " +"disabilitato allora è possibile saturare lo stack, e qualsiasi segnalazione di bug su questa " +"situazione verrà rigettata." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The " -"B<-R> option is a synonym for the B<--recurse-limit> option." +"The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The B<-R> option is a synonym " +"for the B<--recurse-limit> option." msgstr "" -"L'opzione B<-r> è un sinonimo dell'opzione \\&B<--no-recurse-limit>. " -"L'opzione B<-R> è un sinonimo dell'opzione B<--recurse-limit>." +"L'opzione B<-r> è un sinonimo dell'opzione \\&B<--no-recurse-limit>. L'opzione B<-R> è un sinonimo " +"dell'opzione B<--recurse-limit>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Note this option is only effective if the B<-C> or \\&B<--demangle> option " -"has been enabled." -msgstr "" -"Si noti che questa opzione ha effetto solo se è stata abilitata l'opzione " -"\\&B<--demangle>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Note this option is only effective if the B<-C> or \\&B<--demangle> option has been enabled." +msgstr "Si noti che questa opzione ha effetto solo se è stata abilitata l'opzione \\&B<--demangle>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<@>I<file>" msgstr "B<@>I<file>" #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "@file" msgstr "@file" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in " -"place of the original @I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot " -"be read, then the option will be treated literally, and not removed." +"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in place of the original " +"@I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot be read, then the option will be treated " +"literally, and not removed." msgstr "" -"Legge le opzioni da riga di comando da I<file>. Le opzioni lette sono " -"inserite al posto dell'opzione originale @I<file>. Se I<file> non esiste o " -"non può essere letto, l'opzione sarà trattata letteralmente, e non rimossa." +"Legge le opzioni da riga di comando da I<file>. Le opzioni lette sono inserite al posto dell'opzione " +"originale @I<file>. Se I<file> non esiste o non può essere letto, l'opzione sarà trattata " +"letteralmente, e non rimossa." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may " -"be included in an option by surrounding the entire option in either single " -"or double quotes. Any character (including a backslash) may be included by " -"prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> may " -"itself contain additional @I<file> options; any such options will be " -"processed recursively." +"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may be included in an option " +"by surrounding the entire option in either single or double quotes. Any character (including a " +"backslash) may be included by prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> " +"may itself contain additional @I<file> options; any such options will be processed recursively." msgstr "" -"Le opzioni in I<file> sono separate da spazi vuoti. Si può includere uno " -"spazio vuoto in un'opzione racchiudendo l'intera opzione fra apici, singoli " -"o doppi. Può essere incluso qualsiasi carattere (compresa la barra inversa) " -"facendo precedere al carattere una barra inversa. Il I<file> può esso stesso " -"contenere ulteriori opzioni @I<file>; ciascuna di queste opzioni sarà " -"elaborata ricorsivamente." +"Le opzioni in I<file> sono separate da spazi vuoti. Si può includere uno spazio vuoto in un'opzione " +"racchiudendo l'intera opzione fra apici, singoli o doppi. Può essere incluso qualsiasi carattere " +"(compresa la barra inversa) facendo precedere al carattere una barra inversa. Il I<file> può esso " +"stesso contenere ulteriori opzioni @I<file>; ciascuna di queste opzioni sarà elaborata ricorsivamente." #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "Info entries for I<binutils>." msgstr "I campi Info per I<binutils>." #. type: IX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " -"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " -"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " -"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation " -"License\"." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free " +"Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; " +"with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the " +"license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation License\"." msgstr "" -"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini " -"della ``Licenza per documentazione libera GNU'' (GNU Free Documentation " -"License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata dalla Free " -"Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di prima " -"di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa " -"nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU\" (GNU " -"Free Documentation License)." +"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini della ``Licenza per " +"documentazione libera GNU'' (GNU Free Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva " +"pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di prima di " +"copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa nella sezione intitolata " +"``Licenza per la documentazione libera GNU\" (GNU Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -984,90 +897,80 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each " -"input address generates one line of output." +"The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each input address generates one " +"line of output." msgstr "" -"Il formato dell'output è B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. Come " -"comportamentopredefinito, ogni indirizzo in input genera una riga di output." +"Il formato dell'output è B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. Come comportamentopredefinito, ogni indirizzo in " +"input genera una riga di output." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:" -"LINENO\\s0> line (in that order)." +"Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> line (in that " +"order)." msgstr "" -"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga " -"\\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> (in quest'ordine)." +"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> (in " +"quest'ordine)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If the B<-f> option is used, then a line with the " -"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is the name of the function " -"containing the address." +"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is " +"the name of the function containing the address." msgstr "" -"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il " -"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0>, che è il nome della funzione contenente " -"l'indirizzo." +"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il \\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0>, che è il nome " +"della funzione contenente l'indirizzo." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:" -"LINENO\\s0> line." -msgstr "" -"Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<\\s-1FILENAME:" -"LINENO\\s0>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> line." +msgstr "Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " -"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ " -"function names readable. Different compilers have different mangling " -"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " +"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides removing any initial " +"underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ function names readable. Different compilers " +"have different mangling styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " "appropriate demangling style for your compiler." msgstr "" -"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello " -"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, " -"questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. Differenti compilatori " -"hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di " -"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling " -"appropriato per il proprio compilatore." +"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello utente. Oltre a rimuovere " +"ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. " +"Differenti compilatori hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di " +"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling appropriato per il proprio " +"compilatore." #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " -"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " -"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " -"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free " +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the " +"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free " +"Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover " +"Texts. A copy of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free " "Documentation License\\*(R\"." msgstr "" -"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini " -"della ``Licenza per documentazione libera GNU'' (\\s-1GNU\\s0 Free " -"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " -"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " -"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini della ``Licenza per " +"documentazione libera GNU'' (\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License), versione 1.3 o ogni versione " +"successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di " +"prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa nella sezione " +"intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation " +"License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -1087,8 +990,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -1099,14 +1002,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1119,3 +1016,9 @@ msgstr "16 agosto 2023" #, no-wrap msgid "binutils-2.41.0" msgstr "binutils-2.41.0" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/ar.1.po b/po/it/man1/ar.1.po index 5a489749..eda36849 100644 --- a/po/it/man1/ar.1.po +++ b/po/it/man1/ar.1.po @@ -4,19 +4,20 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Hugh Hartmann <hhartmann@libero.it>, 2014. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:45+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 05:35+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. ======================================================================== #. type: IX @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titolo" #. ======================================================================== #. type: IX @@ -44,8 +45,8 @@ msgstr "AR" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -90,19 +91,14 @@ msgstr "Header" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ar [B<-X32_64>] [B<->]I<p>[I<mod>] [B<--plugin> I<name>] [B<--target> " -#| "I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] " -#| "[I<relpos>] [I<count>] I<archive> [I<member>...]" msgid "" "ar [B<-X32_64>] [B<->]I<p>[I<mod>] [B<--plugin> I<name>] [B<--target> " "I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] [B<--" "thin>] [I<relpos>] [I<count>] I<archive> [I<member>...]" msgstr "" "ar [B<-X32_64>] [B<->]I<p>[I<mod>] [B<--plugin> I<name>] [B<--target> " -"I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] " -"[I<relpos>] [I<count>] I<archive> [I<member>...]" +"I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] [B<--" +"thin>] [I<relpos>] [I<count>] I<archivio> [I<membro>...]" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -112,23 +108,18 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The \\s-1GNU\\s0 B<ar> program creates, modifies, and extracts from " -#| "archives. An I<archive> is a single file holding a collection of other " -#| "files in a structure that makes it possible to retrieve the original " -#| "individual files (called I<members> of the archive)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The GNU B<ar> program creates, modifies, and extracts from archives. An " "I<archive> is a single file holding a collection of other files in a " "structure that makes it possible to retrieve the original individual files " "(called I<members> of the archive)." msgstr "" -"Il programma \\s-1GNU\\s0 B<ar> crea, modifica ed estrae da archivi. Un " -"I<archivio> è un singolo file contenente una collezione di altri file in una " -"strutura che rende possibile ritrovare i singoli file originari (chiamati " -"I<membri> dell'archivio)." +"Il programma B<ar> crea, modifica ed estrae da archivi. Un I<archivio> è un " +"singolo file contenente una collezione di altri file in una struttura che " +"rende possibile ritrovare i singoli file originari (chiamati I<membri> " +"dell'archivio)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -137,20 +128,13 @@ msgid "" "The original files' contents, mode (permissions), timestamp, owner, and " "group are preserved in the archive, and can be restored on extraction." msgstr "" -"I contenuti originali dei file, modi (permessi), data e ora, proprietario, e " -"gruppo sono preservati nell'archivio, e possono essere ripristinati " -"all'estrazione." +"Il contenuto originale dei file, i modi (permessi), data e ora, il " +"proprietario e il gruppo sono preservati nell'archivio, e possono essere " +"ripristinati all'estrazione." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can maintain archives whose members have names of " -#| "any length; however, depending on how B<ar> is configured on your system, " -#| "a limit on member-name length may be imposed for compatibility with " -#| "archive formats maintained with other tools. If it exists, the limit is " -#| "often 15 characters (typical of formats related to a.out) or 16 " -#| "characters (typical of formats related to coff)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "GNU B<ar> can maintain archives whose members have names of any length; " "however, depending on how B<ar> is configured on your system, a limit on " @@ -159,20 +143,16 @@ msgid "" "(typical of formats related to a.out) or 16 characters (typical of formats " "related to coff)." msgstr "" -"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> può mantenere archivi i cui membri hanno nomi di " -"qualsiasi lunghezza; tuttavia, in funzione di come B<ar> è configurato sul " -"proprio sistema, un limite sulla lunghezza dei nomi può essere imposto per " +"GNU B<ar> può mantenere archivi i cui membri hanno nomi di qualsiasi " +"lunghezza; tuttavia, in funzione di come B<ar> è configurato sul proprio " +"sistema, può essere imposto un limite sulla lunghezza dei nomi per " "compatibilità con formati di archivio mantenuti con altri strumenti. Se " -"esiste, il limite è spesso di 15 caratteri (tipico di formati relativi a a." -"out) o 16 caratteri (tipico di formati relativi a coff)." +"esiste, il limite è spesso di 15 caratteri (tipico dei formati relativi a a." +"out) o 16 caratteri (tipico dei formati relativi a coff)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&B<ar> is considered a binary utility because archives of this sort are " -#| "most often used as I<libraries> holding commonly needed subroutines." msgid "" "\\&B<ar> is considered a binary utility because archives of this sort are " "most often used as I<libraries> holding commonly needed subroutines. Since " @@ -182,7 +162,9 @@ msgid "" msgstr "" "\\&B<ar> è considerata un'utilità binaria, perché archivi di questo tipo " "sono spesso usati come I<librerie> contenenti subroutine comunemente " -"necessarie." +"necessarie. Poiché spesso le librerie dipendono da altre librerie, se " +"l'opzione \\&B<--record-libdeps> viene specificata \\&B<ar> può anche " +"registrare le dipendenze di una libreria." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -216,15 +198,8 @@ msgstr "" "di B<ar> chiamata \\&B<ranlib> per aggiungere solo la tabella." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which " -#| "contains a symbol index and references to the original copies of the " -#| "member files of the archive. This is useful for building libraries for " -#| "use within a local build tree, where the relocatable objects are expected " -#| "to remain available, and copying the contents of each object would only " -#| "waste time and space." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "GNU B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which contains a symbol " "index and references to the original copies of the member files of the " @@ -232,12 +207,12 @@ msgid "" "tree, where the relocatable objects are expected to remain available, and " "copying the contents of each object would only waste time and space." msgstr "" -"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> può creare opzionalmente un archivio I<leggero>, che " -"contiene un indice dei simboli e riferimenti alle copie originali dei file " -"membri dell'archivio. Questo è utile per costruire librerie da usare " -"all'interno di un albero costruito localmente, dove gli oggetti rilocabili " -"ci si aspetta che rimangano disponibili, e copiare il contenuto di ogni " -"oggetto comporterebbe solo spreco di tempo e di spazio." +"GNU B<ar> può creare opzionalmente un archivio I<leggero>, che contiene un " +"indice dei simboli e riferimenti alle copie originali dei file membri " +"dell'archivio. Questo è utile per costruire librerie da usare all'interno di " +"un albero costruito localmente, dove gli oggetti rilocabili ci si aspetta " +"che rimangano disponibili, e copiare il contenuto di ogni oggetto " +"comporterebbe solo spreco di tempo e di spazio." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -276,15 +251,8 @@ msgstr "" "all'archiviostesso." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> is designed to be compatible with two different " -#| "facilities. You can control its activity using command-line options, " -#| "like the different varieties of B<ar> on Unix systems; or, if you specify " -#| "the single command-line option B<-M>, you can control it with a script " -#| "supplied via standard input, like the \\s-1MRI\\s0 " -#| "\\*(L\"librarian\\*(R\" program." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "GNU B<ar> is designed to be compatible with two different facilities. You " "can control its activity using command-line options, like the different " @@ -292,12 +260,11 @@ msgid "" "line option B<-M>, you can control it with a script supplied via standard " "input, like the MRI \"librarian\" program." msgstr "" -"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> è sviluppata per essere compatibile con due differenti " -"strutture. Si può controllare la sua attività usando opzioni a riga di " -"comando, come le diverse varietà di B<ar> su sistemi Unix; o, se si " -"specifica la singola opzione a riga di comando B<-M>, la si può controllare " -"con uno script fornito attraverso lo standard input, come il programma " -"\\s-1MRI\\s0 \\*(L\"librarian\\*(R\"." +"GNU B<ar> è sviluppata per essere compatibile con due differenti strutture. " +"Si può controllare la sua attività usando opzioni a riga di comando, come le " +"diverse varietà di B<ar> su sistemi Unix; o, se si specifica la singola " +"opzione a riga di comando B<-M>, la si può controllare con uno script " +"fornito attraverso lo standard input, come il programma MRI «librarian»." #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -307,19 +274,15 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and " -#| "modifier flags I<mod> in any order, within the first command-line " -#| "argument." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "GNU B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and modifier flags " "I<mod> in any order, within the first command-line argument." msgstr "" -"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> permette di mescolare il codice operazione I<p> e i " -"modificatori I<mod> in qualunque ordine, all'interno del primo argomento " -"della riga di comando." +"GNU B<ar> permette di mescolare il codice operazione I<p> e i modificatori " +"I<mod> in qualunque ordine, all'interno del primo argomento della riga di " +"comando." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -351,7 +314,7 @@ msgstr "B<d>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Item" -msgstr "Item" +msgstr "Modulo" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -368,7 +331,7 @@ msgid "" "deleted as I<member>...; the archive is untouched if you specify no files to " "delete." msgstr "" -"\\&I<Cancella> moduli dall'archivio. Specifica i nomi dei moduli da " +"\\&I<Cancella> moduli dall'archivio. Specifica i nomi dei moduli da " "cancellare come I<membri>...; l'archivio non viene modificato se non si " "specificano file da cancellare." @@ -504,14 +467,8 @@ msgstr "" "aggiunto." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> " -#| "have the option of not updating the archive's symbol table if one " -#| "exists. Too many different systems however assume that symbol tables are " -#| "always up-to-date, so \\s-1GNU\\s0 B<ar> will rebuild the table even with " -#| "a quick append." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> have " "the option of not updating the archive's symbol table if one exists. Too " @@ -519,24 +476,20 @@ msgid "" "date, so GNU B<ar> will rebuild the table even with a quick append." msgstr "" "Poiché il punto di questa operazione è la velocità, le implementazioni di " -"\\&B<ar> hanno l'opzione di non aggiornare la tabella indice del simbolo " -"dell'archivio, anche se ne esiste una. Tuttavia troppi sistemi differenti " -"presumono che le tabelle del simbolo siano sempre aggiornate, perciò " -"\\s-1GNU\\s0 B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida." +"\\&B<ar> hanno l'opzione di non aggiornare la tabella indice dei simboli " +"dell'archivio, anche se ne esiste una. Tuttavia troppi sistemi differenti " +"presumono che le tabelle dei simboli siano sempre aggiornate, perciò GNU " +"B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note - \\s-1GNU\\s0 B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> " -#| "- replacing already existing files in the archive and appending new ones " -#| "at the end." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - GNU B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> - replacing " "already existing files in the archive and appending new ones at the end." msgstr "" -"Notare che - \\s-1GNU\\s0 B<ar> tratta il comando B<q> come sinonimo di B<r> " -"- sostituendo i file già esistenti nell'archivio e aggiungendo i nuovi file " +"Notare che — GNU B<ar> tratta il comando B<qs> come sinonimo di B<r> — " +"sostituendo i file già esistenti nell'archivio e aggiungendo i nuovi file " "alla fine." #. type: IP @@ -717,17 +670,23 @@ msgstr "" "Se non si specifica un I<membro>, tutti i file nell'archivio vengono " "estratti." +# FIXME then used → then use #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy msgid "" "Files cannot be extracted from a thin archive, and there are restrictions on " "extracting from archives created with B<P>: The paths must not be absolute, " "may not contain CW<\\*(C`..\\*(C'>, and any subdirectories in the paths must " "exist. If it is desired to avoid these restrictions then used the B<--" "output> option to specify an output directory." -msgstr "I file non possono essere estratti da un archivio leggero." +msgstr "" +"I file non possono essere estratti da un archivio leggero, e ci sono " +"restrizioni sull'estrazione dagli archivi creati con B<P>; i percorsi non " +"possono essere assoluti, non possono contenere CW<\\*(C`..\\*(C'> e tutte le " +"sottodirectory del percorso devono esistere. Se si preferisce evitare queste " +"restrizioni, allora utilizzare l'opzione B<--output> per indicare la " +"directory destinazione." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -880,14 +839,8 @@ msgid "f" msgstr "f" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Truncate names in the archive. \\s-1GNU\\s0 B<ar> will normally permit " -#| "file names of any length. This will cause it to create archives which " -#| "are not compatible with the native B<ar> program on some systems. If " -#| "this is a concern, the B<f> modifier may be used to truncate file names " -#| "when putting them in the archive." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Truncate names in the archive. GNU B<ar> will normally permit file names of " "any length. This will cause it to create archives which are not compatible " @@ -895,11 +848,11 @@ msgid "" "B<f> modifier may be used to truncate file names when putting them in the " "archive." msgstr "" -"Tronca i nomi nell'archivio. \\s-1GNU\\s0 B<ar> normalmente permetterà nomi " -"di file di qualunque lunghezza. Questo farà si che vengano creati archivi " -"non compatibili con i programmi B<ar> nativi di certi sistemi. Se questo è " -"un problema, il modificatore B<f> può essere usato per troncare i nomi dei " -"file quando vengono messi nell'archivio." +"Tronca i nomi nell'archivio. GNU B<ar> normalmente permetterà nomi di file " +"di qualunque lunghezza. Questo farà si che vengano creati archivi non " +"compatibili con i programmi B<ar> nativi di certi sistemi. Se questo è un " +"problema, il modificatore B<f> può essere usato per troncare i nomi dei file " +"quando vengono messi nell'archivio." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -944,7 +897,8 @@ msgid "l" msgstr "l" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify dependencies of this library. The dependencies must immediately " "follow this option character, must use the same syntax as the linker command " @@ -952,6 +906,12 @@ msgid "" "items are needed, they must be quoted to form a single command line " "argument. For example B<L \"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\">" msgstr "" +"Indica le dipendenze di una libreria. Le dipendenze devono seguire " +"immediatamente il carattere di questa opzione, usando la stessa sintassi " +"della linea di comando del linker, e devono essere specificate usando un " +"solo argomento. Vale a dire che se si sono necessari vari elementi, devono " +"essere inseriti tra virgolette per formare un solo argomento da linea di " +"comando. Per esempio B<L \"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\">" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1025,6 +985,8 @@ msgstr "O" msgid "" "Display member offsets inside the archive. Use together with the B<t> option." msgstr "" +"Mostra gli offset dei membri all'interno dell'archivio. Da usare con " +"l'opzione B<t>." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1041,8 +1003,8 @@ msgid "P" msgstr "P" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Use the full path name when matching or storing names in the archive. " "Archives created with full path names are not POSIX compliant, and thus may " @@ -1052,13 +1014,15 @@ msgid "" "when adding files to a thin archive since B<r> without B<P> ignores the path " "when choosing which element to replace. Thus" msgstr "" -"Usa il nome di percorso completo quando i nomi dell'archivio corrispondono. " -"\\s-1GNU\\s0 \\&B<ar> non può creare un archivio con un nome di percorso " -"completo (tali archivi non sono conformi a \\s-1POSIX\\s0), ma altri " -"creatori di archivi lo possono fare. Questa opzione fara sì che " -"\\s-1GNU\\s0 B<ar> faccia corrispondere i nomi di file usando un nome di " -"percorso completo, che può essere conveniente quando si estrae un singolo " -"file da un archivio creato da un altro strumento." +"Usa il nome di percorso completo quando si controllano le corrispondenze o " +"si memorizzano nomi nell'archivio. Gli archivi creati con i percorsi " +"completi non sono aderenti allo standard POSIX e quindi potrebbero non " +"funzionare con strumenti diversi da quelli GNU aggiornati. Modificando " +"questi archivi con GNU B<ar> senza usare l'opzione B<P> rimuoverò i " +"percorsi completi a meno che l'archivio non sia leggero. Notare che B<P> " +"potrebbe essere utile quando si aggiungono file ad un archivio leggero " +"poiché B<r> senza B<P> ignora il percorso quando sceglie l'elemento da " +"sostituire. Quindi" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1074,6 +1038,9 @@ msgid "" "\\&CW<\\*(C`file1\\*(C'> from the current directory. Adding B<P> will " "prevent this replacement." msgstr "" +"avrà come risultato che il primo CW<\\*(C`subdir/file1\\*(C'> verrà " +"sostituito con \\&CW<\\*(C`file1\\*(C'> dalla directory corrente. Aggiungere " +"B<P> impedisce questa sostituzione." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1142,6 +1109,9 @@ msgid "" "implementations B<T> has a different meaning, as specified by X/Open System " "Interface." msgstr "" +"Alias deprecato per B<--thin>. B<T> non è raccomandato perché in varie " +"implementazioni B<T> ha un significato diverso, come specificato da X/Open " +"System Interface." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1176,12 +1146,15 @@ msgstr "" "perdere ogni vantaggio in velocità dall'operazione B<q>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - if an archive has been created in a deterministic manner, eg via the " "use of the B<D> modifier, then replacement will always happen and the B<u> " "modifier will be ineffective." msgstr "" +"Nota — se un archivio è stato creato in maniera deterministica, cioè con il " +"modificatore B<D>, allora la sostituzione avverrà sempre e il modificatore " +"B<u> non sarà effettivo." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1198,17 +1171,17 @@ msgid "U" msgstr "U" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<D> " "modifier, above: added files and the archive index will get their actual " "UID, GID, timestamp, and file mode values." msgstr "" -"Non I<non> opera in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso del " -"modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio " -"producono i loro valori effettivi di \\s-1UID, GID,\\s0 marcatura temporale " -"e permessi." +"Indica di I<non> operare in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso " +"del modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio " +"producono i loro valori effettivi di UID, GID, marcatura temporale e " +"permessi." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1273,6 +1246,9 @@ msgid "" "The B<ar> program also supports some command-line options which are neither " "modifiers nor actions, but which do change its behaviour in specific ways:" msgstr "" +"Il programma B<ar> supporta anche alcune opzioni da riga di comando che non " +"sono modificatori né azioni, ma che ne cambiano il comportamento in modi " +"specifici:" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1332,14 +1308,8 @@ msgid "-X32_64" msgstr "-X32_64" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility " -#| "with \\s-1AIX.\\s0 The behaviour produced by this option is the default " -#| "for \\s-1GNU\\s0 B<ar>. B<ar> does not support any of the other B<-X> " -#| "options; in particular, it does not support \\&B<-X32> which is the " -#| "default for \\s-1AIX\\s0 B<ar>." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility " "with AIX. The behaviour produced by this option is the default for GNU " @@ -1348,10 +1318,10 @@ msgid "" "B<ar>." msgstr "" "\\&B<ar> ignora un'opzione iniziale chiamata B<-X32_64>, per compatibilità " -"con \\s-1AIX.\\s0 Il comportamento prodotto da questa opzione è il " -"comportamento predefinito di \\s-1GNU\\s0 B<ar>. B<ar> non supporta nessuna " -"delle altre opzioni B<-X>; in particolare, esso non supporta \\&B<-X32>, che " -"è il comportamento predefinito di \\s-1AIX\\s0 B<ar>." +"con AIX. Il comportamento prodotto da questa opzione è il comportamento " +"predefinito di GNU B<ar>. B<ar> non supporta nessuna delle altre opzioni B<-" +"X>; in particolare, esso non supporta \\&B<-X32>, che è il comportamento " +"predefinito di AIX B<ar>." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1370,7 +1340,6 @@ msgstr "--plugin nome" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy msgid "" "The optional command-line switch B<--plugin> I<name> causes \\&B<ar> to load " "the plugin called I<name> which adds support for more file formats, " @@ -1388,6 +1357,8 @@ msgid "" "This option is only available if the toolchain has been built with plugin " "support enabled." msgstr "" +"Questa opzione è disponibile solo se la toolchain è stata costruita con il " +"supporto abilitato per i plugin." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1397,9 +1368,13 @@ msgid "" "B<ar> iterates over the files in \\&I<${libdir}/bfd-plugins> in alphabetic " "order and the first plugin that claims the object in question is used." msgstr "" +"Se B<--plugin> non è fornito, ma il supporto per i plugin è stato abilitato, " +"allora B<ar> cicla sui file in \\&I<${libdir}/bfd-plugins> ordinati " +"alfabeticamente e utilizza il primo plugin che richiede l'oggetto." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by " "B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<ar> use the linker plugin " @@ -1409,6 +1384,13 @@ msgid "" "always backwards compatible with earlier versions, so it is sufficient to " "just copy the newest one." msgstr "" +"Notare che questa directory di ricerca dei plugin I<non> è quella usata dal " +"B<-plugin> di B<ld>. Se si vuole che \\&B<ar> utilizzi il plugin del linker " +"questo va copiato nella directory \\&I<${libdir}/bfd-plugins>. Per le " +"compilazioni con GCC il plugin del linker è chiamato I<liblto_plugin." +"so.0.0.0>. Per le compilazioni con Clang è chiamato I<LLVMgold.so>. Il " +"plugin di GCC è sempre compatibile con le precedenti versioni, sicché è " +"sufficiente copiare il più nuovo." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1458,6 +1440,9 @@ msgid "" "which archive members should be extracted. If this option is not specified " "then the current directory will be used." msgstr "" +"L'opzione B<--output> può essere usata per indicare il percorso di una " +"directory nella quale i membri dell'archivio verranno estratti. Se questa " +"opzione non è specificata verrà usata la directory corrente." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1466,6 +1451,8 @@ msgid "" "Note - although the presence of this option does imply a B<x> extraction " "operation that option must still be included on the command line." msgstr "" +"Nota — anche se la presenza di questa opzione implica un'operazione di " +"estrazione B<x>, questa opzione va comunque inserita nella riga di comando." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1582,12 +1569,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -1605,61 +1593,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -1677,7 +1665,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The \\s-1GNU\\s0 B<ar> program creates, modifies, and extracts from " "archives. An I<archive> is a single file holding a collection of other " @@ -1690,7 +1678,7 @@ msgstr "" "I<membri> dell'archivio)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can maintain archives whose members have names of any " "length; however, depending on how B<ar> is configured on your system, a " @@ -1707,7 +1695,7 @@ msgstr "" "out) o 16 caratteri (tipico di formati relativi a coff)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which " "contains a symbol index and references to the original copies of the member " @@ -1724,7 +1712,7 @@ msgstr "" "oggetto comporterebbe solo spreco di tempo e di spazio." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> is designed to be compatible with two different " "facilities. You can control its activity using command-line options, like " @@ -1740,7 +1728,7 @@ msgstr "" "\\s-1MRI\\s0 \\*(L\"librarian\\*(R\"." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and modifier " "flags I<mod> in any order, within the first command-line argument." @@ -1750,7 +1738,7 @@ msgstr "" "della riga di comando." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> have " "the option of not updating the archive's symbol table if one exists. Too " @@ -1760,11 +1748,11 @@ msgstr "" "Poiché il punto di questa operazione è la velocità, le implementazioni di " "\\&B<ar> hanno l'opzione di non aggiornare la tabella indice del simbolo " "dell'archivio, anche se ne esiste una. Tuttavia troppi sistemi differenti " -"presumono che le tabelle del simbolo siano sempre aggiornate, perciò " -"\\s-1GNU\\s0 B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida." +"presumono che le tabelle del simbolo siano sempre aggiornate, perciò \\s-1GNU" +"\\s0 B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note - \\s-1GNU\\s0 B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> - " "replacing already existing files in the archive and appending new ones at " @@ -1775,7 +1763,7 @@ msgstr "" "alla fine." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Truncate names in the archive. \\s-1GNU\\s0 B<ar> will normally permit file " "names of any length. This will cause it to create archives which are not " @@ -1790,7 +1778,7 @@ msgstr "" "file quando vengono messi nell'archivio." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify dependencies of this library. The dependencies must immediately " "follow this option character, must use the same syntax as the linker command " @@ -1798,10 +1786,15 @@ msgid "" "items are needed, they must be quoted to form a single command line " "argument. For example B<L \\*(L\"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\\*(R\">" msgstr "" +"Indica le dipendenze di una libreria. Le dipendenze devono seguire " +"immediatamente il carattere di questa opzione, usando la stessa sintassi " +"della linea di comando del linker, e devono essere specificate usando un " +"solo argomento. Vale a dire che se si sono necessari vari elementi, devono " +"essere inseriti tra virgolette per formare un solo argomento da linea di " +"comando. Per esempio B<L \"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\">" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Use the full path name when matching or storing names in the archive. " "Archives created with full path names are not \\s-1POSIX\\s0 compliant, and " @@ -1811,29 +1804,30 @@ msgid "" "B<P> may be useful when adding files to a thin archive since B<r> without " "B<P> ignores the path when choosing which element to replace. Thus" msgstr "" -"Usa il nome di percorso completo quando i nomi dell'archivio corrispondono. " -"\\s-1GNU\\s0 \\&B<ar> non può creare un archivio con un nome di percorso " -"completo (tali archivi non sono conformi a \\s-1POSIX\\s0), ma altri " -"creatori di archivi lo possono fare. Questa opzione fara sì che " -"\\s-1GNU\\s0 B<ar> faccia corrispondere i nomi di file usando un nome di " -"percorso completo, che può essere conveniente quando si estrae un singolo " -"file da un archivio creato da un altro strumento." +"Usa il nome di percorso completo quando si controllano le corrispondenze o " +"si memorizzano nomi nell'archivio. Gli archivi creati con i percorsi " +"completi non sono aderenti allo standard \\s-1POSIX\\s0 e quindi potrebbero " +"non funzionare con strumenti diversi da quelli \\s-1GNU\\s0 aggiornati. " +"Modificando questi archivi con \\s-1GNU\\s0 B<ar> senza usare l'opzione " +"\\&B<P> rimuoverò i percorsi completi a meno che l'archivio non sia leggero. " +"Notare che B<P> potrebbe essere utile quando si aggiungono file ad un " +"archivio leggero poiché B<r> senza B<P> ignora il percorso quando sceglie " +"l'elemento da sostituire. Quindi" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<D> " "modifier, above: added files and the archive index will get their actual " "\\s-1UID, GID,\\s0 timestamp, and file mode values." msgstr "" -"Non I<non> opera in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso del " -"modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio " +"Indica di I<non> operare in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso " +"del modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio " "producono i loro valori effettivi di \\s-1UID, GID,\\s0 marcatura temporale " "e permessi." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility " "with \\s-1AIX.\\s0 The behaviour produced by this option is the default for " @@ -1848,7 +1842,7 @@ msgstr "" "è il comportamento predefinito di \\s-1AIX\\s0 B<ar>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by " "B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<ar> use the linker plugin " @@ -1858,14 +1852,21 @@ msgid "" "\\s-1GCC\\s0 plugin is always backwards compatible with earlier versions, so " "it is sufficient to just copy the newest one." msgstr "" +"Notare che questa directory di ricerca dei plugin I<non> è quella usata dal " +"B<-plugin> di B<ld>. Se si vuole che \\&B<ar> utilizzi il plugin del linker " +"questo va copiato nella directory \\&I<${libdir}/bfd-plugins>. Per le " +"compilazioni con GCC il plugin del linker è chiamato I<liblto_plugin." +"so.0.0.0>. Per le compilazioni con Clang è chiamato I<LLVMgold.so>. Il " +"plugin di GCC è sempre compatibile con le precedenti versioni, sicché è " +"sufficiente copiare il più nuovo." #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -1879,17 +1880,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -1909,8 +1910,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -1921,14 +1922,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1946,3 +1941,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0" #: opensuse-leap-15-6 msgid "\\&I<nm>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>." msgstr "\\&B<nm>\\|(1), B<ranlib>\\|(1) e i campi Info per I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/as.1.po b/po/it/man1/as.1.po index 4a9cdbda..762bc16b 100644 --- a/po/it/man1/as.1.po +++ b/po/it/man1/as.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:50+0200\n" "Last-Translator: Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "AS" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Header" msgstr "Header" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]] [B<--alternate>] [B<-D>]\n" @@ -182,7 +182,8 @@ msgid "TARGET" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target AArch64 options:>\n" @@ -217,7 +218,8 @@ msgstr "" " [B<-F>] [B<-32addr>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1ARC\\s0 options:>\n" @@ -242,7 +244,8 @@ msgstr "" " [B<-EB>|B<-EL>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1ARM\\s0 options:>\n" @@ -299,7 +302,8 @@ msgstr "" " [B<-mnopic>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1BPF\\s0 options:>\n" @@ -312,7 +316,8 @@ msgstr "" " [B<-EL>] [B<-EB>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1CRIS\\s0 options:>\n" @@ -397,7 +402,8 @@ msgstr "" " [B<-O>|B<-n>|B<-N>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1EPIPHANY\\s0 options:>\n" @@ -421,7 +427,8 @@ msgstr "" " [-h-tick-hex]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target i386 options:>\n" @@ -437,7 +444,8 @@ msgstr "" " [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>[+I<\\s-1EXTENSION\\s0>...]] [B<-mtune>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1IA-64\\s0 options:>\n" @@ -468,7 +476,8 @@ msgstr "" " [B<-x>|B<-xexplicit>] [B<-xauto>] [B<-xdebug>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1IP2K\\s0 options:>\n" @@ -537,7 +546,8 @@ msgstr "" " [B<--print-opcodes>] [B<--generate-example>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1MCORE\\s0 options:>\n" @@ -553,7 +563,7 @@ msgstr "" " [B<-mcpu=[210|340]>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target Meta options:>\n" @@ -570,7 +580,8 @@ msgstr "" "\\&I<Target \\s-1MICROBLAZE\\s0 options:>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1MIPS\\s0 options:>\n" @@ -703,7 +714,8 @@ msgstr "" " [B<-mpdr>] [B<-mno-pdr>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1MMIX\\s0 options:>\n" @@ -725,7 +737,8 @@ msgstr "" " [B<--linker-allocated-gregs>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target Nios \\s-1II\\s0 options:>\n" @@ -741,7 +754,8 @@ msgstr "" " [B<-EB>] [B<-EL>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1NDS32\\s0 options:>\n" @@ -775,7 +789,8 @@ msgstr "" " [B<-mb2bb>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1PDP11\\s0 options:>\n" @@ -805,7 +820,8 @@ msgstr "" " [B<-mb>|B<-me>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target PowerPC options:>\n" @@ -854,7 +870,8 @@ msgstr "" " [B<-nops=>I<count>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1PRU\\s0 options:>\n" @@ -873,7 +890,8 @@ msgstr "" " [B<-mno-warn-regname-label>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target RISC-V options:>\n" @@ -895,7 +913,8 @@ msgstr "" " [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1RL78\\s0 options:>\n" @@ -911,7 +930,8 @@ msgstr "" " [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1RX\\s0 options:>\n" @@ -945,7 +965,7 @@ msgstr "" " [B<-mgcc-abi>|B<-mrx-abi>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target s390 options:>\n" @@ -964,7 +984,8 @@ msgstr "" " [B<-mwarn-areg-zero>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1SCORE\\s0 options:>\n" @@ -986,7 +1007,8 @@ msgstr "" " [B<-USE_R1>][B<-KPIC>][B<-O0>][B<-G> I<num>][B<-V>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1SPARC\\s0 options:>\n" @@ -1041,7 +1063,8 @@ msgstr "" " [B<--enforce-aligned-data>][B<--dcti-couples-detect>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1TIC54X\\s0 options:>\n" @@ -1057,7 +1080,8 @@ msgstr "" " [B<-merrors-to-file> I<E<lt>filenameE<gt>>|B<-me> I<E<lt>filenameE<gt>>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target \\s-1TIC6X\\s0 options:>\n" @@ -1121,7 +1145,8 @@ msgstr "" " [B<--abi-windowed>|B<--abi-call0>]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&I<Target Z80 options:>\n" @@ -1156,7 +1181,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> is really a family of assemblers. If you use (or " @@ -1180,17 +1206,18 @@ msgstr "" "chiamate \\&I<pseudo-ops>) e la sintassi assembler." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU " -#| "C\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker " -#| "\\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble " -#| "correctly everything that other assemblers for the same machine would " -#| "assemble. Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean " -#| "B<as> always uses the same syntax as another assembler for the same " -#| "architecture; for example, we know of several incompatible versions of " -#| "680x0 assembly language syntax." +#| "\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU C" +#| "\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld" +#| "\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble correctly " +#| "everything that other assemblers for the same machine would assemble. " +#| "Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean B<as> always " +#| "uses the same syntax as another assembler for the same architecture; for " +#| "example, we know of several incompatible versions of 680x0 assembly " +#| "language syntax." msgid "" "\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the GNU C compiler " "CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. " @@ -1200,8 +1227,8 @@ msgid "" "as another assembler for the same architecture; for example, we know of " "several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax." msgstr "" -"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore " -"\\&\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. " +"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore \\&" +"\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. " "Ciononostante abbiamo provato a far assemblare correttamente a B<as> " "qualunque cosa venga assemblata correttamente da altri assemblatori per la " "stessa macchina. Le eccezioni sono documentate esplicitamente. Ciò non " @@ -1281,7 +1308,8 @@ msgstr "" "programma; gli errori riportano un grave problema che arresta l'assemblaggio." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are invoking B<as> via the \\s-1GNU C\\s0 compiler, you can use " @@ -1317,7 +1345,8 @@ msgstr "" "simboli locali nella tabella simboli)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler " @@ -1397,14 +1426,14 @@ msgstr "" "elaborata ricorsivamente." #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-a[cdghlmns]>" msgid "B<-a[cdghilmns]>" msgstr "B<-a[cdghlmns]>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "-a[cdghlmns]" msgid "-a[cdghilmns]" @@ -1517,20 +1546,20 @@ msgid "include assembly" msgstr "include l'assembly" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-al>" msgid "B<-ali>" msgstr "B<-al>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-ali" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "include assembly" msgid "include assembly with ginsn" @@ -1663,7 +1692,8 @@ msgid "--compress-debug-sections" msgstr "--compress-debug-sections" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Compress DWARF debug sections using zlib with SHF_COMPRESSED from the ELF " "ABI. The resulting object file may not be compatible with older linkers and " @@ -1742,7 +1772,8 @@ msgid "--compress-debug-sections=zstd" msgstr "--compress-debug-sections=zstd" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control how DWARF debug sections are compressed. \\&B<--" "compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-debug-" @@ -1770,7 +1801,8 @@ msgid "--nocompress-debug-sections" msgstr "--nocompress-debug-sections" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Do not compress DWARF debug sections. This is usually the default for all " "targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be used to " @@ -1792,7 +1824,7 @@ msgid "-D" msgstr "-D" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Ignored. This option is accepted for script compatibility with calls to " @@ -1855,8 +1887,8 @@ msgid "" "Define the symbol I<sym> to be I<value> before assembling the input file. " "\\&I<value> must be an integer constant. As in C, a leading B<0x> indicates " "a hexadecimal value, and a leading B<0> indicates an octal value. The value " -"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a " -"CW<\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op." +"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a CW<" +"\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op." msgstr "" "Definisce il simbolo I<sym> con il valore I<value> prima di assemblare il " "file di input. \\&I<value> deve essere una costante intera. Come in C, un " @@ -1914,7 +1946,8 @@ msgid "--elf-stt-common=yes" msgstr "--elf-stt-common=yes" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control whether the ELF assembler should generate common " "symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be " @@ -1958,7 +1991,8 @@ msgid "-f" msgstr "-f" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&\\*(L\"fast\\*(R\"---skip whitespace and comment preprocessing (assume " @@ -1999,7 +2033,8 @@ msgid "--gen-debug" msgstr "--gen-debug" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate debugging information for each assembler source line using " @@ -2008,9 +2043,9 @@ msgstr "--gen-debug" msgid "" "Generate debugging information for each assembler source line using " "whichever debug format is preferred by the target. This currently means " -"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a " -"CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is " -"only emitted when the assembly file doesn't generate one itself." +"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a CW<" +"\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is only " +"emitted when the assembly file doesn't generate one itself." msgstr "" "Genera informazioni di debugging per ciascuna linea sorgente dell'assembler " "usando il formato di debug preferito dal target. Questo attualmente " @@ -2056,7 +2091,8 @@ msgid "--gstabs+" msgstr "--gstabs+" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate stabs debugging information for each assembler line, with " @@ -2093,7 +2129,8 @@ msgid "--gdwarf-2" msgstr "--gdwarf-2" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate \\s-1DWARF2\\s0 debugging information for each assembler line. " @@ -2124,7 +2161,8 @@ msgid "--gdwarf-3" msgstr "--gdwarf-3" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows " "for the possibility of the generation of extra debug information as per " @@ -2148,7 +2186,8 @@ msgid "--gdwarf-4" msgstr "--gdwarf-4" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows " "for the possibility of the generation of extra debug information as per " @@ -2172,7 +2211,8 @@ msgid "--gdwarf-5" msgstr "--gdwarf-5" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows " "for the possibility of the generation of extra debug information as per " @@ -2222,7 +2262,7 @@ msgid "--gdwarf-cie-version=version" msgstr "--gdwarf-cie-version=version" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Control which version of DWARF Common Information Entries (CIEs) are " "produced. When this flag is not specified the default is version 1, though " @@ -2259,7 +2299,8 @@ msgid "--generate-missing-build-notes=no" msgstr "--generate-missing-build-notes=no" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control whether the ELF assembler should generate GNU Build " "attribute notes if none are present in the input sources. The default can " @@ -2282,7 +2323,8 @@ msgid "--gsframe" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Create I<.sframe> section from CFI directives." msgstr "" @@ -2376,8 +2418,8 @@ msgid "" "Add directory I<dir> to the search list for CW<\\*(C`.include\\*(C'> " "directives." msgstr "" -"Aggiunge la directory I<dir> all'elenco di ricerca per le direttive " -"CW<\\*(C`.include\\*(C'> ." +"Aggiunge la directory I<dir> all'elenco di ricerca per le direttive CW<" +"\\*(C`.include\\*(C'> ." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2450,7 +2492,8 @@ msgid "--keep-locals" msgstr "--keep-locals" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-" "specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for " @@ -2708,30 +2751,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--scfi=experimental>" msgstr "" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--scfi=experimental" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option controls whether the assembler should synthesize CFI for hand-" "written input. If the input already contains some synthesizable CFI " -"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that " -"\\&CW<\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for " -"compiler-generated code, including inline assembly. This experimental " -"support is work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported." +"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that \\&CW<" +"\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for compiler-" +"generated code, including inline assembly. This experimental support is " +"work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Each input function in assembly must begin with the CW<\\*(C`.type\\*(C'> " "directive, and should ideally be closed off using a CW<\\*(C`.size\\*(C'> " @@ -2790,7 +2833,8 @@ msgid "--size-check=warning" msgstr "--size-check=warning" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Issue an error or warning for invalid ELF .size directive." msgstr "" @@ -3041,7 +3085,8 @@ msgid "Standard input, or source files to assemble." msgstr "Lo standard input, o i file sorgenti da assemblare." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when B<as> is configured for the " @@ -3112,12 +3157,13 @@ msgid "-mabi=abi" msgstr "-mabi=abi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: " -"CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated " -"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is " -"CW<\\*(C`lp64\\*(C'>." +"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: CW<" +"\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated " +"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is CW<" +"\\*(C`lp64\\*(C'>." msgstr "" #. type: IP @@ -3135,32 +3181,30 @@ msgid "-mcpu=processor[+extension...]" msgstr "-mcpu=processor[+extension...]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " "recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> " -"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-" -"x1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and " -"\\&CW<\\*(C`cortex-x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be " -"used to allow the assembler to accept instructions valid for any supported " -"processor, including all optional extensions." +"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-" +"a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-" +"a78\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ares" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> \\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x1\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-" +"x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the " +"assembler to accept instructions valid for any supported processor, " +"including all optional extensions." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3195,18 +3239,18 @@ msgid "-march=architecture[+extension...]" msgstr "-march=architecture[+extension...]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the target architecture. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target architecture. The following architecture names " -"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-" -"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-" -"a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-" -"a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and " -"CW<\\*(C`armv9.4-a\\*(C'>." +"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, CW<" +"\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-a\\*(C'> " +"\\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.7-a" +"\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-a\\*(C'>, CW<" +"\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and CW<\\*(C`armv9.4-" +"a\\*(C'>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3219,7 +3263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The architecture option can be extended with the same instruction set " "extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions " @@ -3306,25 +3350,26 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, " -"\\&CW<\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, " -"\\&CW<\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, " -"\\&CW<\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. " -"The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to " -"accept instructions valid for any Alpha processor." +"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, \\&CW<" +"\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, \\&CW<" +"\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, \\&CW<" +"\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. The special name CW<" +"\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept instructions " +"valid for any Alpha processor." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`." -"arch\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC " -"bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-" -"specific PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. " -"CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not." +"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`.arch" +"\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC bootloader), " +"the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-specific " +"PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. CW<" +"\\*(C`ev4\\*(C'>) do not." msgstr "" #. type: IP @@ -3419,7 +3464,8 @@ msgid "-noreplace" msgstr "-noreplace" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage " "and at link time. These options are only available for VMS targets and " @@ -3428,7 +3474,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option is used when the compiler generates debug information. When " "\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for ECOFF, " @@ -3493,7 +3540,8 @@ msgid "These options are ignored for backward compatibility." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when as is configured for an Alpha " @@ -3568,11 +3616,12 @@ msgid "Enable Code Density extension instructions." msgstr "Abilita la decodifica delle sole istruzioni Thumb." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "The following options are available when as is configured for the " -#| "\\s-1ARM\\s0 processor family." +#| "The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM" +#| "\\s0 processor family." msgid "" "The following options are available when as is configured for the ARM " "processor family." @@ -3581,14 +3630,16 @@ msgstr "" "di processori \\s-1ARM\\s0 ." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 processor variant is the target." msgid "Specify which ARM processor variant is the target." msgstr "Specifica quale variante del processore \\s-1ARM\\s0 è il target." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify which \\s-1ARM\\s0 architecture variant is used by the target." @@ -3631,7 +3682,8 @@ msgid "-mfloat-abi=abi" msgstr "-mfloat-abi=abi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Select which floating point \\s-1ABI\\s0 is in use." msgid "Select which floating point ABI is in use." @@ -3692,7 +3744,8 @@ msgid "-mthumb-interwork" msgstr "-mthumb-interwork" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify that the code has been generated with interworking between Thumb " @@ -3739,7 +3792,8 @@ msgid "-k" msgstr "-k" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated." msgid "Specify that PIC code has been generated." @@ -3770,29 +3824,27 @@ msgid "-mcpu=processor[-sirevision]" msgstr "-mcpu=processor[-sirevision]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is " "not used in assembler. It's here such that GCC can easily pass down its " "\\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an error message " "if an attempt is made to assemble an instruction which will not execute on " -"the target processor. The following processor names are recognized: " -"\\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> " -"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>." +"the target processor. The following processor names are recognized: \\&CW<" +"\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf518\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> (not implemented yet), \\&CW<" +"\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>." msgstr "" #. type: IP @@ -3810,7 +3862,8 @@ msgid "-mfdpic" msgstr "-mfdpic" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Assemble for the FDPIC ABI." msgstr "" @@ -3849,11 +3902,12 @@ msgid "Disable -mfdpic." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "The following options are available when as is configured for the " -#| "\\s-1ARM\\s0 processor family." +#| "The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM" +#| "\\s0 processor family." msgid "" "The following options are available when as is configured for the Linux " "kernel BPF processor family." @@ -3862,12 +3916,13 @@ msgstr "" "di processori \\s-1ARM\\s0 ." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\&CW<@chapter> BPF Dependent Features" msgstr "" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Options" msgid "BPF Options" @@ -3894,48 +3949,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-mach=>I<name>" msgid "B<-mdialect=>I<dialect>" msgstr "B<-mach=>I<name>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-mdialect=dialect" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the assembly language dialect to recognize while " "assembling. The assembler supports B<normal> and \\&B<pseudoc>." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-misa-spec=ISAspec>" msgid "B<-misa-spec=>I<spec>" msgstr "B<-misa-spec=ISAspec>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "-misa-spec=ISAspec" msgid "-misa-spec=spec" msgstr "-misa-spec=ISAspec" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the version of the BPF instruction set to use when " "assembling. The BPF ISA versions supported are B<v1> B<v2>, B<v3> and B<v4>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The value B<xbpf> can be specified to recognize extra instructions that are " "used by GCC for testing purposes. But beware this is not valid BPF." @@ -3956,7 +4011,7 @@ msgid "-mno-relax" msgstr "-mno-relax" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This option tells the assembler to not relax instructions." msgstr "" @@ -4130,12 +4185,13 @@ msgid "-mno-ljump" msgstr "-mno-ljump" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enable/disable transformation of the short branch instructions " -"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to " -"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored " -"on CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> " +"Enable/disable transformation of the short branch instructions \\&CW<" +"\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to CW<" +"\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored on " +"CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> " "instruction, and is enabled by default for other processors." msgstr "" @@ -4171,12 +4227,13 @@ msgstr "-mno-branch-stub" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for " -"CW<\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker." +"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for CW<" +"\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option is only available for bare-metal C-SKY V2 ELF targets, where it " "is enabled by default. It cannot be used in code that will be dynamically " @@ -4240,11 +4297,12 @@ msgid "-mno-force2bsr" msgstr "-mno-force2bsr" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to " -"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> " -"is ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-" +"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to CW<" +"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> is " +"ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-" "mbranch-stub> is in effect." msgstr "" @@ -4308,8 +4366,8 @@ msgstr "-mno-jsri2bsr" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to " -"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default." +"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to CW<" +"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default." msgstr "" #. type: IP @@ -4539,7 +4597,8 @@ msgid "-mno-istack" msgstr "-mno-istack" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by " "default on CK801, CK802, and CK802 processors." @@ -4693,7 +4752,8 @@ msgid "-mdsp" msgstr "-mdsp" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Enable Thumb only instruction decoding." msgid "Enable DSP instructions." @@ -4714,7 +4774,8 @@ msgid "-medsp" msgstr "-medsp" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Enable Thumb only instruction decoding." msgid "Enable enhanced DSP instructions." @@ -4735,7 +4796,8 @@ msgid "-mvdsp" msgstr "-mvdsp" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Enable Thumb only instruction decoding." msgid "Enable vector DSP instructions." @@ -4870,9 +4932,9 @@ msgstr "-mach=name" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the H8300 machine variant. The following machine names are recognised: " -"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`h8300s\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`h8300sxn\\*(C'>." +"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300s" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<" +"\\*(C`h8300sxn\\*(C'>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4900,7 +4962,8 @@ msgid "--32 | --x32 | --64" msgstr "--32 | --x32 | --64" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 " "architecture, while B<--x32> and B<--64> imply AMD x86-64 architecture with " @@ -4908,7 +4971,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options are only available with the ELF object file format, and " "require that the necessary BFD support has been included (on a 32-bit " @@ -4931,7 +4995,8 @@ msgid "-n" msgstr "-n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, x86 GAS replaces multiple nop instructions used for alignment " "within code sections with multi-byte nop instructions such as leal 0(%esi,1)," @@ -4965,7 +5030,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>" msgid "B<-march=>I<CPU>B<[+>I<EXTENSION>B<...]>" @@ -4979,33 +5045,30 @@ msgid "-march=CPU[+EXTENSION...]" msgstr "-march=CPU[+EXTENSION...]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " -"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and " -"\\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amdfam10\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> " +"and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to " "accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-" @@ -5014,80 +5077,74 @@ msgid "" "\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and " -"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " +"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> " +"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " "prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any " -"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on " -"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length " -"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using " -"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register " -"operands." +"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on CW<" +"\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length restriction, i." +"e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using these suffixes " +"will disable all insns with wider vector or mask register operands." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the " -"\\&CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent." +"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the \\&CW<" +"\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>" msgid "B<-mtune=>I<CPU>" @@ -5110,7 +5167,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Valid I<CPU> values are identical to the processor list of \\&B<-" "march=>I<CPU>." @@ -5131,7 +5189,7 @@ msgid "-msse2avx" msgstr "-msse2avx" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with " "VEX prefix." @@ -5202,7 +5260,8 @@ msgid "-msse-check=error" msgstr "-msse-check=error" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control if the assembler should check SSE instructions. \\&B<-" "msse-check=>I<none> will make the assembler not to check SSE instructions, " @@ -5240,7 +5299,8 @@ msgid "-mavxscalar=256" msgstr "-mavxscalar=256" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control how the assembler should encode scalar AVX " "instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar AVX instructions " @@ -5249,7 +5309,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "WARNING: Don't use this for production code - due to CPU errata the " "resulting code may not work on certain models." @@ -5284,7 +5345,8 @@ msgid "-mvexwig=1" msgstr "-mvexwig=1" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control how the assembler should encode VEX.W-ignored (WIG) " "VEX instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode WIG VEX instructions with " @@ -5335,7 +5397,8 @@ msgid "-mevexlig=512" msgstr "-mevexlig=512" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control how the assembler should encode length-ignored (LIG) " "EVEX instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode LIG EVEX instructions " @@ -5373,7 +5436,8 @@ msgid "-mevexwig=1" msgstr "-mevexwig=1" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control how the assembler should encode w-ignored (WIG) EVEX " "instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode WIG EVEX instructions with evex." @@ -5473,9 +5537,9 @@ msgstr "-mnaked-reg" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The " -"CW<\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives " -"will take precedent." +"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The CW<" +"\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives will " +"take precedent." msgstr "" #. type: IP @@ -5493,7 +5557,8 @@ msgid "-madd-bnd-prefix" msgstr "-madd-bnd-prefix" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option forces the assembler to add BND prefix to all branches, even if " "such prefix was not explicitly specified in the source code." @@ -5514,7 +5579,8 @@ msgid "-mno-shared" msgstr "-mno-shared" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "On ELF target, the assembler normally optimizes out non-PLT relocations " "against defined non-weak global branch targets with default visibility. The " @@ -5539,7 +5605,8 @@ msgid "-mbig-obj" msgstr "-mbig-obj" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "On PE/COFF target this option forces the use of big object file format, " "which allows more than 32768 sections." @@ -5665,7 +5732,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>" msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<NUM>" @@ -5679,7 +5747,8 @@ msgid "-malign-branch-boundary=NUM" msgstr "-malign-branch-boundary=NUM" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option controls how the assembler should align branches with segment " "prefixes or NOP. I<NUM> must be a power of 2. It should be 0 or no less " @@ -5688,7 +5757,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>" msgid "B<-malign-branch=>I<TYPE>B<[+>I<TYPE>B<...]>" @@ -5702,7 +5772,8 @@ msgid "-malign-branch=TYPE[+TYPE...]" msgstr "-malign-branch=TYPE[+TYPE...]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies types of branches to align. I<TYPE> is combination of " "B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which aligns fused " @@ -5712,7 +5783,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>" msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<NUM>" @@ -5726,7 +5798,8 @@ msgid "-malign-branch-prefix-size=NUM" msgstr "-malign-branch-prefix-size=NUM" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to " "align branches. I<NUM> should be between 0 and 5. The default \\&I<NUM> is " @@ -5981,7 +6054,8 @@ msgid "-mx86-used-note=yes" msgstr "-mx86-used-note=yes" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control whether the assembler should generate " "GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED and GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU property " @@ -6046,7 +6120,8 @@ msgid "-mevexrcig=rz" msgstr "-mevexrcig=rz" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "These options control how the assembler should encode SAE-only EVEX " "instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode RC bits of EVEX instruction " @@ -6084,7 +6159,8 @@ msgid "-mintel64" msgstr "-mintel64" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies that the assembler should accept only AMD64 or Intel64 " "ISA in 64-bit mode. The default is to accept common, Intel64 only and AMD64 " @@ -6106,7 +6182,8 @@ msgid "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os" msgstr "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-" "O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit " @@ -6120,7 +6197,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit EVEX " "vector register clearing instructions with 128-bit EVEX vector register " @@ -6141,7 +6219,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when as is configured for the Ubicom " @@ -6168,7 +6247,8 @@ msgid "-mip2022ext" msgstr "-mip2022ext" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Specifies that the extended \\s-1IP2022\\s0 instructions are allowed." @@ -6190,7 +6270,8 @@ msgid "-mip2022" msgstr "-mip2022" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Restores the default behaviour, which restricts the permitted " @@ -6472,7 +6553,8 @@ msgid "-m68851 | -mno-68851" msgstr "-m68851 | -mno-68851" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The target machine does (or does not) have a memory-management unit " @@ -6485,7 +6567,8 @@ msgstr "" "Il default è supporre un \\s-1MMU\\s0 per 68020 e superiore." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when as is configured for an Altera " @@ -6515,11 +6598,11 @@ msgstr "-relax-section" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Replace identified out-of-range branches with PC-relative " -"CW<\\*(C`jmp\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences " -"are suitable for use in position-independent code, but there is a practical " -"limit on the extended branch range because of the length of the sequences. " -"This option is the default." +"Replace identified out-of-range branches with PC-relative CW<\\*(C`jmp" +"\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences are suitable " +"for use in position-independent code, but there is a practical limit on the " +"extended branch range because of the length of the sequences. This option " +"is the default." msgstr "" #. type: IP @@ -6601,7 +6684,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when as is configured for a RISC-V " @@ -6628,7 +6712,8 @@ msgid "-mlink-relax" msgstr "-mlink-relax" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Assume that LD would optimize LDI32 instructions by checking the upper 16 " "bits of the I<expression>. If they are all zeros, then LD would shorten the " @@ -6651,7 +6736,8 @@ msgid "-mno-link-relax" msgstr "-mno-link-relax" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Assume that LD would not optimize LDI32 instructions. As a consequence, DIFF " "relocations will not be emitted." @@ -6681,7 +6767,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when as is configured for a RISC-V " @@ -6708,7 +6795,8 @@ msgid "-G num" msgstr "-G num" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "This option sets the largest size of an object that can be referenced " @@ -6727,14 +6815,16 @@ msgstr "" "DECstation su cui funziona Ultrix. Il valore predefinito è 8." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate \\*(L\"big endian\\*(R\" format output." msgid "Generate \"big endian\" format output." msgstr "Genera output in formato \\*(L\"big endian\\*(R\"." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate \\*(L\"little endian\\*(R\" format output." msgid "Generate \"little endian\" format output." @@ -6951,16 +7041,17 @@ msgid "-mips64r6" msgstr "-mips64r6" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture " #| "level. \\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an " #| "alias for B<-march=r6000>, B<-mips3> is an alias for \\&B<-march=r4000> " #| "and B<-mips4> is an alias for B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, " -#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic " -#| "\\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, " -#| "B<\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 " +#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic \\&B<" +#| "\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<" +#| "\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 " #| "processors, respectively." msgid "" "Generate code for a particular MIPS Instruction Set Architecture level. " @@ -6978,9 +7069,9 @@ msgstr "" "alias per B<-march=r6000>, B<-mips3> è un alias per \\&B<-march=r4000> e B<-" "mips4> è un alias per B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, B<-" "mips32r2>, B<-mips64>, e \\&B<-mips64r2> corrisponde rispettivamente ai " -"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, " -"B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 " -"Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0." +"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<" +"\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 Release " +"2> \\&\\s-1ISA\\s0." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -6997,7 +7088,8 @@ msgid "-march=cpu" msgstr "-march=cpu" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for a particular MIPS CPU." @@ -7018,7 +7110,8 @@ msgid "-mtune=cpu" msgstr "-mtune=cpu" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Schedule and tune for a particular MIPS CPU." @@ -7144,7 +7237,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug " @@ -7219,7 +7313,8 @@ msgid "-mfp32" msgstr "-mfp32" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and " @@ -7268,7 +7363,8 @@ msgid "-mfp64" msgstr "-mfp64" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and " @@ -7303,7 +7399,8 @@ msgid "-mfpxx" msgstr "-mfpxx" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but using " "this flag in combination with B<-mabi=32> enables an ABI variant which will " @@ -7339,7 +7436,8 @@ msgid "-mno-odd-spreg" msgstr "-mno-odd-spreg" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision " "registers when supported by the ISA. B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-odd-" @@ -7375,7 +7473,8 @@ msgid "-no-mips16" msgstr "-no-mips16" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to " @@ -7419,7 +7518,8 @@ msgid "-mno-mips16e2" msgstr "-mno-mips16e2" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to " @@ -7509,7 +7609,8 @@ msgid "-mno-smartmips" msgstr "-mno-smartmips" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to " @@ -7553,7 +7654,8 @@ msgid "-no-mips3d" msgstr "-no-mips3d" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. " @@ -7597,7 +7699,8 @@ msgid "-no-mdmx" msgstr "-no-mdmx" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7626,7 +7729,8 @@ msgid "-mno-dsp" msgstr "-mno-dsp" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7670,7 +7774,8 @@ msgid "-mno-dspr2" msgstr "-mno-dspr2" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7714,7 +7819,8 @@ msgid "-mno-dspr3" msgstr "-mno-dspr3" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7758,7 +7864,8 @@ msgid "-mno-msa" msgstr "-mno-msa" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. " @@ -7801,7 +7908,8 @@ msgid "-mno-xpa" msgstr "-mno-xpa" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7845,7 +7953,8 @@ msgid "-mno-mt" msgstr "-mno-mt" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7888,7 +7997,8 @@ msgid "-mno-mcu" msgstr "-mno-mcu" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -7931,7 +8041,8 @@ msgid "-mno-crc" msgstr "-mno-crc" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. " @@ -7975,7 +8086,8 @@ msgid "-mno-ginv" msgstr "-mno-ginv" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -8019,7 +8131,8 @@ msgid "-mno-loongson-mmi" msgstr "-mno-loongson-mmi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -8063,7 +8176,8 @@ msgid "-mno-loongson-cam" msgstr "-mno-loongson-cam" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -8107,7 +8221,8 @@ msgid "-mno-loongson-ext" msgstr "-mno-loongson-ext" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -8151,7 +8266,8 @@ msgid "-mno-loongson-ext2" msgstr "-mno-loongson-ext2" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -8316,7 +8432,8 @@ msgid "-mno-ignore-branch-isa" msgstr "-mno-ignore-branch-isa" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Ignore branch checks for invalid transitions between ISA modes. The " "semantics of branches does not provide for an ISA mode switch, so in most " @@ -8343,14 +8460,16 @@ msgid "-mnan=encoding" msgstr "-mnan=encoding" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Select between the IEEE 754-2008 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-" "mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option was formerly used to switch between ELF and ECOFF output on " "targets like IRIX 5 that supported both. MIPS ECOFF support was removed in " @@ -8359,7 +8478,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and " "\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is " @@ -8597,7 +8717,8 @@ msgid "-mfpu=metac21" msgstr "-mfpu=metac21" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Allow code to use FPU hardware of Meta 2.1." msgstr "" @@ -8610,7 +8731,8 @@ msgstr "" "MMIX." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when as is configured for an i386 " @@ -8664,7 +8786,8 @@ msgid "-mpic" msgstr "-mpic" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Generate PIC." msgstr "" @@ -8743,7 +8866,8 @@ msgid "-mfpu-freg=FREG" msgstr "-mfpu-freg=FREG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated." msgid "Specify a FPU configuration." @@ -8888,7 +9012,8 @@ msgid "-m[no-]reduced-regs" msgstr "-m[no-]reduced-regs" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (GPR16) option" msgstr "" @@ -8900,7 +9025,8 @@ msgid "-m[no-]audio-isa-ext" msgstr "-m[no-]audio-isa-ext" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Disable all instruction set extensions." msgid "Enable/Disable AUDIO ISA extension" @@ -8914,7 +9040,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-sp-ext" msgstr "-m[no-]fpu-sp-ext" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Disable all instruction set extensions." msgid "Enable/Disable FPU SP extension" @@ -8928,7 +9055,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-dp-ext" msgstr "-m[no-]fpu-dp-ext" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Disable all instruction set extensions." msgid "Enable/Disable FPU DP extension" @@ -8942,7 +9070,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-fma" msgstr "-m[no-]fpu-fma" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Disable all instruction set extensions." msgid "Enable/Disable FPU fused-multiply-add instructions" @@ -8986,7 +9115,8 @@ msgid "-a32" msgstr "-a32" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Generate ELF32 or XCOFF32." msgstr "" @@ -9005,12 +9135,14 @@ msgid "-a64" msgstr "-a64" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Generate ELF64 or XCOFF64." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-fPIC>" msgid "B<-K PIC>" @@ -9024,7 +9156,8 @@ msgid "-K PIC" msgstr "-K PIC" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags." msgstr "" @@ -9043,7 +9176,8 @@ msgid "-mpwrx | -mpwr2" msgstr "-mpwrx | -mpwr2" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for POWER/2 (RIOS2)." @@ -9064,7 +9198,8 @@ msgid "-mpwr" msgstr "-mpwr" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for POWER (RIOS1)" @@ -9287,7 +9422,8 @@ msgid "-me200z2, -me200z4" msgstr "-me500, -me500x2" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Generate code for e200 variants, e200z2 with LSP, e200z4 with SPE." msgstr "" @@ -9427,7 +9563,8 @@ msgid "-mlsp" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Enable Thumb only instruction decoding." msgid "Enable LSP instructions. (Disables SPE and SPE2.)" @@ -9448,7 +9585,8 @@ msgid "-mspe" msgstr "-mspe" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for Motorola SPE instructions. (Disables LSP.)" @@ -9469,7 +9607,8 @@ msgid "-mspe2" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for Freescale SPE2 instructions. (Disables LSP.)" @@ -9592,7 +9731,8 @@ msgid "-mvle" msgstr "-mvle" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for Freescale PowerPC VLE instructions." @@ -9613,7 +9753,8 @@ msgid "-mvsx" msgstr "-mvsx" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for processors with Vector-Scalar (VSX) instructions." @@ -9795,6 +9936,27 @@ msgid "Generate code for Power10 architecture." msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: IP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>" +msgid "B<-mpower11, -mpwr11>" +msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "-mpower10, -mpwr10" +msgid "-mpower11, -mpwr11" +msgstr "-mpower10, -mpwr10" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." +msgid "Generate code for Power11 architecture." +msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." + +#. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap @@ -9872,7 +10034,8 @@ msgid "-many" msgstr "-many" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)." @@ -9933,7 +10096,8 @@ msgid "-mrelocatable" msgstr "-mrelocatable" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Support for GCC's -mrelocatable option." msgstr "" @@ -9952,7 +10116,8 @@ msgid "-mrelocatable-lib" msgstr "-mrelocatable-lib" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Support for GCC's -mrelocatable-lib option." msgstr "" @@ -9971,7 +10136,8 @@ msgid "-memb" msgstr "-memb" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Set PPC_EMB bit in ELF flags." msgstr "" @@ -10108,7 +10274,8 @@ msgid "-march=ISA" msgstr "-march=ISA" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Select the base isa, as specified by ISA. For example -march=rv32ima. If " "this option and the architecture attributes aren't set, then assembler will " @@ -10130,7 +10297,8 @@ msgid "-misa-spec=ISAspec" msgstr "-misa-spec=ISAspec" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Select the default isa spec version. If the version of ISA isn't set by -" "march, then assembler helps to set the version according to the default " @@ -10153,7 +10321,8 @@ msgid "-mpriv-spec=PRIVspec" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Select the privileged spec version. We can decide whether the CSR is valid " "or not according to the chosen spec. If this option and the privilege " @@ -10176,7 +10345,7 @@ msgid "-mabi=ABI" msgstr "-mabi=ABI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Selects the ABI, which is either \"ilp32\" or \"lp64\", optionally followed " "by \"f\", \"d\", or \"q\" to indicate single-precision, double-precision, or " @@ -10228,7 +10397,8 @@ msgid "-march-attr" msgstr "-march-attr" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&." "attribute directives are not set. This section is used to record the " @@ -10275,7 +10445,8 @@ msgid "-mcsr-check" msgstr "-mcsr-check" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. " "The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set. The read-" @@ -10297,7 +10468,8 @@ msgid "-mno-csr-check" msgstr "-mno-csr-check" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Don't do CSR checking." msgstr "" @@ -10443,11 +10615,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "The following options are available when as is configured for a " -#| "\\&\\s-1TMS320C6000\\s0 processor." +#| "The following options are available when as is configured for a \\&" +#| "\\s-1TMS320C6000\\s0 processor." msgid "" "The following options are available when as is configured for a TMS320C6000 " "processor." @@ -10481,9 +10654,9 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`c67x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>." +"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x" +"+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>." msgstr "" #. type: IP @@ -10515,14 +10688,15 @@ msgid "-mno-dsbt" msgstr "-mno-dsbt" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the " -"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that " -"the code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, " -"causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use " -"DSBT addressing. The linker will emit a warning if objects of different " -"type (DSBT and non-DSBT) are linked together." +"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the \\&CW<" +"\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the " +"code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, causes " +"the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use DSBT " +"addressing. The linker will emit a warning if objects of different type " +"(DSBT and non-DSBT) are linked together." msgstr "" #. type: IP @@ -10568,16 +10742,17 @@ msgid "-mpid=far" msgstr "-mpid=far" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the " -"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of " -"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates " -"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-" -"independent addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-" -"mpid=far> indicates position-independent addressing with GOT accesses using " -"far DP addressing. The linker will emit a warning if objects built with " -"different settings of this option are linked together." +"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the \\&CW<" +"\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of data " +"addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates position-" +"dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-independent " +"addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-mpid=far> " +"indicates position-independent addressing with GOT accesses using far DP " +"addressing. The linker will emit a warning if objects built with different " +"settings of this option are linked together." msgstr "" #. type: IP @@ -10605,13 +10780,13 @@ msgstr "-mno-pic" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the " -"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that " -"the code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-" -"pic\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, " -"indicating position-dependent code addressing. The linker will emit a " -"warning if objects of different type (position-dependent and position-" -"independent) are linked together." +"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the \\&CW<" +"\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the " +"code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-pic" +"\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, indicating " +"position-dependent code addressing. The linker will emit a warning if " +"objects of different type (position-dependent and position-independent) are " +"linked together." msgstr "" #. type: Plain text @@ -10700,8 +10875,8 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> " -"\\&CW<\\*(C`mcm\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>" +"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> \\&CW<\\*(C`mcm" +"\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -10729,7 +10904,8 @@ msgid "--text-section-literals | --no-text-section-literals" msgstr "--text-section-literals | --no-text-section-literals" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-" "section-literals>, which places literals in separate sections in the output " @@ -10741,8 +10917,8 @@ msgid "" "text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`." "literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> " "instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative " -"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode " -"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately." +"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode \\&CW<" +"\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately." msgstr "" #. type: IP @@ -10760,7 +10936,8 @@ msgid "--auto-litpools | --no-auto-litpools" msgstr "--auto-litpools | --no-auto-litpools" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-" "litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places " @@ -10798,9 +10975,9 @@ msgstr "--absolute-literals | --no-absolute-literals" #| msgid "" #| "Indicate to the assembler whether CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions use " #| "absolute or PC-relative addressing. The default is to assume absolute " -#| "addressing if the Xtensa processor includes the absolute " -#| "CW<\\*(C`L32R\\*(C'> addressing option. Otherwise, only the PC-relative " -#| "CW<\\*(C`L32R\\*(C'> mode can be used." +#| "addressing if the Xtensa processor includes the absolute CW<\\*(C`L32R" +#| "\\*(C'> addressing option. Otherwise, only the PC-relative CW<\\*(C`L32R" +#| "\\*(C'> mode can be used." msgid "" "Indicate to the assembler whether CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions use " "absolute or PC-relative addressing. If the processor includes the absolute " @@ -10810,8 +10987,8 @@ msgid "" msgstr "" "Indica all'assembler se le istruzioni CW<\\*(C`L32R\\*(C'> usano " "indirizzamenti PC assoluti o relativi. Il default è di prendere l' " -"indirizzamento assoluto se il processore Xtensa include l'opzione " -"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> di indirizzamento assoluto. Altrimenti può essere usato " +"indirizzamento assoluto se il processore Xtensa include l'opzione CW<" +"\\*(C`L32R\\*(C'> di indirizzamento assoluto. Altrimenti può essere usato " "solo il modo PC relativo CW<\\*(C`L32R\\*(C'>." #. type: IP @@ -10961,7 +11138,8 @@ msgid "--abi-windowed | --abi-call0" msgstr "--abi-windowed | --abi-call0" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Choose ABI tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> section. ABI tag " "indicates ABI of the assembly code. A warning is issued by the linker on an " @@ -10993,7 +11171,8 @@ msgid "Command-line Options" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>" msgid "B<-march=>I<CPU>B<[->I<EXT>B<...][+>I<EXT>B<...]>" @@ -11007,29 +11186,28 @@ msgid "-march=CPU[-EXT...][+EXT...]" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " -"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the " -"assembler can be told to accept some extension mnemonics. For example, " -"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> " -"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently " -"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), " -"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), " -"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), " -"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: " -"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions " -"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> " -"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> " -"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic " -"instruction set, the extension mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> " -"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> " -"first removes all default extensions and adds support for index registers " -"halves only." +"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler " +"can be told to accept some extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-" +"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> instructions and " +"\\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently supported: \\&CW<" +"\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU " +"mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as " +"I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves " +"of index registers: I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb" +"\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<" +"\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<" +"\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than " +"extending a basic instruction set, the extension mnemonics starting with CW<" +"\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-" +"full+xyhl\\*(C'> first removes all default extensions and adds support for " +"index registers halves only." msgstr "" #. type: Plain text @@ -11100,12 +11278,14 @@ msgid "-sdcc" msgstr "-sdcc" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Accept assembler code produced by SDCC." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>" msgid "B<-fp-s=>I<FORMAT>" @@ -11126,7 +11306,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>" msgid "B<-fp-d=>I<FORMAT>" @@ -11168,12 +11349,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -11191,61 +11373,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -11257,13 +11439,13 @@ msgid "2023-01-14" msgstr "14 gennaio 2023" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "binutils-2.40" msgstr "binutils-2.40" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]] [B<--alternate>] [B<-D>]\n" @@ -11351,7 +11533,7 @@ msgstr "" " [B<-->|I<files> ...]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target AArch64 options:>\n" @@ -11363,7 +11545,7 @@ msgstr "" " [B<-mabi>=I<\\s-1ABI\\s0>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1ARC\\s0 options:>\n" @@ -11381,7 +11563,7 @@ msgstr "" " [B<-EB>|B<-EL>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1ARM\\s0 options:>\n" @@ -11409,7 +11591,7 @@ msgstr "" " [B<-mthumb-interwork>] [B<-k>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1BPF\\s0 options:>\n" @@ -11419,7 +11601,7 @@ msgstr "" " [B<-EL>] [B<-EB>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1CRIS\\s0 options:>\n" @@ -11435,7 +11617,7 @@ msgstr "" " [B<--march=v0_v10> | B<--march=v10> | B<--march=v32> | B<--march=common_v10_v32>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1EPIPHANY\\s0 options:>\n" @@ -11445,7 +11627,7 @@ msgstr "" " [B<-mepiphany>|B<-mepiphany16>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target i386 options:>\n" @@ -11457,7 +11639,7 @@ msgstr "" " [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>[+I<\\s-1EXTENSION\\s0>...]] [B<-mtune>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1IA-64\\s0 options:>\n" @@ -11479,7 +11661,7 @@ msgstr "" " [B<-x>|B<-xexplicit>] [B<-xauto>] [B<-xdebug>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1IP2K\\s0 options:>\n" @@ -11489,7 +11671,7 @@ msgstr "" " [B<-mip2022>|B<-mip2022ext>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1MCORE\\s0 options:>\n" @@ -11501,7 +11683,7 @@ msgstr "" " [B<-mcpu=[210|340]>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target Meta options:>\n" @@ -11513,7 +11695,7 @@ msgstr "" "\\&I<Target \\s-1MICROBLAZE\\s0 options:>\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1MIPS\\s0 options:>\n" @@ -11603,7 +11785,7 @@ msgstr "" " [B<-mpdr>] [B<-mno-pdr>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1MMIX\\s0 options:>\n" @@ -11619,7 +11801,7 @@ msgstr "" " [B<--linker-allocated-gregs>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target Nios \\s-1II\\s0 options:>\n" @@ -11631,7 +11813,7 @@ msgstr "" " [B<-EB>] [B<-EL>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1NDS32\\s0 options:>\n" @@ -11655,7 +11837,7 @@ msgstr "" " [B<-mb2bb>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1PDP11\\s0 options:>\n" @@ -11669,7 +11851,7 @@ msgstr "" " [B<-m>I<cpu>] [B<-m>I<machine>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target PowerPC options:>\n" @@ -11703,7 +11885,7 @@ msgstr "" " [B<-nops=>I<count>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1PRU\\s0 options:>\n" @@ -11717,7 +11899,7 @@ msgstr "" " [B<-mno-warn-regname-label>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target RISC-V options:>\n" @@ -11733,7 +11915,7 @@ msgstr "" " [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1RL78\\s0 options:>\n" @@ -11745,7 +11927,7 @@ msgstr "" " [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1RX\\s0 options:>\n" @@ -11769,7 +11951,7 @@ msgstr "" " [B<-mgcc-abi>|B<-mrx-abi>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target s390 options:>\n" @@ -11783,7 +11965,7 @@ msgstr "" " [B<-mwarn-areg-zero>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1SCORE\\s0 options:>\n" @@ -11799,7 +11981,7 @@ msgstr "" " [B<-USE_R1>][B<-KPIC>][B<-O0>][B<-G> I<num>][B<-V>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1SPARC\\s0 options:>\n" @@ -11837,7 +12019,7 @@ msgstr "" " [B<--enforce-aligned-data>][B<--dcti-couples-detect>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1TIC54X\\s0 options:>\n" @@ -11849,7 +12031,7 @@ msgstr "" " [B<-merrors-to-file> I<E<lt>filenameE<gt>>|B<-me> I<E<lt>filenameE<gt>>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target \\s-1TIC6X\\s0 options:>\n" @@ -11863,7 +12045,7 @@ msgstr "" " [B<-mpic>|B<-mno-pic>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&I<Target Z80 options:>\n" @@ -11883,7 +12065,7 @@ msgstr "" " [B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> is really a family of assemblers. If you use (or have " "used) the \\s-1GNU\\s0 assembler on one architecture, you should find a " @@ -11900,19 +12082,18 @@ msgstr "" "chiamate \\&I<pseudo-ops>) e la sintassi assembler." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU " -"C\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker " -"\\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble " -"correctly everything that other assemblers for the same machine would " -"assemble. Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean " -"B<as> always uses the same syntax as another assembler for the same " -"architecture; for example, we know of several incompatible versions of 680x0 " -"assembly language syntax." +"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU C" +"\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld" +"\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble correctly " +"everything that other assemblers for the same machine would assemble. Any " +"exceptions are documented explicitly. This doesn't mean B<as> always uses " +"the same syntax as another assembler for the same architecture; for example, " +"we know of several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax." msgstr "" -"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore " -"\\&\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. " +"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore \\&" +"\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. " "Ciononostante abbiamo provato a far assemblare correttamente a B<as> " "qualunque cosa venga assemblata correttamente da altri assemblatori per la " "stessa macchina. Le eccezioni sono documentate esplicitamente. Ciò non " @@ -11921,7 +12102,7 @@ msgstr "" "incompatibili della sintassi del linguaggio assembly 680x0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you are invoking B<as> via the \\s-1GNU C\\s0 compiler, you can use the " "B<-Wa> option to pass arguments through to the assembler. The assembler " @@ -11934,7 +12115,7 @@ msgstr "" "Per esempio:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler " "command-line options are automatically passed to the assembler by the " @@ -11949,44 +12130,43 @@ msgstr "" "opzioni esso passa a ciascun passo di compilazione, incluso l'assemblatore)." #. type: IP -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-a[cdghlmns]>" msgstr "B<-a[cdghlmns]>" #. type: IX -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "-a[cdghlmns]" msgstr "-a[cdghlmns]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with " -"\\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object " -"file may not be compatible with older linkers and object file utilities. " -"Note if compression would make a given section I<larger> then it is not " -"compressed." +"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with \\s-1SHF_COMPRESSED" +"\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object file may not be " +"compatible with older linkers and object file utilities. Note if " +"compression would make a given section I<larger> then it is not compressed." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control how \\s-1DWARF\\s0 debug sections are compressed. " "\\&B<--compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-" "debug-sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib> and \\&B<--compress-" "debug-sections=zlib-gabi> are equivalent to \\&B<--compress-debug-" -"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses " -"\\s-1DWARF\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The " -"debug sections are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-" -"sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - " -"if compression would actually make a section \\&I<larger>, then it is not " -"compressed nor renamed." +"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses \\s-1DWARF" +"\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The debug sections " +"are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-sections=zstd> " +"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - if compression " +"would actually make a section \\&I<larger>, then it is not compressed nor " +"renamed." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do not compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections. This is usually the default " "for all targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be " @@ -11994,7 +12174,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ignored. This option is accepted for script compatibility with calls to " @@ -12008,7 +12188,7 @@ msgstr "" "chiamate ad altri assemblatori." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate " "common symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be " @@ -12016,7 +12196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\*(L\"fast\\*(R\"---skip whitespace and comment preprocessing (assume " "source is compiler output)." @@ -12025,7 +12205,7 @@ msgstr "" "che il sorgente sia l'output del compilatore)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate debugging information for each assembler source line using " @@ -12035,22 +12215,22 @@ msgid "" "Generate debugging information for each assembler source line using " "whichever debug format is preferred by the target. This currently means " "either \\s-1STABS, ECOFF\\s0 or \\s-1DWARF2.\\s0 When the debug format is " -"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`." -"debug_line\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't " -"generate one itself." +"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line" +"\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't generate one " +"itself." msgstr "" "Genera informazioni di debugging per ciascuna linea sorgente dell'assembler " "usando il formato di debug preferito dal target. Questo attualmente " "significa uno tra \\s-1STABS\\s0, \\&\\s-1ECOFF\\s0 o \\s-1DWARF2\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Generate stabs debugging information for each assembler line, with " -"\\s-1GNU\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could " -"make other debuggers crash or refuse to read your program. This may help " -"debugging assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the " -"location of the current working directory at assembling time." +"Generate stabs debugging information for each assembler line, with \\s-1GNU" +"\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could make other " +"debuggers crash or refuse to read your program. This may help debugging " +"assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the location " +"of the current working directory at assembling time." msgstr "" "Genera informazioni stabs di debugging per ciascuna linea dell'assembler, " "con estensioni \\s-1GNU\\s0 che probebilmente solo gdb può usare, e che può " @@ -12060,7 +12240,7 @@ msgstr "" "di lavoro corrente al momento dell'assemblaggio." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Generate \\s-1DWARF2\\s0 debugging information for each assembler line. " "This may help debugging assembler code, if the debugger can handle it. " @@ -12072,7 +12252,7 @@ msgstr "" "target, non da tutti." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows " "for the possibility of the generation of extra debug information as per " @@ -12082,7 +12262,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows " "for the possibility of the generation of extra debug information as per " @@ -12092,7 +12272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows " "for the possibility of the generation of extra debug information as per " @@ -12102,7 +12282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Control which version of \\s-1DWARF\\s0 Common Information Entries (CIEs) " "are produced. When this flag is not specificed the default is version 1, " @@ -12111,7 +12291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate " "\\s-1GNU\\s0 Build attribute notes if none are present in the input " @@ -12120,12 +12300,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Create I<.sframe> section from \\s-1CFI\\s0 directives." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-" "specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or " @@ -12133,12 +12313,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Issue an error or warning for invalid \\s-1ELF\\s0 .size directive." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options are available when B<as> is configured for the " @@ -12151,7 +12331,7 @@ msgstr "" "l'architettura \\s-1SPARC\\s0:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify which \\s-1ABI\\s0 the source code uses. The recognized arguments " "are: CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the " @@ -12160,49 +12340,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " "recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> " -"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-" -"x1\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name " -"CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept " -"instructions valid for any supported processor, including all optional " -"extensions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-" +"a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-" +"a78\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> \\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x1\\*(C'>, and \\&CW<" +"\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to " +"allow the assembler to accept instructions valid for any supported " +"processor, including all optional extensions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies the target architecture. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target architecture. The following architecture names " -"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-" -"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-" -"r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>." +"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, CW<" +"\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-a\\*(C'> " +"\\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.7-a" +"\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<" +"\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, " +"and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "" "The architecture option can be extended with the same instruction set " "extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions " @@ -12210,17 +12387,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to " -"CW<\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the " -"Linux \\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) " -"enable the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-" -"vlasic\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not." +"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to CW<" +"\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the Linux " +"\\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable " +"the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-vlasic" +"\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage " "and at link time. These options are only available for \\s-1VMS\\s0 targets " @@ -12229,7 +12406,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is used when the compiler generates debug information. When " "\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for " @@ -12238,41 +12415,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The following options are available when as is configured for an " -"\\s-1ARC\\s0 processor." +"The following options are available when as is configured for an \\s-1ARC" +"\\s0 processor." msgstr "" "Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un " "processore \\s-1ARC\\s0 ." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The following options are available when as is configured for the " -"\\s-1ARM\\s0 processor family." +"The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM" +"\\s0 processor family." msgstr "" "Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per la famiglia " "di processori \\s-1ARM\\s0 ." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 processor variant is the target." msgstr "Specifica quale variante del processore \\s-1ARM\\s0 è il target." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 architecture variant is used by the target." msgstr "" "Specifica quale variante dell'architettura \\s-1ARM\\s0 è usata dal target." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Select which floating point \\s-1ABI\\s0 is in use." msgstr "Seleziona quale \\s-1ABI\\s0 floating point è in uso." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify that the code has been generated with interworking between Thumb and " "\\&\\s-1ARM\\s0 code in mind." @@ -12281,47 +12458,45 @@ msgstr "" "\\&\\s-1ARM\\s0 in mente." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated." msgstr "Specifica che è stato generato codice \\s-1PIC\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is " "not used in assembler. It's here such that \\s-1GCC\\s0 can easily pass " "down its \\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " -"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> " -"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf523\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> (not implemented yet), " +"\\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<" +"\\*(C`bf592\\*(C'>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Assemble for the \\s-1FDPIC ABI.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The following options are available when as is configured for the " -#| "\\s-1ARM\\s0 processor family." +#| "The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM" +#| "\\s0 processor family." msgid "" "The following options are available when as is configured for the Linux " "kernel \\s-1BPF\\s0 processor family." @@ -12330,23 +12505,23 @@ msgstr "" "di processori \\s-1ARM\\s0 ." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "\\&CW<@chapter> \\s-1BPF\\s0 Dependent Features" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Enable/disable transformation of the short branch instructions " -"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to " -"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored " -"on \\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the " -"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other " +"Enable/disable transformation of the short branch instructions \\&CW<" +"\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to CW<" +"\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored on " +"\\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the CW<" +"\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other " "processors." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is only available for bare-metal C-SKY V2 \\s-1ELF\\s0 targets, " "where it is enabled by default. It cannot be used in code that will be " @@ -12354,38 +12529,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to " -"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> " -"is ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled " -"when \\&B<-mbranch-stub> is in effect." +"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to CW<" +"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> is " +"ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled when " +"\\&B<-mbranch-stub> is in effect." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by " "default on \\s-1CK801, CK802,\\s0 and \\s-1CK802\\s0 processors." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable \\s-1DSP\\s0 instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable enhanced \\s-1DSP\\s0 instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable vector \\s-1DSP\\s0 instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 " "architecture, while B<--x32> and B<--64> imply \\s-1AMD\\s0 x86-64 " @@ -12393,7 +12568,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options are only available with the \\s-1ELF\\s0 object file format, " "and require that the necessary \\s-1BFD\\s0 support has been included (on a " @@ -12402,7 +12577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "By default, x86 \\s-1GAS\\s0 replaces multiple nop instructions used for " "alignment within code sections with multi-byte nop instructions such as leal " @@ -12411,38 +12586,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>" msgstr "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " -"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amdfam10\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<" +"\\*(C`generic64\\*(C'>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm msgid "" "In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to " "accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-" @@ -12451,92 +12624,85 @@ msgid "" "\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and " -"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " -"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any " -"dependent) functionality." -msgstr "" - -#. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512bw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`padlock" +"\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be prefixed with CW<" +"\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any dependent) functionality." +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>" msgstr "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Valid I<\\s-1CPU\\s0> values are identical to the processor list of \\&B<-" "march=>I<\\s-1CPU\\s0>." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies that the assembler should encode \\s-1SSE\\s0 " "instructions with \\s-1VEX\\s0 prefix." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control if the assembler should check \\s-1SSE\\s0 " "instructions. \\&B<-msse-check=>I<none> will make the assembler not to " "check \\s-1SSE\\s0 instructions, which is the default. B<-msse-" -"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any " -"\\s-1SSE\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the " -"assembler issue an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction." +"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any \\s-1SSE" +"\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the assembler issue " +"an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control how the assembler should encode scalar \\s-1AVX\\s0 " "instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar \\&\\s-1AVX\\s0 " @@ -12546,14 +12712,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to " -"\\s-1CPU\\s0 errata the resulting code may not work on certain models." +"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to \\s-1CPU" +"\\s0 errata the resulting code may not work on certain models." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control how the assembler should encode \\s-1VEX\\s0.W-ignored " "(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1VEX\\s0 instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode " @@ -12562,7 +12728,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These options control how the assembler should encode length-ignored " "(\\s-1LIG\\s0) \\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode " @@ -12573,24 +12739,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"These options control how the assembler should encode w-ignored " -"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will " -"encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the " -"default. \\&B<-mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions " -"with evex.w = 1." +"These options control how the assembler should encode w-ignored (\\s-1WIG" +"\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode " +"\\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the default. \\&B<-" +"mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 1." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option forces the assembler to add \\s-1BND\\s0 prefix to all branches, " "even if such prefix was not explicitly specified in the source code." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "On \\s-1ELF\\s0 target, the assembler normally optimizes out non-PLT " "relocations against defined non-weak global branch targets with default " @@ -12601,20 +12766,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "On \\s-1PE/COFF\\s0 target this option forces the use of big object file " "format, which allows more than 32768 sections." msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>" msgstr "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option controls how the assembler should align branches with segment " "prefixes or \\s-1NOP.\\s0 I<\\s-1NUM\\s0> must be a power of 2. It should " @@ -12624,30 +12789,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>" msgstr "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies types of branches to align. I<\\s-1TYPE\\s0> is " "combination of B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which " "aligns fused conditional jumps, B<jmp>, which aligns unconditional jumps, " "B<call> which aligns calls, \\&B<ret>, which aligns rets, B<indirect>, which " -"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-" -"branch=jcc+fused+jmp>." +"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-branch=jcc+fused" +"+jmp>." msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>" msgstr "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to " "align branches. I<\\s-1NUM\\s0> should be between 0 and 5. The default " @@ -12655,27 +12820,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"These options control whether the assembler should generate " -"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and " +"These options control whether the assembler should generate \\&" +"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and " "\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU\\s0 property notes. The default " "can be controlled by the \\&B<--enable-x86-used-note> configure option." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"These options control how the assembler should encode SAE-only " -"\\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 " -"bits of \\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-" +"These options control how the assembler should encode SAE-only \\&\\s-1EVEX" +"\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 bits of " +"\\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-" "mevexrcig=>I<rd>, B<-mevexrcig=>I<ru> and B<-mevexrcig=>I<rz> will encode " "SAE-only \\s-1EVEX\\s0 instructions with 01, 10 and 11 \\s-1RC\\s0 bits, " "respectively." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies that the assembler should accept only \\s-1AMD64\\s0 " "or Intel64 \\s-1ISA\\s0 in 64-bit mode. The default is to accept common, " @@ -12683,7 +12848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-" "O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit " @@ -12699,20 +12864,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit " -"\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit " -"\\&\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions. In 64-bit mode " -"\\s-1VEX\\s0 encoded instructions with commutative source operands will also " -"have their source operands swapped if this allows using the 2-byte " -"\\s-1VEX\\s0 prefix form instead of the 3-byte one. Certain forms of " -"\\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR\\s0 with the same (register) operand " -"specified twice will also be changed to \\s-1TEST.\\s0" +"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit \\s-1EVEX" +"\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit \\&\\s-1EVEX\\s0 " +"vector register clearing instructions. In 64-bit mode \\s-1VEX\\s0 encoded " +"instructions with commutative source operands will also have their source " +"operands swapped if this allows using the 2-byte \\s-1VEX\\s0 prefix form " +"instead of the 3-byte one. Certain forms of \\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR" +"\\s0 with the same (register) operand specified twice will also be changed " +"to \\s-1TEST.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following options are available when as is configured for the Ubicom " "\\s-1IP2K\\s0 series." @@ -12721,12 +12886,12 @@ msgstr "" "Ubicom \\s-1IP2K\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Specifies that the extended \\s-1IP2022\\s0 instructions are allowed." msgstr "Specifica che le istruzioni estese \\s-1IP2022\\s0 sono permesse." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Restores the default behaviour, which restricts the permitted instructions " "to just the basic \\s-1IP2022\\s0 ones." @@ -12735,7 +12900,7 @@ msgstr "" "a quelle base \\s-1IP2022\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The target machine does (or does not) have a memory-management unit " "coprocessor. The default is to assume an \\s-1MMU\\s0 for 68020 and up." @@ -12744,7 +12909,7 @@ msgstr "" "Il default è supporre un \\s-1MMU\\s0 per 68020 e superiore." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following options are available when as is configured for an Altera Nios " "\\s-1II\\s0 processor." @@ -12753,16 +12918,16 @@ msgstr "" "processore Altera Nios \\s-1II\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The following options are available when as is configured for a " -"\\&\\s-1PRU\\s0 processor." +"The following options are available when as is configured for a \\&\\s-1PRU" +"\\s0 processor." msgstr "" "Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un " "processore \\&\\s-1PRU\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Assume that \\s-1LD\\s0 would optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions by " "checking the upper 16 bits of the I<expression>. If they are all zeros, then " @@ -12772,23 +12937,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Assume that \\s-1LD\\s0 would not optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions. As a " "consequence, \\&\\s-1DIFF\\s0 relocations will not be emitted." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The following options are available when as is configured for a " -"\\s-1MIPS\\s0 processor." +"The following options are available when as is configured for a \\s-1MIPS" +"\\s0 processor." msgstr "" "Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un " "processore \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option sets the largest size of an object that can be referenced " "implicitly with the CW<\\*(C`gp\\*(C'> register. It is only accepted for " @@ -12801,26 +12966,26 @@ msgstr "" "DECstation su cui funziona Ultrix. Il valore predefinito è 8." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Generate \\*(L\"big endian\\*(R\" format output." msgstr "Genera output in formato \\*(L\"big endian\\*(R\"." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Generate \\*(L\"little endian\\*(R\" format output." msgstr "Genera output in formato \\*(L\"little endian\\*(R\"." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture " #| "level. \\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an " #| "alias for B<-march=r6000>, B<-mips3> is an alias for \\&B<-march=r4000> " #| "and B<-mips4> is an alias for B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, " -#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic " -#| "\\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, " -#| "B<\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 " +#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic \\&B<" +#| "\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<" +#| "\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 " #| "processors, respectively." msgid "" "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture " @@ -12840,26 +13005,26 @@ msgstr "" "alias per B<-march=r6000>, B<-mips3> è un alias per \\&B<-march=r4000> e B<-" "mips4> è un alias per B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, B<-" "mips32r2>, B<-mips64>, e \\&B<-mips64r2> corrisponde rispettivamente ai " -"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, " -"B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 " -"Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0." +"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<" +"\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 Release " +"2> \\&\\s-1ISA\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0" msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0" msgstr "Programma e regola per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug section " "instead of the standard \\s-1ELF\\s0 .stabs sections." @@ -12868,7 +13033,7 @@ msgstr "" "ECOFF-style .mdebug invece che nelle sezioni standard \\s-1ELF\\s0 .stabs." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI," "\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 32 " @@ -12882,7 +13047,7 @@ msgstr "" "dimensione dei registri floating-point." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI," "\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 64 " @@ -12896,16 +13061,16 @@ msgstr "" "dimensione dei registri floating-point." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI," -"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an " -"\\s-1ABI\\s0 variant which will operate correctly with floating-point " -"registers which are 32 or 64 bits wide." +"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an \\s-1ABI" +"\\s0 variant which will operate correctly with floating-point registers " +"which are 32 or 64 bits wide." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision " "registers when supported by the \\s-1ISA.\\s0 B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-" @@ -12913,7 +13078,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to " @@ -12929,7 +13094,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to " @@ -12945,7 +13110,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to " @@ -12961,7 +13126,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. This " "tells the assembler to accept \\s-1MIPS-3D\\s0 instructions. \\&B<-no-" @@ -12972,7 +13137,7 @@ msgstr "" "no-mips3d> disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " "tells the assembler to accept \\s-1MDMX\\s0 instructions. \\&B<-no-mdmx> " @@ -12983,7 +13148,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -12999,7 +13164,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13016,7 +13181,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13033,7 +13198,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. " @@ -13049,7 +13214,7 @@ msgstr "" "no-mips3d> disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13065,7 +13230,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13081,7 +13246,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13097,7 +13262,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. " @@ -13105,15 +13270,15 @@ msgstr "" #| "no-mips3d> turns off this option." msgid "" "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 cyclic redundancy check (\\s-1CRC\\s0) " -"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept " -"\\s-1CRC\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option." +"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept \\s-1CRC" +"\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option." msgstr "" "Genera codice per le Application Specific Extension \\s-1MIPS-3D\\s0. " "Questo dice all'assembler di accettare istruzioni \\s-1MIPS-3D\\s0. \\&B<-" "no-mips3d> disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13129,24 +13294,23 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " #| "tells the assembler to accept \\s-1MDMX\\s0 instructions. \\&B<-no-mdmx> " #| "turns off this option." msgid "" -"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions " -"(\\s-1MMI\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to " -"accept \\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this " -"option." +"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions (\\s-1MMI" +"\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to accept " +"\\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this option." msgstr "" "Genera codice per la Application Specific Extension \\s-1MDMX\\s0. Questo " "dice all'assembler di accettare istruzioni \\s-1MDMX\\s0. \\&B<-no-mdmx> " "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13162,7 +13326,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13178,7 +13342,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This " @@ -13195,7 +13359,7 @@ msgstr "" "disabilita questa opzione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Ignore branch checks for invalid transitions between \\s-1ISA\\s0 modes. " "The semantics of branches does not provide for an \\s-1ISA\\s0 mode switch, " @@ -13209,23 +13373,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Select between the \\s-1IEEE 754-2008\\s0 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-" "mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and " -"\\s-1ECOFF\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. " -"\\s-1MIPS ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option " -"now serves little purpose. It is retained for backwards compatibility." +"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and \\s-1ECOFF" +"\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. \\s-1MIPS " +"ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option now serves " +"little purpose. It is retained for backwards compatibility." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and " "\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is " @@ -13235,106 +13399,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Allow code to use \\s-1FPU\\s0 hardware of Meta 2.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The following options are available when as is configured for a " -"\\&\\s-1NDS32\\s0 processor." +"The following options are available when as is configured for a \\&" +"\\s-1NDS32\\s0 processor." msgstr "" "Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un " "processore \\&\\s-1NDS32\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Generate \\s-1PIC.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated." msgid "Specify a \\s-1FPU\\s0 configuration." msgstr "Specifica che è stato generato codice \\s-1PIC\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (\\s-1GPR16\\s0) option" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable/Disable \\s-1AUDIO ISA\\s0 extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable/Disable \\s-1FPU SP\\s0 extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable/Disable \\s-1FPU DP\\s0 extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Enable/Disable \\s-1FPU\\s0 fused-multiply-add instructions" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Generate \\s-1ELF32\\s0 or \\s-1XCOFF32.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Generate \\s-1ELF64\\s0 or \\s-1XCOFF64.\\s0" msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-K \\s-1PIC\\s0>" msgstr "B<-K \\s-1PIC\\s0>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Set \\s-1EF_PPC_RELOCATABLE_LIB\\s0 in \\s-1ELF\\s0 flags." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for \\s-1POWER/2\\s0 (\\s-1RIOS2\\s0)." msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for \\s-1POWER\\s0 (\\s-1RIOS1\\s0)" msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Generate code for e200 variants, e200z2 with \\s-1LSP,\\s0 e200z4 with " "\\s-1SPE.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Enable \\s-1LSP\\s0 instructions. (Disables \\s-1SPE\\s0 and \\s-1SPE2.\\s0)" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "" @@ -13343,7 +13507,7 @@ msgid "" msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "" @@ -13352,14 +13516,14 @@ msgid "" msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for Freescale PowerPC \\s-1VLE\\s0 instructions." msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "" @@ -13367,29 +13531,29 @@ msgid "" msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." msgid "Generate code for any architecture (\\s-1PWR/PWRX/PPC\\s0)." msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable option." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable-lib option." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Set \\s-1PPC_EMB\\s0 bit in \\s-1ELF\\s0 flags." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Select the base isa, as specified by \\s-1ISA.\\s0 For example -" "march=rv32ima. If this option and the architecture attributes aren't set, " @@ -13397,7 +13561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Select the default isa spec version. If the version of \\s-1ISA\\s0 isn't " "set by -march, then assembler helps to set the version according to the " @@ -13406,7 +13570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Select the privileged spec version. We can decide whether the \\s-1CSR\\s0 " "is valid or not according to the chosen spec. If this option and the " @@ -13415,11 +13579,11 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or " -"\\*(L\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", " -"or \\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-" +"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or \\*(L" +"\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", or " +"\\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-" "precision floating-point calling convention, or none to indicate the soft-" "float calling convention. Also, \\*(L\"ilp32\\*(R\" can optionally be " "followed by \\*(L\"e\\*(R\" to indicate the \\s-1RVE ABI,\\s0 which is " @@ -13427,7 +13591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&." "attribute directives are not set. This section is used to record the " @@ -13438,7 +13602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Enable the \\s-1CSR\\s0 checking for the ISA-dependent \\s-1CRS\\s0 and the " "read-only \\s-1CSR.\\s0 The ISA-dependent \\s-1CSR\\s0 are only valid when " @@ -13447,46 +13611,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Don't do \\s-1CSR\\s0 checking." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The following options are available when as is configured for a " -"\\&\\s-1TMS320C6000\\s0 processor." +"The following options are available when as is configured for a \\&" +"\\s-1TMS320C6000\\s0 processor." msgstr "" "Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un " "processore \\&\\s-1TMS320C6000\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the " -"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that " -"the code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the " +"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the \\&CW<" +"\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the " +"code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the " "default, causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does " "not use \\s-1DSBT\\s0 addressing. The linker will emit a warning if objects " "of different type (\\s-1DSBT\\s0 and non-DSBT) are linked together." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the " -"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of " -"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates " -"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-" -"independent addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 " -"addressing, and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with " -"\\s-1GOT\\s0 accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will " -"emit a warning if objects built with different settings of this option are " -"linked together." +"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the \\&CW<" +"\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of data " +"addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates position-" +"dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-independent " +"addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 addressing, " +"and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with \\s-1GOT\\s0 " +"accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will emit a warning " +"if objects built with different settings of this option are linked together." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-" "section-literals>, which places literals in separate sections in the output " @@ -13498,31 +13661,30 @@ msgid "" "text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`." "literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> " "instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative " -"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode " -"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately." +"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode \\&CW<" +"\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-" "litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places " "literals in separate sections in the output file. This allows the literal " "pool to be placed in a data \\&\\s-1RAM/ROM.\\s0 With B<--auto-litpools>, " "the literals are interspersed in the text section in order to keep them as " -"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`." -"literal_position\\*(C'> directives are not required. This may be necessary " -"for very large functions, where single literal pool at the beginning of the " -"function may not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the " -"end. These options only affect literals referenced via PC-relative " -"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode " -"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately. When used " -"together with B<--text-section-literals>, \\&B<--auto-litpools> takes " -"precedence." +"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`.literal_position" +"\\*(C'> directives are not required. This may be necessary for very large " +"functions, where single literal pool at the beginning of the function may " +"not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the end. These " +"options only affect literals referenced via PC-relative CW<\\*(C`L32R\\*(C'> " +"instructions; literals for absolute mode CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions " +"are handled separately. When used together with B<--text-section-literals>, " +"\\&B<--auto-litpools> takes precedence." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Choose \\s-1ABI\\s0 tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> " "section. \\s-1ABI\\s0 tag indicates \\s-1ABI\\s0 of the assembly code. A " @@ -13532,64 +13694,64 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[->I<\\s-1EXT\\s0>B<...][+>I<\\s-1EXT\\s0>B<...]>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " -"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the " -"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, " -"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> " -"instructions and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are " -"currently supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), " -"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), " -"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, " -"I<\\s-1SLL\\s0> or I<\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions " -"with halves of index registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, " -"\\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions " -"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> " -"(instruction I<\\s-1IN F,\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), " -"\\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that " -"rather than extending a basic instruction set, the extention mnemonics " -"starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: " -"\\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions " -"and adds support for index registers halves only." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler " +"can be told to accept some extention mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-" +"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> instructions " +"and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are currently " +"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl" +"\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli" +"\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, I<\\s-1SLL\\s0> or I<" +"\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index " +"registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, \\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH" +"\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and " +"I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<\\s-1IN F," +"\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<" +"\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that rather than extending a basic instruction " +"set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the " +"respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first " +"removes all default extentions and adds support for index registers halves " +"only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Accept assembler code produced by \\s-1SDCC.\\s0" msgstr "" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>" msgid "B<-fp-s=>I<\\s-1FORMAT\\s0>" msgstr "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>" #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>" msgid "B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>" msgstr "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -13603,42 +13765,21 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" -#. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>" -msgid "B<-mpower11, -mpwr11>" -msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>" - -#. type: IX -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-mpower10, -mpwr10" -msgid "-mpower11, -mpwr11" -msgstr "-mpower10, -mpwr10" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu." -msgid "Generate code for Power11 architecture." -msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0." - #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap @@ -13774,65 +13915,58 @@ msgid "" "\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and " -"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " +"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> " +"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " "prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any " -"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on " -"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length " -"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using " -"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register " -"operands." +"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on CW<" +"\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length restriction, i." +"e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using these suffixes " +"will disable all insns with wider vector or mask register operands." msgstr "" #. type: Plain text @@ -13851,31 +13985,30 @@ msgid "" "This option specifies the target processor. The assembler will issue an " "error message if an attempt is made to assemble an instruction which will " "not execute on the target processor. The following processor names are " -"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the " -"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, " -"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> " -"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently " -"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), " -"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), " -"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), " -"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: " -"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions " -"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> " -"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> " -"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic " -"instruction set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> " -"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> " -"first removes all default extentions and adds support for index registers " -"halves only." +"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler " +"can be told to accept some extention mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-" +"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> instructions and " +"\\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently supported: \\&CW<" +"\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU " +"mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as " +"I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves " +"of index registers: I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb" +"\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<" +"\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<" +"\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than " +"extending a basic instruction set, the extention mnemonics starting with CW<" +"\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-" +"full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions and adds support for " +"index registers halves only." msgstr "" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -13883,11 +14016,166 @@ msgstr "22 febbraio 2024" msgid "binutils-2.42.50" msgstr "binutils-2.42.50" +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\\&I<Target s390 options:>\n" +#| " [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n" +#| " [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n" +#| " [B<-mwarn-areg-zero>]\n" +msgid "" +"\\&I<Target s390 options:>\n" +" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<CPU>]\n" +" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n" +" [B<-mwarn-areg-zero>]\n" +" [B<-mwarn-regtype-mismatch=strict>\n" +" B<-mwarn-regtype-mismatch=relaxed>\n" +" B<-mwarn-regtype-mismatch=no>\n" +" B<-mno-warn-regtype-mismatch>]\n" +msgstr "" +"\\&I<Opzioni target s390 :>\n" +" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n" +" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n" +" [B<-mwarn-areg-zero>]\n" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-msse-check=>I<none>" +msgid "B<-moperand-check=>I<none>" +msgstr "B<-msse-check=>I<none>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "-msse-check=none" +msgid "-moperand-check=none" +msgstr "-msse-check=none" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-msse-check=>I<warning>" +msgid "B<-moperand-check=>I<warning>" +msgstr "B<-msse-check=>I<warning>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "-msse-check=warning" +msgid "-moperand-check=warning" +msgstr "-msse-check=warning" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-msse-check=>I<error>" +msgid "B<-moperand-check=>I<error>" +msgstr "B<-msse-check=>I<error>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "-msse-check=error" +msgid "-moperand-check=error" +msgstr "-msse-check=error" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"These options control if the assembler should check certain instruction " +"operands or operand combinations. An example instructions where operand " +"size cannot be inferred from its operands and also hasn't been specified by " +"way of an instruction suffix. \\&B<-moperand-check=>I<none> will make the " +"assembler not perform these checks. B<-moperand-check=>I<warning> will make " +"the assembler issue a warning when respective checks fail, which is the " +"default. \\&B<-moperand-check=>I<error> will make the assembler issue an " +"error when respective checks fail." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with " +"VEX prefix, requiring AVX to be available. SSE instructions using extended " +"GPRs will be encoded with EVEX prefix, requiring AVX512 or AVX10 to be " +"available." +msgstr "" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=strict>" +msgstr "" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-mwarn-regtype-mismatch=strict" +msgstr "" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-mno-warn-regname-label>" +msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=relaxed>" +msgstr "B<-mno-warn-regname-label>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-mwarn-regtype-mismatch=relaxed" +msgstr "" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-mwarn-areg-zero>" +msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=no>" +msgstr "B<-mwarn-areg-zero>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-mwarn-regtype-mismatch=no" +msgstr "" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-mno-warn-regname-label>" +msgid "B<-mno-warn-regtype-mismatch>" +msgstr "B<-mno-warn-regname-label>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "-mno-warn-regname-label" +msgid "-mno-warn-regtype-mismatch" +msgstr "-mno-warn-regname-label" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"Controls whether the assembler performs register name type checks and " +"generates a warning message in case of a mismatch with the operand register " +"type. The default (which can be restored by using the B<relaxed> argument) " +"is to perform relaxed register name type checks, which allow floating point " +"register (FPR) names CW<%f0> to CW<%f15> to be specified as argument to " +"vector register (VR) operands and vector register (VR) names CW<%v0> to CW<" +"%v15> to be specified as argument to floating point register (FPR) " +"operands. This is acceptable as the FPR are embedded into the lower half of " +"the VR. Using the B<strict> argument strict register name type checks are " +"performed. The B<no> argument, which is equivalent to \\&B<-mno-warn-" +"regtype-mismatch>, disables any register name type checks." +msgstr "" + #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -13911,57 +14199,51 @@ msgid "" "\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, " "\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and " -"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " +"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp" +"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> " +"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be " "prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any " "dependent) functionality." msgstr "" @@ -13971,3 +14253,9 @@ msgstr "" msgid "" "\\&I<gcc>\\|(1), I<ld>\\|(1), and the Info entries for I<binutils> and I<ld>." msgstr "\\&B<gcc>\\|(1), B<ld>\\|(1), e i campi Info per I<binutils> e I<ld>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/bash.1.po b/po/it/man1/bash.1.po index fe4d942f..42f05d2f 100644 --- a/po/it/man1/bash.1.po +++ b/po/it/man1/bash.1.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 16:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 19:08+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. type: SH @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. type: SH @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1" #. .br\} #. .el \*(]X\h| #. ()Iu+ -#. ()Ru +#. ()Ru\c #. .}f #. .. #. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, @@ -387,9 +387,8 @@ msgid "" "If the B<-c> option is present, then commands are read from the first non-" "option argument I<command_string>. If there are arguments after the " "I<command_string>, the first argument is assigned to B<$0> and any remaining " -"arguments are assigned to the positional parameters. The assignment to " -"B<$0> sets the name of the shell, which is used in warning and error " -"messages." +"arguments are assigned to the positional parameters. The assignment to B<" +"$0> sets the name of the shell, which is used in warning and error messages." msgstr "" "Se è presente l'opzione B<-c>, i comandi sono letti dal primo argomento non " "di opzione I<stringa_di_comando>.Se vi sono argomenti dopo la " @@ -2275,8 +2274,8 @@ msgid "" "command> is executed whenever I<fname> is specified as the name of a simple " "command. When in I<posix mode>, I<fname> must be a valid shell I<name> and " "may not be the name of one of the POSIX I<special builtins>. In default " -"mode, a function name can be any unquoted shell word that does not contain " -"B<$>. Any redirections (see E<.SM> B<REDIRECTION> below) specified when a " +"mode, a function name can be any unquoted shell word that does not contain B<" +"$>. Any redirections (see E<.SM> B<REDIRECTION> below) specified when a " "function is defined are performed when the function is executed. The exit " "status of a function definition is zero unless a syntax error occurs or a " "readonly function with the same name already exists. When executed, the " @@ -2440,9 +2439,9 @@ msgstr "" "virgolette, anche quando l'espansione della cronologia è abilitata. I " "caratteri B<$> e B<\\`> conservano il loro significato speciale anche tra " "virgolette. La barra inversa mantiene il suo significato speciale solo " -"quando seguito da uno dei seguenti caratteri: B<$>, B<\\`>, \\^B<\">\\^, " -"B<\\e>, o B<E<lt>newlineE<gt>>. Le virgolette possono essere contenute in " -"una stringa fra virgolette facendole precedere da una barra inversa. Se " +"quando seguito da uno dei seguenti caratteri: B<$>, B<\\`>, \\^B<\">\\^, B<" +"\\e>, o B<E<lt>newlineE<gt>>. Le virgolette possono essere contenute in una " +"stringa fra virgolette facendole precedere da una barra inversa. Se " "abilitata, l'espansione della cronologia viene effettuata a meno che un B<!> " "tra virgolette non venga protetto da una barra inversa. La barra inversa che " "precede il B<!> non viene rimossa." @@ -2757,14 +2756,13 @@ msgid "" "translated strings are single-quoted instead of double-quoted. See the " "description of B<shopt> below under E<.SM> B<SHELL>BUILTINB<COMMANDS>." msgstr "" -"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro " -"(B<$>\"I<string>\") causa la traduzione della stringa conformemente alla " -"localizzazione corrente. L'infrastruttura I<gettext> effettua la ricerca e " -"la traduzione del catalogo di messaggi, usando le variabili di shell " -"B<LC_MESSAGES> e B<TEXTDOMAIN>. Se la localizzazione corrente è B<C> o " -"B<POSIX>, o se non ci sono traduzioni disponibili, il segno del dollaro " -"viene ignorato. Se la stringa è tradotta e sostituita, la sostituzione è fra " -"virgolette." +"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro (B<$>\"I<string>" +"\") causa la traduzione della stringa conformemente alla localizzazione " +"corrente. L'infrastruttura I<gettext> effettua la ricerca e la traduzione " +"del catalogo di messaggi, usando le variabili di shell B<LC_MESSAGES> e " +"B<TEXTDOMAIN>. Se la localizzazione corrente è B<C> o B<POSIX>, o se non ci " +"sono traduzioni disponibili, il segno del dollaro viene ignorato. Se la " +"stringa è tradotta e sostituita, la sostituzione è fra virgolette." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3505,19 +3503,19 @@ msgstr "B<BASH_LINENO>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "An array variable whose members are the line numbers in source files where " -"each corresponding member of E<.SM> B<FUNCNAME> was invoked. " -"B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> is the line number in the source file " -"(B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) where B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called " -"(or B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> if referenced within another shell " -"function). Use E<.SM> B<LINENO> to obtain the current line number." +"each corresponding member of E<.SM> B<FUNCNAME> was invoked. B<" +"${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> is the line number in the source file (B<" +"${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) where B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called (or B<" +"${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> if referenced within another shell function). " +"Use E<.SM> B<LINENO> to obtain the current line number." msgstr "" "Una variabile array i cui elementi sono i numeri di riga nei file di origine " -"dove ogni elemento corrispondente di E<.SM> B<FUNCNAME> è stato chiamato. " -"B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> è il numero di riga nel file di origine " -"(B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) dove B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato " -"chiamato (o B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> se referenziato all'interno di " -"un'altra funzione di shell). Usare E<.SM> B<LINENO> per ottenere il numero " -"di riga corrente." +"dove ogni elemento corrispondente di E<.SM> B<FUNCNAME> è stato chiamato. B<" +"${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> è il numero di riga nel file di origine (B<" +"${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) dove B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato chiamato " +"(o B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> se referenziato all'interno di un'altra " +"funzione di shell). Usare E<.SM> B<LINENO> per ottenere il numero di riga " +"corrente." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3579,8 +3577,8 @@ msgid "" msgstr "" "Una variabile array i cui elementi sono i nomifile dove sono definiti i nomi " "delle corrispondenti funzioni di shell nella variabile E<.SM> B<FUNCNAME>. " -"La funzione di shell B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è definita nel file " -"B<${BASH_SOURCE[>I<$i>B<]}> ed è chiamata da B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>." +"La funzione di shell B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è definita nel file B<" +"${BASH_SOURCE[>I<$i>B<]}> ed è chiamata da B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -4019,18 +4017,18 @@ msgstr "" msgid "" "This variable can be used with B<BASH_LINENO> and B<BASH_SOURCE>. Each " "element of B<FUNCNAME> has corresponding elements in B<BASH_LINENO> and " -"B<BASH_SOURCE> to describe the call stack. For instance, " -"B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called from the file " -"B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> at line number B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. " -"The B<caller> builtin displays the current call stack using this information." +"B<BASH_SOURCE> to describe the call stack. For instance, B<${FUNCNAME[>I<" +"$i>B<]}> was called from the file B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> at line " +"number B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. The B<caller> builtin displays the " +"current call stack using this information." msgstr "" "Questa variabile può essere usata con B<BASH_LINENO> e B<BASH_SOURCE>. Ogni " "elemento di B<FUNCNAME> ha elementi corrispondenti in B<BASH_LINENO> e " -"B<BASH_SOURCE> per descrivere lo stack delle chiamate. Per esempio, " -"B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato chiamato dal file " -"B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> al numero di riga B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. " -"Il comando incorporato B<caller> visualizza lo stack delle chiamate corrente " -"usando questa informazione." +"B<BASH_SOURCE> per descrivere lo stack delle chiamate. Per esempio, B<" +"${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato chiamato dal file B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}" +"> al numero di riga B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. Il comando incorporato " +"B<caller> visualizza lo stack delle chiamate corrente usando questa " +"informazione." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -5528,8 +5526,8 @@ msgstr "B<PROMPT_DIRTRIM>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If set to a number greater than zero, the value is used as the number of " -"trailing directory components to retain when expanding the B<\\ew> and " -"B<\\eW> prompt string escapes (see E<.SM> B<PROMPTING> below). Characters " +"trailing directory components to retain when expanding the B<\\ew> and B<" +"\\eW> prompt string escapes (see E<.SM> B<PROMPTING> below). Characters " "removed are replaced with an ellipsis." msgstr "" "Se impostata a un numero maggiore di zero, il valore è usato come il numero " @@ -5774,8 +5772,8 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"If this variable is not set, B<bash> acts as if it had the value B<$" -"\\(aq\\enreal\\et%3lR\\enuser\\et%3lU\\ensys\\et%3lS\\(aq>. If the value is " +"If this variable is not set, B<bash> acts as if it had the value B<$\\(aq" +"\\enreal\\et%3lR\\enuser\\et%3lU\\ensys\\et%3lS\\(aq>. If the value is " "null, no timing information is displayed. A trailing newline is added when " "the format string is displayed." msgstr "" @@ -6256,9 +6254,9 @@ msgstr "" msgid "" "Only brace expansion, word splitting, and pathname expansion can increase " "the number of words of the expansion; other expansions expand a single word " -"to a single word. The only exceptions to this are the expansions of " -"\"B<$@>\" and \"B<${>I<name>B<[@]}>\", and, in most cases, B<$*> and " -"B<${>I<name>B<[*]}> as explained above (see E<.SM> B<PARAMETERS>)." +"to a single word. The only exceptions to this are the expansions of \"B<$@>" +"\" and \"B<${>I<name>B<[@]}>\", and, in most cases, B<$*> and B<" +"${>I<name>B<[*]}> as explained above (see E<.SM> B<PARAMETERS>)." msgstr "" "Solo l'espansione delle parentesi graffe, la suddivisione in parole e " "l'espansione di percorso possono cambiare il numero di parole " @@ -7647,12 +7645,12 @@ msgstr "" "B<E<lt>(>I<lista\\^>B<)> o B<E<gt>(>I<lista\\^>B<)>. La I<lista> di processi " "è eseguita in modalità asincrona, e il suo input o output appare come un " "nome-file. Il nome di questo file è passato come argomento al comando " -"corrente come risultato dell'espansione. Se è usata la forma " -"B<E<gt>(>I<lista\\^>B<)>, la scrittura sul file fornisce input per la " -"I<lista>. Se è usata la forma B<E<lt>(>I<lista\\^>B<)>, il file passato come " -"argomento dovrebbe essere letto per ottenere l'output di I<lista>. La " -"sostituzione di processo è supportata su sistemi che supportano le named " -"pipe (I<FIFO>) o il metodo B</dev/fd> per denominare i file aperti." +"corrente come risultato dell'espansione. Se è usata la forma B<E<gt>(>I<lista" +"\\^>B<)>, la scrittura sul file fornisce input per la I<lista>. Se è usata " +"la forma B<E<lt>(>I<lista\\^>B<)>, il file passato come argomento dovrebbe " +"essere letto per ottenere l'output di I<lista>. La sostituzione di processo " +"è supportata su sistemi che supportano le named pipe (I<FIFO>) o il metodo " +"B</dev/fd> per denominare i file aperti." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -7735,9 +7733,8 @@ msgid "" "are removed. If a parameter with no value is expanded within double quotes, " "a null argument results and is retained and passed to a command as an empty " "string. When a quoted null argument appears as part of a word whose " -"expansion is non-null, the null argument is removed. That is, the word CW<-" -"d\\(aq\\^\\(aq> becomes CW<-d> after word splitting and null argument " -"removal." +"expansion is non-null, the null argument is removed. That is, the word CW<-d" +"\\(aq\\^\\(aq> becomes CW<-d> after word splitting and null argument removal." msgstr "" "Argomenti esplicitamente nulli (\\^B<\"\\^\"> o \\^B<\\(aq\\^\\(aq>\\^) sono " "conservati e passati ai comandi come stringa vuota. Argomenti non quotati " @@ -8161,8 +8158,8 @@ msgstr "Rimozione dei caratteri di quotatura" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"After the preceding expansions, all unquoted occurrences of the characters " -"B<\\e>, B<\\(aq>, and \\^B<\">\\^ that did not result from one of the above " +"After the preceding expansions, all unquoted occurrences of the characters B<" +"\\e>, B<\\(aq>, and \\^B<\">\\^ that did not result from one of the above " "expansions are removed." msgstr "" "Dopo le precedenti espansioni, tutte le occorrenze non quotate dei caratteri " @@ -8749,8 +8746,8 @@ msgstr "" "risultato della rimozione dei caratteri di quotatura da I<parola>, e le " "righe nel here-document non vengono espanse. Se I<parola> non è quotata, " "tutte le righe del here-document sono soggette a espansione di parametro, " -"sostituzione di comando ed espansione aritmetica, la sequenza " -"B<\\eE<lt>newlineE<gt>> è ignorata, e B<\\e> deve essere usata per quotare i " +"sostituzione di comando ed espansione aritmetica, la sequenza B<" +"\\eE<lt>newlineE<gt>> è ignorata, e B<\\e> deve essere usata per quotare i " "caratteri B<\\e>, B<$> e B<\\`>." #. type: Plain text @@ -8964,11 +8961,11 @@ msgid "" "that may be set and unset with the B<alias> and B<unalias> builtin commands " "(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). The first word of each simple " "command, if unquoted, is checked to see if it has an alias. If so, that " -"word is replaced by the text of the alias. The characters B</>, B<$>, " -"B<\\`>, and B<=> and any of the shell I<metacharacters> or quoting " -"characters listed above may not appear in an alias name. The replacement " -"text may contain any valid shell input, including shell metacharacters. The " -"first word of the replacement text is tested for aliases, but a word that is " +"word is replaced by the text of the alias. The characters B</>, B<$>, B<" +"\\`>, and B<=> and any of the shell I<metacharacters> or quoting characters " +"listed above may not appear in an alias name. The replacement text may " +"contain any valid shell input, including shell metacharacters. The first " +"word of the replacement text is tested for aliases, but a word that is " "identical to an alias being expanded is not expanded a second time. This " "means that one may alias B<ls> to B<ls -F>, for instance, and B<bash> does " "not try to recursively expand the replacement text. If the last character " @@ -11191,8 +11188,8 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character " -"B<%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be " +"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character B<" +"%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be " "referred to as B<%n>. A job may also be referred to using a prefix of the " "name used to start it, or using a substring that appears in its command " "line. For example, B<%ce> refers to a stopped job whose command name begins " @@ -14129,12 +14126,12 @@ msgstr "B<edit-and-execute-command (C-x C-e)>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Invoke an editor on the current command line, and execute the result as " -"shell commands. B<Bash> attempts to invoke E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> " -"B<$EDITOR>, and I<emacs> as the editor, in that order." +"shell commands. B<Bash> attempts to invoke E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> B<" +"$EDITOR>, and I<emacs> as the editor, in that order." msgstr "" "Invoca un editor sulla riga di comando corrente ed esegue il risultato come " -"comandi di shell. B<Bash> tenta di invocare E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> " -"B<$EDITOR> e I<emacs> come editor, in quest'ordine." +"comandi di shell. B<Bash> tenta di invocare E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> B<" +"$EDITOR> e I<emacs> come editor, in quest'ordine." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -15703,8 +15700,8 @@ msgid "" "B<COMP_KEY>, and E<.SM> B<COMP_TYPE> variables are assigned values as " "described above under B<Shell Variables>. If a shell function is being " "invoked, the E<.SM> B<COMP_WORDS> and E<.SM> B<COMP_CWORD> variables are " -"also set. When the function or command is invoked, the first argument " -"(B<$1>) is the name of the command whose arguments are being completed, the " +"also set. When the function or command is invoked, the first argument (B<" +"$1>) is the name of the command whose arguments are being completed, the " "second argument (B<$2>) is the word being completed, and the third argument " "(B<$3>) is the word preceding the word being completed on the current " "command line. No filtering of the generated completions against the word " @@ -16334,14 +16331,12 @@ msgstr "B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<stringa1>B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<stringa2>B<\\d\\s+2 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Quick substitution. Repeat the previous command, replacing I<string1> with " -"I<string2>. Equivalent to ``!!:" -"s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string1>\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (see " -"B<Modifiers> below)." +"I<string2>. Equivalent to ``!!:s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string1>\\d\\s+2^" +"\\s-2\\uI<string2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (see B<Modifiers> below)." msgstr "" "Sostituzione rapida. Ripete il comando precedente, rimpiazzando I<stringa1> " -"con I<stringa2>. Equivalente a ``!!:" -"s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<stringa1>\\d\\s+2^\\s-2\\uI<stringa2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (si " -"veda B<Modificatori> più avanti)." +"con I<stringa2>. Equivalente a ``!!:s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<stringa1>\\d\\s+2^" +"\\s-2\\uI<stringa2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (si veda B<Modificatori> più avanti)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -16369,9 +16364,9 @@ msgstr "Designatori di parola" msgid "" "Word designators are used to select desired words from the event. A B<:> " "separates the event specification from the word designator. It may be " -"omitted if the word designator begins with a B<^>, B<$>, B<*>, B<->, or " -"B<%>. Words are numbered from the beginning of the line, with the first " -"word being denoted by 0 (zero). Words are inserted into the current line " +"omitted if the word designator begins with a B<^>, B<$>, B<*>, B<->, or B<" +"%>. Words are numbered from the beginning of the line, with the first word " +"being denoted by 0 (zero). Words are inserted into the current line " "separated by single spaces." msgstr "" "I designatori di parola sono usati per selezionare parole dall'evento. Un B<:" @@ -21545,8 +21540,8 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn on I<privileged> mode. In this mode, the E<.SM> B<$ENV> and E<.SM> " -"B<$BASH_ENV> files are not processed, shell functions are not inherited from " +"Turn on I<privileged> mode. In this mode, the E<.SM> B<$ENV> and E<.SM> B<" +"$BASH_ENV> files are not processed, shell functions are not inherited from " "the environment, and the E<.SM> B<SHELLOPTS>, E<.SM> B<BASHOPTS>, E<.SM> " "B<CDPATH>, and E<.SM> B<GLOBIGNORE> variables, if they appear in the " "environment, are ignored. If the shell is started with the effective user " @@ -21587,8 +21582,8 @@ msgstr "Esce dopo aver letto ed eseguito un comando." #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "Treat unset variables and parameters other than the special parameters " -#| "\"@\" and \"*\" as an error when performing parameter expansion. If " +#| "Treat unset variables and parameters other than the special parameters \"@" +#| "\" and \"*\" as an error when performing parameter expansion. If " #| "expansion is attempted on an unset variable or parameter, the shell " #| "prints an error message, and, if not interactive, exits with a non-zero " #| "status." @@ -24396,8 +24391,8 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "the shell does not print a warning message if an attempt is made to use a " -"quoted compound assignment as an argument to declare (e.g., declare -a " -"foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated" +"quoted compound assignment as an argument to declare (e.g., declare -a foo=" +"\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated" msgstr "" #. type: Plain text @@ -25762,10 +25757,10 @@ msgid "" "current locale is B<C> or B<POSIX>, the dollar sign is ignored. If the " "string is translated and replaced, the replacement is double-quoted." msgstr "" -"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro " -"(B<$>\"I<string>\") causa la traduzione della stringa conformemente alla " -"localizzazione corrente. Se la localizzazione corrente è B<C> o B<POSIX>, il " -"segno del dollaro viene ignorato. Se la stringa è tradotta e sostituita, la " +"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro (B<$>\"I<string>" +"\") causa la traduzione della stringa conformemente alla localizzazione " +"corrente. Se la localizzazione corrente è B<C> o B<POSIX>, il segno del " +"dollaro viene ignorato. Se la stringa è tradotta e sostituita, la " "sostituzione è fra virgolette." #. type: Plain text @@ -26367,8 +26362,8 @@ msgstr "" "Se I<modello> comincia con B</>, tutte le corrispondenze di I<modello> sono " "sostituite con I<stringa>. Normalmente viene sostituita solo la prima " "corrispondenza. Se I<modello> comincia con B<#>, deve corrispondere " -"all'inizio del valore espanso di I<parametro>. Se I<modello> inizia con " -"B<%>, deve corrispondere alla fine del valore espanso di I<parametro>. Se " +"all'inizio del valore espanso di I<parametro>. Se I<modello> inizia con B<" +"%>, deve corrispondere alla fine del valore espanso di I<parametro>. Se " "I<stringa> è nulla, le corrispondenze di I<modello> sono cancellate e la B</" "> che segue I<modello> può essere omessa. Se l'opzione di shell " "B<nocasematch> è abilitata, il confronto è effettuato senza distinzione " @@ -26863,8 +26858,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character " -"B<%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be " +"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character B<" +"%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be " "referred to as B<%n>. A job may also be referred to using a prefix of the " "name used to start it, or using a substring that appears in its command " "line. For example, B<%ce> refers to a stopped B<ce> job. If a prefix " @@ -26873,8 +26868,8 @@ msgid "" "line. If the substring matches more than one job, B<bash> reports an " "error. The symbols B<%%> and B<%+> refer to the shell's notion of the " "I<current job>, which is the last job stopped while it was in the foreground " -"or started in the background. The I<previous job> may be referenced using " -"B<%->. If there is only a single job, B<%+> and B<%-> can both be used to " +"or started in the background. The I<previous job> may be referenced using B<" +"%->. If there is only a single job, B<%+> and B<%-> can both be used to " "refer to that job. In output pertaining to jobs (e.g., the output of the " "B<jobs> command), the current job is always flagged with a B<+>, and the " "previous job with a B<->. A single % (with no accompanying job " @@ -27259,8 +27254,8 @@ msgstr "" #| "as timestamps for the preceding history line. These timestamps are " #| "optionally displayed depending on the value of the E<.SM> " #| "B<HISTTIMEFORMAT> variable. When an interactive shell exits, the last E<." -#| "SM> B<$HISTSIZE> lines are copied from the history list to E<.SM> " -#| "B<$HISTFILE>. If the B<histappend> shell option is enabled (see the " +#| "SM> B<$HISTSIZE> lines are copied from the history list to E<.SM> B<" +#| "$HISTFILE>. If the B<histappend> shell option is enabled (see the " #| "description of B<shopt> under E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below), " #| "the lines are appended to the history file, otherwise the history file is " #| "overwritten. If E<.SM> B<HISTFILE> is unset, or if the history file is " @@ -27367,10 +27362,10 @@ msgid "" "broken into words in the same fashion as when reading input, so that several " "I<metacharacter>-separated words surrounded by quotes are considered one " "word. History expansions are introduced by the appearance of the history " -"expansion character, which is \\^B<!>\\^ by default. Only backslash " -"(\\^B<\\e>\\^) and single quotes can quote the history expansion character, " -"but the history expansion character is also treated as quoted if it " -"immediately precedes the closing double quote in a double-quoted string." +"expansion character, which is \\^B<!>\\^ by default. Only backslash (\\^B<" +"\\e>\\^) and single quotes can quote the history expansion character, but " +"the history expansion character is also treated as quoted if it immediately " +"precedes the closing double quote in a double-quoted string." msgstr "" "L'espansione della cronologia è effettuata immediatamente dopo che una riga " "completa è stata letta, prima che la shell la divida in parole. Essa ha " @@ -27553,8 +27548,8 @@ msgid "" "Display current B<readline> key and function bindings, bind a key sequence " "to a B<readline> function or macro, or set a B<readline> variable. Each non-" "option argument is a command as it would appear in I<.inputrc>, but each " -"binding or command must be passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-" -"x\\eC-r\": re-read-init-file'. Options, if supplied, have the following " +"binding or command must be passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-x" +"\\eC-r\": re-read-init-file'. Options, if supplied, have the following " "meanings:" msgstr "" "Mostra le correnti associazioni di tasti e funzioni di B<readline>, associa " diff --git a/po/it/man1/ftp.1.po b/po/it/man1/ftp.1.po index c09da6ae..1c59d3ea 100644 --- a/po/it/man1/ftp.1.po +++ b/po/it/man1/ftp.1.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "FTP" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux diff --git a/po/it/man1/gawk.1.po b/po/it/man1/gawk.1.po index bf38ca1c..e1fc3de2 100644 --- a/po/it/man1/gawk.1.po +++ b/po/it/man1/gawk.1.po @@ -4,58 +4,53 @@ # Giuseppe Guerrini <giusguerrini@racine.ra.it>, 1996. # Antonio Giovanni Colombo <azc100@gmail.com>, 2014-2020. 2021. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2020, 2021, 2022. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 13:22+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-07 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 10:01+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: ds PX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\s-1POSIX\\s+1" msgstr "\\s-1POSIX\\s+1" #. type: ds UX -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\s-1UNIX\\s+1" msgstr "\\s-1UNIX\\s+1" #. type: ds GN -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\s-1GNU\\s+1" msgstr "\\s-1GNU\\s+1" #. type: ds AK -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\s-1AWK\\s+1" msgstr "\\s-1AWK\\s+1" #. type: ds EP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<GAWK: Effective AWK Programming>" msgstr "I<GAWK: Effective AWK Programming>" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GAWK" msgstr "GAWK" @@ -64,1883 +59,1435 @@ msgstr "GAWK" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Nov 02 2023" -msgstr "" +msgstr "2 novembre 2023" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Free Software Foundation" msgstr "Free Software Foundation" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Utility Commands" msgstr "Comandi di utilità" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "gawk - pattern scanning and processing language" -msgstr "" -"gawk - linguaggio per il riconoscimento e il trattamento di espressioni " -"regolari" +msgstr "gawk - linguaggio per il riconoscimento e il trattamento di espressioni regolari" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I<program-file> [ B<-\\^-" -"> ] file .\\|.\\|." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I<program-file> [ B<-\\^-> ] file .\\|.\\|." msgstr "" -"B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] B<-f> I<file di programma> [ B<-" -"\\^-> ] file .\\|.\\|." +"B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] B<-f> I<file di programma> [ B<-\\^-> ] file .\\|.\\|." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I<program-text> " -"file .\\|.\\|." -msgstr "" -"B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] [ B<-\\^-> ] I<testo del " -"programma> file .\\|.\\|." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I<program-text> file .\\|.\\|." +msgstr "B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] [ B<-\\^-> ] I<testo del programma> file .\\|.\\|." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> is the \\*(GN Project's implementation of the \\*(AK programming " -"language. It conforms to the definition of the language in the \\*(PX " -"1003.1 standard. This version in turn is based on the description in I<The " -"AWK Programming Language>, by Aho, Kernighan, and Weinberger. I<Gawk> " -"provides the additional features found in the current version of Brian " -"Kernighan's I<awk> and numerous \\*(GN-specific extensions." +"I<Gawk> is the \\*(GN Project's implementation of the \\*(AK programming language. It conforms to the " +"definition of the language in the \\*(PX 1003.1 standard. This version in turn is based on the " +"description in I<The AWK Programming Language>, by Aho, Kernighan, and Weinberger. I<Gawk> provides " +"the additional features found in the current version of Brian Kernighan's I<awk> and numerous \\*(GN-" +"specific extensions." msgstr "" -"I<Gawk> è l'implementazione nell'ambito del Progetto \\*(GN del linguaggio " -"di programmazione \\*(AK. Si attiene alla definizione del linguaggio " -"descritta nello standard \\*(PX 1003.1. Questa versione è basata a sua volta " -"sulla descrizione contenuta in I<The AWK Programming Language>, di Aho, " -"Kernighan e Weinberger. I<Gawk> fornisce le funzionalità aggiuntive presenti " -"nella versione corrente di I<awk> di Brian Kernighan e numerose estensioni " -"specifiche di \\*(GN." +"I<Gawk> è l'implementazione nell'ambito del Progetto \\*(GN del linguaggio di programmazione \\*(AK. Si " +"attiene alla definizione del linguaggio descritta nello standard \\*(PX 1003.1. Questa versione è " +"basata a sua volta sulla descrizione contenuta in I<The AWK Programming Language>, di Aho, Kernighan e " +"Weinberger. I<Gawk> fornisce le funzionalità aggiuntive presenti nella versione corrente di I<awk> di " +"Brian Kernighan e numerose estensioni specifiche di \\*(GN." # FIXME To translator: is "B<-f> or" correct? #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The command line consists of options to I<gawk> itself, the \\*(AK program " -"text (if not supplied via the B<-f> or B<-\\^-include> options), and values " -"to be made available in the B<ARGC> and B<ARGV> pre-defined \\*(AK variables." +"The command line consists of options to I<gawk> itself, the \\*(AK program text (if not supplied via " +"the B<-f> or B<-\\^-include> options), and values to be made available in the B<ARGC> and B<ARGV> pre-" +"defined \\*(AK variables." msgstr "" -"La riga di comando contiene opzioni per I<gawk> stesso, il testo del " -"programma \\*(AK (se non è stato fornito con le opzioni B<-f> or B<-\\^-" -"include>), e valori da rendere disponibili nelle variabili \\*(AK " -"predefinite B<ARGC> e B<ARGV>." +"La riga di comando contiene opzioni per I<gawk> stesso, il testo del programma \\*(AK (se non è stato " +"fornito con le opzioni B<-f> or B<-\\^-include>), e valori da rendere disponibili nelle variabili " +"\\*(AK predefinite B<ARGC> e B<ARGV>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PREFACE" -msgstr "" +msgstr "PREFAZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This manual page is intentionally as terse as possible. Full details are " -"provided in \\*(EP, and you should look there for the full story on any " -"specific feature. Where possible, links to the online version of the manual " -"are provided." +"This manual page is intentionally as terse as possible. Full details are provided in \\*(EP, and you " +"should look there for the full story on any specific feature. Where possible, links to the online " +"version of the manual are provided." msgstr "" +"Questa pagina di manuale è appositamente sintetica. Tutti i dettagli sono forniti in \\*(EP, dove si " +"deve cercare per la descrizione completa di tutte le caratteristiche. Dove possibile vengono forniti i " +"collegamenti alla versione in linea del manuale." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTION FORMAT" msgstr "FORMATO DELLE OPZIONI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> options may be either traditional \\*(PX-style one letter options, " -"or \\*(GN-style long options. \\*(PX options start with a single ``-'', " -"while long options start with ``-\\^-''. Long options are provided for both " -"\\*(GN-specific features and for \\*(PX-mandated features." +"I<Gawk> options may be either traditional \\*(PX-style one letter options, or \\*(GN-style long " +"options. \\*(PX options start with a single ``-'', while long options start with ``-\\^-''. Long " +"options are provided for both \\*(GN-specific features and for \\*(PX-mandated features." msgstr "" -"Le opzioni di I<Gawk> possono essere sia nella tradizionale forma a una " -"lettera di \\*(PX, sia nella forma estesa tipica di \\*(GN. Le opzioni " -"\\*(PX cominciano con un ``-'' singolo, quelle in forma lunga cominciano con " -"``-\\^-''. Sono disponibili opzioni in forma lunga sia per le funzionalità " +"Le opzioni di I<Gawk> possono essere sia nella tradizionale forma a una lettera di \\*(PX, sia nella " +"forma estesa tipica di \\*(GN. Le opzioni \\*(PX cominciano con un ``-'' singolo, quelle in forma " +"lunga cominciano con ``-\\^-''. Sono disponibili opzioni in forma lunga sia per le funzionalità " "specifiche di \\*(GN, sia per quelle previste da \\*(PX." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk>-specific options are typically used in long-option form. Arguments " -"to long options are either joined with the option by an B<=> sign, with no " -"intervening spaces, or they may be provided in the next command line " -"argument. Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation " -"remains unique." +"I<Gawk>-specific options are typically used in long-option form. Arguments to long options are either " +"joined with the option by an B<=> sign, with no intervening spaces, or they may be provided in the next " +"command line argument. Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation remains unique." msgstr "" -"Le opzioni specifiche di I<gawk> sono usate normalmente nella forma lunga. " -"Gli argomenti delle opzioni in forma lunga possono essere uniti ad esse da " -"un segno B<=>, senza spazi, oppure sono indicati nel successivo argomento " -"della riga di comando. Le opzioni lunghe possono essere abbreviate, sempre " -"che l'abbreviazione rimanga univoca." +"Le opzioni specifiche di I<gawk> sono usate normalmente nella forma lunga. Gli argomenti delle opzioni " +"in forma lunga possono essere uniti ad esse da un segno B<=>, senza spazi, oppure sono indicati nel " +"successivo argomento della riga di comando. Le opzioni lunghe possono essere abbreviate, sempre che " +"l'abbreviazione rimanga univoca." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Additionally, every long option has a corresponding short option, so that " -"the option's functionality may be used from within B<#!> executable scripts." +"Additionally, every long option has a corresponding short option, so that the option's functionality " +"may be used from within B<#!> executable scripts." msgstr "" -"In aggiunta, ogni opzione lunga ha una corrispondente opzione corta, in modo " -"che la funzionalità dell'opzione possa essere usata all'interno di script " -"B<#!> eseguibili." +"In aggiunta, ogni opzione lunga ha una corrispondente opzione corta, in modo che la funzionalità " +"dell'opzione possa essere usata all'interno di script B<#!> eseguibili." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> accepts the following options. Standard options are listed first, " -"followed by options for I<gawk> extensions, listed alphabetically by short " -"option." +"I<Gawk> accepts the following options. Standard options are listed first, followed by options for " +"I<gawk> extensions, listed alphabetically by short option." msgstr "" -"I<Gawk> accetta le seguenti opzioni. Le opzioni standard sono elencate per " -"prime, seguite dalle opzioni per le estensioni I<gawk>, elencate nell'ordine " -"alfabetico delle opzioni corte." +"I<Gawk> accetta le seguenti opzioni. Le opzioni standard sono elencate per prime, seguite dalle opzioni " +"per le estensioni I<gawk>, elencate nell'ordine alfabetico delle opzioni corte." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]" +#, no-wrap msgid "B<-f>I< program-file>,I< >B<-\\^-file>I< program-file>" -msgstr "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]" +msgstr "B<-f>I< file_di_programma>,I< >B<-\\^-file>I< file_di_programma>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of " -#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) " -#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin " -#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." -msgid "" -"Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of " -"from the first command line argument. Multiple B<-f> options may be used. " -"Files read with B<-f> are treated as if they begin with an implicit " -"B<@namespace \"awk\"> statement." +msgid "" +"Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of from the first command line " +"argument. Multiple B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin with " +"an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgstr "" -"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece " -"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più " -"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono " -"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace " -"\"awk\">." +"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece che dal primo argomento " +"della riga di comando. Si possono specificare più opzioni B<-f>. I file letti come specificato da B<-f> " +"sono trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace \"awk\">." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>" +#, no-wrap msgid "B<-F>I< fs>, B<-\\^-field-separator>I< fs>" -msgstr "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>" +msgstr "B<-F>I< fs>, B<-\\^-field-separator>I< fs>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator " -#| "(the value of the B<FS> predefined variable)." -msgid "" -"Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined " -"variable)." -msgstr "" -"B<-\\^-field-separator>I< fs> Usa I<fs> come separatore di campo in input " -"(il valore della variabile predefinita B<FS>)." +msgid "Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined variable)." +msgstr "Usa I<fs> come separatore di campo in input (il valore della variabile predefinita B<FS>)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-v>I< var>B<\\^=\\^>I<val>, B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>" msgstr "B<-v>I< var>B<\\^=\\^>I<val>, B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Assign the value I<val> to the variable I<var>, before execution of the " -"program begins. Such variable values are available to the B<BEGIN> rule of " -"an \\*(AK program." +"Assign the value I<val> to the variable I<var>, before execution of the program begins. Such variable " +"values are available to the B<BEGIN> rule of an \\*(AK program." msgstr "" -"Assegna il valore I<val> alla variabile I<var>, prima che inizi l'esecuzione " -"del programma. Questi valori delle variabili sono messi a disposizione della " -"regola B<BEGIN> di un programma \\*(AK." +"Assegna il valore I<val> alla variabile I<var>, prima che inizi l'esecuzione del programma. Questi " +"valori delle variabili sono messi a disposizione della regola B<BEGIN> di un programma \\*(AK." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-b>, B<--bytes>" +#, no-wrap msgid "B<-b>, B<-\\^-characters-as-bytes>" -msgstr "B<-b>, B<--bytes>" +msgstr "B<-b>, B<-\\^-characters-as-bytes>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option " -"overrides this one." +msgid "Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option overrides this one." msgstr "" +"Tratta tutti i dati in ingresso come caratteri di un singolo byte. L'opzione B<-\\^-posix> prevale su " +"questa." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-n>, B<--add-location>" +#, no-wrap msgid "B<-c>, B<-\\^-traditional>" -msgstr "B<-n>, B<--add-location>" +msgstr "B<-c>, B<-\\^-traditional>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, " -#| "I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the " -#| "\\*(GN-specific extensions are recognized." msgid "" -"Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves " -"identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-specific " -"extensions are recognized." +"Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's " +"I<awk>; none of the \\*(GN-specific extensions are recognized." msgstr "" -"B<-\\^-traditional> Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa " -"modalità, I<gawk> si comporta esattamente come I<awk> di Brian Kernighan; " -"non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \\*(GN." +"Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa modalità, I<gawk> si comporta esattamente come " +"I<awk> di Brian Kernighan; non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \\*(GN." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-C>, B<--crypto>" +#, no-wrap msgid "B<-C>, B<-\\^-copyright>" -msgstr "B<-C>, B<--crypto>" +msgstr "B<-C>, B<-\\^-copyright>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright " -#| "information message on the standard output and exit successfully." msgid "" -"Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the " -"standard output and exit successfully." +"Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the standard output and exit " +"successfully." msgstr "" -"B<-\\^-copyright> Stampa sullo standard output la versione sintetica del " -"messaggio di informazione sul copyright \\*(GN ed esce senza segnalare " -"errori." +"Stampa sullo standard output la versione sintetica del messaggio di informazione sul copyright \\*(GN " +"ed esce senza segnalare errori." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>[I<file>], B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<file>]" msgstr "B<-d>[I<file>], B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<file>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print a sorted list of global variables, their types and final values to " -#| "I<file>. If no I<file> is provided, I<gawk> uses a file named B<awkvars." -#| "out> in the current directory." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Print a sorted list of global variables, their types and final values to " -"I<file>. The default file is B<awkvars.out> in the current directory." +"Print a sorted list of global variables, their types and final values to I<file>. The default file is " +"B<awkvars.out> in the current directory." msgstr "" -"Stampa un lista ordinata di variabili globali, specificandone il tipo e il " -"valore finale in I<file>. Se I<file> non viene specificato, I<gawk> usa un " -"file chiamato B<awkvars.out> nella directory corrente." +"Stampa un lista ordinata di variabili globali, specificandone il tipo e il valore finale in I<file>. Se " +"I<file> non viene specificato, I<gawk> usa un file chiamato B<awkvars.out> nella directory corrente." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-D>[I<file>], B<-\\^-debug>[B<=>I<file>]" msgstr "B<-D>[I<file>], B<-\\^-debug>[B<=>I<file>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enable debugging of \\*(AK programs. By default, the debugger reads " -"commands interactively from the keyboard (standard input). The optional " -"I<file> argument specifies a file with a list of commands for the debugger " -"to execute non-interactively." +"Enable debugging of \\*(AK programs. By default, the debugger reads commands interactively from the " +"keyboard (standard input). The optional I<file> argument specifies a file with a list of commands for " +"the debugger to execute non-interactively." msgstr "" -"Abilita il debugging di programmi \\*(AK. Per default, l'analizzatore di " -"errori [debugger] legge i comandi in maniera interattiva dalla tastiera " -"(standard input). L'argomento opzionale I<file> specifica un file contenente " -"un elenco di comandi per il debugger da eseguire in maniera non interattiva." +"Abilita il debugging di programmi \\*(AK. Per default, l'analizzatore di errori [debugger] legge i " +"comandi in maniera interattiva dalla tastiera (standard input). L'argomento opzionale I<file> specifica " +"un file contenente un elenco di comandi per il debugger da eseguire in maniera non interattiva." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<Gawk> also has an integrated debugger. An interactive debugging session " -#| "can be started by supplying the B<-\\^-debug> option to the command line. " -#| "In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then " -#| "prompts for debugging commands. I<Gawk> can only debug AWK program " -#| "source provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The debugger " -#| "is documented in \\*(EP." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then " -"prompts for debugging commands. I<Gawk> can only debug AWK program source " -"provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The debugger is " -"documented in \\*(EP; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" -"html_node/Debugger.html#Debugger>." +"In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then prompts for debugging commands. " +"I<Gawk> can only debug AWK program source provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The " +"debugger is documented in \\*(EP; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Debugger." +"html#Debugger>." msgstr "" -"I<Gawk> ha anche una capacità integrata di debugging. Una sessione " -"interattiva di analisi degli errori (debug) può essere iniziata fornendo " -"l'opzione B<-\\^-debug> sulla riga di comando. In questa modalità di " -"esecuzione, I<gawk> carica il codice sorgente di AWK e poi richiede " -"l'inserimento di comandi di debug. I<Gawk> può analizzare solo il sorgente " -"di un programma AWK fornito tramite l'opzione B<-f> e B<-\\^-include>. Il " -"debugger è documentato in \\*(EP." +"In questa modalità d'esecuzione I<gawk> carica il codice sorgente AWK e attende comandi di debug. " +"I<Gawk> può fare il debug solo di programmi AWK il cui sorgente è stato indicato da B<-f> o B<-\\^-" +"include>. Il debugger è documentato in \\*(EP; vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" +"html_node/Debugger.html#Debugger>." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-e>I< program-text>, " +#, no-wrap msgid "B<-e>I< program-text>, B<-\\^-source>I< program-text>" -msgstr "B<-e>I< testo_del_programma>, " +msgstr "B<-e>I< testo_del_programma>, B<-\\^-source>I< testo_del_programma>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of " -#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) " -#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin " -#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgid "" -"Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument supplied " -"via B<-e> is treated as if it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> " -"statement." +"Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument supplied via B<-e> is treated as if " +"it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgstr "" -"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece " -"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più " -"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono " -"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace " -"\"awk\">." +"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>. Ogni argomento fornito con B<-e> " +"viene trattato come se iniziasse con la direttiva implicita B<@namespace \"awk\">." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>" msgstr "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. " -#| "This should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI " -#| "applications, to avoid passing in options or source code (!) on the " -#| "command line from a URL. This option disables command-line variable " -#| "assignments." -msgid "" -"Similar to B<-f>, however, this option is the last one processed. This " -"should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to " -"avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. " -"This option disables command-line variable assignments." -msgstr "" -"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. " -"Dovrebbe essere usata con script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI " -"[Common Gateway Interface], per evitare di passare opzioni o codice (!) " -"sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti " -"di variabile da riga di comando." +msgid "" +"Similar to B<-f>, however, this option is the last one processed. This should be used with B<#!> " +"scripts, particularly for CGI applications, to avoid passing in options or source code (!) on the " +"command line from a URL. This option disables command-line variable assignments." +msgstr "" +"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. Dovrebbe essere usata con " +"script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI [Common Gateway Interface], per evitare di passare " +"opzioni o codice (!) sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti di " +"variabile da riga di comando." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-a>, B<--text>" +#, no-wrap msgid "B<-g>, B<-\\^-gen-pot>" -msgstr "B<-a>, B<--text>" +msgstr "B<-g>, B<-\\^-gen-pot>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN " -#| "B<\\&.pot> (Portable Object Template) format file on standard output " -#| "with entries for all localizable strings in the program. The program " -#| "itself is not executed." msgid "" -"Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> " -"(Portable Object Template) format file on standard output with entries for " -"all localizable strings in the program. The program itself is not executed." +"Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object Template) format " +"file on standard output with entries for all localizable strings in the program. The program itself is " +"not executed." msgstr "" -"B<-\\^-gen-pot> Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in " -"formato \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object Template) sullo standard output " -"con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. Il " -"programma in sé non viene eseguito." +"Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in formato \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object " +"Template) sullo standard output con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. " +"Il programma in sé non viene eseguito." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-h>, B<--help>" +#, no-wrap msgid "B<-h>, B<-\\^-help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<-\\^-help>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on " -#| "the standard output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options " -#| "cause an immediate, successful exit." -msgid "" -"Print a relatively short summary of the available options on the standard " -"output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, " -"successful exit." +msgid "" +"Print a relatively short summary of the available options on the standard output. Per the I<GNU Coding " +"Standards>, these options cause an immediate, successful exit." msgstr "" -"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni " -"disponibili. In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding " -"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza " -"segnalazione di errore." +"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni disponibili. In base agli " +"I<GNU Coding Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di errore." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i >I<include-file>, B<-\\^-include >I<include-file>" msgstr "B<-i >I<include-file>, B<-\\^-include >I<include-file>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Load an awk source library. This searches for the library using the " -"B<AWKPATH> environment variable. If the initial search fails, another " -"attempt will be made after appending the B<\\&.awk> suffix. The file will " -"be loaded only once (i.e., duplicates are eliminated), and the code does not " -"constitute the main program source. Files read with B<-\\^-include> are " -"treated as if they begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." +"Load an awk source library. This searches for the library using the B<AWKPATH> environment variable. " +"If the initial search fails, another attempt will be made after appending the B<\\&.awk> suffix. The " +"file will be loaded only once (i.e., duplicates are eliminated), and the code does not constitute the " +"main program source. Files read with B<-\\^-include> are treated as if they begin with an implicit " +"B<@namespace \"awk\"> statement." msgstr "" -"Carica una libreria di sorgenti awk. Cerca la libreria usando la variabile " -"d'ambiente B<AWKPATH>. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene " -"fatto un altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso B<\\&.awk>. Il file " -"verrà caricato solo una volta (cioè vengono ignorati i duplicati), e il " -"codice non costituisce il sorgente del programma principale. I file letti " -"come specificato da B<-\\^-include> sono trattati come se iniziassero con la " -"direttiva implicita B<@namespace \"awk\">." +"Carica una libreria di sorgenti awk. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente B<AWKPATH>. Se la " +"ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso " +"B<\\&.awk>. Il file verrà caricato solo una volta (cioè vengono ignorati i duplicati), e il codice non " +"costituisce il sorgente del programma principale. I file letti come specificato da B<-\\^-include> sono " +"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace \"awk\">." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-s>, B<--strict>" +#, no-wrap msgid "B<-I>, B<-\\^-trace>" -msgstr "B<-s>, B<--strict>" +msgstr "B<-I>, B<-\\^-trace>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed " -#| "when running the program. The trace is printed to standard error. Each " -#| "``op code'' is preceded by a B<+> sign in the output." -msgid "" -"Print the internal byte code names as they are executed when running the " -"program. The trace is printed to standard error. Each ``op code'' is " -"preceded by a B<+> sign in the output." -msgstr "" -"B<-\\^-trace> Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, " -"nell'ordine in cui sono incontrati durante l'esecuzione del programma. " -"Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' è " +msgid "" +"Print the internal byte code names as they are executed when running the program. The trace is printed " +"to standard error. Each ``op code'' is preceded by a B<+> sign in the output." +msgstr "" +"Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, nell'ordine in cui sono incontrati durante " +"l'esecuzione del programma. Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' è " "preceduto da un segno B<+> nell'output." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-s>, B<--size>" +#, no-wrap msgid "B<-k>, B<-\\^-csv>" -msgstr "B<-s>, B<--size>" +msgstr "B<-k>, B<-\\^-csv>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Enable CSV special processing. See B<Comma Separated Values>, below, for " -"more detail." +msgid "Enable CSV special processing. See B<Comma Separated Values>, below, for more detail." msgstr "" +"Abilita la gestione speciale CSV. Vedere B<Valori separati da virgole>, sotto, per maggiori dettagli." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>" +#, no-wrap msgid "B<-l>I< lib>, B<-\\^-load>I< lib>" -msgstr "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>" +msgstr "B<-l>I< lib>, B<-\\^-load>I< lib>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library " -#| "I<lib>. This searches for the library using the B<AWKLIBPATH> " -#| "environment variable. If the initial search fails, another attempt will " -#| "be made after appending the default shared library suffix for the " -#| "platform. The library initialization routine is expected to be named " -#| "B<dl_load()>." -msgid "" -"Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for " -"the library using the B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial " -"search fails, another attempt will be made after appending the default " -"shared library suffix for the platform. The library initialization routine " -"is expected to be named B<dl_load()>." -msgstr "" -"B<-\\^-load>I< lib> Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa " -"I<lib>. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se " -"la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo " -"aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la " -"piattaforma. La procedura di inizializzazione della libreria si suppone " -"avere come nome B<dl_load()>." - -#. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for the library using the " +"B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial search fails, another attempt will be made after " +"appending the default shared library suffix for the platform. The library initialization routine is " +"expected to be named B<dl_load()>." +msgstr "" +"Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa I<lib>. Cerca la libreria usando la variabile " +"d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo " +"dopo aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la piattaforma. La procedura di " +"inizializzazione della libreria si suppone avere come nome B<dl_load()>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-L >[I<value>], B<-\\^-lint>[B<=>I<value>]" msgstr "B<-L >[I<valore>], B<-\\^-lint>[B<=>I<valore>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to other " -"\\*(AK implementations. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" -"html_node/Options.html#Options> for the list of possible values for I<value>." +"Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to other \\*(AK implementations. " +"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Options.html#Options> for the list of possible " +"values for I<value>." msgstr "" +"Emette degli avvisi per costrutti che siano dubbi o non portabile su altre implementazione \\*(AK. " +"Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Options.html#Options> per la lista dei " +"possibili valori di I<valore>." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-i>, B<--info>" +#, no-wrap msgid "B<-M>, B<-\\^-bignum>" -msgstr "B<-i>, B<--info>" +msgstr "B<-M>, B<-\\^-bignum>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This " -#| "option has no effect if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and " -#| "GMP libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)" -msgid "" -"Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect " -"if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such " -"a case, I<gawk> issues a warning.)" -msgstr "" -"B<-\\^-bignum> Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. " -"Quest'opzione non ha effetto se I<gawk> non è compilato per utilizzare le " -"librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un messaggio di " +msgid "" +"Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect if I<gawk> is not compiled " +"to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)" +msgstr "" +"Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. Quest'opzione non ha effetto se I<gawk> non è " +"compilato per utilizzare le librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un messaggio di " "avvertimento.)" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"B<NOTE:> This feature is I<on parole>. The primary I<gawk> maintainer is no " -"longer supporting it, although there is a member of the development team who " -"is. If this situation changes, the feature will be removed from I<gawk>." +"B<NOTE:> This feature is I<on parole>. The primary I<gawk> maintainer is no longer supporting it, " +"although there is a member of the development team who is. If this situation changes, the feature will " +"be removed from I<gawk>." msgstr "" +"B<NOTA:> questa caratteristica non è I<assicurata>. Lo sviluppatore principale di I<gawk> non la " +"supporta più, anche se uno degli sviluppatori del team lo fa. Se questa situazione cambiasse, la " +"caratteristica verrà rimossa da I<gawk>." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-n>, B<--no-act>" +#, no-wrap msgid "B<-n>, B<-\\^-non-decimal-data>" -msgstr "B<-n>, B<--no-act>" +msgstr "B<-n>, B<-\\^-non-decimal-data>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input " -#| "data. I<Use this option with great caution!>" -msgid "" -"Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option " -"with great caution!>" +msgid "Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option with great caution!>" msgstr "" -"B<-\\^-non-decimal-data> Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in " -"input. I<Usare quest'opzione con molta cautela!>" +"Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in input. I<Usare quest'opzione con molta cautela!>" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-u>, B<--user>" +#, no-wrap msgid "B<-N>, B<-\\^-use-lc-numeric>" -msgstr "B<-u>, B<--user>" +msgstr "B<-N>, B<-\\^-use-lc-numeric>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input " -"data." +msgid "Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input data." msgstr "" +"Impone a I<gawk> di usare il carattere per il punto decimale della localizzazione durante " +"l'interpretazione dei dati in ingresso." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-o>[I<file>], B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<file>]" msgstr "B<-o>[I<file>], B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<file>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Output a pretty printed version of the program to I<file>. If no I<file> " -#| "is provided, I<gawk> uses a file named B<awkprof.out> in the current " -#| "directory. This option implies B<-\\^-no-optimize>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Output a pretty printed version of the program to I<file>. The default file " -"is B<awkprof.out> in the current directory. This option implies B<-\\^-no-" -"optimize>." +"Output a pretty printed version of the program to I<file>. The default file is B<awkprof.out> in the " +"current directory. This option implies B<-\\^-no-optimize>." msgstr "" -"Stampa una versione formattata graziosamente del programma su I<file>. Se " -"non viene indicato un I<file>, I<gawk> usa un file di nome B<awkprof.out> " -"nella directory corrente. Quest'opzione attiva anche l'opzione B<-\\^-no-" -"optimize>." +"Stampa una versione formattata graziosamente del programma su I<file>. Se non viene indicato un " +"I<file>, I<gawk> usa un file di nome B<awkprof.out> nella directory corrente. Quest'opzione attiva " +"anche l'opzione B<-\\^-no-optimize>." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-s>, B<--size>" +#, no-wrap msgid "B<-O>, B<-\\^-optimize>" -msgstr "B<-s>, B<--size>" +msgstr "B<-O>, B<-\\^-optimize>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation " -#| "of the program." msgid "" -"Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of " -"the program. This option is on by default." +"Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the program. This option is " +"on by default." msgstr "" -"Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione " -"interna del programma." +"Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna del programma. " +"Questa opzione è attivata automaticamente." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]" msgstr "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. " -#| "The default is B<awkprof.out>. The profile contains execution counts of " -#| "each statement in the program in the left margin and function call counts " -#| "for each user-defined function. This option implies B<-\\^-no-optimize>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. The " -"default is B<awkprof.out> in the current directory. The profile contains " -"execution counts of each statement in the program in the left margin and " -"function call counts for each user-defined function. I<Gawk> runs more " -"slowly in this mode. This option implies B<-\\^-no-optimize>." +"Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. The default is B<awkprof.out> " +"in the current directory. The profile contains execution counts of each statement in the program in " +"the left margin and function call counts for each user-defined function. I<Gawk> runs more slowly in " +"this mode. This option implies B<-\\^-no-optimize>." msgstr "" -"Inizia una sessione di \"profiling\", e invia i dati tracciati al file " -"I<prof-file>. Quello predefinito è B<awkprof.out>. Il profilo contiene il " -"numero di esecuzioni di ogni istruzione sul margine sinistro e il conteggio " -"delle chiamate di funzione per ogni funzione definita dall'utente. " -"Quest'opzione attiva anche l'opzione B<-\\^-no-optimize>." +"Inizia una sessione di \"profiling\", e invia i dati tracciati al file I<prof-file>. Quello predefinito " +"è B<awkprof.out> nella directory corrente. Il profilo contiene il numero di esecuzioni di ogni " +"istruzione sul margine sinistro e il conteggio delle chiamate di funzione per ogni funzione definita " +"dall'utente. I<Gawk> è più lento in questa modalità. Quest'opzione attiva anche l'opzione B<-\\^-no-" +"optimize>." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-P>, B<--pairs>" +#, no-wrap msgid "B<-P>, B<-\\^-posix>" -msgstr "B<-P>, B<--pairs>" +msgstr "B<-P>, B<-\\^-posix>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This turns on I<compatibility> mode, with the following additional " -#| "restrictions:" -msgid "" -"This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common " -"extensions." -msgstr "" -"Quest'opzione attiva la modalità di I<compatibilità>, con le seguenti " -"restrizioni aggiuntive:" +msgid "This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common extensions." +msgstr "Quest'opzione attiva la modalità di I<compatibilità> e disabilita parecchie estensioni comuni." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-r>, B<--read-only>" +#, no-wrap msgid "B<-r>, B<-\\^-re-interval>" -msgstr "B<-r>, B<--read-only>" +msgstr "B<-r>, B<-\\^-re-interval>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. " -"Interval expressions are enabled by default, but this option remains for " -"backwards compatibility." +"Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. Interval expressions are " +"enabled by default, but this option remains for backwards compatibility." msgstr "" +"Abilita l'utilizzo di I<espressioni intervallo> nella ricerca delle corrispondenze con espressioni " +"regolari. Le espressioni intervallo sono abilitate automaticamente, ma quest'opzione rimane per " +"compatibilità all'indietro." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-s>, B<--size>" +#, no-wrap msgid "B<-s>, B<-\\^-no-optimize>" -msgstr "B<-s>, B<--size>" +msgstr "B<-s>, B<-\\^-no-optimize>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the " -#| "internal representation of the program." -msgid "" -"Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of " -"the program." -msgstr "" -"B<-\\^-no-optimize> Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> " -"nella rappresentazione interna del programma." +msgid "Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the program." +msgstr "Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna del programma." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-i>, B<--info>" +#, no-wrap msgid "B<-S>, B<-\\^-sandbox>" -msgstr "B<-i>, B<--info>" +msgstr "B<-S>, B<-\\^-sandbox>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> " -#| "function, input redirection with B<getline>, output redirection with " -#| "B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command " -#| "execution (through pipelines) is also disabled." -msgid "" -"Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input " -"redirection with B<getline>, output redirection with B<print> and B<printf>, " -"and loading dynamic extensions. Command execution (through pipelines) is " -"also disabled." -msgstr "" -"B<-\\^-sandbox> Esegue I<gawk> in modalità \"sandbox\", disabilitando la " -"funzione B<system()>, la ridirezione dell'input con B<getline>, la " -"ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il caricamento delle " -"estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa " -"disabilitata." +msgid "" +"Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input redirection with B<getline>, " +"output redirection with B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command execution " +"(through pipelines) is also disabled." +msgstr "" +"Esegue I<gawk> in modalità \"sandbox\", disabilitando la funzione B<system()>, la ridirezione " +"dell'input con B<getline>, la ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il caricamento delle " +"estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa disabilitata." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-i>, B<--inode>" +#, no-wrap msgid "B<-t>, B<-\\^-lint-old>" -msgstr "B<-i>, B<--inode>" +msgstr "B<-t>, B<-\\^-lint-old>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable " -#| "to the original version of \\*(UX I<awk>." -msgid "" -"Provide warnings about constructs that are not portable to the original " -"version of \\*(UX I<awk>." -msgstr "" -"B<-\\^-lint-old> Emette messaggi d'avvertimento relativi a costrutti non " -"portabili sulla versione originale di I<awk> per \\*(UX." +msgid "Provide warnings about constructs that are not portable to the original version of \\*(UX I<awk>." +msgstr "Emette avvisi relativi a costrutti non portabili sulla versione originale di I<awk> per \\*(UX." #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-V>, B<--version>" +#, no-wrap msgid "B<-V>, B<-\\^-version>" -msgstr "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<-\\^-version>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard " -#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an " -#| "immediate, successful exit.)" -msgid "" -"Print version information for this particular copy of I<gawk> on the " -"standard output. This is useful when reporting bugs. Per the I<GNU Coding " -"Standards>, these options cause an immediate, successful exit." +msgid "" +"Print version information for this particular copy of I<gawk> on the standard output. This is useful " +"when reporting bugs. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful " +"exit." msgstr "" -"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni " -"disponibili. (In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding " -"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza " -"segnalazione di errore.)" +"Scrive le informazioni sulla versione per questa specifica copia di I<gawk> sullo standard output. " +"Questo è utile quando si segnalano errori. Come da I<GNU Coding Standards> queste opzioni provocano " +"un'uscita immediata e senza segnalazione di errore." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-\\^->" msgstr "B<-\\^->" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to the " -"\\*(AK program itself to start with a ``-''." +"Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to the \\*(AK program itself to " +"start with a ``-''." msgstr "" -"Segnala la fine delle opzioni. È utile perché permette di passare al " -"programma \\*(AK ulteriori argomenti [nomi di file] che iniziano con ``-''." +"Segnala la fine delle opzioni. È utile perché permette di passare al programma \\*(AK ulteriori " +"argomenti [nomi di file] che iniziano con ``-''." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"In compatibility mode, any other options are flagged as invalid, but are " -"otherwise ignored. In normal operation, as long as program text has been " -"supplied, unknown options are passed on to the \\*(AK program in the B<ARGV> " -"array for processing." +"In compatibility mode, any other options are flagged as invalid, but are otherwise ignored. In normal " +"operation, as long as program text has been supplied, unknown options are passed on to the \\*(AK " +"program in the B<ARGV> array for processing." msgstr "" -"In modalità compatibile, qualsiasi altra opzione è contrassegnata come non " -"valida e viene ignorata. Nell'uso normale, sempre che sia stato fornito il " -"testo del programma, le opzioni sconosciute sono passate al programma \\*(AK " -"nel vettore B<ARGV> per l'elaborazione." +"In modalità compatibile, qualsiasi altra opzione è contrassegnata come non valida e viene ignorata. " +"Nell'uso normale, sempre che sia stato fornito il testo del programma, le opzioni sconosciute sono " +"passate al programma \\*(AK nel vettore B<ARGV> per l'elaborazione." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"For \\*(PX compatibility, the B<-W> option may be used, followed by the name " -"of a long option." -msgstr "" -"Per compatibilità con \\*(PX, si può usare l'opzione B<-W>, seguita dal nome " -"di un'opzione lunga." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For \\*(PX compatibility, the B<-W> option may be used, followed by the name of a long option." +msgstr "Per compatibilità con \\*(PX, si può usare l'opzione B<-W>, seguita dal nome di un'opzione lunga." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AWK PROGRAM EXECUTION" msgstr "ESECUZIONE DEL PROGRAMMA AWK" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"An \\*(AK program consists of a sequence of optional directives, pattern-" -"action statements, and optional function definitions." +"An \\*(AK program consists of a sequence of optional directives, pattern-action statements, and " +"optional function definitions." msgstr "" -"Un programma \\*(AK consiste di una sequenza di direttive opzionali, " -"istruzioni di tipo criterio-azione e definizioni di funzione opzionali." +"Un programma \\*(AK consiste di una sequenza di direttive opzionali, istruzioni di tipo criterio-azione " +"e definizioni di funzione opzionali." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<@include \">I<filename\\^>B<\">" msgstr "B<@include \">I<nome_del_file\\^>B<\">" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<@load \">I<filename\\^>B<\">" msgstr "B<@load \">I<nome_del_file\\^>B<\">" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<@namespace \">I<name\\^>B<\">" msgstr "B<@namespace \">I<nome\\^>B<\">" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "I<pattern>B<\t{ >I<action statements>B< }>" msgstr "I<criterio di ricerca>B<\t{ >I<istruzioni di azione>B< }>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<function >I<name>B<(>I<parameter list>B<) { >I<statements>B< }>" msgstr "B<function >I<nome>B<(>I<lista di parametri>B<) { >I<istruzioni>B< }>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> first reads the program source from the I<program-file>(s) if " -"specified, from arguments to B<-\\^-source>, or from the first non-option " -"argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> options may be " -"used multiple times on the command line. I<Gawk> reads the program text as " -"if all the I<program-file>s and command line source texts had been " -"concatenated together." +"I<Gawk> first reads the program source from the I<program-file>(s) if specified, from arguments to B<-" +"\\^-source>, or from the first non-option argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> " +"options may be used multiple times on the command line. I<Gawk> reads the program text as if all the " +"I<program-file>s and command line source texts had been concatenated together." msgstr "" -"I<Gawk> prima legge il codice del programma dal/dai I<file_di_programma> se " -"specificato/i, dagli argomenti passati a B<-\\^-source>, o dal primo " -"argomento sulla riga di comando che non sia un'opzione. Le opzioni B<-f> e " -"B<-\\^-source> possono essere usate più volte nella riga di comando. I<Gawk> " -"legge il testo del programma come se tutti i I<file_di_programma> e i testi " -"sorgenti della riga di comando fossero concatenati." +"I<Gawk> prima legge il codice del programma dal/dai I<file_di_programma> se specificato/i, dagli " +"argomenti passati a B<-\\^-source>, o dal primo argomento sulla riga di comando che non sia un'opzione. " +"Le opzioni B<-f> e B<-\\^-source> possono essere usate più volte nella riga di comando. I<Gawk> legge " +"il testo del programma come se tutti i I<file_di_programma> e i testi sorgenti della riga di comando " +"fossero concatenati." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"In addition, lines beginning with B<@include> may be used to include other " -"source files into your program. This is equivalent to using the B<-\\^-" -"include> option." +"In addition, lines beginning with B<@include> may be used to include other source files into your " +"program. This is equivalent to using the B<-\\^-include> option." msgstr "" -"Oltre a ciò, le righe che iniziano con B<@include> possono essere usate per " -"includere altri file sorgenti nel programma. Questo è equivalente all'uso " -"dell'opzione B<-\\^-include>." +"Oltre a ciò, le righe che iniziano con B<@include> possono essere usate per includere altri file " +"sorgenti nel programma. Questo è equivalente all'uso dell'opzione B<-\\^-include>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Lines beginning with B<@load> may be used to load extension functions into " -"your program. This is equivalent to using the B<-\\^-load> option." +"Lines beginning with B<@load> may be used to load extension functions into your program. This is " +"equivalent to using the B<-\\^-load> option." msgstr "" -"Le righe che iniziano con B<@load> possono essere usate per caricare " -"funzioni di estensione nel programma. Questo è equivalente all'uso " -"dell'opzione B<-\\^-load>." +"Le righe che iniziano con B<@load> possono essere usate per caricare funzioni di estensione nel " +"programma. Questo è equivalente all'uso dell'opzione B<-\\^-load>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when " -"finding source files named with the B<-f> and B<-\\^-include> options. If " -"this variable does not exist, the default path is B<\".:/usr/local/share/" -"awk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was " -"built and installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a " -"``/'' character, no path search is performed." +"The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when finding source files named with " +"the B<-f> and B<-\\^-include> options. If this variable does not exist, the default path is B<\".:/usr/" +"local/share/awk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and " +"installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a ``/'' character, no path search is " +"performed." msgstr "" -"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> specifica il percorso lungo il quale " -"cercare i file sorgenti indicati con le opzioni B<-f> e B<-\\^-include>. Se " -"questa variabile non esiste, il percorso predefinito è B<\".:/usr/local/" -"share/awk\"> (la directory in questione può variare a seconda di come " -"I<gawk> è stato compilato e installato). Se un nome di file dato con " -"l'opzione B<-f> contiene un carattere ``/'', non viene eseguita nessuna " -"ricerca sul percorso." +"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> specifica il percorso lungo il quale cercare i file sorgenti " +"indicati con le opzioni B<-f> e B<-\\^-include>. Se questa variabile non esiste, il percorso " +"predefinito è B<\".:/usr/local/share/awk\"> (la directory in questione può variare a seconda di come " +"I<gawk> è stato compilato e installato). Se un nome di file dato con l'opzione B<-f> contiene un " +"carattere ``/'', non viene eseguita nessuna ricerca sul percorso." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The environment variable B<AWKLIBPATH> specifies a search path to use when " -"finding source files named with the B<-\\^-load> option. If this variable " -"does not exist, the default path is B<\"/usr/local/lib/gawk\">. (The actual " -"directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and installed.)" +"The environment variable B<AWKLIBPATH> specifies a search path to use when finding source files named " +"with the B<-\\^-load> option. If this variable does not exist, the default path is B<\"/usr/local/lib/" +"gawk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and installed.)" msgstr "" -"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> specifica il percorso lungo il quale " -"cercare i file sorgenti indicati con l'opzione B<-\\^-load>. Se questa " -"variabile non esiste, il percorso predefinito è B<\"/usr/local/lib/gawk\"> " -"(la directory in questione può variare a seconda di come I<gawk> è stato " -"compilato e installato)." +"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> specifica il percorso lungo il quale cercare i file sorgenti " +"indicati con l'opzione B<-\\^-load>. Se questa variabile non esiste, il percorso predefinito è B<\"/usr/" +"local/lib/gawk\"> (la directory in questione può variare a seconda di come I<gawk> è stato compilato e " +"installato)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> executes \\*(AK programs in the following order. First, all " -"variable assignments specified via the B<-v> option are performed. Next, " -"I<gawk> compiles the program into an internal form. Then, I<gawk> executes " -"the code in the B<BEGIN> rule(s) (if any), and then proceeds to read each " -"file named in the B<ARGV> array (up to B<ARGV[ARGC-1]>). If there are no " -"files named on the command line, I<gawk> reads the standard input." +"I<Gawk> executes \\*(AK programs in the following order. First, all variable assignments specified via " +"the B<-v> option are performed. Next, I<gawk> compiles the program into an internal form. Then, " +"I<gawk> executes the code in the B<BEGIN> rule(s) (if any), and then proceeds to read each file named " +"in the B<ARGV> array (up to B<ARGV[ARGC-1]>). If there are no files named on the command line, I<gawk> " +"reads the standard input." msgstr "" -"I<Gawk> esegue i programmi \\*(AK nell'ordine seguente. Per prima cosa, " -"vengono effettuati tutti gli assegnamenti di variabile indicati dall'opzione " -"B<-v>. Successivamente, I<gawk> compila il programma in un formato interno. " -"Poi I<gawk> esegue il codice nella regola/e B<BEGIN> (se esistente/i), " -"quindi procede con la lettura di ciascun file indicato nel vettore B<ARGV> " -"(fino a B<ARGV[ARGC-1]>). Se non ci sono file indicati nella riga di " -"comando, I<gawk> legge dallo standard input." +"I<Gawk> esegue i programmi \\*(AK nell'ordine seguente. Per prima cosa, vengono effettuati tutti gli " +"assegnamenti di variabile indicati dall'opzione B<-v>. Successivamente, I<gawk> compila il programma in " +"un formato interno. Poi I<gawk> esegue il codice nella regola/e B<BEGIN> (se esistente/i), quindi " +"procede con la lettura di ciascun file indicato nel vettore B<ARGV> (fino a B<ARGV[ARGC-1]>). Se non " +"ci sono file indicati nella riga di comando, I<gawk> legge dallo standard input." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If a filename on the command line has the form I<var>B<=>I<val> it is " -"treated as a variable assignment. The variable I<var> will be assigned the " -"value I<val>. (This happens after any B<BEGIN> rule(s) have been run.)" +"If a filename on the command line has the form I<var>B<=>I<val> it is treated as a variable " +"assignment. The variable I<var> will be assigned the value I<val>. (This happens after any B<BEGIN> " +"rule(s) have been run.)" msgstr "" -"Se un nome di file nella riga di comando ha la forma I<var>B<=>I<val> è " -"trattato come un assegnamento di variabile. Alla variabile I<var> sarà " -"assegnato il valore I<val> (questo accade dopo che ogni regola B<BEGIN> è " -"stata eseguita)." +"Se un nome di file nella riga di comando ha la forma I<var>B<=>I<val> è trattato come un assegnamento " +"di variabile. Alla variabile I<var> sarà assegnato il valore I<val> (questo accade dopo che ogni " +"regola B<BEGIN> è stata eseguita)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"If the value of a particular element of B<ARGV> is empty (B<\"\">), I<gawk> " -"skips over it." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If the value of a particular element of B<ARGV> is empty (B<\"\">), I<gawk> skips over it." msgstr "" -"Se il valore di un particolare elemento di B<ARGV> è la stringa vuota " -"(B<\"\">), I<gawk> lo salta." +"Se il valore di un particolare elemento di B<ARGV> è la stringa vuota (B<\"\">), I<gawk> lo salta." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the " -#| "associated code before processing the contents of the file. Similarly, " -#| "I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> after processing the " -#| "file." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the " -"associated code before processing the contents of the file. Similarly, " -"I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> rules after processing " -"the file." +"For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the associated code before " +"processing the contents of the file. Similarly, I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> " +"rules after processing the file." msgstr "" -"Per ogni file in input, se esiste una regola B<BEGINFILE>, I<gawk> esegue il " -"codice associato prima di elaborare il contenuto del file. Similarmente, " -"I<gawk> esegue il codice associato a B<ENDFILE> dopo l'elaborazione del file." +"Per ogni file in input, se esiste una regola B<BEGINFILE>, I<gawk> esegue il codice associato prima di " +"elaborare il contenuto del file. Similarmente, I<gawk> esegue il codice associato alla regola " +"B<ENDFILE> dopo l'elaborazione del file." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"For each record in the input, I<gawk> tests to see if it matches any " -"I<pattern> in the \\*(AK program. For each pattern that the record matches, " -"I<gawk> executes the associated I<action>. The patterns are tested in the " -"order they occur in the program." +"For each record in the input, I<gawk> tests to see if it matches any I<pattern> in the \\*(AK program. " +"For each pattern that the record matches, I<gawk> executes the associated I<action>. The patterns are " +"tested in the order they occur in the program." msgstr "" -"Per ogni record in input, I<gawk> controlla se c'è corrispondenza con " -"qualche I<criterio di ricerca> specificato nel programma \\*(AK. Per ogni " -"criterio di ricerca a cui un record corrisponde, I<gawk> esegue R<l'azione> " -"associata. I criteri di ricerca sono verificati nell'ordine in cui appaiono " -"nel programma." +"Per ogni record in input, I<gawk> controlla se c'è corrispondenza con qualche I<criterio di ricerca> " +"specificato nel programma \\*(AK. Per ogni criterio di ricerca a cui un record corrisponde, I<gawk> " +"esegue R<l'azione> associata. I criteri di ricerca sono verificati nell'ordine in cui appaiono nel " +"programma." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Finally, after all the input is exhausted, I<gawk> executes the code in the " -"B<END> rule(s) (if any)." +"Finally, after all the input is exhausted, I<gawk> executes the code in the B<END> rule(s) (if any)." msgstr "" -"Infine, dopo che sono esauriti i dati in input, I<gawk> esegue il codice " -"nelle regola/e B<END> (se esistente/i)." +"Infine, dopo che sono esauriti i dati in input, I<gawk> esegue il codice nelle regola/e B<END> (se " +"esistente/i)." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Command Line Directories" msgstr "Directory nella riga di comando" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"According to POSIX, files named on the I<awk> command line must be text " -"files. The behavior is ``undefined'' if they are not. Most versions of " -"I<awk> treat a directory on the command line as a fatal error." +"According to POSIX, files named on the I<awk> command line must be text files. The behavior is " +"``undefined'' if they are not. Most versions of I<awk> treat a directory on the command line as a " +"fatal error." msgstr "" -"Secondo POSIX, i file indicati sulla riga di comando di I<awk> devono essere " -"file di testo. Se non lo sono il comportamento è ``indefinito''. La maggior " -"parte delle versioni di I<awk> considerano una directory sulla riga di " -"comando come un errore fatale." +"Secondo POSIX, i file indicati sulla riga di comando di I<awk> devono essere file di testo. Se non lo " +"sono il comportamento è ``indefinito''. La maggior parte delle versioni di I<awk> considerano una " +"directory sulla riga di comando come un errore fatale." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting with version 4.0 of I<gawk>, a directory on the command line " -#| "produces a warning, but is otherwise skipped. If either of the B<-\\^-" -#| "posix> or B<-\\^-traditional> options is given, then I<gawk> reverts to " -#| "treating directories on the command line as a fatal error." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"For I<gawk>, a directory on the command line produces a warning, but is " -"otherwise skipped. If either of the B<-\\^-posix> or B<-\\^-traditional> " -"options is given, then I<gawk> reverts to treating directories on the " -"command line as a fatal error." +"For I<gawk>, a directory on the command line produces a warning, but is otherwise skipped. If either " +"of the B<-\\^-posix> or B<-\\^-traditional> options is given, then I<gawk> reverts to treating " +"directories on the command line as a fatal error." msgstr "" -"A partire dalla versione 4.0 di I<gawk>, una directory sulla riga di comando " -"produce solo un messaggio di avvertimento, senza conseguenze. Se sono date " -"le opzioni B<-\\^-posix> o B<-\\^-traditional> I<gawk> ritorna a trattare le " +"Per I<gawk>, una directory sulla riga di comando produce solo un messaggio di avvertimento, senza " +"conseguenze. Se sono date le opzioni B<-\\^-posix> o B<-\\^-traditional> I<gawk> ritorna a trattare le " "directory sulla riga di comando come errore fatale." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VARIABLES, RECORDS AND FIELDS" msgstr "VARIABILI, RECORD E CAMPI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are " -#| "first used. Their values are either floating-point numbers or strings, " -#| "or both, depending upon how they are used. Additionally, I<gawk> allows " -#| "variables to have regular-expression type. \\*(AK also has one " -#| "dimensional arrays; arrays with multiple dimensions may be simulated. " -#| "I<Gawk> provides true arrays of arrays; see B<Arrays>, below. Several " -#| "pre-defined variables are set as a program runs; these are described as " -#| "needed and summarized below." -msgid "" -"\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first " -"used. Their values are either floating-point numbers or strings, or both, " -"depending upon how they are used. Additionally, I<gawk> allows variables to " -"have regular-expression type. \\*(AK also has one dimensional arrays; " -"arrays with multiple dimensions may be simulated. However, I<gawk> provides " -"true arrays of arrays. Several pre-defined variables are set as a program " -"runs; these are described as needed and summarized below." -msgstr "" -"Le variabili di \\*(AK sono dinamiche; iniziano a esistere la prima volta " -"che vengono usate. I loro valori sono numeri in virgola mobile, o stringhe, " -"o entrambe le cose, a seconda di come sono usati la prima volta. Inoltre, " -"I<gawk> consente di avere variabili di tipo \"espressione regolare\". \\*(AK " -"ha anche vettori monodimensionali; i vettori multidimensionali possono " -"essere simulati [da vettori monodimensionali]. I<Gawk> fornisce veri vettori " -"di vettori; vedere B<Vettori>, più avanti. Al momento dell'esecuzione del " -"programma sono impostate parecchie variabili predefinite; saranno descritte " -"di volta in volta quando sarà necessario, ed elencate più avanti." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first used. Their values are " +"either floating-point numbers or strings, or both, depending upon how they are used. Additionally, " +"I<gawk> allows variables to have regular-expression type. \\*(AK also has one dimensional arrays; " +"arrays with multiple dimensions may be simulated. However, I<gawk> provides true arrays of arrays. " +"Several pre-defined variables are set as a program runs; these are described as needed and summarized " +"below." +msgstr "" +"Le variabili di \\*(AK sono dinamiche; iniziano a esistere la prima volta che vengono usate. I loro " +"valori sono numeri in virgola mobile o stringhe o entrambe le cose a seconda di come sono usate. " +"Inoltre, I<gawk> consente di avere variabili di tipo \"espressione regolare\". \\*(AK ha anche vettori " +"monodimensionali; i vettori multidimensionali possono essere simulati. I<Gawk> fornisce veri vettori di " +"vettori. Al momento dell'esecuzione del programma sono impostate parecchie variabili predefinite; " +"saranno descritte di volta in volta quando sarà necessario, ed elencate più avanti." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Records" msgstr "Record" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Normally, records are separated by newline characters. You can control how " -"records are separated by assigning values to the built-in variable B<RS>. " -"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Records.html> for " -"the details." +"Normally, records are separated by newline characters. You can control how records are separated by " +"assigning values to the built-in variable B<RS>. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" +"html_node/Records.html> for the details." msgstr "" +"Normalmente i record sono separati dai caratteri a capo. Si può controllare come vengono separati i " +"record assegnando valori alla variabile predefinita B<RS>. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/" +"manual/html_node/Records.html> per i dettagli." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Fields" msgstr "Campi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"As each input record is read, I<gawk> splits the record into I<fields>, " -"using the value of the B<FS> variable as the field separator. Additionally, " -"B<FIELDWIDTHS> and B<FPAT> may be used to control input field splitting. " -"See the details, starting at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" -"html_node/Fields.html>." +"As each input record is read, I<gawk> splits the record into I<fields>, using the value of the B<FS> " +"variable as the field separator. Additionally, B<FIELDWIDTHS> and B<FPAT> may be used to control input " +"field splitting. See the details, starting at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" +"Fields.html>." msgstr "" +"Man mano che ogni record di ingresso è letto, I<gawk> lo spezza in I<campi> usando il valore della " +"variabile B<FS> come separatore dei campi. Inoltre possono essere usate B<FIELDWIDTHS> e B<FPAT> per " +"controllare la separazione dei campi. Vedere i dettagli a partire da I<https://www.gnu.org/software/" +"gawk/manual/html_node/Fields.html>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Each field in the input record may be referenced by its position: B<$1>, " -"B<$2>, and so on. B<$0> is the whole record, including leading and trailing " -"whitespace." +"Each field in the input record may be referenced by its position: B<$1>, B<$2>, and so on. B<$0> is " +"the whole record, including leading and trailing whitespace." msgstr "" -"Ogni campo nel record in input può essere individuato dalla sua posizione: " -"B<$1>, B<$2>, e così via. B<$0> è l'intero record, compresi eventuali spazi " -"bianchi iniziali e finali." +"Ogni campo nel record in input può essere individuato dalla sua posizione: B<$1>, B<$2>, e così via. " +"B<$0> è l'intero record, compresi eventuali spazi bianchi iniziali e finali." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The variable B<NF> is set to the total number of fields in the input record." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The variable B<NF> is set to the total number of fields in the input record." msgstr "La variabile B<NF> contiene il numero di campi nel record in input." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"References to non-existent fields (i.e., fields after B<$NF>) produce the " -"null string. However, assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) = " -"5>) increases the value of B<NF>, creates any intervening fields with the " -"null string as their values, and causes the value of B<$0> to be recomputed, " -"with the fields being separated by the value of B<OFS>. References to " -"negative numbered fields cause a fatal error. Decrementing B<NF> causes the " -"values of fields past the new value to be lost, and the value of B<$0> to be " -"recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>." +"References to non-existent fields (i.e., fields after B<$NF>) produce the null string. However, " +"assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) = 5>) increases the value of B<NF>, creates any " +"intervening fields with the null string as their values, and causes the value of B<$0> to be " +"recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>. References to negative numbered " +"fields cause a fatal error. Decrementing B<NF> causes the values of fields past the new value to be " +"lost, and the value of B<$0> to be recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>." msgstr "" -"Riferimenti a campi inesistenti (cioè campi dopo B<$NF>) producono la " -"stringa vuota. Tuttavia, l'assegnamento ad un campo inesistente (per " -"esempio B<$(NF+2) = 5>) provoca l'incremento del valore di B<NF>, crea tutti " -"i campi intermedi assegnando loro la stringa nulla, e fa sì che il valore di " -"B<$0> sia ricalcolato utilizzando B<OFS> per separare i campi. Riferimenti " -"a campi con indice negativo producono un errore fatale. Il decremento di " -"B<NF> provoca la perdita dei campi di indice superiore al valore impostato, " -"ed il ricalcolo di B<$0>, utilizzando B<OFS> per separare i campi." +"Riferimenti a campi inesistenti (cioè campi dopo B<$NF>) producono la stringa vuota. Tuttavia, " +"l'assegnamento ad un campo inesistente (per esempio B<$(NF+2) = 5>) provoca l'incremento del valore di " +"B<NF>, crea tutti i campi intermedi assegnando loro la stringa nulla, e fa sì che il valore di B<$0> " +"sia ricalcolato utilizzando B<OFS> per separare i campi. Riferimenti a campi con indice negativo " +"producono un errore fatale. Il decremento di B<NF> provoca la perdita dei campi di indice superiore al " +"valore impostato, ed il ricalcolo di B<$0>, utilizzando B<OFS> per separare i campi." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Assigning a value to an existing field causes the whole record to be rebuilt " -"when B<$0> is referenced. Similarly, assigning a value to B<$0> causes the " -"record to be resplit, creating new values for the fields." +"Assigning a value to an existing field causes the whole record to be rebuilt when B<$0> is referenced. " +"Similarly, assigning a value to B<$0> causes the record to be resplit, creating new values for the " +"fields." msgstr "" -"L'assegnamento di un valore a un campo esistente provoca la ricostruzione " -"dell'intero record quando si faccia riferimento a B<$0>. Analogamente, " -"assegnare un valore a B<$0> provoca una nuova divisione del record, creando " -"nuovi valori per i suoi campi." +"L'assegnamento di un valore a un campo esistente provoca la ricostruzione dell'intero record quando si " +"faccia riferimento a B<$0>. Analogamente, assegnare un valore a B<$0> provoca una nuova divisione del " +"record, creando nuovi valori per i suoi campi." #. type: SS #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Comma Separated Values" -msgstr "" +msgstr "Valori separati da virgole" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"When invoked with ether the B<-k> or the B<-\\^-csv> option, I<gawk> does " -"not use regular record determination and field splitting as described " -"above. Instead, records are terminated by unquoted newlines, and fields are " -"separated by commas. Double-quotes may be used to enclose fields containing " -"commas, newlines, or doubled double-quotes. See I<https://www.gnu.org/" -"software/gawk/manual/html_node/Comma-Separated-Fields.html> for more details." +"When invoked with ether the B<-k> or the B<-\\^-csv> option, I<gawk> does not use regular record " +"determination and field splitting as described above. Instead, records are terminated by unquoted " +"newlines, and fields are separated by commas. Double-quotes may be used to enclose fields containing " +"commas, newlines, or doubled double-quotes. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" +"Comma-Separated-Fields.html> for more details." msgstr "" +"Quando chiamato con le opzioni B<-k> o B<-\\^-csv>, I<gawk> non usa la determinazione regolare dei " +"campi così come descritta in precedenza. Invece i record sono terminati da a capo esterni alle " +"virgolette, e i campi sono separati da virgole. Le doppie virgolette possono essere utilizzate per " +"includervi campi che contengono virgole, a capo o doppie virgolette raddoppiate. Vedere I<https://www." +"gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Comma-Separated-Fields.html> per maggiori dettagli." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Built-in Variables" msgstr "Variabili predefinite" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk\\^>'s built-in variables are listed below. This list is purposely " -"terse. For details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" -"Built_002din-Variables>." +"I<Gawk\\^>'s built-in variables are listed below. This list is purposely terse. For details, see " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Built_002din-Variables>." msgstr "" +"Le variabili predefinite di I<gawk> sono elencate sotto. L'elenco è appositamente scarno. Per i " +"dettagli vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Built_002din-Variables>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ARGC>" msgstr "B<ARGC>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The number of command line arguments." -msgstr "" +msgstr "Il numero di argomenti sulla riga di comando." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ARGIND>" msgstr "B<ARGIND>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The index in B<ARGV> of the current file being processed." msgstr "L'indice in B<ARGV> del file correntemente in elaborazione." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ARGV>" msgstr "B<ARGV>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B<ARGC> - 1." -msgstr "" -"Vettore degli argomenti della riga di comando. Il vettore è indicizzato da " -"0 ad B<ARGC> - 1." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B<ARGC> - 1." +msgstr "Vettore degli argomenti della riga di comando. Il vettore è indicizzato da 0 ad B<ARGC> - 1." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<BINMODE>" msgstr "B<BINMODE>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"On non-POSIX systems, specifies use of ``binary'' mode for all file I/O. " -"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> for " -"the details." +"On non-POSIX systems, specifies use of ``binary'' mode for all file I/O. See I<https://www.gnu.org/" +"software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> for the details." msgstr "" +"Sui sistemi non POSIX, indica l'utilizzo della modalità «binaria» per tutte le scritture e letture su " +"file. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> per i dettagli." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CONVFMT>" msgstr "B<CONVFMT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The conversion format for numbers, B<\"%.6g\">, by default." -msgstr "" -"Il formato di conversione dei numeri, quello predefinito è B<\"%.6g\">." +msgstr "Il formato di conversione dei numeri, quello predefinito è B<\"%.6g\">." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ENVIRON>" msgstr "B<ENVIRON>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"An array containing the values of the current environment. The array is " -"indexed by the environment variables, each element being the value of that " -"variable." +"An array containing the values of the current environment. The array is indexed by the environment " +"variables, each element being the value of that variable." msgstr "" -"Un vettore contenente i valori dell'ambiente corrente. Il vettore è " -"indicizzato dalle variabili d'ambiente, e ogni elemento è il valore di " -"quella variabile." +"Un vettore contenente i valori dell'ambiente corrente. Il vettore è indicizzato dalle variabili " +"d'ambiente, e ogni elemento è il valore di quella variabile." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ERRNO>" msgstr "B<ERRNO>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If a system error occurs either doing a redirection for B<getline>, during a " -"read for B<getline>, or during a B<close()>, then B<ERRNO> is set to a " -"string describing the error. The value is subject to translation in non-" -"English locales." +"If a system error occurs either doing a redirection for B<getline>, during a read for B<getline>, or " +"during a B<close()>, then B<ERRNO> is set to a string describing the error. The value is subject to " +"translation in non-English locales." msgstr "" -"Se ha luogo un errore di sistema durante una ridirezione per una B<getline>, " -"o durante una lettura fatta con B<getline>, oppure in una B<close()>, " -"B<ERRNO> viene impostato a una stringa che descrive l'errore. Il valore è " -"passibile di traduzione nelle localizzazioni diverse dall'inglese." +"Se ha luogo un errore di sistema durante una ridirezione per una B<getline>, o durante una lettura " +"fatta con B<getline>, oppure in una B<close()>, B<ERRNO> viene impostato a una stringa che descrive " +"l'errore. Il valore è passibile di traduzione nelle localizzazioni diverse dall'inglese." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FIELDWIDTHS>" msgstr "B<FIELDWIDTHS>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A whitespace-separated list of field widths. When set, I<gawk> parses the " -"input into fields of fixed width, instead of using the value of the B<FS> " -"variable as the field separator. Each field width may optionally be " -"preceded by a colon-separated value specifying the number of characters to " -"skip before the field starts." +"A whitespace-separated list of field widths. When set, I<gawk> parses the input into fields of fixed " +"width, instead of using the value of the B<FS> variable as the field separator. Each field width may " +"optionally be preceded by a colon-separated value specifying the number of characters to skip before " +"the field starts." msgstr "" -"Una lista di dimensioni di campo separate da spazi. Se impostato, I<gawk> " -"suddivide l'input secondo campi di larghezza fissa, anziché usare il valore " -"della variabile B<FS> come separatore di campo. Ogni larghezza di campo può " -"opzionalmente essere preceduta da un valore, separato da una virgola, che " -"specifica il numero di caratteri da saltare prima di posizionarsi all'inizio " -"del campo." +"Una lista di dimensioni di campo separate da spazi. Se impostato, I<gawk> suddivide l'input secondo " +"campi di larghezza fissa, anziché usare il valore della variabile B<FS> come separatore di campo. Ogni " +"larghezza di campo può opzionalmente essere preceduta da un valore, separato da una virgola, che " +"specifica il numero di caratteri da saltare prima di posizionarsi all'inizio del campo." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FILENAME>" msgstr "B<FILENAME>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The name of the current input file. If no files are specified on the " -"command line, the value of B<FILENAME> is ``-''. However, B<FILENAME> is " -"undefined inside the B<BEGIN> rule (unless set by B<getline>)." +"The name of the current input file. If no files are specified on the command line, the value of " +"B<FILENAME> is ``-''. However, B<FILENAME> is undefined inside the B<BEGIN> rule (unless set by " +"B<getline>)." msgstr "" -"Il nome del file di input corrente. Se non sono specificati file nella riga " -"di comando, il valore di B<FILENAME> è ``-''. Tuttavia, B<FILENAME> è " -"indefinito all'interno della regola B<BEGIN> (a meno che non sia impostato " -"da B<getline>)." +"Il nome del file di input corrente. Se non sono specificati file nella riga di comando, il valore di " +"B<FILENAME> è ``-''. Tuttavia, B<FILENAME> è indefinito all'interno della regola B<BEGIN> (a meno che " +"non sia impostato da B<getline>)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FNR>" msgstr "B<FNR>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The input record number in the current input file." msgstr "Il numero di record corrente del file in input corrente." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FPAT>" msgstr "B<FPAT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A regular expression describing the contents of the fields in a record. " -"When set, I<gawk> parses the input into fields, where the fields match the " -"regular expression, instead of using the value of B<FS> as the field " -"separator." +"A regular expression describing the contents of the fields in a record. When set, I<gawk> parses the " +"input into fields, where the fields match the regular expression, instead of using the value of B<FS> " +"as the field separator." msgstr "" -"Un'espressione regolare che descrive il contenuto dei campi in un record. Se " -"impostato, I<gawk> suddivide l'input in campi, dove i campi corrispondono " -"all'espressione regolare, invece di usare il valore di B<FS> come separatore " -"di campo." +"Un'espressione regolare che descrive il contenuto dei campi in un record. Se impostato, I<gawk> " +"suddivide l'input in campi, dove i campi corrispondono all'espressione regolare, invece di usare il " +"valore di B<FS> come separatore di campo." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FS>" msgstr "B<FS>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The input field separator, a space by default. See B<Fields>, above." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The input field separator, a space by default. See I<https://www.gnu.org/" -"software/gawk/manual/html_node/Field-Separators.html> for the details." +"The input field separator, a space by default. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" +"html_node/Field-Separators.html> for the details." msgstr "" -"Il separatore di campo, quello predefinito è uno spazio. Si veda B<Campi>, " -"più sopra." +"Il separatore di campo, quello predefinito è uno spazio. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/" +"manual/html_node/Field-Separators.html> per i dettagli." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FUNCTAB>" msgstr "B<FUNCTAB>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"An array whose indices and corresponding values are the names of all the " -"user-defined or extension functions in the program. B<NOTE>: You may not " -"use the B<delete> statement with the B<FUNCTAB> array." +"An array whose indices and corresponding values are the names of all the user-defined or extension " +"functions in the program. B<NOTE>: You may not use the B<delete> statement with the B<FUNCTAB> array." msgstr "" -"Un vettore i cui indici e i corrispondenti valori sono i nomi di tutte le " -"funzioni definite dall'utente o funzioni di estensione presenti nel " -"programma. B<NOTA>: Si può non usare l'istruzione B<delete> applicandola al " -"vettore B<FUNCTAB>." +"Un vettore i cui indici e i corrispondenti valori sono i nomi di tutte le funzioni definite dall'utente " +"o funzioni di estensione presenti nel programma. B<NOTA>: Si può non usare l'istruzione B<delete> " +"applicandola al vettore B<FUNCTAB>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<IGNORECASE>" msgstr "B<IGNORECASE>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Controls the case-sensitivity of all regular expression and string " -"operations. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" -"Case_002dsensitivity.html> for details." +"Controls the case-sensitivity of all regular expression and string operations. See I<https://www.gnu." +"org/software/gawk/manual/html_node/Case_002dsensitivity.html> for details." msgstr "" +"Controlla le differenze tra maiuscole e minuscole in tutte le espressioni regolari e nelle operazioni " +"su stringhe. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Case_002dsensitivity.html> per " +"i dettagli." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<LINT>" msgstr "B<LINT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Provides dynamic control of the B<-\\^-lint> option from within an \\*(AK " -"program." -msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Provides dynamic control of the B<-\\^-lint> option from within an \\*(AK program." +msgstr "Offre un controllo dinamico dell'opzione B<-\\^-lint> dall'interno di un programma \\*(AK." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<NF>" msgstr "B<NF>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The number of fields in the current input record." msgstr "Il numero di campi nel record corrente." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<NR>" msgstr "B<NR>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The total number of input records seen so far." msgstr "Il numero totale di record incontrati finora." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<OFMT>" msgstr "B<OFMT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The output format for numbers, B<\"%.6g\">, by default." msgstr "Il formato d'uscita per i numeri, quello predefinito è B<\"%.6g\">." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<OFS>" msgstr "B<OFS>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The output field separator, a space by default." msgstr "Il separatore di campi in uscita, normalmente è uno spazio." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ORS>" msgstr "B<ORS>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The output record separator, by default a newline." -msgstr "" -"Il separatore di record in uscita, normalmente la sequenza di fine linea " -"(\"I<newline>\")." +msgstr "Il separatore di record in uscita, normalmente la sequenza di fine linea (\"I<newline>\")." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<PREC>" msgstr "B<PREC>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The working precision of arbitrary precision floating-point numbers, 53 by " -"default." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The working precision of arbitrary precision floating-point numbers, 53 by default." msgstr "" -"La precisione di lavoro di numeri a virgola mobile con precisione " -"arbitraria, 53 [bit] è il valore predefinito." +"La precisione di lavoro di numeri a virgola mobile con precisione arbitraria, 53 [bit] è il valore " +"predefinito." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<PROCINFO>" msgstr "B<PROCINFO>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The elements of this array provide access to information about the running " -"\\*(AK program. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" -"Auto_002dset> for the details." +"The elements of this array provide access to information about the running \\*(AK program. See " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Auto_002dset> for the details." msgstr "" +"Gli elementi di questo vettore forniscono l'accesso alle informazioni sul programma \\*(AK in " +"esecuzione. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Auto_002dset> per i dettagli." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ROUNDMODE>" msgstr "B<ROUNDMODE>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, " -#| "by default B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). The accepted values " -#| "are:" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, by " -"default B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). See I<https://www.gnu.org/" -"software/gawk/manual/html_node/Setting-the-rounding-mode> for the details." +"The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, by default B<\"N\"> (IEEE-754 " +"roundTiesToEven mode). See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Setting-the-rounding-" +"mode> for the details." msgstr "" -"La modalità di arrotondamento da usare per operazioni sui numeri con " -"precisione arbitraria, quella predefinita è B<\"N\"> (IEEE-754 " -"roundTiesToEven mode). Sono accettati i valori:" +"La modalità di arrotondamento da usare per operazioni sui numeri con precisione arbitraria, quella " +"predefinita è B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/" +"manual/html_node/Setting-the-rounding-mode> per i dettagli." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<RS>" msgstr "B<RS>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The input record separator, by default a newline." msgstr "Il separatore di record in input (se non specificato è \"newline\")." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<RT>" msgstr "B<RT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The record terminator. I<Gawk> sets B<RT> to the input text that matched " -"the character or regular expression specified by B<RS>." +"The record terminator. I<Gawk> sets B<RT> to the input text that matched the character or regular " +"expression specified by B<RS>." msgstr "" -"Il terminatore di record. I<Gawk> pone B<RT> uguale al testo in input che " -"corrisponde al carattere o alla espressione regolare indicati in B<RS>." +"Il terminatore di record. I<Gawk> pone B<RT> uguale al testo in input che corrisponde al carattere o " +"alla espressione regolare indicati in B<RS>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<RSTART>" msgstr "B<RSTART>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "The length of the string matched by B<match()>; -1 if no match." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The index of the first character matched by B<match()>; 0 if no match." msgstr "" -"La lunghezza della stringa trovata da B<match()>; oppure -1 se non ci sono " +"La posizione del primo carattere della stringa trovata da B<match()>; oppure 0 se non ci sono " "corrispondenze." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<RLENGTH>" msgstr "B<RLENGTH>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The length of the string matched by B<match()>; -1 if no match." -msgstr "" -"La lunghezza della stringa trovata da B<match()>; oppure -1 se non ci sono " -"corrispondenze." +msgstr "La lunghezza della stringa trovata da B<match()>; oppure -1 se non ci sono corrispondenze." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<SUBSEP>" msgstr "B<SUBSEP>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The string used to separate multiple subscripts in array elements, by " -"default B<\"\\e034\">." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The string used to separate multiple subscripts in array elements, by default B<\"\\e034\">." msgstr "" -"La stringa usata per separare indici multipli negli elementi di un vettore, " -"quella predefinita è B<\"\\e034\">." +"La stringa usata per separare indici multipli negli elementi di un vettore, quella predefinita è " +"B<\"\\e034\">." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<SYMTAB>" msgstr "B<SYMTAB>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B<typeof()> function may be used to test if an element in B<SYMTAB> " -#| "is an array. You may not use the B<delete> statement with the B<SYMTAB> " -#| "array, nor assign to elements with an index that is not a variable name." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"An array whose indices are the names of all currently defined global " -"variables and arrays in the program. You may not use the B<delete> " -"statement with the B<SYMTAB> array, nor assign to elements with an index " -"that is not a variable name." +"An array whose indices are the names of all currently defined global variables and arrays in the " +"program. You may not use the B<delete> statement with the B<SYMTAB> array, nor assign to elements with " +"an index that is not a variable name." msgstr "" -"La funzione B<typeof()> può essere usata per controllare se un elemento in " -"B<SYMTAB> è un vettore. Non è possibile usare l'istruzione B<delete> per il " -"vettore B<SYMTAB> e neppure impostare elementi il cui indice non sia un nome " -"di variabile." +"Un vettore i cui indici sono i nomi di tutte le variabili globali e vettori attualmente definiti nel " +"programma. Non è possibile usare l'istruzione B<delete> per il vettore B<SYMTAB> e neppure impostare " +"elementi il cui indice non sia un nome di variabile." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<TEXTDOMAIN>" msgstr "B<TEXTDOMAIN>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The text domain of the \\*(AK program; used to find the localized " -"translations for the program's strings." +"The text domain of the \\*(AK program; used to find the localized translations for the program's " +"strings." msgstr "" -"Il dominio di testo del programma \\*(AK ; usato per trovare le traduzioni " -"localizzate delle stringhe del programma." +"Il dominio di testo del programma \\*(AK ; usato per trovare le traduzioni localizzate delle stringhe " +"del programma." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Arrays" -msgstr "Array" +msgstr "Vettori" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Arrays are subscripted with an expression between square brackets (B<[> and " -"B<]>). If the expression is an expression list (I<expr>, I<expr> .\\|." -"\\|.) then the array subscript is a string consisting of the concatenation " -"of the (string) value of each expression, separated by the value of the " -"B<SUBSEP> variable. This facility is used to simulate multiply dimensioned " -"arrays. For example:" +"Arrays are subscripted with an expression between square brackets (B<[> and B<]>). If the expression " +"is an expression list (I<expr>, I<expr> .\\|.\\|.) then the array subscript is a string consisting of " +"the concatenation of the (string) value of each expression, separated by the value of the B<SUBSEP> " +"variable. This facility is used to simulate multiply dimensioned arrays. For example:" msgstr "" -"I vettori hanno per indice un'espressione tra parentesi quadre (B<[> e " -"B<]>). Se l'espressione è formata da una lista di espressioni (I<expr>, " -"I<expr> .\\|.\\|.) l'indice del vettore è una stringa ottenuta concatenando " -"i valori (stringa) di ogni espressione, separati dal valore della variabile " -"B<SUBSEP>. Questa modalità è usata per simulare vettori multidimensionali. " -"Per esempio:" +"I vettori hanno per indice un'espressione tra parentesi quadre (B<[> e B<]>). Se l'espressione è " +"formata da una lista di espressioni (I<expr>, I<expr> .\\|.\\|.) l'indice del vettore è una stringa " +"ottenuta concatenando i valori (stringa) di ogni espressione, separati dal valore della variabile " +"B<SUBSEP>. Questa modalità è usata per simulare vettori multidimensionali. Per esempio:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<i = \"A\";\\^ j = \"B\";\\^ k = \"C\">" msgstr "B<i = \"A\";\\^ j = \"B\";\\^ k = \"C\">" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<x[i, j, k] = \"hello, world\\en\">" msgstr "B<x[i, j, k] = \"hello, world\\en\">" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"assigns the string B<\"hello,\\ world\\en\"> to the element of the array " -"B<x> which is indexed by the string B<\"A\\e034B\\e034C\">. All arrays in " -"\\*(AK are associative, i.e., indexed by string values." +"assigns the string B<\"hello,\\ world\\en\"> to the element of the array B<x> which is indexed by the " +"string B<\"A\\e034B\\e034C\">. All arrays in \\*(AK are associative, i.e., indexed by string values." msgstr "" -"assegna la stringa B<\"hello,\\ world\\en\"> all'elemento del vettore B<x> " -"che è indicizzato dalla stringa B<\"A\\e034B\\e034C\">. In \\*(AK, tutti i " -"vettori sono associativi, cioè indicizzati da valori di tipo stringa." +"assegna la stringa B<\"hello,\\ world\\en\"> all'elemento del vettore B<x> che è indicizzato dalla " +"stringa B<\"A\\e034B\\e034C\">. In \\*(AK, tutti i vettori sono associativi, cioè indicizzati da " +"valori di tipo stringa." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The special operator B<in> may be used to test if an array has an index " -"consisting of a particular value:" +"The special operator B<in> may be used to test if an array has an index consisting of a particular " +"value:" msgstr "" -"L'operatore speciale B<in> può essere usato per controllare se un vettore " -"contiene un certo valore come indice." +"L'operatore speciale B<in> può essere usato per controllare se un vettore contiene un certo valore come " +"indice:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<if (val in array)\n" @@ -1950,401 +1497,308 @@ msgstr "" "\tprint vettore[val]>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "If the array has multiple subscripts, use B<(i, j) in array>." msgstr "Se il vettore ha indici multipli, si usi B<(i, j) in vettore>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<in> construct may also be used in a B<for> loop to iterate over all " -"the elements of an array. However, the B<(i, j) in array> construct only " -"works in tests, not in B<for> loops." +"The B<in> construct may also be used in a B<for> loop to iterate over all the elements of an array. " +"However, the B<(i, j) in array> construct only works in tests, not in B<for> loops." msgstr "" -"Il costrutto B<in> può anche essere usato in un ciclo B<for> per iterare su " -"tutti gli elementi di un vettore. Comunque, il costrutto B<(i, j) in " -"vettore> funziona solo nelle verifiche, non nei cicli B<for>." +"Il costrutto B<in> può anche essere usato in un ciclo B<for> per iterare su tutti gli elementi di un " +"vettore. Comunque, il costrutto B<(i, j) in vettore> funziona solo nelle verifiche, non nei cicli " +"B<for>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"An element may be deleted from an array using the B<delete> statement. The " -"B<delete> statement may also be used to delete the entire contents of an " -"array, just by specifying the array name without a subscript." +"An element may be deleted from an array using the B<delete> statement. The B<delete> statement may " +"also be used to delete the entire contents of an array, just by specifying the array name without a " +"subscript." msgstr "" -"Un elemento di un vettore può essere cancellato con l'istruzione B<delete>. " -"L'istruzione B<delete> può anche essere usata per cancellare l'intero " -"contenuto di un vettore, basta specificare il nome del vettore stesso senza " -"indici." +"Un elemento di un vettore può essere cancellato con l'istruzione B<delete>. L'istruzione B<delete> può " +"anche essere usata per cancellare l'intero contenuto di un vettore, basta specificare il nome del " +"vettore stesso senza indici." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that " -#| "such arrays be ``rectangular'' as in C or C++. For example:" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that such " -"arrays be ``rectangular'' as in C or C++. See I<https://www.gnu.org/" -"software/gawk/manual/html_node/Arrays> for details." +"I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that such arrays be ``rectangular'' " +"as in C or C++. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Arrays> for details." msgstr "" -"I<gawk> supporta veri vettori multidimensionali. Non richiede che tali " -"vettori siano ``rettangolare'' come in C or C++. Per esempio:" +"I<gawk> supporta veri vettori multidimensionali. Non richiede che tali vettori siano ``rettangolari'' " +"come in C or C++. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Arrays> per dettagli." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Namespaces" msgstr "Spazi-dei-nomi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> provides a simple I<namespace> facility to help work around the fact " -"that all variables in AWK are global." +"I<Gawk> provides a simple I<namespace> facility to help work around the fact that all variables in AWK " +"are global." msgstr "" -"I<Gawk> fornisce una semplice funzionalità, I<namespace>, (spazio-dei-nomi) " -"per ovviare al fatto che tutte le variabili in AWK sono globali." +"I<Gawk> fornisce una semplice funzionalità, I<namespace>, (spazio-dei-nomi) per ovviare al fatto che " +"tutte le variabili in AWK sono globali." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A I<qualified name> consists of a two simple identifiers joined by a double " -"colon (B<::>). The left-hand identifier represents the namespace and the " -"right-hand identifier is the variable within it. All simple (non-qualified) " -"names are considered to be in the ``current'' namespace; the default " -"namespace is B<awk>. However, simple identifiers consisting solely of " -"uppercase letters are forced into the B<awk> namespace, even if the current " -"namespace is different." +"A I<qualified name> consists of a two simple identifiers joined by a double colon (B<::>). The left-" +"hand identifier represents the namespace and the right-hand identifier is the variable within it. All " +"simple (non-qualified) names are considered to be in the ``current'' namespace; the default namespace " +"is B<awk>. However, simple identifiers consisting solely of uppercase letters are forced into the " +"B<awk> namespace, even if the current namespace is different." msgstr "" -"Un I<nome qualificato> consiste di due identificativi semplici, congiunti da " -"una coppia di due punti (B<::>). Il primo dei due identificativi designa lo " -"spazio-dei-nomi (namespace) mentre il secondo è il nome della variabile al " -"suo interno. Tutti i nomi semplici (non qualificati) sono considerati come " -"appartenenti allo spazio-dei-nomi ``corrente''; lo spazio-dei-nomi " -"predefinito ha nome B<awk>. Comunque, gli identificativi i cui nomi sono " -"composti solo da lettere maiuscole, vengono sempre considerati come facenti " -"parte dello spazio-dei-nomi B<awk>, anche se lo spazio-dei-nomi corrente è " +"Un I<nome qualificato> consiste di due identificativi semplici, congiunti da una coppia di due punti " +"(B<::>). Il primo dei due identificativi designa lo spazio-dei-nomi (namespace) mentre il secondo è il " +"nome della variabile al suo interno. Tutti i nomi semplici (non qualificati) sono considerati come " +"appartenenti allo spazio-dei-nomi ``corrente''; lo spazio-dei-nomi predefinito ha nome B<awk>. " +"Comunque, gli identificativi i cui nomi sono composti solo da lettere maiuscole, vengono sempre " +"considerati come facenti parte dello spazio-dei-nomi B<awk>, anche se lo spazio-dei-nomi corrente è " "diverso da quello predefinito." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"You change the current namespace with an B<@namespace \">I<name\\^>B<\"> " -"directive." -msgstr "" -"Si può cambiare lo spazio-dei-nomi corrente tramite la direttiva " -"B<@namespace \">I<nome\\^>B<\">." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "You change the current namespace with an B<@namespace \">I<name\\^>B<\"> directive." +msgstr "Si può cambiare lo spazio-dei-nomi corrente tramite la direttiva B<@namespace \">I<nome\\^>B<\">." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The standard predefined builtin function names may not be used as " -#| "namespace names. The names of additional functions provided by I<gawk> " -#| "may be used as namespace names or as simple identifiers in other " -#| "namespaces. For more details, see \\*(EP." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The standard predefined builtin function names may not be used as namespace " -"names. The names of additional functions provided by I<gawk> may be used as " -"namespace names or as simple identifiers in other namespaces. For more " -"details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Namespaces." -"html#Namespaces>." +"The standard predefined builtin function names may not be used as namespace names. The names of " +"additional functions provided by I<gawk> may be used as namespace names or as simple identifiers in " +"other namespaces. For more details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" +"Namespaces.html#Namespaces>." msgstr "" -"I nomi delle funzioni interne predefinite non possono essere usati come nomi " -"di uno spazio-dei-nomi. I nomi di ulteriori funzioni, fornite da I<gawk> " -"possono essere usati come nomi di uno spazio-dei-nomi o come semplici " -"identificativi in altri spazi-dei-nomi. Per ulteriori dettagli, vedere " -"\\*(EP." +"I nomi delle funzioni interne predefinite standard non possono essere usati come nomi di uno spazio-dei-" +"nomi. I nomi di ulteriori funzioni, fornite da I<gawk> possono essere usati come nomi di uno spazio-dei-" +"nomi o come semplici identificativi in altri spazi-dei-nomi. Per ulteriori dettagli, vedere I<https://" +"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Namespaces.html#Namespaces>." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Variable Typing And Conversion" msgstr "Notazione e conversione delle variabili" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or both. " -"They may also be regular expressions. How the value of a variable is " -"interpreted depends upon its context. If used in a numeric expression, it " -"will be treated as a number; if used as a string it will be treated as a " -"string." +"Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or both. They may also be regular " +"expressions. How the value of a variable is interpreted depends upon its context. If used in a numeric " +"expression, it will be treated as a number; if used as a string it will be treated as a string." msgstr "" -"Le variabili e i campi possono essere numeri (in virgola mobile), stringhe, " -"o entrambe le cose. Possono anche essere espressioni regolari. Come sia " -"interpretato il valore di una variabile dipende dal contesto. In " -"un'espressione numerica, sarà trattato come un numero; usato come stringa, " -"sarà trattato come tale." +"Le variabili e i campi possono essere numeri (in virgola mobile), stringhe, o entrambe le cose. Possono " +"anche essere espressioni regolari. Come sia interpretato il valore di una variabile dipende dal " +"contesto. In un'espressione numerica, sarà trattato come un numero; usato come stringa, sarà trattato " +"come tale." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"To force a variable to be treated as a number, add zero to it; to force it " -"to be treated as a string, concatenate it with the null string." +"To force a variable to be treated as a number, add zero to it; to force it to be treated as a string, " +"concatenate it with the null string." msgstr "" -"Per far trattare una variabile come numero, le si sommi zero; per ottenere " -"che venga trattata come come stringa, le si concateni la stringa nulla." +"Per far trattare una variabile come numero, le si sommi zero; per ottenere che venga trattata come come " +"stringa, le si concateni la stringa nulla." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Uninitialized variables have the numeric value zero and the string value " -"\"\" (the null, or empty, string)." +"Uninitialized variables have the numeric value zero and the string value \"\" (the null, or empty, " +"string)." msgstr "" -"Le variabili non inizializzate hanno sia il valore numerico zero che il " -"valore di stringa \"\" (la stringa nulla, o vuota)." +"Le variabili non inizializzate hanno sia il valore numerico zero che il valore di stringa \"\" (la " +"stringa nulla, o vuota)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"When a string must be converted to a number, the conversion is accomplished " -"using I<strtod>(3). A number is converted to a string by using the value of " -"B<CONVFMT> as a format string for I<sprintf>(3), with the numeric value of " -"the variable as the argument. However, even though all numbers in \\*(AK " -"are floating-point, integral values are I<always> converted as integers." +"When a string must be converted to a number, the conversion is accomplished using I<strtod>(3). A " +"number is converted to a string by using the value of B<CONVFMT> as a format string for I<sprintf>(3), " +"with the numeric value of the variable as the argument. However, even though all numbers in \\*(AK are " +"floating-point, integral values are I<always> converted as integers." msgstr "" -"Quando una stringa deve essere convertita in un numero, la conversione è " -"compiuta con I<strtod>(3). I numeri sono convertiti a stringhe usando " -"I<sprintf>(3) col valore di B<CONVFMT> come stringa di formato ed il valore " -"numerico della variabile come argomento. Tuttavia, anche se tutti i numeri " -"in \\*(AK sono in virgola mobile (\"float\"), i valori privi di decimali " -"sono I<sempre> convertiti in numeri interi." +"Quando una stringa deve essere convertita in un numero, la conversione è compiuta con I<strtod>(3). I " +"numeri sono convertiti a stringhe usando I<sprintf>(3) col valore di B<CONVFMT> come stringa di formato " +"ed il valore numerico della variabile come argomento. Tuttavia, anche se tutti i numeri in \\*(AK sono " +"in virgola mobile (\"float\"), i valori privi di decimali sono I<sempre> convertiti in numeri interi." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> performs comparisons as follows: If two variables are numeric, they " -"are compared numerically. If one value is numeric and the other has a " -"string value that is a ``numeric string,'' then comparisons are also done " -"numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string and a " -"string comparison is performed. Two strings are compared, of course, as " -"strings." +"I<Gawk> performs comparisons as follows: If two variables are numeric, they are compared numerically. " +"If one value is numeric and the other has a string value that is a ``numeric string,'' then comparisons " +"are also done numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string and a string " +"comparison is performed. Two strings are compared, of course, as strings." msgstr "" -"I<Gawk> esegue i confronti nel modo seguente: Se due variabili sono " -"numeriche, sono confrontate numericamente. Se una è numerica e l'altra è una " -"stringa interpretabile come \\*(lqstringa numerica,\\*(rq sono pure " -"confrontate numericamente. Negli altri casi, gli eventuali valori numerici " -"sono convertiti in stringhe, ed è eseguito un confronto tra stringhe. " -"Ovviamente, due stringhe sono confrontate come stringhe." +"I<Gawk> esegue i confronti nel modo seguente: Se due variabili sono numeriche, sono confrontate " +"numericamente. Se una è numerica e l'altra è una stringa interpretabile come \\*(lqstringa numerica," +"\\*(rq sono pure confrontate numericamente. Negli altri casi, gli eventuali valori numerici sono " +"convertiti in stringhe, ed è eseguito un confronto tra stringhe. Ovviamente, due stringhe sono " +"confrontate come stringhe." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Note that string constants, such as B<\"57\">, are I<not> numeric strings, " -"they are string constants. The idea of ``numeric string'' only applies to " -"fields, B<getline> input, B<FILENAME>, B<ARGV> elements, B<ENVIRON> elements " -"and the elements of an array created by B<split()> or B<patsplit()> that are " -"numeric strings. The basic idea is that I<user input>, and only user input, " -"that looks numeric, should be treated that way." +"Note that string constants, such as B<\"57\">, are I<not> numeric strings, they are string constants. " +"The idea of ``numeric string'' only applies to fields, B<getline> input, B<FILENAME>, B<ARGV> elements, " +"B<ENVIRON> elements and the elements of an array created by B<split()> or B<patsplit()> that are " +"numeric strings. The basic idea is that I<user input>, and only user input, that looks numeric, should " +"be treated that way." msgstr "" -"Si noti che le costanti stringa, come B<\"57\">, I<non> sono stringhe " -"numeriche, ma solo costanti stringa. L'idea di \\*(lqstringa numerica\\*(rq " -"si applica solo ai campi, all'input di B<getline>, a B<FILENAME>, agli " -"elementi di B<ARGV> di B<ENVIRON>, ed agli elementi di un vettore creato da " -"B<split()> o da B<patsplit()> che abbiano le caratteristiche di una stringa " -"numerica. L'idea fondamentale è che i dati I<immessi dall'utente>, e solo " -"essi, se risultano essere numerici, saranno trattati come numeri." +"Si noti che le costanti stringa, come B<\"57\">, I<non> sono stringhe numeriche, ma solo costanti " +"stringa. L'idea di \\*(lqstringa numerica\\*(rq si applica solo ai campi, all'input di B<getline>, a " +"B<FILENAME>, agli elementi di B<ARGV> di B<ENVIRON>, ed agli elementi di un vettore creato da " +"B<split()> o da B<patsplit()> che abbiano le caratteristiche di una stringa numerica. L'idea " +"fondamentale è che i dati I<immessi dall'utente>, e solo essi, se risultano essere numerici, saranno " +"trattati come numeri." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Octal and Hexadecimal Constants" msgstr "Costanti ottali ed esadecimali" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"You may use C-style octal and hexadecimal constants in your AWK program " -"source code. For example, the octal value B<011> is equal to decimal B<9>, " -"and the hexadecimal value B<0x11> is equal to decimal 17." +"You may use C-style octal and hexadecimal constants in your AWK program source code. For example, the " +"octal value B<011> is equal to decimal B<9>, and the hexadecimal value B<0x11> is equal to decimal 17." msgstr "" -"Nel codice sorgente del programma si possono usare costanti ottali ed " -"esadecimali in stile C. Per esempio, il valore ottale B<011> è uguale al " -"decimale B<9>, e il valore esadecimale B<0x11> è uguale al decimale 17." +"Nel codice sorgente del programma si possono usare costanti ottali ed esadecimali in stile C. Per " +"esempio, il valore ottale B<011> è uguale al decimale B<9>, e il valore esadecimale B<0x11> è uguale al " +"decimale 17." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "String Constants" msgstr "Costanti di tipo stringa" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between " -#| "double quotes (like B<\"value\">). Within strings, certain I<escape " -#| "sequences> are recognized, as in C. These are:" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between " -"double quotes (like B<\"value\">). Within strings, certain I<escape " -"sequences> are recognized, as in C. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/" -"manual/html_node/Escape-Sequences> for the details." +"String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between double quotes (like " +"B<\"value\">). Within strings, certain I<escape sequences> are recognized, as in C. See I<https://www." +"gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Escape-Sequences> for the details." msgstr "" -"Le costanti stringa in \\*(AK sono sequenze di caratteri racchiusi tra doppi " -"apici (come B<\"valore\">). All'interno delle stringhe, sono riconosciute " -"alcune I<sequenze di protezione>, come in in C. Queste sono:" +"Le costanti stringa in \\*(AK sono sequenze di caratteri racchiusi tra doppi apici (come " +"B<\"valore\">). All'interno delle stringhe, sono riconosciute alcune I<sequenze di protezione>, come in " +"in C. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Escape-Sequences> per i dettagli." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Regexp Constants" msgstr "Costanti di tipo Regexp" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A regular expression constant is a sequence of characters enclosed between " -"forward slashes (like B</value/>)." +"A regular expression constant is a sequence of characters enclosed between forward slashes (like B</" +"value/>)." msgstr "" -"Una costante di tipo espressione regolare è una sequenza di caratteri " -"racchiusa tra barre (come B</valore/>)." +"Una costante di tipo espressione regolare è una sequenza di caratteri racchiusa tra barre (come B</" +"valore/>)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The escape sequences described earlier may also be used inside constant " -#| "regular expressions (e.g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches " -#| "whitespace characters)." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The escape sequences described in the manual may also be used inside " -"constant regular expressions (e.g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches " -"whitespace characters)." +"The escape sequences described in the manual may also be used inside constant regular expressions (e." +"g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches whitespace characters)." msgstr "" -"Le sequenze di protezione descritte sopra si possono usare anche all'interno " -"di costanti che sono espressioni regolari (p.es., B</[\\ " -"\\et\\ef\\en\\er\\ev]/> corrisponde a tutti i caratteri non stampabili " -"[bianchi])." +"Le sequenze di protezione descritte sopra si possono usare anche all'interno di espressioni regolari " +"costanti (p.es., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> corrisponde a tutti i caratteri non stampabili)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> provides I<strongly typed> regular expression constants. These are " -"written with a leading B<@> symbol (like so: B<@/value/>). Such constants " -"may be assigned to scalars (variables, array elements) and passed to user-" -"defined functions. Variables that have been so assigned have regular " -"expression type." +"I<Gawk> provides I<strongly typed> regular expression constants. These are written with a leading B<@> " +"symbol (like so: B<@/value/>). Such constants may be assigned to scalars (variables, array elements) " +"and passed to user-defined functions. Variables that have been so assigned have regular expression type." msgstr "" -"I<Gawk> consente anche di usare costanti formate da espressioni regolari " -"I<fortemente tipizzate>. I nome di tali costanti sono preceduti da un " -"simbolo B<@> (così: B<@/valore/>). Queste costanti possono essere assegnare " -"a scalari (variabili, elementi di un vettore) e passate a funzione definite " -"dall'utente. Le variabili il cui valore è stato assegnato in questo modo " -"hanno come tipo quello di variabili di espressioni regolari." +"I<Gawk> consente anche di usare costanti formate da espressioni regolari I<fortemente tipizzate>. I " +"nome di tali costanti sono preceduti da un simbolo B<@> (così: B<@/valore/>). Queste costanti possono " +"essere assegnare a scalari (variabili, elementi di un vettore) e passate a funzione definite " +"dall'utente. Le variabili il cui valore è stato assegnato in questo modo hanno come tipo quello di " +"variabili di espressioni regolari." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PATTERNS AND ACTIONS" msgstr "CRITERI DI RICERCA E AZIONI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"\\*(AK is a line-oriented language. The pattern comes first, and then the " -"action. Action statements are enclosed in B<{> and B<}>. Either the " -"pattern may be missing, or the action may be missing, but, of course, not " -"both. If the pattern is missing, the action executes for every single " -"record of input. A missing action is equivalent to" +"\\*(AK is a line-oriented language. The pattern comes first, and then the action. Action statements " +"are enclosed in B<{> and B<}>. Either the pattern may be missing, or the action may be missing, but, " +"of course, not both. If the pattern is missing, the action executes for every single record of input. " +"A missing action is equivalent to" msgstr "" -"\\*(AK è un linguaggio che procede per righe. Il criterio va a inizio riga, " -"l'azione lo segue. Le istruzioni dell'azione sono racchiuse tra B<{> e B<}" -">. Sia il criterio che l'azione possono mancare ma, naturalmente, non " -"entrambi. Se manca il criterio, l'azione è eseguita per ogni record in " -"input. Omettere invece l'azione equivale a specificare" +"\\*(AK è un linguaggio che procede per righe. Il criterio va a inizio riga, l'azione lo segue. Le " +"istruzioni dell'azione sono racchiuse tra B<{> e B<}>. Sia il criterio che l'azione possono mancare ma, " +"naturalmente, non entrambi. Se manca il criterio, l'azione è eseguita per ogni record in input. " +"Omettere invece l'azione equivale a specificare" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<{ print }>" msgstr "B<{ print }>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "which prints the entire record." msgstr "ossia stampare l'intero record." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Comments begin with the B<#> character, and continue until the end of the " -"line. Empty lines may be used to separate statements. Normally, a " -"statement ends with a newline, however, this is not the case for lines " -"ending in a comma, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in B<do> " -"or B<else> also have their statements automatically continued on the " -"following line. In other cases, a line can be continued by ending it with a " -"``\\e'', in which case the newline is ignored. However, a ``\\e'' after a " -"B<#> is not special." +"Comments begin with the B<#> character, and continue until the end of the line. Empty lines may be " +"used to separate statements. Normally, a statement ends with a newline, however, this is not the case " +"for lines ending in a comma, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in B<do> or B<else> also " +"have their statements automatically continued on the following line. In other cases, a line can be " +"continued by ending it with a ``\\e'', in which case the newline is ignored. However, a ``\\e'' after " +"a B<#> is not special." msgstr "" -"I commenti cominciano col carattere B<#>, e continuano fino a fine riga. Si " -"possono separare le istruzioni con righe vuote. Un'istruzione finisce " -"normalmente alla fine della riga, a meno che non termini con una virgola, " -"B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, o B<||>. Anche le istruzioni in righe terminanti " -"con B<do> o B<else> continuano automaticamente alla riga successiva. Negli " -"altri casi, un'istruzione può continua sulla riga successiva se termina con " -"``\\e'', nel qual caso il \"newline\" è ignorato. Comunque, un ``\\e'' che " -"venga dopo un carattere B<#> non è speciale." +"I commenti cominciano col carattere B<#>, e continuano fino a fine riga. Si possono separare le " +"istruzioni con righe vuote. Un'istruzione finisce normalmente alla fine della riga, a meno che non " +"termini con una virgola, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, o B<||>. Anche le istruzioni in righe terminanti con " +"B<do> o B<else> continuano automaticamente alla riga successiva. Negli altri casi, un'istruzione può " +"continua sulla riga successiva se termina con ``\\e'', nel qual caso il \"newline\" è ignorato. " +"Comunque, un ``\\e'' che venga dopo un carattere B<#> non è speciale." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Multiple statements may be put on one line by separating them with a ``;''. " -"This applies to both the statements within the action part of a pattern-" -"action pair (the usual case), and to the pattern-action statements " -"themselves." +"Multiple statements may be put on one line by separating them with a ``;''. This applies to both the " +"statements within the action part of a pattern-action pair (the usual case), and to the pattern-action " +"statements themselves." msgstr "" -"Si possono scrivere più istruzioni sulla stessa riga separandole con \\*(lq;" -"\\*(rq. Questo si applica sia alle istruzioni all'interno di un'azione (il " -"caso più comune), sia ai gruppi criterio-azione stessi." +"Si possono scrivere più istruzioni sulla stessa riga separandole con \\*(lq;\\*(rq. Questo si applica " +"sia alle istruzioni all'interno di un'azione (il caso più comune), sia ai gruppi criterio-azione stessi." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Patterns" msgstr "Criteri di ricerca" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\*(AK patterns may be one of the following:" msgstr "I criteri di ricerca di \\*(AK possono assumere le forme seguenti:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<BEGIN>\n" @@ -2374,408 +1828,326 @@ msgstr "" "I<criterio1>B<, >I<criterio2>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<BEGIN> and B<END> are two special kinds of patterns which are not tested " -"against the input. The action parts of all B<BEGIN> patterns are merged as " -"if all the statements had been written in a single B<BEGIN> rule. They are " -"executed before any of the input is read. Similarly, all the B<END> rules " -"are merged, and executed when all the input is exhausted (or when an B<exit> " -"statement is executed). B<BEGIN> and B<END> patterns cannot be combined " -"with other patterns in pattern expressions. B<BEGIN> and B<END> patterns " -"cannot have missing action parts." -msgstr "" -"B<BEGIN> e B<END> sono due tipi speciali di criteri di ricerca, che non " -"dipendono dai dati in input. Le azioni di tutti i criteri di ricerca " -"B<BEGIN> sono unite insieme, come se tutte le istruzioni fossero scritte in " -"un'unica regola B<BEGIN>, e sono eseguite prima che sia letto qualsiasi " -"input. Allo stesso modo, tutte le regole B<END> sono fuse insieme, ed " -"eseguite dopo che tutti i dati in input sono terminati o dopo che si è " -"incontrata l'istruzione B<exit>. B<BEGIN> e B<END> non possono essere " -"combinati con altri criteri in espressioni di ricerca. I criteri B<BEGIN> e " -"B<END> devono necessariamente essere seguiti dall'indicazione di un'azione." - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<BEGINFILE> and B<ENDFILE> are additional special patterns whose actions " -"are executed before reading the first record of each command-line input file " -"and after reading the last record of each file. Inside the B<BEGINFILE> " -"rule, the value of B<ERRNO> is the empty string if the file was opened " -"successfully. Otherwise, there is some problem with the file and the code " -"should use B<nextfile> to skip it. If that is not done, I<gawk> produces its " -"usual fatal error for files that cannot be opened." -msgstr "" -"B<BEGINFILE> e B<ENDFILE> sono altri criteri speciali le cui azioni sono " -"eseguite prima della lettura del primo record di ogni file di input " -"richiamato sulla riga di comando, e dopo la lettura dell'ultimo record di " -"ognuno di questi file. All'interno della regola B<BEGINFILE>, il valore di " -"B<ERRNO> è una stringa vuota se il file è stato aperto con successo. " -"Altrimenti, in caso di problemi col file il codice dovrebbe usare " -"B<nextfile> per saltarlo. Se non lo fa, I<gawk> emette il solito errore " -"fatale per i file che non possono essere aperti." - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is " -#| "executed for each input record that matches the regular expression. " -#| "Regular expressions are the same as those in I<egrep>(1), and are " -#| "summarized below." -msgid "" -"For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is " -"executed for each input record that matches the regular expression. Regular " -"expressions are essentially the same as those in I<egrep>(1). See I<https://" -"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> for the details on " +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<BEGIN> and B<END> are two special kinds of patterns which are not tested against the input. The " +"action parts of all B<BEGIN> patterns are merged as if all the statements had been written in a single " +"B<BEGIN> rule. They are executed before any of the input is read. Similarly, all the B<END> rules are " +"merged, and executed when all the input is exhausted (or when an B<exit> statement is executed). " +"B<BEGIN> and B<END> patterns cannot be combined with other patterns in pattern expressions. B<BEGIN> " +"and B<END> patterns cannot have missing action parts." +msgstr "" +"B<BEGIN> e B<END> sono due tipi speciali di criteri di ricerca, che non dipendono dai dati in input. Le " +"azioni di tutti i criteri di ricerca B<BEGIN> sono unite insieme, come se tutte le istruzioni fossero " +"scritte in un'unica regola B<BEGIN>, e sono eseguite prima che sia letto qualsiasi input. Allo stesso " +"modo, tutte le regole B<END> sono fuse insieme, ed eseguite dopo che tutti i dati in input sono " +"terminati o dopo che si è incontrata l'istruzione B<exit>. B<BEGIN> e B<END> non possono essere " +"combinati con altri criteri in espressioni di ricerca. I criteri B<BEGIN> e B<END> devono " +"necessariamente essere seguiti dall'indicazione di un'azione." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<BEGINFILE> and B<ENDFILE> are additional special patterns whose actions are executed before reading " +"the first record of each command-line input file and after reading the last record of each file. " +"Inside the B<BEGINFILE> rule, the value of B<ERRNO> is the empty string if the file was opened " +"successfully. Otherwise, there is some problem with the file and the code should use B<nextfile> to " +"skip it. If that is not done, I<gawk> produces its usual fatal error for files that cannot be opened." +msgstr "" +"B<BEGINFILE> e B<ENDFILE> sono altri criteri speciali le cui azioni sono eseguite prima della lettura " +"del primo record di ogni file di input richiamato sulla riga di comando, e dopo la lettura dell'ultimo " +"record di ognuno di questi file. All'interno della regola B<BEGINFILE>, il valore di B<ERRNO> è una " +"stringa vuota se il file è stato aperto con successo. Altrimenti, in caso di problemi col file il " +"codice dovrebbe usare B<nextfile> per saltarlo. Se non lo fa, I<gawk> emette il solito errore fatale " +"per i file che non possono essere aperti." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is executed for each input record " +"that matches the regular expression. Regular expressions are essentially the same as those in " +"I<egrep>(1). See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> for the details on " "regular expressions." msgstr "" -"Per i criteri del tipo B</>I<espressione regolare>B</> l'azione associata è " -"eseguita per ogni record in input che corrisponde all'espressione regolare. " -"Le espressioni regolari hanno la stessa forma di quelle di I<egrep>(1), e " -"sono descritte più avanti." +"Per i criteri del tipo B</>I<espressione regolare>B</> l'azione associata è eseguita per ogni record in " +"input che corrisponde all'espressione regolare. Le espressioni regolari hanno la stessa forma di quelle " +"di I<egrep>(1). Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> per i dettagli " +"sulle espressioni regolari." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A I<relational expression> may use any of the operators defined below in the " -"section on actions. These generally test whether certain fields match " -"certain regular expressions." +"A I<relational expression> may use any of the operators defined below in the section on actions. These " +"generally test whether certain fields match certain regular expressions." msgstr "" -"In un'I<espressione relazionale> si può usare qualsiasi operatore definito " -"nella sezione sulla azioni, più avanti. Generalmente l'espressione " -"relazionale è utilizzata per verificare se certi campi siano individuati da " -"determinate espressioni regolari." +"In un'I<espressione relazionale> si può usare qualsiasi operatore definito nella sezione sulla azioni, " +"più avanti. Generalmente l'espressione relazionale è utilizzata per verificare se certi campi siano " +"individuati da determinate espressioni regolari." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<&&>, B<||>, and B<!> operators are logical AND, logical OR, and " -"logical NOT, respectively, as in C. They do short-circuit evaluation, also " -"as in C, and are used for combining more primitive pattern expressions. As " -"in most languages, parentheses may be used to change the order of evaluation." +"The B<&&>, B<||>, and B<!> operators are logical AND, logical OR, and logical NOT, respectively, as in " +"C. They do short-circuit evaluation, also as in C, and are used for combining more primitive pattern " +"expressions. As in most languages, parentheses may be used to change the order of evaluation." msgstr "" -"Gli operatori B<&&>, B<||> e B<!> sono rispettivamente l'AND logico, l'OR " -"logico e il NOT logico. Come i loro equivalenti del linguaggio C, sono " -"valutati solo il numero di operandistrettamente necessario a decidere il " -"risultato, a partire da quello più a sinistra (\"short-circuit " -"evaluation\"). Sono usati per combinare espressioni di ricerca più " -"semplici. Come nella maggior parte dei linguaggi, si possono usare " -"parentesi per cambiare l'ordine di valutazione." +"Gli operatori B<&&>, B<||> e B<!> sono rispettivamente l'AND logico, l'OR logico e il NOT logico. Come " +"i loro equivalenti del linguaggio C, sono valutati solo il numero di operandistrettamente necessario a " +"decidere il risultato, a partire da quello più a sinistra (\"short-circuit evaluation\"). Sono usati " +"per combinare espressioni di ricerca più semplici. Come nella maggior parte dei linguaggi, si possono " +"usare parentesi per cambiare l'ordine di valutazione." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<?\\^:> operator is like the same operator in C. If the first pattern " -"is true then the pattern used for testing is the second pattern, otherwise " -"it is the third. Only one of the second and third patterns is evaluated." +"The B<?\\^:> operator is like the same operator in C. If the first pattern is true then the pattern " +"used for testing is the second pattern, otherwise it is the third. Only one of the second and third " +"patterns is evaluated." msgstr "" -"L'operatore B<?\\^:> è simile allo stesso operatore in C: se il primo " -"criterio è vero, allora il criterio utilizzato per il test è il secondo, " -"altrimenti è il terzo. Dei criteri secondo e terzo, ne è valutato sempre " -"solo uno." +"L'operatore B<?\\^:> è simile allo stesso operatore in C: se il primo criterio è vero, allora il " +"criterio utilizzato per il test è il secondo, altrimenti è il terzo. Dei criteri secondo e terzo, ne è " +"valutato sempre solo uno." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The I<pattern1>B<, >I<pattern2> form of an expression is called a I<range " -"pattern>. It matches all input records starting with a record that matches " -"I<pattern1>, and continuing until a record that matches I<pattern2>, " -"inclusive. It does not combine with any other sort of pattern expression." +"The I<pattern1>B<, >I<pattern2> form of an expression is called a I<range pattern>. It matches all " +"input records starting with a record that matches I<pattern1>, and continuing until a record that " +"matches I<pattern2>, inclusive. It does not combine with any other sort of pattern expression." msgstr "" -"Un'espressione nella forma I<criterio1>B<, >I<criterio2> è detta I<criterio " -"intervallo>. Essa individua tutti i record a partire da quello che ha " -"corrispondenza con I<criterio1>, fino a quello che corrisponde a " -"I<criterio2>, compreso. Non può essere combinata con alcun'altra " -"espressione." +"Un'espressione nella forma I<criterio1>B<, >I<criterio2> è detta I<criterio intervallo>. Essa individua " +"tutti i record a partire da quello che ha corrispondenza con I<criterio1>, fino a quello che " +"corrisponde a I<criterio2>, compreso. Non può essere combinata con alcun'altra espressione." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Action statements are enclosed in braces, B<{> and B<}>. Action statements " -"consist of the usual assignment, conditional, and looping statements found " -"in most languages. The operators, control statements, and input/output " -"statements available are patterned after those in C." +"Action statements are enclosed in braces, B<{> and B<}>. Action statements consist of the usual " +"assignment, conditional, and looping statements found in most languages. The operators, control " +"statements, and input/output statements available are patterned after those in C." msgstr "" -"Le istruzioni di azione sono racchiuse tra parentesi graffe, B<{> e B<}>. " -"L'insieme delle istruzioni di azione è formato dalle solite istruzioni di " -"assegnamento, condizionali e iterative presenti nella maggior parte dei " -"linguaggi. Gli operatori, le strutture di controllo e le istruzioni di " -"input/output ricalcano quelli corrispondenti nel linguaggio C." +"Le istruzioni di azione sono racchiuse tra parentesi graffe, B<{> e B<}>. L'insieme delle istruzioni di " +"azione è formato dalle solite istruzioni di assegnamento, condizionali e iterative presenti nella " +"maggior parte dei linguaggi. Gli operatori, le strutture di controllo e le istruzioni di input/output " +"ricalcano quelli corrispondenti nel linguaggio C." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operators" msgstr "Operatori" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The operators in \\*(AK, in order of decreasing precedence, are:" -msgstr "Gli operatori di \\*(AK, in ordine decrescente di precedenza, sono" +msgstr "Gli operatori di \\*(AK, in ordine decrescente di precedenza, sono:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>" msgstr "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamento" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<$>" msgstr "B<$>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Field reference." msgstr "Riferimento a campi." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<++ -\\^->" msgstr "B<++ -\\^->" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Increment and decrement, both prefix and postfix." msgstr "Incremento e decremento, sia prefisso che suffisso." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<^>" msgstr "B<^>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "The exponential function." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Exponentiation." -msgstr "La funzione esponenziale." +msgstr "Elevamento a potenza." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<+ - !>" msgstr "B<+ - !>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Unary plus, unary minus, and logical negation." msgstr "Più e meno unari, e negazione logica." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<* / %>" msgstr "B<* / %>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Multiplication, division, and modulus." msgstr "Moltiplicazione, divisione e resto della divisione." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<+ ->" msgstr "B<+ ->" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Addition and subtraction." msgstr "Addizione e sottrazione." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<space>" msgstr "I<space>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "String concatenation." msgstr "Concatenazione di stringhe." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<| |&>" msgstr "B<| |&>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Piped I/O for B<getline>, B<print>, and B<printf>." -msgstr "" -"I/O proveniente dall'output di comandi [pipe] per B<getline>, B<print> e " -"B<printf>." +msgstr "I/O proveniente dall'output di comandi [pipe] per B<getline>, B<print> e B<printf>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>= == !=>" msgstr "B<E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>= == !=>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The regular relational operators." msgstr "I normali operatori di relazione." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<~ !~>" msgstr "B<~ !~>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Regular expression match, negated match." -msgstr "" +msgstr "Corrispondenza con espressione regolare, o sua negazione." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<in>" msgstr "B<in>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Array membership." msgstr "Controllo di appartenenza a un vettore." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<&&>" msgstr "B<&&>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Logical AND." msgstr "AND logico." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<||>" msgstr "B<||>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Logical OR." msgstr "OR logico." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<?:>" msgstr "B<?:>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? " -#| ">I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> is true, the value of the " -#| "expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> " -#| "and I<expr3> is evaluated." -msgid "" -"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : " -">I<expr3\\/>. If I<expr1> is true, the value of the expression is I<expr2>, " -"otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and I<expr3> is evaluated." -msgstr "" -"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ?" -">I<espressione2>B<: >I<espressione3>\\&. Se I<espressione1> è vera, il " -"valore dell'espressione è I<espressione2>, altrimenti è I<espressione3>. " -"Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> ed " +msgid "" +"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : >I<expr3\\/>. If I<expr1> " +"is true, the value of the expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and " +"I<expr3> is evaluated." +msgstr "" +"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ? >I<espressione2>B< : " +">I<espressione3\\/>. Se I<espressione1> è vera, il valore dell'espressione è I<espressione2>, " +"altrimenti è I<espressione3>. Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> e " "I<espressione3>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<= += -= *= /= %= ^=>" msgstr "B<= += -= *= /= %= ^=>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Assignment. Both absolute assignment B<(>I<var>B< = >I<value>B<)> and " -"operator-assignment (the other forms) are supported." +"Assignment. Both absolute assignment B<(>I<var>B< = >I<value>B<)> and operator-assignment (the other " +"forms) are supported." msgstr "" -"Assegnamento. Sono permessi sia l'assegnamento assoluto B<(>I<var>B< = " -">I<valore>B<)> che quello con operatore (le altre forme)." +"Assegnamento. Sono permessi sia l'assegnamento assoluto B<(>I<var>B< = >I<valore>B<)> che quello con " +"operatore (le altre forme)." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Control Statements" msgstr "Istruzioni di controllo" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The control statements are as follows:" msgstr "Le istruzioni di controllo sono le seguenti:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<if (>I<condition>B<) >I<statement> [ B<else>I< statement >]\n" @@ -2813,1596 +2185,1233 @@ msgstr "" "B<}>\n" #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I/O Statements" msgstr "Istruzioni di I/O" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The input/output statements are as follows:" msgstr "Le istruzioni di input/output sono le seguenti:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<close(>I<file >[B<, >I<how>]B<)>" msgstr "B<close(>I<file >[B<, >I<come>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Close file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be used " -#| "when closing one end of a two-way pipe to a coprocess. It must be a " -#| "string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Close an open file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be " -"used when closing one end of a two-way pipe to a coprocess. It must be a " -"string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">." +"Close an open file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be used when closing one end of " +"a two-way pipe to a coprocess. It must be a string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">." msgstr "" -"Chiude un file, una pipe o un coprocesso. Il parametro facoltativo I<come> " -"dovrebbe essere usato solo per chiudere un'estremità di una pipe bi-" -"direzionale aperta con un coprocesso. Il valore dev'essere una stringa, o " -"B<\"to\"> o B<\"from\">." +"Chiude un file, una pipe o un coprocesso. Il parametro facoltativo I<come> dovrebbe essere usato solo " +"per chiudere un'estremità di una pipe bi-direzionale aperta con un coprocesso. Il valore dev'essere una " +"stringa, o B<\"to\"> o B<\"from\">." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<getline>" msgstr "B<getline>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Set B<$0> from the next input record; set B<NF>, B<NR>, B<FNR>, B<RT>." -msgstr "" -"Imposta B<$0> usando la successiva riga di input; imposta B<NF>, B<NR>, " -"B<FNR>, B<RT>." +msgstr "Imposta B<$0> usando la successiva riga di input; imposta B<NF>, B<NR>, B<FNR>, B<RT>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<getline E<lt>>I<file>" msgstr "B<getline E<lt>>I<file>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Set B<$0> from the next record of I<file>; set B<NF>, B<RT>." -msgstr "" -"Imposta B<$0> usando la successiva riga di I<file>; imposta B<NF>, B<RT>." +msgstr "Imposta B<$0> usando la successiva riga di I<file>; imposta B<NF>, B<RT>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<getline>I< var>" msgstr "B<getline>I< variabile>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Set I<var> from the next input record; set B<NR>, B<FNR>, B<RT>." -msgstr "" -"Imposta I<variabile> dalla successiva riga di input; imposta B<NR>, B<FNR>, " -"B<RT>." +msgstr "Imposta I<variabile> dalla successiva riga di input; imposta B<NR>, B<FNR>, B<RT>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<getline>I< var>B< E<lt>>I<file>" msgstr "B<getline>I< variabile>B< E<lt>>I<file>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Set I<var> from the next record of I<file>; set B<RT>." msgstr "Imposta I<variabile> dalla successiva riga di I<file>; imposta B<RT>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<command>B< | getline >[I<var>]" msgstr "I<comando>B< | getline >[I<variabile>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Run I<command>, piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and " -"B<RT>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Run I<command>, piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and B<RT>." msgstr "" -"Esegue I<comando> dirigendo l'output [del comando] o in B<$0> o in " -"I<variabile>, come sopra, e B<RT>." +"Esegue I<comando> dirigendo l'output [del comando] o in B<$0> o in I<variabile>, come sopra, e B<RT>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<command>B< |& getline >[I<var>]" msgstr "I<comando>B< |& getline >[I<variabile>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Run I<command> as a coprocess piping the output either into B<$0> or I<var>, " -"as above, and B<RT>. (The I<command> can also be a socket. See the " -"subsection B<Special File Names>, below.)" +"Run I<command> as a coprocess piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and B<RT>. (The " +"I<command> can also be a socket. See the subsection B<Special File Names>, below.)" msgstr "" -"Esegue I<comando> come un coprocesso dirigendo l'output [del comando] o in " -"B<$0> o in I<variabile>, come sopra, e B<RT>. (Il I<comando> può anche " -"essere un socket. Vedere la sottosezione B<Nomi di file speciali>, più " -"avanti.)" +"Esegue I<comando> come un coprocesso dirigendo l'output [del comando] o in B<$0> o in I<variabile>, " +"come sopra, e B<RT>. (Il I<comando> può anche essere un socket. Vedere la sottosezione B<Nomi di file " +"speciali>, più avanti.)" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\&B<fflush(>[I<file\\^>]B<)>" msgstr "\\&B<fflush(>[I<file\\^>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Flush any buffers associated with the open output file or pipe I<file>. If " -"I<file> is missing or if it is the null string, then flush all open output " -"files and pipes." +"Flush any buffers associated with the open output file or pipe I<file>. If I<file> is missing or if it " +"is the null string, then flush all open output files and pipes." msgstr "" -"Scarica il contenuto di tutti i buffer associati ai file o alle pipe aperti " -"in scrittura I<file>. Se I<file> non è specificato o ha per valore la " -"stringa nulla, l'operazione è eseguita su tutti i file e le pipe aperti in " -"scrittura." +"Scarica il contenuto di tutti i buffer associati ai file o alle pipe aperti in scrittura I<file>. Se " +"I<file> non è specificato o ha per valore la stringa nulla, l'operazione è eseguita su tutti i file e " +"le pipe aperti in scrittura." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<next>" msgstr "B<next>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Stop processing the current input record. Read the next input record and " -"start processing over with the first pattern in the \\*(AK program. Upon " -"reaching the end of the input data, execute any B<END> rule(s)." +"Stop processing the current input record. Read the next input record and start processing over with " +"the first pattern in the \\*(AK program. Upon reaching the end of the input data, execute any B<END> " +"rule(s)." msgstr "" -"Cessa l'elaborazione della riga di input corrente. Legge la successiva riga " -"di input, e l'elaborazione ricomincia a partire dal primo criterio di " -"ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in input, I<gawk> " -"esegue i comandi di ogni regola B<END>, se presenti." +"Cessa l'elaborazione della riga di input corrente. Legge la successiva riga di input, e l'elaborazione " +"ricomincia a partire dal primo criterio di ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in " +"input, I<gawk> esegue i comandi di ogni regola B<END>, se presenti." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<nextfile>" msgstr "B<nextfile>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Stop processing the current input file. The next input record read comes " -"from the next input file. Update B<FILENAME> and B<ARGIND>, reset B<FNR> to " -"1, and start processing over with the first pattern in the \\*(AK program. " -"Upon reaching the end of the input data, execute any B<ENDFILE> and B<END> " +"Stop processing the current input file. The next input record read comes from the next input file. " +"Update B<FILENAME> and B<ARGIND>, reset B<FNR> to 1, and start processing over with the first pattern " +"in the \\*(AK program. Upon reaching the end of the input data, execute any B<ENDFILE> and B<END> " "rule(s)." msgstr "" -"Cessa l'elaborazione del file di input corrente. La prossima riga letta " -"proverrà dal file di input successivo. Aggiorna B<FILENAME> e B<ARGIND>, " -"reimposta B<FNR> a 1, e l'elaborazione riprende dal primo criterio di " -"ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in input, I<gawk> " -"esegue i comandi di ogni regola B<ENDFILE> ed B<END>, se presenti." +"Cessa l'elaborazione del file di input corrente. La prossima riga letta proverrà dal file di input " +"successivo. Aggiorna B<FILENAME> e B<ARGIND>, reimposta B<FNR> a 1, e l'elaborazione riprende dal primo " +"criterio di ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in input, I<gawk> esegue i comandi " +"di ogni regola B<ENDFILE> ed B<END>, se presenti." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<print>" msgstr "B<print>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Print the current record. The output record is terminated with the value of " -"B<ORS>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Print the current record. The output record is terminated with the value of B<ORS>." msgstr "" -"Stampa il record corrente. Alla fine della riga in output viene aggiunto il " -"valore della variabile B<ORS>." +"Stampa il record corrente. Alla fine della riga in output viene aggiunto il valore della variabile " +"B<ORS>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<print>I< expr-list>" msgstr "B<print>I< lista-espressioni>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Print expressions. Each expression is separated by the value of B<OFS>. " -"The output record is terminated with the value of B<ORS>." +"Print expressions. Each expression is separated by the value of B<OFS>. The output record is " +"terminated with the value of B<ORS>." msgstr "" -"Stampa le espressioni indicate. Ogni espressione è separata dal valore della " -"variabile B<OFS>. La riga prodotta termina col valore della variabile B<ORS>." +"Stampa le espressioni indicate. Ogni espressione è separata dal valore della variabile B<OFS>. La riga " +"prodotta termina col valore della variabile B<ORS>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<print>I< expr-list>B< E<gt>>I<file>" msgstr "B<print>I< lista-espressioni>B< E<gt>>I<file>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Print expressions on I<file>. Each expression is separated by the value of " -"B<OFS>. The output record is terminated with the value of B<ORS>." +"Print expressions on I<file>. Each expression is separated by the value of B<OFS>. The output record " +"is terminated with the value of B<ORS>." msgstr "" -"Stampa le espressioni indicate su I<file>. Ogni espressione è separata dal " -"valore della variabile B<OFS>. La riga prodotta termina col valore della " -"variabile B<ORS>." +"Stampa le espressioni indicate su I<file>. Ogni espressione è separata dal valore della variabile " +"B<OFS>. La riga prodotta termina col valore della variabile B<ORS>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<printf>I< fmt, expr-list>" msgstr "B<printf>I< fmt, lista-espressioni>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Format and print on I<file>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Format and print." -msgstr "Stampa secondo formato su I<file>." +msgstr "Formatta e stampa." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<printf>I< fmt, expr-list>B< E<gt>>I<file>" msgstr "B<printf>I< fmt, lista-espressioni>B< E<gt>>I<file>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Format and print on I<file>." msgstr "Stampa secondo formato su I<file>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<system(>I<cmd-line>B<)>" msgstr "B<system(>I<riga-di-comando>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may " -#| "not be available on non-\\*(PX systems.) See \\*(EP for the full details " -#| "on the exit status." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may not " -"be available on non-\\*(PX systems.) See I<https://www.gnu.org/software/" -"gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions.html#I_002fO-Functions> for the full " -"details on the exit status." +"Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may not be available on non-\\*(PX " +"systems.) See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions.html#I_002fO-" +"Functions> for the full details on the exit status." msgstr "" -"Esegue il comando I<riga-di-comando>, e ne restituisce il valore d'uscita. " -"(può non essere disponibile sui sistemi non-\\*(PX). Si veda \\*(EP per " -"tutti i dettagli sullo stato d'uscita." +"Esegue il comando I<riga-di-comando> e ne restituisce il valore d'uscita. (Può non essere disponibile " +"sui sistemi non-\\*(PX). Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions." +"html#I_002fO-Functions> per tutti i dettagli sul valore d'uscita." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Additional output redirections are allowed for B<print> and B<printf>." -msgstr "" -"Sono permessi anche altri tipi di ridirezione in scrittura per B<print> e " -"B<printf>." +msgstr "Sono permessi anche altri tipi di ridirezione in scrittura per B<print> e B<printf>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<print .\\|.\\|.\\& E<gt>E<gt>>I< file>" msgstr "B<print .\\|.\\|.\\& E<gt>E<gt>>I< file>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Append output to the I<file>." msgstr "Aggiunge l'output alla fine di I<file>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<print .\\|.\\|.\\& |>I< command>" msgstr "B<print .\\|.\\|.\\& |>I< comando>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Write on a pipe." msgstr "Scrive su una pipe." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<print .\\|.\\|.\\& |&>I< command>" msgstr "B<print .\\|.\\|.\\& |&>I< comando>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Send data to a coprocess or socket. (See also the subsection B<Special File " -"Names>, below.)" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Send data to a coprocess or socket. (See also the subsection B<Special File Names>, below.)" msgstr "" -"Invia dati a un coprocesso o a un socket. (Vedere anche la sottosezione " -"B<Nomi di file speciali>, più avanti)." +"Invia dati a un coprocesso o a un socket. (Vedere anche la sottosezione B<Nomi di file speciali>, più " +"avanti)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<getline> command returns 1 on success, zero on end of file, and -1 on " -"an error. If the I<errno>(3) value indicates that the I/O operation may be " -"retried, and B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", \"RETRY\"]> is set, then -2 is " -"returned instead of -1, and further calls to B<getline> may be attempted. " -"Upon an error, B<ERRNO> is set to a string describing the problem." +"The B<getline> command returns 1 on success, zero on end of file, and -1 on an error. If the " +"I<errno>(3) value indicates that the I/O operation may be retried, and B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", " +"\"RETRY\"]> is set, then -2 is returned instead of -1, and further calls to B<getline> may be " +"attempted. Upon an error, B<ERRNO> is set to a string describing the problem." msgstr "" -"Il comando B<getline> restituisce 1 se tutto va bene, zero in caso di fine " -"file, e -1 in caso di errore. Se il valore di I<errno>(3) indica che " -"l'operazione di I/O può essere ritentata, e B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", " -"\"RETRY\"]> è stato impostato, viene restituito il valore -2 invece che -1 e " -"ulteriori chiamate a B<getline> possono essere effettuate. A fronte di un " -"errore B<ERRNO> è impostato a una stringa che descrive il problema." +"Il comando B<getline> restituisce 1 se tutto va bene, zero in caso di fine file, e -1 in caso di " +"errore. Se il valore di I<errno>(3) indica che l'operazione di I/O può essere ritentata, e " +"B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", \"RETRY\"]> è stato impostato, viene restituito il valore -2 invece che " +"-1 e ulteriori chiamate a B<getline> possono essere effettuate. A fronte di un errore B<ERRNO> è " +"impostato a una stringa che descrive il problema." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"B<NOTE>: Failure in opening a two-way socket results in a non-fatal error " -"being returned to the calling function. If using a pipe, coprocess, or " -"socket to B<getline>, or from B<print> or B<printf> within a loop, you " -"I<must> use B<close()> to create new instances of the command or socket. " -"\\*(AK does not automatically close pipes, sockets, or coprocesses when they " -"return EOF." +"B<NOTE>: Failure in opening a two-way socket results in a non-fatal error being returned to the calling " +"function. If using a pipe, coprocess, or socket to B<getline>, or from B<print> or B<printf> within a " +"loop, you I<must> use B<close()> to create new instances of the command or socket. \\*(AK does not " +"automatically close pipes, sockets, or coprocesses when they return EOF." msgstr "" -"B<NOTA>: L'insuccesso nell'apertura di un socket bidirezionale genera un " -"errore non fatale che viene restituito alla funzione chiamante. Se si sta " -"usando una pipe, un coprocesso, o un socket per alimentare la B<getline>, o " -"da B<print> o B<printf> all'interno di un ciclo, si I<deve> usare B<close()> " -"per creare una nuova istanza del comando o del socket. \\*(AK non chiude " -"automaticamente pipe, socket, o coprocessi quando questi restituiscono EOF." +"B<NOTA>: L'insuccesso nell'apertura di un socket bidirezionale genera un errore non fatale che viene " +"restituito alla funzione chiamante. Se si sta usando una pipe, un coprocesso, o un socket per " +"alimentare la B<getline>, o da B<print> o B<printf> all'interno di un ciclo, si I<deve> usare " +"B<close()> per creare una nuova istanza del comando o del socket. \\*(AK non chiude automaticamente " +"pipe, socket, o coprocessi quando questi restituiscono EOF." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function " -#| "(see below) accept the following conversion specification formats:" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function are " -"similar to those of C. For details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/" -"manual/html_node/Printf.html>." +"The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function are similar to those of C. For " +"details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Printf.html>." msgstr "" -"Le versioni di \\*(AK dell'istruzione B<printf> e della funzione " -"B<sprintf()> (vedi più avanti) accettano i seguenti formati di richiesta " -"conversione:" +"Le versioni di \\*(AK dell'istruzione B<printf> e della funzione B<sprintf()> sono simili a quelle del " +"C. Per dettagli vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Printf.html>." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Special File Names" msgstr "Nomi di file speciali" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"When doing I/O redirection from either B<print> or B<printf> into a file, or " -"via B<getline> from a file, I<gawk> recognizes certain special filenames " -"internally. These filenames allow access to open file descriptors inherited " -"from I<gawk\\^>'s parent process (usually the shell). These file names may " +"When doing I/O redirection from either B<print> or B<printf> into a file, or via B<getline> from a " +"file, I<gawk> recognizes certain special filenames internally. These filenames allow access to open " +"file descriptors inherited from I<gawk\\^>'s parent process (usually the shell). These file names may " "also be used on the command line to name data files. The filenames are:" msgstr "" -"Effettuando delle ridirezioni di B<print> o B<printf> in un file, o " -"attraverso B<getline> da un file, I<gawk> riconosce internamente alcuni nomi " -"di file speciali, che permettono di accedere a descrittori di file già " -"aperti ereditati dal processo genitore di I<gawk> (la shell, solitamente). " -"Questi nomi di file possono anche essere usati nella riga di comando per " -"designare dei file di dati. I nomi di file sono:" +"Effettuando delle ridirezioni di B<print> o B<printf> in un file, o attraverso B<getline> da un file, " +"I<gawk> riconosce internamente alcuni nomi di file speciali, che permettono di accedere a descrittori " +"di file già aperti ereditati dal processo genitore di I<gawk> (la shell, solitamente). Questi nomi di " +"file possono anche essere usati nella riga di comando per designare dei file di dati. I nomi di file " +"sono:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<->" msgstr "B<->" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The standard input." msgstr "Lo standard input." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</dev/stdin>" msgstr "B</dev/stdin>" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</dev/stdout>" msgstr "B</dev/stdout>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The standard output." msgstr "Lo standard output." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</dev/stderr>" msgstr "B</dev/stderr>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The standard error output." msgstr "Lo standard error in output." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</dev/fd/\\^>I<n>" msgstr "B</dev/fd/\\^>I<n>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The file associated with the open file descriptor I<n>." msgstr "Il file associato al descrittore di file aperto I<n>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following special filenames may be used with the B<|&> coprocess " -"operator for creating TCP/IP network connections:" +"The following special filenames may be used with the B<|&> coprocess operator for creating TCP/IP " +"network connections:" msgstr "" -"I seguenti nomi di file speciali si possono usare con l'operatore B<|&> di " -"coprocesso per creare connessioni di rete TCP/IP:" +"I seguenti nomi di file speciali si possono usare con l'operatore B<|&> di coprocesso per creare " +"connessioni di rete TCP/IP:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</inet/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" msgstr "B</inet/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</inet4/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" msgstr "B</inet4/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</inet6/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" msgstr "B</inet6/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Files for a TCP/IP connection on local port I<lport> to remote host I<rhost> " -"on remote port I<rport>. Use a port of B<0> to have the system pick a " -"port. Use B</inet4> to force an IPv4 connection, and B</inet6> to force an " -"IPv6 connection. Plain B</inet> uses the system default (most likely " -"IPv4). Usable only with the B<|&> two-way I/O operator." +"Files for a TCP/IP connection on local port I<lport> to remote host I<rhost> on remote port I<rport>. " +"Use a port of B<0> to have the system pick a port. Use B</inet4> to force an IPv4 connection, and B</" +"inet6> to force an IPv6 connection. Plain B</inet> uses the system default (most likely IPv4). Usable " +"only with the B<|&> two-way I/O operator." msgstr "" -"File per una connessione TCP/IP su una porta locale I<lport> verso un host " -"remoto I<rhost> sulla porta remota I<rport>. Si usi la porta numero B<0> Per " -"permettere al sistema di scegliere una porta. Si usi B</inet4> per " -"richiedere una connessione IPv4, e B</inet6> per richiedere una connessione " -"IPv6. Specificando semplicemente B</inet> usa quello predefinito del sistema " -"(molto probabilmente IPv4). Si può usare solo con l'operatore bidirezionale " -"di I/O B<|&>." +"File per una connessione TCP/IP su una porta locale I<lport> verso un host remoto I<rhost> sulla porta " +"remota I<rport>. Si usi la porta numero B<0> Per permettere al sistema di scegliere una porta. Si usi " +"B</inet4> per richiedere una connessione IPv4, e B</inet6> per richiedere una connessione IPv6. " +"Specificando semplicemente B</inet> usa quello predefinito del sistema (molto probabilmente IPv4). Si " +"può usare solo con l'operatore bidirezionale di I/O B<|&>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</inet/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" msgstr "B</inet/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</inet4/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" msgstr "B</inet4/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</inet6/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" msgstr "B</inet6/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Similar, but use UDP/IP instead of TCP/IP." msgstr "Come sopra, ma usando porte UDP/IP invece che TCP/IP." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Numeric Functions" msgstr "Funzioni numeriche" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\*(AK has the following built-in arithmetic functions:" msgstr "\\*(AK ha le seguenti funzioni aritmetiche predefinite:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<atan2(>I<y>B<,>I< x>B<)>" msgstr "B<atan2(>I<y>B<,>I< x>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the arctangent of I<y/x> in radians." msgstr "Restituisce l'arcotangente di I<y/x> in radianti." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<cos(>I<expr>B<)>" msgstr "B<cos(>I<espressione>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the cosine of I<expr>, which is in radians." msgstr "Restituisce il coseno di I<espressione>, in radianti." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<exp(>I<expr>B<)>" msgstr "B<exp(>I<espressione>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The exponential function." msgstr "La funzione esponenziale." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<int(>I<expr>B<)>" msgstr "B<int(>I<espressione>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Truncate to integer." msgstr "Troncamento a numero intero." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<log(>I<expr>B<)>" msgstr "B<log(>I<espressione>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The natural logarithm function." msgstr "Logaritmo a base naturale." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<rand()>" msgstr "B<rand()>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Return a random number I<N>, between zero and one, such that 0 \\(E<lt>= " -"I<N> E<lt> 1." -msgstr "" -"Restituisce un numero casuale I<N>, tra zero e uno, tale che 0 \\(E<lt>= " -"I<N> E<lt> 1." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Return a random number I<N>, between zero and one, such that 0 \\(E<lt>= I<N> E<lt> 1." +msgstr "Restituisce un numero casuale I<N>, tra zero e uno, tale che 0 \\(E<lt>= I<N> E<lt> 1." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sin(>I<expr>B<)>" msgstr "B<sin(>I<espressione>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the sine of I<expr>, which is in radians." msgstr "Restituisce il seno di I<espressione>, in radianti." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sqrt(>I<expr>B<)>" msgstr "B<sqrt(>I<espressione>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the square root of I<expr>." msgstr "Restituisce la radice quadrata di I<espressione>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\&B<srand(>[I<expr\\^>]B<)>" msgstr "\\&B<srand(>[I<espressione\\^>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Use I<expr> as the new seed for the random number generator. If no I<expr> " -"is provided, use the time of day. Return the previous seed for the random " -"number generator." +"Use I<expr> as the new seed for the random number generator. If no I<expr> is provided, use the time " +"of day. Return the previous seed for the random number generator." msgstr "" -"Usa I<espressione> come nuovo seme per il generatore di numeri casuali. Se " -"I<espressione> non è indicata, sarà utilizzata il tempo corrente, misurato " -"in secondi dal 1970. Il valore restituito è il valore precedente del seme." +"Usa I<espressione> come nuovo seme per il generatore di numeri casuali. Se I<espressione> non è " +"indicata, sarà utilizzata il tempo corrente, misurato in secondi dal 1970. Il valore restituito è il " +"valore precedente del seme." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "String Functions" msgstr "Funzioni di stringa" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> has the following built-in string functions; details are provided in " -"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions>." +"I<Gawk> has the following built-in string functions; details are provided in I<https://www.gnu.org/" +"software/gawk/manual/html_node/String-Functions>." msgstr "" +"I<Gawk> ha le seguenti funzioni predefinite per le stringhe; i dettagli sono forniti in I<https://www." +"gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<asort(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<how>] ]B<)>" msgstr "B<asort(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<come>] ]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the " -#| "contents of I<s> using I<gawk\\^>'s normal rules for comparing values, " -#| "and replace the indices of the sorted values I<s> with sequential " -#| "integers starting with 1. If the optional destination array I<d> is " -#| "specified, first duplicate I<s> into I<d>, and then sort I<d>, leaving " -#| "the indices of the source array I<s> unchanged. The optional string " -#| "I<how> controls the direction and the comparison mode. Valid values for " -#| "I<how> are any of the strings valid for B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. It " -#| "can also be the name of a user-defined comparison function as described " -#| "in B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. I<s> and I<d> are allowed to be the same " -#| "array; this only makes sense when supplying the third argument as well." -msgid "" -"Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the contents " -"of I<s> using I<gawk\\^>'s normal rules for comparing values, and replace " -"the indices of the sorted values I<s> with sequential integers starting with " -"1. If the optional destination array I<d> is specified, first duplicate I<s> " -"into I<d>, and then sort I<d>, leaving the indices of the source array I<s> " -"unchanged. The optional string I<how> controls the direction and the " -"comparison mode. Valid values for I<how> are described in I<https://www.gnu." -"org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. " -"I<s> and I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense when " -"supplying the third argument as well." -msgstr "" -"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Ordina i " -"contenuti del vettore I<s> usando le regole normali di I<gawk> per " -"confrontare fra loro i valori, e sostituisce gli indici dei valori ordinati " -"di I<s> con la sequenza dei numeri interi a partire da 1. Se viene " -"specificato il vettore destinazione (facoltativo) I<d>, dapprima il vettore " -"I<s> viene copiato in I<d>, e poi viene ordinato I<d>, senza modificare gli " -"indici del vettore di partenza I<s>. La stringa facoltativa I<come> " -"controlla la direzione e il modo del confronto. Valori ammissibili per " -"I<come> sono quelli delle stringhe ammissibili per " -"B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. Si può anche specificare il nome di una funzione " -"di confronto definita dall'utente, come viene spiegato in " -"B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. I<s> e I<d> possono specificare lo stesso " -"vettore; la cosa ha senso nel caso si specifichi anche il terzo argomento." - -#. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the contents of I<s> using I<gawk\\^>'s " +"normal rules for comparing values, and replace the indices of the sorted values I<s> with sequential " +"integers starting with 1. If the optional destination array I<d> is specified, first duplicate I<s> " +"into I<d>, and then sort I<d>, leaving the indices of the source array I<s> unchanged. The optional " +"string I<how> controls the direction and the comparison mode. Valid values for I<how> are described in " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. I<s> and " +"I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense when supplying the third argument as well." +msgstr "" +"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Ordina i contenuti del vettore I<s> " +"usando le regole normali di I<gawk> per confrontare fra loro i valori, e sostituisce gli indici dei " +"valori ordinati di I<s> con interi successivi a partire da 1. Se viene specificato il vettore " +"destinazione (facoltativo) I<d>, dapprima il vettore I<s> viene copiato in I<d>, e poi viene ordinato " +"I<d>, senza modificare gli indici del vettore di partenza I<s>. La stringa facoltativa I<come> " +"controlla la direzione e il modo del confronto. Valori ammissibili per I<come> sono descritti in " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. I<s> e " +"I<d> possono anche essere lo stesso array, ma questo ha senso solo se si specifica anche il terzo " +"argomento." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<asorti(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<how>] ]B<)>" msgstr "B<asorti(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<come>] ]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is " -#| "the same as that of B<asort()>, except that the array I<indices> are used " -#| "for sorting, not the array values. When done, the array is indexed " -#| "numerically, and the values are those of the original indices. The " -#| "original values are lost; thus provide a second array if you wish to " -#| "preserve the original. The purpose of the optional string I<how> is the " -#| "same as described previously for B<asort()>. Here too, I<s> and I<d> are " -#| "allowed to be the same array; this only makes sense when supplying the " -#| "third argument as well." -msgid "" -"Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is the " -"same as that of B<asort()>, except that the array I<indices> are used for " -"sorting, not the array values. When done, the array is indexed numerically, " -"and the values are those of the original indices. The original values are " -"lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The " -"purpose of the optional string I<how> is the same as for B<asort()>. Here " -"too, I<s> and I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense " -"when supplying the third argument as well." -msgstr "" -"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Il " -"comportamento è lo stesso di B<asort()>, con la differenza che l'ordinamento " -"è fatto usando gli I<indici> del vettore, e non i valori. Fatto " -"l'ordinamento, il vettore è indicizzato numericamente, e i valori sono " -"quelli degli indici di partenza. I valori originali sono persi; quindi va " -"utilizzato un secondo vettore se si vuole conservare il vettore di partenza. " -"Lo scopo della stringa facoltativa I<come> è lo stesso descritto in " -"precedenza per B<asort()>. Anche qui, I<s> e I<d> possono specificare lo " -"stesso vettore; la cosa ha senso nel caso si specifichi anche il terzo " -"argomento." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is the same as that of " +"B<asort()>, except that the array I<indices> are used for sorting, not the array values. When done, " +"the array is indexed numerically, and the values are those of the original indices. The original " +"values are lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The purpose of the " +"optional string I<how> is the same as for B<asort()>. Here too, I<s> and I<d> are allowed to be the " +"same array; this only makes sense when supplying the third argument as well." +msgstr "" +"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Il comportamento è lo stesso di " +"B<asort()>, con la differenza che l'ordinamento è fatto usando gli I<indici> del vettore, e non i " +"valori. Fatto l'ordinamento, il vettore è indicizzato numericamente, e i valori sono quelli degli " +"indici di partenza. I valori originali sono persi; quindi va utilizzato un secondo vettore se si vuole " +"conservare il vettore di partenza. Lo scopo della stringa facoltativa I<come> è lo stesso descritto in " +"precedenza per B<asort()>. Anche qui, I<s> e I<d> possono specificare lo stesso vettore; la cosa ha " +"senso solo nel caso si specifichi anche il terzo argomento." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>" msgstr "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Search the target string I<t> for matches of the regular expression I<r>. " -"If I<h> is a string beginning with B<g> or B<G>, then replace all matches of " -"I<r> with I<s>. Otherwise, I<h> is a number indicating which match of I<r> " -"to replace. If I<t> is not supplied, use B<$0> instead. Within the " -"replacement text I<s>, the sequence B<\\e>I<n>, where I<n> is a digit from 1 " -"to 9, may be used to indicate just the text that matched the I<n>'th " -"parenthesized subexpression. The sequence B<\\e0> represents the entire " -"matched text, as does the character B<&>. Unlike B<sub()> and B<gsub()>, " -"the modified string is returned as the result of the function, and the " -"original target string is I<not> changed." -msgstr "" -"Cerca nella stringa obiettivo I<t> corrispondenze con l'espressione regolare " -"I<r>. Se I<h> è una stringa che inizia con B<g> o B<G>, tutte le " -"corrispondenze con I<r> sono sostituite con I<s>. Altrimenti, I<h> è un " -"numero che indica la particolare corrispondenza con I<r> che si vuole " -"sostituire. Se I<t> non è specificata, è usato B<$0> al suo posto. " -"All'interno del testo di rimpiazzo I<s> si può utilizzare la sequenza " -"B<\\e>I<n>, dove I<n> è una cifra tra 1 e 9, per indicare la parte di testo " -"che corrisponde alla I<n>-esima sottoespressione tra parentesi. La sequenza " -"B<\\e0> rappresenta tutto il testo corrispondente, e così pure il carattere " -"B<&>. A differenza di B<sub()> e B<gsub()>, la stringa modificata è " -"restituita come risultato della funzione, e la stringa obiettivo originale " -"resta I<inalterata>." - -#. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search the target string I<t> for matches of the regular expression I<r>. If I<h> is a string " +"beginning with B<g> or B<G>, then replace all matches of I<r> with I<s>. Otherwise, I<h> is a number " +"indicating which match of I<r> to replace. If I<t> is not supplied, use B<$0> instead. Within the " +"replacement text I<s>, the sequence B<\\e>I<n>, where I<n> is a digit from 1 to 9, may be used to " +"indicate just the text that matched the I<n>'th parenthesized subexpression. The sequence B<\\e0> " +"represents the entire matched text, as does the character B<&>. Unlike B<sub()> and B<gsub()>, the " +"modified string is returned as the result of the function, and the original target string is I<not> " +"changed." +msgstr "" +"Cerca nella stringa obiettivo I<t> corrispondenze con l'espressione regolare I<r>. Se I<h> è una " +"stringa che inizia con B<g> o B<G>, tutte le corrispondenze con I<r> sono sostituite con I<s>. " +"Altrimenti, I<h> è un numero che indica la particolare corrispondenza con I<r> che si vuole sostituire. " +"Se I<t> non è specificata, è usato B<$0> al suo posto. All'interno del testo di rimpiazzo I<s> si può " +"utilizzare la sequenza B<\\e>I<n>, dove I<n> è una cifra tra 1 e 9, per indicare la parte di testo che " +"corrisponde alla I<n>-esima sottoespressione tra parentesi. La sequenza B<\\e0> rappresenta tutto il " +"testo corrispondente, e così pure il carattere B<&>. A differenza di B<sub()> e B<gsub()>, la stringa " +"modificata è restituita come risultato della funzione, e la stringa obiettivo originale resta " +"I<inalterata>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<gsub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>" msgstr "B<gsub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For each substring matching the regular expression I<r> in the string " -#| "I<t>, substitute the string I<s>, and return the number of " -#| "substitutions. If I<t> is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the " -#| "replacement text is replaced with the text that was actually matched. " -#| "Use B<\\e&> to get a literal B<&>. (This must be typed as " -#| "B<\"\\e\\e&\">; see \\*(EP for a fuller discussion of the rules for " -#| "ampersands and backslashes in the replacement text of B<sub()>, " -#| "B<gsub()>, and B<gensub()>.)" -msgid "" -"For each substring matching the regular expression I<r> in the string I<t>, " -"substitute the string I<s>, and return the number of substitutions. If I<t> " -"is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the replacement text is replaced " -"with the text that was actually matched. Use B<\\e&> to get a literal " -"B<&>. (This must be typed as B<\"\\e\\e&\">; see I<https://www.gnu.org/" -"software/gawk/manual/html_node/Gory-Details.html#Gory-Details> for a fuller " -"discussion of the rules for ampersands and backslashes in the replacement " -"text of B<sub()>, B<gsub()>, and B<gensub()>.)" -msgstr "" -"Per ogni sottostringa conforme all'espressione regolare I<r> nella stringa " -"I<t>, sostituisce la stringa I<s>, e restituisce il numero di sostituzioni. " -"Se I<t> non è specificata, usa B<$0>. Una B<&> nel testo di rimpiazzo è " -"sostituita dal testo trovato corrispondente alla espressione regolare. Si " -"usi B<\\e&> per indicare il carattere B<&> inteso letteralmente (va scritto " -"come B<\"\\e\\e&\">; vedere \\*(EP per una trattazione più completa delle " -"regole sull'uso della \"e commerciale\" (ampersand) e delle barre inverse " -"nel testo di rimpiazzo di B<sub()>, B<gsub()>, e B<gensub()>.)" - -#. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For each substring matching the regular expression I<r> in the string I<t>, substitute the string I<s>, " +"and return the number of substitutions. If I<t> is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the " +"replacement text is replaced with the text that was actually matched. Use B<\\e&> to get a literal " +"B<&>. (This must be typed as B<\"\\e\\e&\">; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" +"Gory-Details.html#Gory-Details> for a fuller discussion of the rules for ampersands and backslashes in " +"the replacement text of B<sub()>, B<gsub()>, and B<gensub()>.)" +msgstr "" +"Per ogni sottostringa conforme all'espressione regolare I<r> nella stringa I<t>, sostituisce la stringa " +"I<s>, e restituisce il numero di sostituzioni. Se I<t> non è specificata, usa B<$0>. Una B<&> nel testo " +"di rimpiazzo è sostituita dal testo trovato corrispondente alla espressione regolare. Si usi B<\\e&> " +"per indicare il carattere B<&> inteso letteralmente. (Va scritto come B<\"\\e\\e&\">; vedere I<https://" +"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Gory-Details.html#Gory-Details> per una trattazione più " +"completa delle regole sull'uso della \"e commerciale\" (ampersand) e delle barre inverse nel testo di " +"rimpiazzo di B<sub()>, B<gsub()>, e B<gensub()>.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>" msgstr "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the index of the string I<t> in the string I<s>, or zero if I<t> is " -"not present. (This implies that character indices start at one.)" +"Return the index of the string I<t> in the string I<s>, or zero if I<t> is not present. (This implies " +"that character indices start at one.)" msgstr "" -"Restituisce la posizione della stringa I<t> all'interno della stringa I<s>, " -"o zero se la stringa I<t> non è presente. (Ciò implica che gli indici di una " -"stringa di caratteri partono da 1.)" +"Restituisce la posizione della stringa I<t> all'interno della stringa I<s>, o zero se la stringa I<t> " +"non è presente. (Ciò implica che gli indici di una stringa di caratteri partono da 1.)" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<length(>[I<s>]B<)>" msgstr "B<length(>[I<s>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is " -#| "not supplied. As a non-standard extension, with an array argument, " -#| "B<length()> returns the number of elements in the array." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is not " -"supplied. With an array argument, B<length()> returns the number of " -"elements in the array." +"Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is not supplied. With an array " +"argument, B<length()> returns the number of elements in the array." msgstr "" -"Restituisce la lunghezza della stringa I<s>, oppure la lunghezza di B<$0> se " -"I<s> non è specificata. Come estensione non-standard, se si fornisce come " -"argomento un vettore, B<length()> restituisce il numero di elementi del " -"vettore." +"Restituisce la lunghezza della stringa I<s>, oppure la lunghezza di B<$0> se I<s> non è specificata. Se " +"si fornisce come argomento un vettore, B<length()> restituisce il numero di elementi del vettore." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<match(>I<s>B<, >I<r >[B<, >I<a>]B<)>" msgstr "B<match(>I<s>B<, >I<r >[B<, >I<a>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the position in I<s> where the regular expression I<r> occurs, or " -"zero if I<r> is not present, and set the values of B<RSTART> and " -"B<RLENGTH>. Note that the argument order is the same as for the B<~> " -"operator: I<str>B< ~> I<re>." +"Return the position in I<s> where the regular expression I<r> occurs, or zero if I<r> is not present, " +"and set the values of B<RSTART> and B<RLENGTH>. Note that the argument order is the same as for the " +"B<~> operator: I<str>B< ~> I<re>." msgstr "" -"Restituisce la posizione in I<s> in cui ricorre l'espressione regolare I<r>, " -"oppure zero se I<r> non è presente, e imposta i valori di B<RSTART> e " -"B<RLENGTH>. Si noti che l'ordine degli argomenti è lo stesso in uso per " -"l'operatore B<~>: I<stringa>B< ~> I<espressione-regolare>." +"Restituisce la posizione in I<s> in cui ricorre l'espressione regolare I<r>, oppure zero se I<r> non è " +"presente, e imposta i valori di B<RSTART> e B<RLENGTH>. Si noti che l'ordine degli argomenti è lo " +"stesso in uso per l'operatore B<~>: I<stringa>B< ~> I<espressione-regolare>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions." -"html#String-Functions> for a description of how the array I<a> is filled if " -"it is provided." +"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions> for a " +"description of how the array I<a> is filled if it is provided." msgstr "" +"Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions> per " +"una descrizione di come il vettore I<a> sia riempito se indicato." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<patsplit(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>" msgstr "B<patsplit(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> " -"on the regular expression I<r>, and return the number of fields. Element " -"values are the portions of I<s> that matched I<r>. The value of " -"B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after " -"B<a[>I<i>B<]>. The value of B<seps[0]> is the possibly null leading " -"separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. The arrays I<a> " -"and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field " -"splitting with B<FPAT>." +"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> on the regular expression " +"I<r>, and return the number of fields. Element values are the portions of I<s> that matched I<r>. The " +"value of B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after B<a[>I<i>B<]>. The value " +"of B<seps[0]> is the possibly null leading separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. " +"The arrays I<a> and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field splitting with " +"B<FPAT>." msgstr "" -"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori. " -"I<seps> nell'espressione regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. I " -"valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti di I<s> che " -"corrispondono a I<r>. Il valore di B<seps[>I<i>B<]> è il separatore (che " -"potrebbe anche essere la stringa nulla) individuato davanti a B<a[>I<i>B<]>. " -"Il valore di B<seps[0]> è il separatore iniziale (che potrebbe anche essere " -"la stringa nulla). Se I<r> è omesso, B<FPAT> viene usato al suo posto. I " -"vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. La " -"suddivisione si comporta come la suddivisione in campi con B<FPAT>." +"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori. I<seps> nell'espressione " +"regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. I valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti " +"di I<s> che corrispondono a I<r>. Il valore di B<seps[>I<i>B<]> è il separatore (che potrebbe anche " +"essere la stringa nulla) individuato davanti a B<a[>I<i>B<]>. Il valore di B<seps[0]> è il separatore " +"iniziale (che potrebbe anche essere la stringa nulla). Se I<r> è omesso, B<FPAT> viene usato al suo " +"posto. I vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. La suddivisione si comporta " +"come la suddivisione in campi con B<FPAT>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>" msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array " -#| "I<seps> on the regular expression I<r>, and return the number of fields. " -#| "Element values are the portions of I<s> that matched I<r>. The value of " -#| "B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after " -#| "B<a[>I<i>B<]>. The value of B<seps[0]> is the possibly null leading " -#| "separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. The arrays I<a> " -#| "and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field " -#| "splitting with B<FPAT>, described above." -msgid "" -"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> " -"on the regular expression I<r>, and return the number of fields. If I<r> is " -"omitted, B<FS> is used instead. The arrays I<a> and I<seps> are cleared " -"first. B<seps[>I<i>B<]> is the field separator matched by I<r> between " -"B<a[>I<i>B<]> and B<a[>I<i>B<+1]>. Splitting behaves identically to field " -"splitting." -msgstr "" -"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori. " -"I<seps> nell'espressione regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. I " -"valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti di I<s> che " -"corrispondono a I<r>. Il valore di B<seps[>I<i>B<]> è il separatore (che " -"potrebbe anche essere la stringa nulla) individuato davanti a B<a[>I<i>B<]>. " -"Il valore di B<seps[0]> è il separatore iniziale (che potrebbe anche essere " -"la stringa nulla). Se I<r> è omesso, B<FPAT> viene usato al suo posto. I " -"vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. La " -"suddivisione si comporta come la suddivisione in campi con B<FPAT>, " -"descritta sopra." - -#. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> on the regular expression " +"I<r>, and return the number of fields. If I<r> is omitted, B<FS> is used instead. The arrays I<a> and " +"I<seps> are cleared first. B<seps[>I<i>B<]> is the field separator matched by I<r> between " +"B<a[>I<i>B<]> and B<a[>I<i>B<+1]>. Splitting behaves identically to field splitting." +msgstr "" +"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori I<seps> nell'espressione " +"regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. Se I<r> è omesso, B<FS> viene usato al suo posto. I " +"vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. B<seps[>I<i>B<]> è il separatore di " +"campi che corrisponde a I<r> tra B<a[>I<i>B<]> e B<a[>I<i>B<+1]>. La separazione diventa la stessa " +"della separazione dei campi." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sprintf(>I<fmt\\^>B<,>I< expr-list\\^>B<)>" msgstr "B<sprintf(>I<fmt\\^>B<,>I< lista-espressioni\\^>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Print I<expr-list> according to I<fmt>, and return the resulting string." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Print I<expr-list> according to I<fmt>, and return the resulting string." msgstr "" -"Stampa I<lista-espressioni> secondo quanto specificato dal formato I<fmt>, e " -"restituisce la stringa risultante." +"Stampa I<lista-espressioni> secondo quanto specificato dal formato I<fmt>, e restituisce la stringa " +"risultante." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<strtonum(>I<str>B<)>" msgstr "B<strtonum(>I<str>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Examine I<str>, and return its numeric value. If I<str> begins with a " -"leading B<0>, treat it as an octal number. If I<str> begins with a leading " -"B<0x> or B<0X>, treat it as a hexadecimal number. Otherwise, assume it is a " -"decimal number." +"Examine I<str>, and return its numeric value. If I<str> begins with a leading B<0>, treat it as an " +"octal number. If I<str> begins with a leading B<0x> or B<0X>, treat it as a hexadecimal number. " +"Otherwise, assume it is a decimal number." msgstr "" -"Esamina I<str>, e ne restituisce il valore numerico. Se I<str> inizia con " -"uno B<0>, è considerato un numero ottale. Se I<str> inizia con uno B<0x> o " -"B<0X>, è considerato un numero esadecimale. Altrimenti, viene interpretato " -"come numero decimale." +"Esamina I<str>, e ne restituisce il valore numerico. Se I<str> inizia con uno B<0>, è considerato un " +"numero ottale. Se I<str> inizia con uno B<0x> o B<0X>, è considerato un numero esadecimale. Altrimenti, " +"viene interpretato come numero decimale." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>" msgstr "B<sub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Just like B<gsub()>, but replace only the first matching substring. Return " -"either zero or one." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Just like B<gsub()>, but replace only the first matching substring. Return either zero or one." msgstr "" -"Si comporta come B<gsub()>, ma è sostituita solo la prima sottostringa " -"trovata. Viene restituito zero oppure uno." +"Si comporta come B<gsub()>, ma è sostituita solo la prima sottostringa trovata. Viene restituito zero " +"oppure uno." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<substr(>I<s>B<, >I<i >[B<, >I<n>]B<)>" msgstr "B<substr(>I<s>B<, >I<i >[B<, >I<n>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the at most I<n>-character substring of I<s> starting at I<i>. If " -"I<n> is omitted, use the rest of I<s>." +"Return the at most I<n>-character substring of I<s> starting at I<i>. If I<n> is omitted, use the rest " +"of I<s>." msgstr "" -"Restituisce una sottostringa, lunga al massimo I<n>-caratteri, di I<s> a " -"partire dalla posizione I<i>. Se I<n> è omesso, è usato il resto di I<s>." +"Restituisce una sottostringa, lunga al massimo I<n>-caratteri, di I<s> a partire dalla posizione I<i>. " +"Se I<n> è omesso, è usato il resto di I<s>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<tolower(>I<str>B<)>" msgstr "B<tolower(>I<str>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return a copy of the string I<str>, with all the uppercase characters in " -"I<str> translated to their corresponding lowercase counterparts. Non-" -"alphabetic characters are left unchanged." +"Return a copy of the string I<str>, with all the uppercase characters in I<str> translated to their " +"corresponding lowercase counterparts. Non-alphabetic characters are left unchanged." msgstr "" -"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri maiuscoli " -"in I<str> tradotti nei minuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici " -"restano invariati." +"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri maiuscoli in I<str> tradotti nei " +"minuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici restano invariati." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<toupper(>I<str>B<)>" msgstr "B<toupper(>I<str>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return a copy of the string I<str>, with all the lowercase characters in " -"I<str> translated to their corresponding uppercase counterparts. Non-" -"alphabetic characters are left unchanged." +"Return a copy of the string I<str>, with all the lowercase characters in I<str> translated to their " +"corresponding uppercase counterparts. Non-alphabetic characters are left unchanged." msgstr "" -"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri minuscoli " -"di I<str> tradotti nei maiuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici " -"restano invariati." +"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri minuscoli di I<str> tradotti nei " +"maiuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici restano invariati." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> is multibyte aware. This means that B<index()>, B<length()>, " -"B<substr()> and B<match()> all work in terms of characters, not bytes." +"I<Gawk> is multibyte aware. This means that B<index()>, B<length()>, B<substr()> and B<match()> all " +"work in terms of characters, not bytes." msgstr "" -"I<Gawk> gestisce i caratteri multi-byte. Ciò implica che B<index()>, " -"B<length()>, B<substr()> e B<match()> lavorano in termini di caratteri, non " -"di byte." +"I<Gawk> gestisce i caratteri multi-byte. Ciò implica che B<index()>, B<length()>, B<substr()> e " +"B<match()> lavorano in termini di caratteri, non di byte." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Time Functions" msgstr "Funzioni di tempo" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> provides the following functions for obtaining time stamps and " -"formatting them. Details are provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/" -"manual/html_node/Time-Functions>." +"I<Gawk> provides the following functions for obtaining time stamps and formatting them. Details are " +"provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions>." msgstr "" +"I<Gawk> offre le seguenti funzioni per ottenere l'orario e formattarlo. I dettagli sono forniti in " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<mktime(>I<datespec> [B<, >I<utc-flag>]B<)>" msgstr "B<mktime(>I<datespec> [B<, >I<utc-flag>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn I<datespec> into a time stamp of the same form as returned by " -"B<systime()>, and return the result. If I<utc-flag> is present and is non-" -"zero or non-null, the time is assumed to be in the UTC time zone; otherwise, " -"the time is assumed to be in the local time zone. If I<datespec> does not " -"contain enough elements or if the resulting time is out of range, " -"B<mktime()> returns -1. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" -"html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> for the details of I<datespec>." +"Turn I<datespec> into a time stamp of the same form as returned by B<systime()>, and return the " +"result. If I<utc-flag> is present and is non-zero or non-null, the time is assumed to be in the UTC " +"time zone; otherwise, the time is assumed to be in the local time zone. If I<datespec> does not " +"contain enough elements or if the resulting time is out of range, B<mktime()> returns -1. See " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> for the " +"details of I<datespec>." msgstr "" +"Converte I<datespec> in un orario nella stessa forma restituita da B<systime()>, e restituisce il " +"risultato. Se è presente I<utc-flag> e non è zero e neppure nullo, viene assunto che l'orario sia nel " +"fuso UTC; altrimenti è assunto che l'orario sia nel fuso locale. Se I<datespec> non contiene " +"sufficienti elementi o se l'orario risultante è inammissibile, B<mktime()> restituisce -1. Vedere " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> per i dettagli " +"su I<datespec>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>[B<, >I<utc-flag>]]]B<)>" msgstr "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>[B<, >I<utc-flag>]]]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Format I<timestamp> according to the specification in I<format>. If I<utc-" -"flag> is present and is non-zero or non-null, the result is in UTC, " -"otherwise the result is in local time. The I<timestamp> should be of the " -"same form as returned by B<systime()>. If I<timestamp> is missing, the " -"current time of day is used. If I<format> is missing, a default format " -"equivalent to the output of I<date>(1) is used. The default format is " -"available in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. See the specification for the " -"B<strftime()> function in ISO C for the format conversions that are " -"guaranteed to be available." +"Format I<timestamp> according to the specification in I<format>. If I<utc-flag> is present and is non-" +"zero or non-null, the result is in UTC, otherwise the result is in local time. The I<timestamp> should " +"be of the same form as returned by B<systime()>. If I<timestamp> is missing, the current time of day " +"is used. If I<format> is missing, a default format equivalent to the output of I<date>(1) is used. " +"The default format is available in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. See the specification for the " +"B<strftime()> function in ISO C for the format conversions that are guaranteed to be available." msgstr "" -"Formatta I<timestamp> secondo quanto specificato in I<format>. Se I<utc-" -"flag> è presente e diversa da zero o dalla stringa nulla, il risultato è in " -"UTC [ora di Greenwich], altrimenti il risultato è nell'ora locale. Il " -"I<timestamp> dovrebbe essere nella forma utilizzata da B<systime()>. Se " -"I<timestamp> è omesso, sono utilizzate la data e l'ora correnti. Se " -"I<format> è omesso, è assunto un formato equivalente a quello dell'output " -"del comando I<date>(1). Il formato predefinito è disponibile in " -"B<PROCINFO[\"strftime\"]>. Vedere le specifiche per la funzione " -"B<strftime()> in ISO C per i formati di conversione che sono sicuramente " -"disponibili." +"Formatta I<timestamp> secondo quanto specificato in I<format>. Se I<utc-flag> è presente e diversa da " +"zero o dalla stringa nulla, il risultato è in UTC [ora di Greenwich], altrimenti il risultato è " +"nell'ora locale. Il I<timestamp> dovrebbe essere nella forma utilizzata da B<systime()>. Se " +"I<timestamp> è omesso, sono utilizzate la data e l'ora correnti. Se I<format> è omesso, è assunto un " +"formato equivalente a quello dell'output del comando I<date>(1). Il formato predefinito è disponibile " +"in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. Vedere le specifiche per la funzione B<strftime()> in ISO C per i formati " +"di conversione che sono sicuramente disponibili." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<systime()>" msgstr "B<systime()>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the current time of day as the number of seconds since the Epoch " -"(1970-01-01 00:00:00 UTC on \\*(PX systems)." +"Return the current time of day as the number of seconds since the Epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC on " +"\\*(PX systems)." msgstr "" -"Restituisce l'ora corrente come numero di secondi a partire da: (1970-01-01 " -"00:00:00 UTC sui sistemi \\*(PX)." +"Restituisce l'ora corrente come numero di secondi a partire da: (1970-01-01 00:00:00 UTC sui sistemi " +"\\*(PX)." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Bit Manipulations Functions" msgstr "Funzioni di manipolazione dei bit" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by " -#| "converting double-precision floating point values to B<uintmax_t> " -#| "integers, doing the operation, and then converting the result back to " -#| "floating point." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by " -"converting double-precision floating point values to B<uintmax_t> integers, " -"doing the operation, and then converting the result back to floating point. " -"Passing negative operands to any of these functions causes a fatal error." +"I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by converting double-precision " +"floating point values to B<uintmax_t> integers, doing the operation, and then converting the result " +"back to floating point. Passing negative operands to any of these functions causes a fatal error." msgstr "" -"I<Gawk> prevede le seguenti funzioni di manipolazione dei bit. Sono " -"realizzate dapprima convertendo valori in virgola mobile con precisione " -"doppia in interi nel formato B<uintmax_t>, eseguendo l'operazione indicata, " -"e poi convertendo il risultato nuovamente in virgola mobile." +"I<Gawk> offre le seguenti funzioni di manipolazione dei bit. Sono realizzate dapprima convertendo " +"valori in virgola mobile con precisione doppia in interi nel formato B<uintmax_t>, eseguendo " +"l'operazione indicata, e poi convertendo il risultato nuovamente in virgola mobile. Passare valori " +"negativi a queste funzioni causa un errore fatale." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The functions are:" msgstr "Le funzioni sono:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<and(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>" msgstr "B<and(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Return the bitwise AND of the values provided in the argument list. There " -"must be at least two." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Return the bitwise AND of the values provided in the argument list. There must be at least two." msgstr "" -"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana " -"AND bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli " -"argomenti devono essere almeno due." +"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana AND bit per bit ai valori " +"degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<compl(>I<val>B<)>" msgstr "B<compl(>I<val>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the bitwise complement of I<val>." msgstr "Restituisce il complemento bit per bit di I<val>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<lshift(>I<val>B<, >I<count>B<)>" msgstr "B<lshift(>I<val>B<, >I<contatore>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the value of I<val>, shifted left by I<count> bits." -msgstr "" -"Restituisce il valore di I<val>, spostato a sinistra di I<contatore> bit." +msgstr "Restituisce il valore di I<val>, spostato a sinistra di I<contatore> bit." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<or(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>" msgstr "B<or(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Return the bitwise OR of the values provided in the argument list. There " -"must be at least two." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Return the bitwise OR of the values provided in the argument list. There must be at least two." msgstr "" -"Restituisce il risultato dell'applicare la funzione booleana OR bit per bit " -"ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono " -"essere almeno due." +"Restituisce il risultato dell'applicare la funzione booleana OR bit per bit ai valori degli argomenti " +"della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<rshift(>I<val>B<, >I<count>B<)>" msgstr "B<rshift(>I<val>B<, >I<contatore>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return the value of I<val>, shifted right by I<count> bits." -msgstr "" -"Restituisce il valore di I<val>, spostato a destra di I<contatore> bit." +msgstr "Restituisce il valore di I<val>, spostato a destra di I<contatore> bit." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<xor(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>" msgstr "B<xor(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Return the bitwise XOR of the values provided in the argument list. There " -"must be at least two." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Return the bitwise XOR of the values provided in the argument list. There must be at least two." msgstr "" -"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana " -"XOR bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli " -"argomenti devono essere almeno due." +"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana XOR bit per bit ai valori " +"degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Type Functions" msgstr "Funzioni di tipo" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The following functions provide type related information about their " -"arguments." -msgstr "" -"Le seguenti funzioni forniscono informazioni relative agli argomenti che " -"vengono loro passati." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The following functions provide type related information about their arguments." +msgstr "Le seguenti funzioni forniscono informazioni relative agli argomenti che vengono loro passati." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<isarray(>I<x>B<)>" msgstr "B<isarray(>I<x>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Return true if I<x> is an array, false otherwise." -msgstr "" +msgstr "Restituisce vero se I<x> è un vettore, altrimenti falso." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<typeof(>I<x>B<)>" msgstr "B<typeof(>I<x>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return a string indicating the type of I<x>. The string will be one of " -"B<\"array\">, B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, " -"B<\"unassigned\">, or B<\"undefined\">." +"Return a string indicating the type of I<x>. The string will be one of B<\"array\">, B<\"number\">, " +"B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, B<\"unassigned\">, or B<\"undefined\">." msgstr "" -"Restituisce una stringa che indica il tipo di I<x>. La stringa sarà una di " -"queste: B<\"array\">, B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, " -"B<\"strnum\">, B<\"unassigned\"> o B<\"undefined\">." +"Restituisce una stringa che indica il tipo di I<x>. La stringa sarà una di queste: B<\"array\">, " +"B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, B<\"unassigned\"> o B<\"undefined\">." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Internationalization Functions" msgstr "Funzioni di internazionalizzazione" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following functions may be used from within your AWK program for " -#| "translating strings at run-time. For full details, see \\*(EP." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following functions may be used from within your AWK program for " -"translating strings at run-time. For full details, see I<https://www.gnu." -"org/software/gawk/manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-Functions>." +"The following functions may be used from within your AWK program for translating strings at run-time. " +"For full details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-" +"Functions>." msgstr "" -"Le seguenti funzioni possono essere usate all'interno di un programma AWK " -"per tradurre stringhe in fase di esecuzione del programma. Per informazioni " -"più complete, vedere \\*(EP." +"Le seguenti funzioni possono essere usate all'interno di un programma AWK per tradurre stringhe in fase " +"di esecuzione del programma. Per informazioni più complete, vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/" +"manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-Functions>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<bindtextdomain(>I<directory >[B<, >I<domain>]B<)>" msgstr "B<bindtextdomain(>I<directory >[B<, >I<dominio>]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the directory where I<gawk> looks for the B<\\&.gmo> files, in case " -"they will not or cannot be placed in the ``standard'' locations. It returns " -"the directory where I<domain> is ``bound.''" +"Specify the directory where I<gawk> looks for the B<\\&.gmo> files, in case they will not or cannot be " +"placed in the ``standard'' locations. It returns the directory where I<domain> is ``bound.''" msgstr "" -"Specifica la directory in cui I<gawk> cerca i file B<\\&.gmo>, nel caso non " -"si trovino o non si possano mettere nelle directory ``standard''. " -"Restituisce la directory a cui I<dominio> è ``collegato''." +"Specifica la directory in cui I<gawk> cerca i file B<\\&.gmo>, nel caso non si trovino o non si possano " +"mettere nelle directory ``standard''. Restituisce la directory a cui I<dominio> è ``collegato''." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The default I<domain> is the value of B<TEXTDOMAIN>. If I<directory> is the " -"null string (B<\"\">), then B<bindtextdomain()> returns the current binding " -"for the given I<domain>." +"The default I<domain> is the value of B<TEXTDOMAIN>. If I<directory> is the null string (B<\"\">), " +"then B<bindtextdomain()> returns the current binding for the given I<domain>." msgstr "" -"Il valore predefinito per I<dominio> è il valore della variabile " -"B<TEXTDOMAIN>. Se I<directory> è impostato alla stringa nulla (B<\"\">), " -"B<bindtextdomain()> restituisce il collegamento corrente per il dato " -"I<dominio>." +"Il valore predefinito per I<dominio> è il valore della variabile B<TEXTDOMAIN>. Se I<directory> è " +"impostato alla stringa nulla (B<\"\">), B<bindtextdomain()> restituisce il collegamento corrente per il " +"dato I<dominio>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<dcgettext(>I<string >[B<, >I<domain >[B<, >I<category>]]B<)>" msgstr "B<dcgettext(>I<stringa >[B<, >I<dominio >[B<, >I<categoria>]]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the translation of I<string> in text domain I<domain> for locale " -"category I<category>. The default value for I<domain> is the current value " -"of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">." +"Return the translation of I<string> in text domain I<domain> for locale category I<category>. The " +"default value for I<domain> is the current value of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> " +"is B<\"LC_MESSAGES\">." msgstr "" -"Restituisce la traduzione della I<stringa> nel dominio di testo I<dominio> " -"per la categoria di localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per " -"I<dominio> è il valore corrente della variabile B<TEXTDOMAIN>. Il valore " -"predefinito per I<categoria> è B<\"LC_MESSAGES\">." +"Restituisce la traduzione della I<stringa> nel dominio di testo I<dominio> per la categoria di " +"localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per I<dominio> è il valore corrente della variabile " +"B<TEXTDOMAIN>. Il valore predefinito per I<categoria> è B<\"LC_MESSAGES\">." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<dcngettext(>I<string1>B<, >I<string2>B<, >I<number >[B<, >I<domain >[B<, >I<category>]]B<)>" msgstr "B<dcngettext(>I<stringa1>B<, >I<stringa2>B<, >I<numero >[B<, >I<dominio >[B<, >I<categoria>]]B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Return the plural form used for I<number> of the translation of I<string1> " -"and I<string2> in text domain I<domain> for locale category I<category>. " -"The default value for I<domain> is the current value of B<TEXTDOMAIN>. The " -"default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">." +"Return the plural form used for I<number> of the translation of I<string1> and I<string2> in text " +"domain I<domain> for locale category I<category>. The default value for I<domain> is the current value " +"of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">." msgstr "" -"Restituisce la forma plurale in uso per I<numero> nella traduzione di " -"I<stringa1> e I<stringa2> nel dominio di testo I<dominio> per la categoria " -"di localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per I<dominio> è il " -"valore corrente della variabile B<TEXTDOMAIN>. Il valore predefinito per " -"I<categoria> è B<\"LC_MESSAGES\">." +"Restituisce la forma plurale in uso per I<numero> nella traduzione di I<stringa1> e I<stringa2> nel " +"dominio di testo I<dominio> per la categoria di localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per " +"I<dominio> è il valore corrente della variabile B<TEXTDOMAIN>. Il valore predefinito per I<categoria> è " +"B<\"LC_MESSAGES\">." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Boolean Valued Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni con valori booleani" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"You can create special Boolean-typed values; see the manual for how they " -"work and why they exist." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "You can create special Boolean-typed values; see the manual for how they work and why they exist." msgstr "" +"Si possono creare valori speciali di tipo booleano; vedere il manuale per come funzionano e come mai " +"esistono." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<mkbool(>I<expression\\^>B<)>" msgstr "B<mkbool(>I<espressione\\^>B<)>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Based on the boolean value of I<expression> return either a true value or a " -"false value. True values have numeric value one. False values have numeric " -"value zero." +"Based on the boolean value of I<expression> return either a true value or a false value. True values " +"have numeric value one. False values have numeric value zero." msgstr "" +"In base al valore booleano di I<espressione> restituisce il valore vero o falso. Il valore vero ha " +"valore numerico uno. Il valore falso ha valore numerico zero." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "USER-DEFINED FUNCTIONS" msgstr "FUNZIONI DEFINITE DALL'UTENTE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Functions in \\*(AK are defined as follows:" msgstr "Le funzioni in \\*(AK sono definite in questo modo:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<function >I<name>B<(>I<parameter list>B<) { >I<statements >B<}>" msgstr "B<function >I<nome>B<(>I<lista-di-parametri>B<) { >I<istruzioni >B<}>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Functions execute when they are called from within expressions in either " -"patterns or actions. Actual parameters supplied in the function call are " -"used to instantiate the formal parameters declared in the function. Arrays " -"are passed by reference, other variables are passed by value." +"Functions execute when they are called from within expressions in either patterns or actions. Actual " +"parameters supplied in the function call are used to instantiate the formal parameters declared in the " +"function. Arrays are passed by reference, other variables are passed by value." msgstr "" -"Le funzioni vengono eseguite se chiamate dall'interno di espressioni, " -"presenti sia all'interno di criteri di ricerca, che all'interno di azioni. I " -"parametri forniti al momento della chiamata sono sostituiti ai parametri " -"formali dichiarati nella funzione. I vettori sono passati per riferimento, " -"le altre variabili per valore." +"Le funzioni vengono eseguite se chiamate dall'interno di espressioni, presenti sia all'interno di " +"criteri di ricerca, che all'interno di azioni. I parametri forniti al momento della chiamata sono " +"sostituiti ai parametri formali dichiarati nella funzione. I vettori sono passati per riferimento, le " +"altre variabili per valore." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since functions were not originally part of the \\*(AK language, the " -#| "provision for local variables is rather clumsy: They are declared as " -#| "extra parameters in the parameter list. The convention is to separate " -#| "local variables from real parameters by extra spaces in the parameter " -#| "list. For example:" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Local variables are declared as extra parameters in the parameter list. The " -"convention is to separate local variables from real parameters by extra " -"spaces in the parameter list. For example:" +"Local variables are declared as extra parameters in the parameter list. The convention is to separate " +"local variables from real parameters by extra spaces in the parameter list. For example:" msgstr "" -"Poiché le funzioni non erano in origine previste nel linguaggio \\*(AK, la " -"gestione delle variabili locali è piuttosto goffa: sono dichiarate " -"semplicemente come parametri in più nella lista dei parametri formali. Per " -"convenzione, si usa separare le variabili locali dai veri parametri con " -"qualche spazio in più nella lista. Per esempio:" +"Le variabili locali sono dichiarate come parametri in più nella lista dei parametri formali. Per " +"convenzione, si usa separare le variabili locali dai veri parametri con qualche spazio in più nella " +"lista. Per esempio:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<function f(p, q, a, b)\t# a and b are local\n" @@ -4416,78 +3425,54 @@ msgstr "" "}>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</abc/\t{ .\\|.\\|.\\& ; f(1, 2) ; .\\|.\\|.\\& }>\n" msgstr "B</abc/\t{ .\\|.\\|.\\& ; f(1, 2) ; .\\|.\\|.\\& }>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The left parenthesis in a function call is required to immediately follow " -#| "the function name, without any intervening whitespace. This avoids a " -#| "syntactic ambiguity with the concatenation operator. This restriction " -#| "does not apply to the built-in functions listed above." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The left parenthesis in a function call is required to immediately follow " -"the function name, without any intervening whitespace. This restriction " -"does not apply to the built-in functions listed above." +"The left parenthesis in a function call is required to immediately follow the function name, without " +"any intervening whitespace. This restriction does not apply to the built-in functions listed above." msgstr "" -"La parentesi di sinistra che indica una chiamata deve seguire immediatamente " -"il nome della funzione chiamata, senza spazi in mezzo; questo per evitare " -"l'ambiguità sintattica con l'operatore di concatenazione [di stringhe]. " -"Questa restrizione non si applica alle funzioni predefinite elencate sopra." +"La parentesi di sinistra che indica una chiamata deve seguire immediatamente il nome della funzione " +"chiamata, senza spazi in mezzo. Questa restrizione non si applica alle funzioni predefinite elencate " +"sopra." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Functions may call each other and may be recursive. Function parameters " -"used as local variables are initialized to the null string and the number " -"zero upon function invocation." +"Functions may call each other and may be recursive. Function parameters used as local variables are " +"initialized to the null string and the number zero upon function invocation." msgstr "" -"Le funzioni possono chiamare a loro volta altre funzioni, e possono essere " -"ricorsive. I parametri utilizzati come variabili locali sono inizializzati " -"alla stringa nulla e al numero zero al momento dell'invocazione." +"Le funzioni possono chiamare a loro volta altre funzioni, e possono essere ricorsive. I parametri " +"utilizzati come variabili locali sono inizializzati alla stringa nulla e al numero zero al momento " +"dell'invocazione." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Use B<return>I< expr> to return a value from a function. The return value " -"is undefined if no value is provided, or if the function returns by " -"``falling off'' the end." +"Use B<return>I< expr> to return a value from a function. The return value is undefined if no value is " +"provided, or if the function returns by ``falling off'' the end." msgstr "" -"Si usi B<return>I< expr> per restituire un valore da una funzione. Il " -"valore di ritorno è indefinito se non si fornisce alcun valore, o se la " -"funzione ritorna automaticamente dopo aver eseguito l'ultima istruzione " -"della funzione stessa, nella modalità detta \\*(lqfalling off\\*(rq." +"Si usi B<return>I< expr> per restituire un valore da una funzione. Il valore di ritorno è indefinito " +"se non si fornisce alcun valore, o se la funzione ritorna automaticamente dopo aver eseguito l'ultima " +"istruzione della funzione stessa, nella modalità detta \\*(lqfalling off\\*(rq." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As a I<gawk> extension, functions may be called indirectly. To do this, " -#| "assign the name of the function to be called, as a string, to a " -#| "variable. Then use the variable as if it were the name of a function, " -#| "prefixed with an B<@> sign, like so:" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Functions may be called indirectly. To do this, assign the name of the " -"function to be called, as a string, to a variable. Then use the variable as " -"if it were the name of a function, prefixed with an B<@> sign, like so:" +"Functions may be called indirectly. To do this, assign the name of the function to be called, as a " +"string, to a variable. Then use the variable as if it were the name of a function, prefixed with an " +"B<@> sign, like so:" msgstr "" -"Come estensione I<gawk> le funzioni possono essere chiamate indirettamente. " -"Per far ciò basta assegnare il nome della funzione da chiamare, in formato " -"stringa, a una variabile. Poi si usi la variabile come se fosse un nome di " +"Le funzioni possono essere chiamate indirettamente. Per far ciò basta assegnare il nome della funzione " +"da chiamare, in formato stringa, a una variabile. Poi si usi la variabile come se fosse un nome di " "funzione, premettendole il segno B<@> come si può vedere qui sotto:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<function myfunc()\n" @@ -4503,8 +3488,7 @@ msgstr "" "}>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<{\t.\\|.\\|.\n" @@ -4520,470 +3504,374 @@ msgstr "" "}>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If B<-\\^-lint> has been provided, I<gawk> warns about calls to undefined " -"functions at parse time, instead of at run time. Calling an undefined " -"function at run time is a fatal error." +"If B<-\\^-lint> has been provided, I<gawk> warns about calls to undefined functions at parse time, " +"instead of at run time. Calling an undefined function at run time is a fatal error." msgstr "" -"Se è stata data l'opzione B<-\\^-lint>, I<gawk> avvertirà in caso di " -"chiamate a funzioni indefinite al momento della valutazione sintattica del " -"programma anziché durante l'esecuzione. La chiamata di una funzione " -"indefinita in fase di esecuzione è un errore fatale." +"Se è stata data l'opzione B<-\\^-lint>, I<gawk> avvertirà in caso di chiamate a funzioni indefinite al " +"momento della valutazione sintattica del programma anziché durante l'esecuzione. La chiamata di una " +"funzione indefinita in fase di esecuzione è un errore fatale." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DYNAMICALLY LOADING NEW FUNCTIONS" msgstr "CARICARE DINAMICAMENTE NUOVE FUNZIONI" # interprete|interpretatore? #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running " -#| "I<gawk> interpreter with the B<@load> statement. The full details are " -#| "beyond the scope of this manual page; see \\*(EP." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running " -"I<gawk> interpreter with the B<@load> statement. The full details are " -"beyond the scope of this manual page; see I<https://www.gnu.org/software/" -"gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-Extensions>." +"You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running I<gawk> interpreter with the " +"B<@load> statement. The full details are beyond the scope of this manual page; see I<https://www.gnu." +"org/software/gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-Extensions>." msgstr "" -"Si possono aggiungere dinamicamente nuove funzioni scritte in C o C++ " -"all'interpreter I<gawk> in esecuzione tramite l'istruzione B<@load>. Una " -"descrizione dettagliata non è possibile in questa pagina di manuale; vedere " -"\\*(EP." +"Si possono aggiungere dinamicamente nuove funzioni scritte in C o C++ all'interprete I<gawk> in " +"esecuzione tramite l'istruzione B<@load>. Una descrizione dettagliata non è possibile in questa pagina " +"di manuale; vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-" +"Extensions>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SIGNALS" msgstr "SEGNALI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The I<gawk> profiler accepts two signals. B<SIGUSR1> causes it to dump a " -"profile and function call stack to the profile file, which is either " -"B<awkprof.out>, or whatever file was named with the B<-\\^-profile> option. " -"It then continues to run. B<SIGHUP> causes I<gawk> to dump the profile and " -"function call stack and then exit." +"The I<gawk> profiler accepts two signals. B<SIGUSR1> causes it to dump a profile and function call " +"stack to the profile file, which is either B<awkprof.out>, or whatever file was named with the B<-\\^-" +"profile> option. It then continues to run. B<SIGHUP> causes I<gawk> to dump the profile and function " +"call stack and then exit." msgstr "" -"Il profilo I<gawk> riconosce due segnali. B<SIGUSR1> provoca la scrittura di " -"un profilo e dello stack delle chiamate a funzione nel file di profilazione, " -"che ha per nome B<awkprof.out>, o qualsiasi nome sia stato fornito " -"specificando l'opzione B<-\\^-profile>. Poi l'esecuzione del programma " -"prosegue regolarmente. B<SIGHUP> chiede a I<gawk> di scrivere il profilo e " -"lo stack delle chiamate a funzione e di terminare l'esecuzione del programma." +"Il profilo I<gawk> riconosce due segnali. B<SIGUSR1> provoca la scrittura di un profilo e dello stack " +"delle chiamate a funzione nel file di profilazione, che ha per nome B<awkprof.out>, o qualsiasi nome " +"sia stato fornito specificando l'opzione B<-\\^-profile>. Poi l'esecuzione del programma prosegue " +"regolarmente. B<SIGHUP> chiede a I<gawk> di scrivere il profilo e lo stack delle chiamate a funzione e " +"di terminare l'esecuzione del programma." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INTERNATIONALIZATION" msgstr "INTERNAZIONALIZZAZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"String constants are sequences of characters enclosed in double quotes. In " -"non-English speaking environments, it is possible to mark strings in the " -"\\*(AK program as requiring translation to the local natural language. Such " -"strings are marked in the \\*(AK program with a leading underscore (``_''). " -"For example," +"String constants are sequences of characters enclosed in double quotes. In non-English speaking " +"environments, it is possible to mark strings in the \\*(AK program as requiring translation to the " +"local natural language. Such strings are marked in the \\*(AK program with a leading underscore " +"(``_''). For example," msgstr "" -"Le costanti di tipo stringa sono sequenze di caratteri racchiuse fra doppi " -"apici. In un ambiente dove non si parla inglese, è possibile segnare delle " -"stringhe in un programma \\*(AK per richiederne la traduzione nel linguaggio " -"utilizzato in loco. Tali stringhe sono precedute nel programma \\*(AK da un " +"Le costanti di tipo stringa sono sequenze di caratteri racchiuse fra doppi apici. In un ambiente dove " +"non si parla inglese, è possibile segnare delle stringhe in un programma \\*(AK per richiederne la " +"traduzione nel linguaggio utilizzato in loco. Tali stringhe sono precedute nel programma \\*(AK da un " "carattere di sottolineatura (\\*(lq_\\*(rq). Per esempio,," #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<gawk 'BEGIN { print \"hello, world\" }'>" msgstr "B<gawk 'BEGIN { print \"hello, world\" }'>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "always prints B<hello, world>. But," msgstr "stampa sempre il messaggio B<hello, world>. Ma," #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<gawk 'BEGIN { print _\"hello, world\" }'>" msgstr "B<gawk 'BEGIN { print _\"hello, world\" }'>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"might print B<bonjour, monde> in France. See I<https://www.gnu.org/software/" -"gawk/manual/html_node/Internationalization.html#Internationalization> for " -"the steps involved in producing and running a localizable \\*(AK program." +"might print B<bonjour, monde> in France. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" +"Internationalization.html#Internationalization> for the steps involved in producing and running a " +"localizable \\*(AK program." msgstr "" +"potrebbe scrivere B<salve, mondo> in Italia. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" +"html_node/Internationalization.html#Internationalization> per i passi da seguire per produrre ed " +"eseguire un programma \\*(AK localizzabile." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU EXTENSIONS" msgstr "ESTENSIONI GNU" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are " -#| "described in this section. All the extensions described here can be " -#| "disabled by invoking I<gawk> with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-" -#| "posix> options." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are " -"described in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/" -"POSIX_002fGNU.html>. All the extensions can be disabled by invoking I<gawk> " -"with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-posix> options." +"I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are described in I<https://www.gnu." +"org/software/gawk/manual/html_node/POSIX_002fGNU.html>. All the extensions can be disabled by invoking " +"I<gawk> with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-posix> options." msgstr "" -"I<Gawk> ha fin troppe estensioni rispetto alla versione \\*(PX di I<awk>. " -"Esse sono descritte in questa sezione. Tutte le estensioni qui descritte " -"possono essere disabilitate invocando I<gawk> con le opzioni B<-\\^-" -"traditional> o B<-\\^-posix>." +"I<Gawk> ha fin troppe estensioni rispetto alla versione \\*(PX di I<awk>. Esse sono descritte in " +"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/POSIX_002fGNU.html>. Tutte le estensioni possono " +"essere disabilitate invocando I<gawk> con le opzioni B<-\\^-traditional> o B<-\\^-posix>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of " -"directories that I<gawk> searches when looking for files named via the B<-" -"f>, B<-\\^-file>, B<-i> and B<-\\^-include> options, and the B<@include> " -"directive. If the initial search fails, the path is searched again after " -"appending B<\\&.awk> to the filename." +"The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of directories that I<gawk> searches " +"when looking for files named via the B<-f>, B<-\\^-file>, B<-i> and B<-\\^-include> options, and the " +"B<@include> directive. If the initial search fails, the path is searched again after appending B<\\&." +"awk> to the filename." msgstr "" -"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> può essere usata per fornire una lista di " -"directory che I<gawk> esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite " -"le opzioni B<-f>, B<-\\^-file>, B<-i> e B<-\\^-include>, e tramite la " -"direttiva B<@include>. Se la ricerca iniziale non ha successo, una seconda " +"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> può essere usata per fornire una lista di directory che I<gawk> " +"esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite le opzioni B<-f>, B<-\\^-file>, B<-i> e B<-\\^-" +"include>, e tramite la direttiva B<@include>. Se la ricerca iniziale non ha successo, una seconda " "ricerca è effettuata accodando B<\\&.awk> al nome del file indicato." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<AWKLIBPATH> environment variable can be used to provide a list of " -"directories that I<gawk> searches when looking for files named via the B<-l> " -"and B<-\\^-load> options." +"The B<AWKLIBPATH> environment variable can be used to provide a list of directories that I<gawk> " +"searches when looking for files named via the B<-l> and B<-\\^-load> options." msgstr "" -"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> può essere usata per fornire una lista " -"di directory che I<gawk> esamina alla ricerca di file coi nomi indicati " -"tramite le opzioni B<-l> e B<-\\^-load>." +"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> può essere usata per fornire una lista di directory che I<gawk> " +"esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite le opzioni B<-l> e B<-\\^-load>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<GAWK_PERSIST_FILE> environment variable, if present, specifies a file " -"to use as the backing store for persistent memory. I<This is an " -"experimental feature>. See \\*(EP for the details." +"The B<GAWK_PERSIST_FILE> environment variable, if present, specifies a file to use as the backing store " +"for persistent memory. I<This is an experimental feature>. See \\*(EP for the details." msgstr "" +"La variabile d'ambiente B<GAWK_PERSIST_FILE>, se presente, specifica un file da usare come archivio di " +"memoria persistente. Si tratta di una I<caratteristica sperimentale>. Vedere \\*(EP per i dettagli." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<GAWK_READ_TIMEOUT> environment variable can be used to specify a " -"timeout in milliseconds for reading input from a terminal, pipe or two-way " -"communication including sockets." +"The B<GAWK_READ_TIMEOUT> environment variable can be used to specify a timeout in milliseconds for " +"reading input from a terminal, pipe or two-way communication including sockets." msgstr "" -"La variabile d'ambiente B<GAWK_READ_TIMEOUT> può essere usata per " -"specificare un tempo massimo in millisecondi per leggere input da un " -"terminale, da una pipe o da una comunicazione bidirezionale, inclusi i " -"socket." +"La variabile d'ambiente B<GAWK_READ_TIMEOUT> può essere usata per specificare un tempo massimo in " +"millisecondi per leggere input da un terminale, da una pipe o da una comunicazione bidirezionale, " +"inclusi i socket." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"For connection to a remote host via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controls " -"the number of retries, and B<GAWK_MSEC_SLEEP> the interval between retries. " -"The interval is in milliseconds. On systems that do not support " -"I<usleep>(3), the value is rounded up to an integral number of seconds." +"For connection to a remote host via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controls the number of retries, and " +"B<GAWK_MSEC_SLEEP> the interval between retries. The interval is in milliseconds. On systems that do " +"not support I<usleep>(3), the value is rounded up to an integral number of seconds." msgstr "" -"Per le connessioni a un host remoto via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> " -"controlla il numero di tentativi di lettura, e B<GAWK_MSEC_SLEEP> " -"l'intervallo fra un tentativo di lettura e quello successivo. L'intervallo è " -"in millisecondi. Su sistemi che non supportano I<usleep>(3), il valore è " -"arrotondato a un numero intero di secondi." +"Per le connessioni a un host remoto via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controlla il numero di tentativi " +"di lettura, e B<GAWK_MSEC_SLEEP> l'intervallo fra un tentativo di lettura e quello successivo. " +"L'intervallo è in millisecondi. Su sistemi che non supportano I<usleep>(3), il valore è arrotondato a " +"un numero intero di secondi." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If B<POSIXLY_CORRECT> exists in the environment, then I<gawk> behaves " -"exactly as if B<-\\^-posix> had been specified on the command line. If B<-" -"\\^-lint> has been specified, I<gawk> issues a warning message to this " -"effect." +"If B<POSIXLY_CORRECT> exists in the environment, then I<gawk> behaves exactly as if B<-\\^-posix> had " +"been specified on the command line. If B<-\\^-lint> has been specified, I<gawk> issues a warning " +"message to this effect." msgstr "" -"Se la variabile B<POSIXLY_CORRECT> esiste nell'ambiente, I<gawk> si comporta " -"esattamente come se B<-\\^-posix> fosse stato specificato sulla riga di " -"comando. Se B<-\\^-lint> è stato specificato, I<gawk> emette un messaggio di " -"avvertimento riguardo a questo." +"Se la variabile B<POSIXLY_CORRECT> esiste nell'ambiente, I<gawk> si comporta esattamente come se B<-\\^-" +"posix> fosse stato specificato sulla riga di comando. Se B<-\\^-lint> è stato specificato, I<gawk> " +"emette un messaggio di avvertimento riguardo a questo." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "STATO DI USCITA" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If the B<exit> statement is used with a value, then I<gawk> exits with the " -"numeric value given to it." +"If the B<exit> statement is used with a value, then I<gawk> exits with the numeric value given to it." msgstr "" -"Se l'istruzione B<exit> è usata avendo come parametro un valore, I<gawk> " -"termina restituendo il valore numerico in questione." +"Se l'istruzione B<exit> è usata avendo come parametro un valore, I<gawk> termina restituendo il valore " +"numerico in questione." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Otherwise, if there were no problems during execution, I<gawk> exits with " -"the value of the C constant B<EXIT_SUCCESS>. This is usually zero." +"Otherwise, if there were no problems during execution, I<gawk> exits with the value of the C constant " +"B<EXIT_SUCCESS>. This is usually zero." msgstr "" -"Altrimenti, se non sono stati riscontrati problemi in fase di esecuzione, " -"I<gawk> termina con il valore della costante C B<EXIT_SUCCESS>. Questo " -"valore è normalmente zero." +"Altrimenti, se non sono stati riscontrati problemi in fase di esecuzione, I<gawk> termina con il valore " +"della costante C B<EXIT_SUCCESS>. Questo valore è normalmente zero." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If an error occurs, I<gawk> exits with the value of the C constant " -"B<EXIT_FAILURE>. This is usually one." +"If an error occurs, I<gawk> exits with the value of the C constant B<EXIT_FAILURE>. This is usually " +"one." msgstr "" -"In caso di errore, I<gawk> termina con il valore della costante C " -"B<EXIT_FAILURE>. Questo valore è normalmente uno." +"In caso di errore, I<gawk> termina con il valore della costante C B<EXIT_FAILURE>. Questo valore è " +"normalmente uno." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If I<gawk> exits because of a fatal error, the exit status is 2. On non-" -"POSIX systems, this value may be mapped to B<EXIT_FAILURE>." +"If I<gawk> exits because of a fatal error, the exit status is 2. On non-POSIX systems, this value may " +"be mapped to B<EXIT_FAILURE>." msgstr "" -"Se I<gawk> termina a causa di un errore fatale, il valore restituito è 2. " -"Su sistemi non-POSIX, questo valore può essere visualizzato come " -"B<EXIT_FAILURE>." +"Se I<gawk> termina a causa di un errore fatale, il valore restituito è 2. Su sistemi non-POSIX, questo " +"valore può essere visualizzato come B<EXIT_FAILURE>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VERSION INFORMATION" msgstr "INFORMAZIONE SULLA VERSIONE" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.2." msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.3." -msgstr "Questa pagina man documenta I<gawk>, versione 5.2." +msgstr "Questa pagina man documenta I<gawk>, versione 5.3." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORI" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by " -#| "Alfred Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. " -#| "Brian Kernighan continues to maintain and enhance it." msgid "" -"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred " -"Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Ozan Yigit " -"is the the current maintainer. Brian Kernighan occasionally dabbles in its " -"development." +"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred Aho, Peter Weinberger, and " +"Brian Kernighan of Bell Laboratories. Ozan Yigit is the the current maintainer. Brian Kernighan " +"occasionally dabbles in its development." msgstr "" -"La versione originale di \\*(UX I<awk> è stata progettata e implementata da " -"Alfred Aho, Peter Weinberger, e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. " -"Brian Kernighan continua a mantenere e migliorare il programma." +"La versione originale di \\*(UX I<awk> è stata progettata e implementata da Alfred Aho, Peter " +"Weinberger e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. Ozan Yigit è l'attuale curatore. Brian Kernighan " +"occasionalmente si diletta nello sviluppo.." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Paul Rubin and Jay Fenlason, of the Free Software Foundation, wrote I<gawk>, " -"to be compatible with the original version of I<awk> distributed in Seventh " -"Edition \\*(UX. John Woods contributed a number of bug fixes. David " -"Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made I<gawk> compatible " -"with the new version of \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins is the current " -"maintainer." +"Paul Rubin and Jay Fenlason, of the Free Software Foundation, wrote I<gawk>, to be compatible with the " +"original version of I<awk> distributed in Seventh Edition \\*(UX. John Woods contributed a number of " +"bug fixes. David Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made I<gawk> compatible with the new " +"version of \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins is the current maintainer." msgstr "" -"Paul Rubin e Jay Fenlason, della Free Software Foundation, hanno scritto " -"I<gawk>, in modo che fosse compatibile con la versione originale di I<awk> " -"distribuita con la Settima Edizione di \\*(UX. John Woods ha contribuito con " -"numerose correzioni di errori. David Trueman, con contribuzioni da Arnold " -"Robbins, ha reso I<gawk> compatibile con la nuova versione di \\*(UX I<awk>. " -"Arnold Robbins è il manutentore corrente." +"Paul Rubin e Jay Fenlason, della Free Software Foundation, hanno scritto I<gawk>, in modo che fosse " +"compatibile con la versione originale di I<awk> distribuita con la Settima Edizione di \\*(UX. John " +"Woods ha contribuito con numerose correzioni di errori. David Trueman, con contribuzioni da Arnold " +"Robbins, ha reso I<gawk> compatibile con la nuova versione di \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins è il " +"manutentore corrente." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"See \\*(EP for a full list of the contributors to I<gawk> and its " -"documentation." -msgstr "" -"Vedere \\*(EP per una lista completa di contributori a I<gawk> e alla sua " -"documentazione." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See \\*(EP for a full list of the contributors to I<gawk> and its documentation." +msgstr "Vedere \\*(EP per una lista completa di contributori a I<gawk> e alla sua documentazione." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"See the B<README> file in the I<gawk> distribution for up-to-date " -"information about maintainers and which ports are currently supported." +"See the B<README> file in the I<gawk> distribution for up-to-date information about maintainers and " +"which ports are currently supported." msgstr "" -"Vedere il file B<README> nella distribuzione I<gawk> per informazioni " -"aggiornate riguardo ai manutentori e per sapere per quali sistemi operativi " -"gawk è disponibile." +"Vedere il file B<README> nella distribuzione I<gawk> per informazioni aggiornate riguardo ai " +"manutentori e per sapere per quali sistemi operativi gawk è disponibile." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUG REPORTS" msgstr "NOTIFICA DEI \"BUG\"" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"If you find a bug in I<gawk>, please use the I<gawkbug>(1) program to " -"report it." -msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If you find a bug in I<gawk>, please use the I<gawkbug>(1) program to report it." +msgstr "Se si trova un bug in I<gawk>, usare il programma I<gawkbug>(1) per segnalarlo." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Full instructions for reporting a bug are provided in I<https://www.gnu.org/" -"software/gawk/manual/html_node/Bugs.html>. I<Please> carefully read and " -"follow the instructions given there. This will make bug reporting and " -"resolution much easier for everyone involved. Really." +"Full instructions for reporting a bug are provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" +"html_node/Bugs.html>. I<Please> carefully read and follow the instructions given there. This will " +"make bug reporting and resolution much easier for everyone involved. Really." msgstr "" +"Le istruzioni complete per segnalare un bus sono fornite in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/" +"html_node/Bugs.html>. I<Per favore> leggere attentamente e seguire le istruzioni date lì. Questo " +"semplificherà sia la segnalazione che la risoluzione. Veramente." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-F> option is not necessary given the command line variable assignment " -"feature; it remains only for backwards compatibility." +"The B<-F> option is not necessary given the command line variable assignment feature; it remains only " +"for backwards compatibility." msgstr "" -"L'opzione B<-F> non è più necessaria, vista la possibilità di assegnare " -"variabili nella riga di comando; viene mantenuta solo per compatibilità " -"all'indietro." +"L'opzione B<-F> non è più necessaria, vista la possibilità di assegnare variabili nella riga di " +"comando; viene mantenuta solo per compatibilità all'indietro." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This manual page is too long; I<gawk> has too many features." -msgstr "" +msgstr "Questa pagina di manuale è troppo lunga; I<gawk> ha troppe funzionalità." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3), and I<strftime>(3)." -msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3), and I<strftime>(3)." +msgstr "I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3) e I<strftime>(3)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, " -"Peter J.\\& Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X." +"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, Peter J.\\& Weinberger, " +"Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X." msgstr "" -"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, " -"Peter J.\\& Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X." +"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, Peter J.\\& Weinberger, " +"Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"\\*(EP, Edition 5.2, shipped with the I<gawk> source. The current version " -"of this document is available online at I<https://www.gnu.org/software/gawk/" -"manual>." +"\\*(EP, Edition 5.2, shipped with the I<gawk> source. The current version of this document is " +"available online at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual>." msgstr "" -"\\*(EP, Edizione 5.2, disponibile con il codice sorgente I<gawk>. La " -"versione originale corrente di questo documento è disponibile online a: " -"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual>." +"\\*(EP, Edizione 5.2, disponibile con il codice sorgente I<gawk>. La versione originale corrente di " +"questo documento è disponibile online a: I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The GNU B<gettext> documentation, available online at I<https://www.gnu.org/" -"software/gettext>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The GNU B<gettext> documentation, available online at I<https://www.gnu.org/software/gettext>." msgstr "" -"La documentazione di B<gettext> GNU è disponibile online a: I<https://www." -"gnu.org/software/gettext>." +"La documentazione di B<gettext> GNU è disponibile online a: I<https://www.gnu.org/software/gettext>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ESEMPI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Print and sort the login names of all users:\n" msgstr "Stampa ed ordina i nomi di login di tutti gli utenti:\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<\tBEGIN\t{ FS = \":\" }\n" @@ -4993,15 +3881,13 @@ msgstr "" "\t\t{ print $1 | \"sort\" }>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Count lines in a file:\n" msgstr "Conta le righe di un file:\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<\t\t{ nlines++ }\n" @@ -5011,43 +3897,37 @@ msgstr "" "\tEND\t{ print nlines }>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Precede each line by its number in the file:\n" msgstr "Aggiunge il numero di riga all'inizio di ogni riga del file:\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\t{ print FNR, $0 }>\n" msgstr "B<\t{ print FNR, $0 }>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Concatenate and line number (a variation on a theme):\n" msgstr "Concatena e aggiunge numerazione (variazione sul tema):\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\t{ print NR, $0 }>\n" msgstr "B<\t{ print NR, $0 }>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Run an external command for particular lines of data:\n" msgstr "Esegui un comando esterno per alcune linee di dati:\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<\ttail -f access_log |\n" @@ -5057,69 +3937,52 @@ msgstr "" "\tawk '/myhome.html/ { system(\"nmap \" $1 \"E<gt>E<gt> logdir/myhome.html\") }'>\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COPYING PERMISSIONS" msgstr "COPYING PERMISSIONS" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, " -#| "1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, " -#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software " -#| "Foundation, Inc." msgid "" -"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, " -"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, " -"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software " -"Foundation, Inc." +"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, " +"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 " +"Free Software Foundation, Inc." msgstr "" -"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, " -"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, " -"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc." +"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, " +"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 " +"Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual " -"page provided the copyright notice and this permission notice are preserved " -"on all copies." +"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual page provided the copyright " +"notice and this permission notice are preserved on all copies." msgstr "" -"È permesso stampare e distribuire copie letterali di questa pagina di " -"manuale, a patto che il copyright e questa nota di autorizzazione siano " -"conservate e presenti in ogni copia." +"È permesso stampare e distribuire copie letterali di questa pagina di manuale, a patto che il copyright " +"e questa nota di autorizzazione siano conservate e presenti in ogni copia." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this " -"manual page under the conditions for verbatim copying, provided that the " -"entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission " -"notice identical to this one." +"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual page under the conditions " +"for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of " +"a permission notice identical to this one." msgstr "" -"È permesso copiare e distribuire versioni modificate di questa pagina del " -"manuale, sotto le condizioni poste per la copia letterale, a patto che " -"l'intero lavoro derivato sia distribuito secondo permessi di stampa identici " -"a questi." +"È permesso copiare e distribuire versioni modificate di questa pagina del manuale, sotto le condizioni " +"poste per la copia letterale, a patto che l'intero lavoro derivato sia distribuito secondo permessi di " +"stampa identici a questi." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual " -"page into another language, under the above conditions for modified " -"versions, except that this permission notice may be stated in a translation " -"approved by the Foundation." +"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual page into another language, " +"under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be stated in a " +"translation approved by the Foundation." msgstr "" -"È permesso copiare e distribuire traduzioni di questa pagina dimanuale in " -"un'altra lingua, sotto le condizioni poste sopra per leversioni modificate, " -"salvo che quest'informazione suipermessi di copia e ristampa deve essere " -"espressa in una traduzioneapprovata dalla Free Software Foundation." +"È permesso copiare e distribuire traduzioni di questa pagina dimanuale in un'altra lingua, sotto le " +"condizioni poste sopra per leversioni modificate, salvo che quest'informazione suipermessi di copia e " +"ristampa deve essere espressa in una traduzioneapprovata dalla Free Software Foundation." #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable @@ -5131,27 +3994,19 @@ msgstr "9 luglio 2022" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-f>I< program-file>,I< >" -msgstr "B<-f>I< file_di_programma-file>,I< >" +msgstr "B<-f>I< file_di_programma>,I< >" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of " -#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) " -#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin " -#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgid "" -"B<-\\^-file>I< program-file> Read the \\*(AK program source from the file " -"I<program-file>, instead of from the first command line argument. Multiple " -"B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they " -"begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." +"B<-\\^-file>I< program-file> Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of " +"from the first command line argument. Multiple B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are " +"treated as if they begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgstr "" -"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece " -"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più " -"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono " -"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace " -"\"awk\">." +"B<-\\^-file>I< file_di_programma> Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, " +"invece che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più opzioni B<-f>. I file " +"letti come specificato da B<-f> sono trattati come se iniziassero con la direttiva implicita " +"B<@namespace \"awk\">." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable @@ -5161,58 +4016,59 @@ msgstr "B<-F>I< fs>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable +#| msgid "Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined variable)." msgid "" -"B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator (the " -"value of the B<FS> predefined variable)." +"B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> " +"predefined variable)." msgstr "" -"B<-\\^-field-separator>I< fs> Usa I<fs> come separatore di campo in input " -"(il valore della variabile predefinita B<FS>)." +"B<-\\^-field-separator>I< fs> Usa I<fs> come separatore di campo in input (il valore della variabile " +"predefinita B<FS>)." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-b>I<, >" -msgstr "B<-b>I<, >" +msgid "B<-b>, " +msgstr "B<-b>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-characters-as-bytes> Treat all input data as single-byte characters. " -"The B<-\\^-posix> option overrides this one." +"B<-\\^-characters-as-bytes> Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option " +"overrides this one." msgstr "" +"B<-\\^-characters-as-bytes> Tratta tutti i dati in ingresso come caratteri di un singolo byte. " +"L'opzione B<-\\^-posix> prevale su questa." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-c>I<, >" -msgstr "B<-c>I<, >" +msgid "B<-c>, " +msgstr "B<-c>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, " -"I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-" -"specific extensions are recognized." +"B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves identically " +"to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-specific extensions are recognized." msgstr "" -"B<-\\^-traditional> Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa " -"modalità, I<gawk> si comporta esattamente come I<awk> di Brian Kernighan; " -"non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \\*(GN." +"B<-\\^-traditional> Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa modalità, I<gawk> si comporta " +"esattamente come I<awk> di Brian Kernighan; non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche " +"di \\*(GN." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-C>I<, >" -msgstr "B<-C>I<, >" +msgid "B<-C>, " +msgstr "B<-C>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright " -"information message on the standard output and exit successfully." +"B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the standard " +"output and exit successfully." msgstr "" -"B<-\\^-copyright> Stampa sullo standard output la versione sintetica del " -"messaggio di informazione sul copyright \\*(GN ed esce senza segnalare " -"errori." +"B<-\\^-copyright> Stampa sullo standard output la versione sintetica del messaggio di informazione sul " +"copyright \\*(GN ed esce senza segnalare errori." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable @@ -5222,91 +4078,74 @@ msgstr "B<-e>I< testo_del_programma>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of " -#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) " -#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin " -#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgid "" -"B<-\\^-source>I< program-text> Use I<program-text> as \\*(AK program source " -"code. Each argument supplied via B<-e> is treated as if it begins with an " -"implicit B<@namespace \"awk\"> statement." +"B<-\\^-source>I< program-text> Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument " +"supplied via B<-e> is treated as if it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement." msgstr "" -"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece " -"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più " -"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono " -"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace " -"\"awk\">." +"B<-\\^-source>I< testo_del_programma> Usa I<testo_del_programma> come sorgente di un programma \\*(AK. " +"Ogni argomento fornito con B<-e> viene trattato come se iniziasse con la direttiva implicita " +"B<@namespace \"awk\">." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. This " -"should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to " -"avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. " -"This option disables command-line variable assignments." +"Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. This should be used with B<#!> " +"scripts, particularly for CGI applications, to avoid passing in options or source code (!) on the " +"command line from a URL. This option disables command-line variable assignments." msgstr "" -"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. " -"Dovrebbe essere usata con script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI " -"[Common Gateway Interface], per evitare di passare opzioni o codice (!) " -"sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti " -"di variabile da riga di comando." +"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. Dovrebbe essere usata con " +"script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI [Common Gateway Interface], per evitare di passare " +"opzioni o codice (!) sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti di " +"variabile da riga di comando." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-g>I<, >" -msgstr "B<-g>I<, >" +msgid "B<-g>, " +msgstr "B<-g>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN " -"B<\\&.pot> (Portable Object Template) format file on standard output with " -"entries for all localizable strings in the program. The program itself is " -"not executed." +"B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object " +"Template) format file on standard output with entries for all localizable strings in the program. The " +"program itself is not executed." msgstr "" -"B<-\\^-gen-pot> Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in " -"formato \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object Template) sullo standard output " -"con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. Il " -"programma in sé non viene eseguito." +"B<-\\^-gen-pot> Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in formato \\*(GN B<\\&.pot> " +"(Portable Object Template) sullo standard output con elementi relativi a tutte le stringhe " +"localizzabili nel programma. Il programma in sé non viene eseguito." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-h>I<, >" -msgstr "B<-h>I<, >" +msgid "B<-h>, " +msgstr "B<-h>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on " -"the standard output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause " -"an immediate, successful exit." +"B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on the standard output. Per the " +"I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful exit." msgstr "" -"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni " -"disponibili. In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding " -"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza " -"segnalazione di errore." +"B<-\\^-help> Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni disponibili. In " +"base agli I<GNU Coding Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di " +"errore." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-I>I<, >" -msgstr "B<-I>I<, >" +msgid "B<-I>, " +msgstr "B<-I>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed when " -"running the program. The trace is printed to standard error. Each ``op " -"code'' is preceded by a B<+> sign in the output." +"B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed when running the program. The " +"trace is printed to standard error. Each ``op code'' is preceded by a B<+> sign in the output." msgstr "" -"B<-\\^-trace> Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, " -"nell'ordine in cui sono incontrati durante l'esecuzione del programma. " -"Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' è " -"preceduto da un segno B<+> nell'output." +"B<-\\^-trace> Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, man mano che sono incontrati " +"nell'esecuzione del programma. Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' " +"è preceduto da un segno B<+> nell'output." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable @@ -5317,209 +4156,179 @@ msgstr "B<-l>I< lib>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library " -"I<lib>. This searches for the library using the B<AWKLIBPATH> environment " -"variable. If the initial search fails, another attempt will be made after " -"appending the default shared library suffix for the platform. The library " +"B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for the " +"library using the B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial search fails, another attempt " +"will be made after appending the default shared library suffix for the platform. The library " "initialization routine is expected to be named B<dl_load()>." msgstr "" -"B<-\\^-load>I< lib> Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa " -"I<lib>. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se " -"la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo " -"aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la " -"piattaforma. La procedura di inizializzazione della libreria si suppone " -"avere come nome B<dl_load()>." +"B<-\\^-load>I< lib> Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa I<lib>. Cerca la libreria " +"usando la variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un " +"altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la piattaforma. " +"La procedura di inizializzazione della libreria si suppone avere come nome B<dl_load()>." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-M>I<, >" -msgstr "B<-M>I<, >" +msgid "B<-M>, " +msgstr "B<-M>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option " -"has no effect if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and GMP " -"libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)" +"B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect if I<gawk> is " +"not compiled to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)" msgstr "" -"B<-\\^-bignum> Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. " -"Quest'opzione non ha effetto se I<gawk> non è compilato per utilizzare le " -"librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un messaggio di " -"avvertimento.)" +"B<-\\^-bignum> Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. Quest'opzione non ha effetto se " +"I<gawk> non è compilato per utilizzare le librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un " +"messaggio di avvertimento.)" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-n>I<, >" -msgstr "B<-n>I<, >" +msgid "B<-n>, " +msgstr "B<-n>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input " -"data. I<Use this option with great caution!>" +"B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option with " +"great caution!>" msgstr "" -"B<-\\^-non-decimal-data> Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in " -"input. I<Usare quest'opzione con molta cautela!>" +"B<-\\^-non-decimal-data> Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in input. I<Usare " +"quest'opzione con molta cautela!>" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-N>I<, >" -msgstr "B<-N>I<, >" +msgid "B<-N>, " +msgstr "B<-N>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-use-lc-numeric> Force I<gawk> to use the locale's decimal point " -"character when parsing input data." +"B<-\\^-use-lc-numeric> Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input " +"data." msgstr "" +"B<-\\^-use-lc-numeric> Impone a I<gawk> di usare il carattere per il punto decimale della " +"localizzazione durante l'interpretazione dei dati in ingresso." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-O>I<, >" -msgstr "B<-O>I<, >" +msgid "B<-O>, " +msgstr "B<-O>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation " -#| "of the program." msgid "" -"B<-\\^-optimize> Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal " -"representation of the program. This option is on by default." +"B<-\\^-optimize> Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the " +"program. This option is on by default." msgstr "" -"Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione " -"interna del programma." +"B<-\\^-optimize> Abilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna del " +"programma. Questa opzione è attivata automaticamente." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-P>I<, >" -msgstr "B<-P>I<, >" +msgid "B<-P>, " +msgstr "B<-P>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This turns on I<compatibility> mode, with the following additional " -#| "restrictions:" -msgid "" -"B<-\\^-posix> This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of " -"common extensions." -msgstr "" -"Quest'opzione attiva la modalità di I<compatibilità>, con le seguenti " -"restrizioni aggiuntive:" +msgid "B<-\\^-posix> This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common extensions." +msgstr "B<-\\^-posix> Attiva la modalità di I<compatibilità> e disabilita parecchie estensioni comuni." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-r>I<, >" -msgstr "B<-r>I<, >" +msgid "B<-r>, " +msgstr "B<-r>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-re-interval> Enable the use of I<interval expressions> in regular " -"expression matching. Interval expressions are enabled by default, but this " -"option remains for backwards compatibility." +"B<-\\^-re-interval> Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. Interval " +"expressions are enabled by default, but this option remains for backwards compatibility." msgstr "" +"B<-\\^-re-interval> Abilita l'utilizzo di I<espressioni intervallo> nella ricerca delle corrispondenze " +"con espressioni regolari. Le espressioni intervallo sono abilitate automaticamente, ma quest'opzione " +"rimane per compatibilità all'indietro." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-s>I<, >" -msgstr "B<-s>I<, >" +msgid "B<-s>, " +msgstr "B<-s>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the " -"internal representation of the program." +"B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the " +"program." msgstr "" -"B<-\\^-no-optimize> Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> " -"nella rappresentazione interna del programma." +"B<-\\^-no-optimize> Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna " +"del programma." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-S>I<, >" -msgstr "B<-S>I<, >" +msgid "B<-S>, " +msgstr "B<-S>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> " -"function, input redirection with B<getline>, output redirection with " -"B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command execution " -"(through pipelines) is also disabled." +"B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input redirection with " +"B<getline>, output redirection with B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command " +"execution (through pipelines) is also disabled." msgstr "" -"B<-\\^-sandbox> Esegue I<gawk> in modalità \"sandbox\", disabilitando la " -"funzione B<system()>, la ridirezione dell'input con B<getline>, la " -"ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il caricamento delle " -"estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa " +"B<-\\^-sandbox> Esegue I<gawk> in modalità «sandbox», disabilitando la funzione B<system()>, la " +"ridirezione dell'input con B<getline>, la ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il " +"caricamento delle estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa " "disabilitata." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-t>I<, >" -msgstr "B<-t>I<, >" +msgid "B<-t>, " +msgstr "B<-t>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable to " -"the original version of \\*(UX I<awk>." +"B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable to the original version of " +"\\*(UX I<awk>." msgstr "" -"B<-\\^-lint-old> Emette messaggi d'avvertimento relativi a costrutti non " -"portabili sulla versione originale di I<awk> per \\*(UX." +"B<-\\^-lint-old> Emette avvisi relativi a costrutti non portabili sulla versione originale di I<awk> " +"per \\*(UX." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "B<-V>I<, >" -msgstr "B<-V>I<, >" +msgid "B<-V>, " +msgstr "B<-V>, " #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard " -#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an " -#| "immediate, successful exit.)" -msgid "" -"B<-\\^-version> Print version information for this particular copy of " -"I<gawk> on the standard output. This is useful when reporting bugs. Per " -"the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful " -"exit." +msgid "" +"B<-\\^-version> Print version information for this particular copy of I<gawk> on the standard output. " +"This is useful when reporting bugs. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, " +"successful exit." msgstr "" -"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni " -"disponibili. (In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding " -"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza " -"segnalazione di errore.)" +"B<-\\^-version> Scrive le informazioni sulla versione per questa specifica copia di I<gawk> sullo " +"standard output. Questo è utile quando si segnalano errori. Come da I<GNU Coding Standards> queste " +"opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di errore." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? " -#| ">I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> is true, the value of the " -#| "expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> " -#| "and I<expr3> is evaluated." -msgid "" -"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : " -">I<expr3> \\&. If I<expr1> is true, the value of the expression is " -"I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and I<expr3> is " -"evaluated." -msgstr "" -"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ?" -">I<espressione2>B<: >I<espressione3>\\&. Se I<espressione1> è vera, il " -"valore dell'espressione è I<espressione2>, altrimenti è I<espressione3>. " -"Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> ed " +msgid "" +"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> " +"is true, the value of the expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and " +"I<expr3> is evaluated." +msgstr "" +"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ? >I<espressione2>B< : " +">I<espressione3>\\&. Se I<espressione1> è vera, il valore dell'espressione è I<espressione2>, " +"altrimenti è I<espressione3>. Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> e " "I<espressione3>." #. type: Plain text @@ -5530,21 +4339,19 @@ msgstr "Questa pagina man documenta I<gawk>, versione 5.2." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred " -"Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Brian " -"Kernighan continues to maintain and enhance it." +"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred Aho, Peter Weinberger, and " +"Brian Kernighan of Bell Laboratories. Brian Kernighan continues to maintain and enhance it." msgstr "" -"La versione originale di \\*(UX I<awk> è stata progettata e implementata da " -"Alfred Aho, Peter Weinberger, e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. " -"Brian Kernighan continua a mantenere e migliorare il programma." +"La versione originale di I<awk> \\*(UX è stata progettata e implementata da Alfred Aho, Peter " +"Weinberger e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. Brian Kernighan continua a mantenerla e migliorarla." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, " -"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, " -"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc." +"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, " +"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free " +"Software Foundation, Inc." msgstr "" -"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, " -"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, " -"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc." +"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, " +"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free " +"Software Foundation, Inc." diff --git a/po/it/man1/intro.1.po b/po/it/man1/intro.1.po index 39d91bee..2be0290a 100644 --- a/po/it/man1/intro.1.po +++ b/po/it/man1/intro.1.po @@ -4,38 +4,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:36+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -161,34 +162,7 @@ msgstr "Una sessione può essere così:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ B<ls>\n" -#| "bin tel\n" -#| "$ B<ls -l>\n" -#| "total 2\n" -#| "drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -#| "-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -#| "$ B<cat tel>\n" -#| "maja 0501-1136285\n" -#| "peter 0136-7399214\n" -#| "$ B<cp tel tel2>\n" -#| "$ B<ls -l>\n" -#| "total 3\n" -#| "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" -#| "$ B<mv tel tel1>\n" -#| "$ B<ls -l>\n" -#| "total 3\n" -#| "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n" -#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" -#| "$ B<diff tel1 tel2>\n" -#| "$ B<rm tel1>\n" -#| "$ B<grep maja tel2>\n" -#| "maja 0501-1136285\n" -#| "$\n" +#, no-wrap msgid "" "knuth login: B<aeb>\n" "Password: B<********>\n" @@ -230,27 +204,40 @@ msgid "" "maja 0501-1136285\n" "$\n" msgstr "" +"knuth login: B<aeb>\n" +"Password: B<********>\n" +"$ B<date>\n" +"mar 6 ago 23:50:44 CEST 2002\n" +"$ B<cal>\n" +" Agosto 2002\n" +"do lu ma me gi ve sa\n" +" 1 2 3\n" +" 4 5 6 7 8 9 10\n" +"11 12 13 14 15 16 17\n" +"18 19 20 21 22 23 24\n" +"25 26 27 28 29 30 31\n" +"\\&\n" "$ B<ls>\n" "bin tel\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 2\n" -"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" +"totale 2\n" +"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n" +"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n" "$ B<cat tel>\n" "maja 0501-1136285\n" "peter 0136-7399214\n" "$ B<cp tel tel2>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"totale 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:53 tel2\n" "$ B<mv tel tel1>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"totale 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel1\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:53 tel2\n" "$ B<diff tel1 tel2>\n" "$ B<rm tel1>\n" "$ B<grep maja tel2>\n" @@ -266,13 +253,6 @@ msgstr "A questo punto digitando Control-D si termina la sessione." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B<$> here was the command prompt\\(emit is the shell's way of " -#| "indicating that it is ready for the next command. The prompt can be " -#| "customized in lots of ways, and one might include stuff like username, " -#| "machine name, current directory, time, and so on. An assignment " -#| "PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as indicated." msgid "" "The B<$> here was the command prompt\\[em]it is the shell's way of " "indicating that it is ready for the next command. The prompt can be " @@ -280,10 +260,10 @@ msgid "" "machine name, current directory, time, and so on. An assignment PS1=\"What " "next, master? \" would change the prompt as indicated." msgstr "" -"Il carattere B<$> in questo caso è il prompt dei comandi \\(cioè il modo " -"della shell di indicare che è pronta per il prossimo comando). Il prompt può " +"Il carattere B<$> in questo caso è il prompt dei comandi \\[em]cioè il modo " +"della shell di indicare che è pronta per il prossimo comando. Il prompt può " "essere personalizzato in moltissimi modi, includendo cose come nome utente, " -"nome macchina, directory attuale, ora, ecc. Un'assegnazione PS1=\"Cosa " +"nome macchina, directory attuale, orario, ecc. Un'assegnamento PS1=\"Cosa " "faccio ora, capo? \" cambierebbe il prompt come indicato." #. type: Plain text @@ -293,21 +273,12 @@ msgid "" "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and " "I<cal> (that gives a calendar)." msgstr "" -"Vediamo che ci sono comandi I<date> (che fornisce data e ora), e I<cal> (che " +"Vediamo che ci sono comandi I<date> (che fornisce data e ora) e I<cal> (che " "fornisce un calendario)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit " -#| "tells you what files you have. With a I<-l> option it gives a long " -#| "listing, that includes the owner and size and date of the file, and the " -#| "permissions people have for reading and/or changing the file. For " -#| "example, the file \"tel\" here is 37 bytes long, owned by aeb and the " -#| "owner can read and write it, others can only read it. Owner and " -#| "permissions can be changed by the commands I<chown> and I<chmod>." msgid "" "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\[em]it tells " "you what files you have. With a I<-l> option it gives a long listing, that " @@ -317,11 +288,11 @@ msgid "" "others can only read it. Owner and permissions can be changed by the " "commands I<chown> and I<chmod>." msgstr "" -"Il comando I<ls> elenca i contenuti della directory attuale \\(cioè elenca i " -"file presenti). Con l'opzione I<-l> fornisce un elenco lungo, che include " -"proprietario, dimensione e data del file, e i permessi degli utenti per " -"modificare o cambiare il file. Per esempio il file \"tel\" è lungo 37 byte, " -"il proprietario è aeb che può leggerlo e scriverlo, altri possono solo " +"Il comando I<ls> elenca i contenuti della directory attuale \\[em]cioè " +"elenca i file presenti. Con l'opzione I<-l> fornisce un elenco lungo, che " +"include proprietario, dimensione e data del file, e i permessi degli utenti " +"per modificare o cambiare il file. Per esempio il file «tel» è lungo 37 " +"byte, il proprietario è aeb che può leggerlo e scriverlo, altri possono solo " "leggerlo. Proprietario e permessi possono essere cambiati dai comandi " "I<chown> e I<chmod>." @@ -335,22 +306,21 @@ msgid "" "screen.)" msgstr "" "Il comando I<cat> visualizzerà il contenuto di un file. (Il nome viene da " -"\"concatenate and print\": tutti i file indicati come parametri sono " -"concatenati e inviati allo \"standard output\" (si veda B<stdout>(3)), che " -"qui è il terminale video)." +"«concatenate and print»: tutti i file indicati come parametri sono " +"concatenati e inviati allo «standard output» (si veda B<stdout>(3)), che qui " +"è il terminale video)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file." -msgstr "Il comando I<cp> (da \"copy\") copierà un file." +msgstr "Il comando I<cp> (da «copy») copierà un file." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The command I<mv> (from \"move\"), on the other hand, only renames it." -msgstr "" -"Il comando I<mv> (da \"move\"), d'altra parte, si limita a rinominarlo." +msgstr "Il comando I<mv> (da «move»), d'altra parte, si limita a rinominarlo." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -369,7 +339,7 @@ msgid "" "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is " "gone. No wastepaper basket or anything. Deleted means lost." msgstr "" -"Il comando I<rm> (da \"remove\") cancella il file, e si faccia attenzione: è " +"Il comando I<rm> (da «remove») cancella il file, e si faccia attenzione: è " "andato. Nessun cestino per la carta straccia o altro. Cancellato significa " "perso." @@ -380,8 +350,8 @@ msgid "" "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one " "or more files. Here it finds Maja's telephone number." msgstr "" -"Il comando I<grep> (da \"g/re/p\") trova le ricorrenze di una stringa in uno " -"o più file. In questo caso trova il numero di telefono di Maja." +"Il comando I<grep> (da «g/re/p») trova le ricorrenze di una stringa in uno o " +"più file. In questo caso trova il numero di telefono di Maja." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -426,16 +396,12 @@ msgstr "Il comando I<cd> cambia la directory attuale." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Try alternatively I<cd> and I<pwd> commands and explore I<cd> usage: " -#| "\"cd\", \"cd .\", \"cd ..\", \"cd /\", and \"cd \\(ti\"." msgid "" "Try alternatively I<cd> and I<pwd> commands and explore I<cd> usage: \"cd\", " "\"cd .\", \"cd ..\", \"cd /\", and \"cd \\[ti]\"." msgstr "" "Si provino alternativamente i comandi I<cd> e I<pwd> e si esamini l'uso di " -"I<cd>: \"cd\", \"cd .\", \"cd ..\", \"cd /\" e \"cd \\(ti\"." +"I<cd>: «cd», «cd .», «cd ..», «cd /» e «cd \\[ti]»." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -471,11 +437,11 @@ msgid "" "may be better to use B<locate>(1)." msgstr "" "Il comando I<find> (con una sintassi piuttosto barocca) troverà file con il " -"nome indicato o con altre proprietà. Per esempio \"find . -name tel\" " -"troverà il file I<tel> a partire dalla directory attuale (che è chiamata I<." -">). E \"find / -name tel\" farà lo stesso, ma partendo dalla radice " -"dell'albero. Ricerche ampie su un disco di molti GB richiederanno tempo, e " -"potrebbe essere meglio usare B<locate>(1)." +"nome indicato o con altre proprietà. Per esempio «find . -name tel» troverà " +"il file I<tel> a partire dalla directory attuale (che è chiamata I<.>). E " +"«find / -name tel» farà lo stesso, ma partendo dalla radice dell'albero. " +"Ricerche ampie su un disco di molti GB richiederanno tempo, e potrebbe " +"essere meglio usare B<locate>(1)." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -522,7 +488,7 @@ msgstr "" "piano>, gli altri sullo I<sfondo>. Il comando I<ps> visualizzerà i processi " "attivi e i numeri a loro associati. Il comando I<kill> permette di " "sbarazzarsene. Senza opzioni è una richiesta amichevole: per favore vattene. " -"E \"kill -9\" seguito dal numero del processo terminerà immediatamente il " +"E «kill -9» seguito dal numero del processo terminerà immediatamente il " "processo stesso. I processi in primo piano possono spesso essere interrotti " "digitando Control-C." @@ -546,10 +512,10 @@ msgid "" msgstr "" "Esistono migliaia di comandi, ciascuno con molte opzioni. I comandi " "tradizionali sono documentati nelle I<pagine di manuale>, (come questa), " -"dunque il comando \"man kill\" documenterà l'uso del comando \"kill\" (e " -"\"man man\" documenterà il comando \"man\"). Il programma I<man> invia il " -"testo a qualche I<paginatore>, di solito I<less>. Premere la barra " -"spaziatrice per andare alla pagina successiva, premere q per uscire." +"dunque il comando «man kill» documenterà l'uso del comando «kill» (e «man " +"man» documenterà il comando «man»). Il programma I<man> invia il testo a " +"qualche I<paginatore>, di solito I<less>. Premere la barra spaziatrice per " +"andare alla pagina successiva, premere q per uscire." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -573,8 +539,8 @@ msgid "" "A lot of GNU/FSF software is provided with info files. Type \"info info\" " "for an introduction on the use of the program I<info>." msgstr "" -"Molto del software GNU/FSF è fornito con file info. Digitare \"info info\" " -"per un'introduzione all'uso del programma I<info>." +"Molto del software GNU/FSF è fornito con file info. Digitare «info info» per " +"un'introduzione all'uso del programma I<info>." # #. Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...? @@ -640,10 +606,10 @@ msgstr "" "knuth login: B<aeb>\n" "Password: B<********>\n" "$ B<date>\n" -"Tue Aug 6 23:50:44 CEST 2002\n" +"mar 6 ago 23:50:44 CEST 2002\n" "$ B<cal>\n" -" August 2002\n" -"Su Mo Tu We Th Fr Sa\n" +" Agosto 2002\n" +"do lu ma me gi ve sa\n" " 1 2 3\n" " 4 5 6 7 8 9 10\n" "11 12 13 14 15 16 17\n" @@ -684,21 +650,21 @@ msgstr "" "$ B<ls>\n" "bin tel\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 2\n" -"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" +"totale 2\n" +"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n" +"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n" "$ B<cat tel>\n" "maja 0501-1136285\n" "peter 0136-7399214\n" "$ B<cp tel tel2>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" -"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n" -"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" +"totale 3\n" +"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n" +"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:53 tel2\n" "$ B<mv tel tel1>\n" "$ B<ls -l>\n" -"total 3\n" +"totale 3\n" "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n" "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n" "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n" @@ -709,19 +675,31 @@ msgstr "" "$\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man1/ldd.1.po b/po/it/man1/ldd.1.po index 5a70c9a9..1969eb73 100644 --- a/po/it/man1/ldd.1.po +++ b/po/it/man1/ldd.1.po @@ -3,38 +3,39 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 20:37+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 23:04+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ldd" -msgstr "" +msgstr "ldd" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -138,31 +139,21 @@ msgstr "" msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#. The circumstances are where the program has an interpreter -#. other than ld-linux.so. In this case, ldd tries to execute the -#. program directly with LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1, with the -#. result that the program interpreter gets control, and can do -#. what it likes, or pass control to the program itself. -#. Much more detail at -#. http://www.catonmat.net/blog/ldd-arbitrary-code-execution/ -#. Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line -#. try_trace "$file" -#. in glibc 2.15, for example), but many distro versions of -#. ldd seem to remove that code path from the script. -#. glibc commit eedca9772e99c72ab4c3c34e43cc764250aa3e3c +#. The circumstances are where the program has an interpreter +#. other than ld-linux.so. In this case, ldd tries to execute the +#. program directly with LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1, with the +#. result that the program interpreter gets control, and can do +#. what it likes, or pass control to the program itself. +#. Much more detail at +#. http://www.catonmat.net/blog/ldd-arbitrary-code-execution/ +#. Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line +#. try_trace "$file" +#. in glibc 2.15, for example), but many distro versions of +#. ldd seem to remove that code path from the script. +#. glibc commit eedca9772e99c72ab4c3c34e43cc764250aa3e3c #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an " -#| "ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may " -#| "attempt to obtain the dependency information by attempting to directly " -#| "execute the program, which may lead to the execution of whatever code is " -#| "defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the " -#| "program itself. (In glibc versions before 2.27, the upstream B<ldd> " -#| "implementation did this for example, although most distributions provided " -#| "a modified version that did not.)" msgid "" "Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an " "ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may " @@ -174,14 +165,14 @@ msgid "" "that did not.)" msgstr "" "È bene sapere che in qualche caso (p.es. quando il programma specifica un " -"interprete ELF oltre a I<ld-linux.so>), alcune versioni di B<ldd> possono " -"tentare di ottenere le informazioni sulle dipendenze tentando di eseguire " +"interprete ELF diverso da I<ld-linux.so>), alcune versioni di B<ldd> possono " +"cercare di ottenere le informazioni sulle dipendenze tentando di eseguire " "direttamente il programma, che può portare all'esecuzione di qualsivoglia " "codice sia definito nell'interprete ELF del programma, e forse " "all'esecuzione del programma stesso. (Nelle versioni di glibc precedenti " "alla 2.27, l'implementazione upstream di B<ldd> faceva questo, per esempio, " -"sebbene la maggior parte delle distribuzioni forniscano una versione " -"modificata che non lo fa.)" +"sebbene la maggior parte delle distribuzioni fornissero una versione " +"modificata che non lo faceva.)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -236,13 +227,13 @@ msgid "Print the version number of B<ldd>." msgstr "Stampa il numero di versione di B<ldd>." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" @@ -255,14 +246,14 @@ msgid "" msgstr "Stampa tutte le informazioni, inclusa ad es. la versione." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap #| msgid "B<--user>" msgid "B<--unused>" -msgstr "B<--user>" +msgstr "B<--unused>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" @@ -274,14 +265,13 @@ msgid "Print unused direct dependencies. (Since glibc 2.3.4.)" msgstr "Stampa le dipendenze dirette inutilizzate. (A partire da glibc 2.3.4.)" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-d>, B<--data-relocs>" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<--data-relocs>" -msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>" +msgstr "B<--data-relocs>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" @@ -293,14 +283,13 @@ msgid "Perform relocations and report any missing objects (ELF only)." msgstr "Effettua rilocazioni e riporta ogni oggetto mancante (solo ELF)." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-r>, B<--function-relocs>" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<--function-relocs>" -msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>" +msgstr "B<--function-relocs>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "B<-r>" @@ -322,138 +311,131 @@ msgstr "" msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" -#. #-#-#-#-# archlinux: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .P -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .P +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text -#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .LP -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .LP +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text -#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .LP -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .P +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text -#. #-#-#-#-# fedora-40: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .P -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .P +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text -#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .P -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .P +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text -#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .LP -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .LP +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text -#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .SH NOTES -#. The standard version of -#. .B ldd -#. comes with glibc2. -#. Libc5 came with an older version, still present -#. on some systems. -#. The long options are not supported by the libc5 version. -#. On the other hand, the glibc2 version does not support -#. .B \-V -#. and only has the equivalent -#. .BR \-\-version . -#. .LP -#. The libc5 version of this program will use the name of a library given -#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it -#. searches for the library in the standard locations. -#. To run it -#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". +#. .SH NOTES +#. The standard version of +#. .B ldd +#. comes with glibc2. +#. Libc5 came with an older version, still present +#. on some systems. +#. The long options are not supported by the libc5 version. +#. On the other hand, the glibc2 version does not support +#. .B \-V +#. and only has the equivalent +#. .BR \-\-version . +#. .P +#. The libc5 version of this program will use the name of a library given +#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it +#. searches for the library in the standard locations. +#. To run it +#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -473,9 +455,9 @@ msgstr "BUG" msgid "B<ldd> does not work on a.out shared libraries." msgstr "B<ldd> non funziona con librerie condivise a.out." -#. .SH AUTHOR -#. David Engel. -#. Roland McGrath and Ulrich Drepper. +#. .SH AUTHOR +#. David Engel. +#. Roland McGrath and Ulrich Drepper. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -504,7 +486,7 @@ msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)" msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -516,37 +498,55 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--unused>" msgstr "B<-u>, B<--unused>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--data-relocs>" msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--function-relocs>" msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man1/linuxdoc.1.po b/po/it/man1/linuxdoc.1.po index 76ba29cb..83ab2d47 100644 --- a/po/it/man1/linuxdoc.1.po +++ b/po/it/man1/linuxdoc.1.po @@ -356,9 +356,9 @@ msgid "" "obsoleted form):" msgstr "" "L'esecuzione di un back-end senza alcun argomento produrrà una lista di " -"tutte le sue opzioni (Il messaggio di errore riguardo a \"no filenames " -"given\" in questo caso può essere sicuramente ignorato). I back-end " -"disponibili includono (i nomi tra parentesi sono la forma vecchia & osoleta):" +"tutte le sue opzioni (Il messaggio di errore riguardo a \"no filenames given" +"\" in questo caso può essere sicuramente ignorato). I back-end disponibili " +"includono (i nomi tra parentesi sono la forma vecchia & osoleta):" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "" "Use the \"next\", \"previous\", and \"contents\" arrow image icons included " "in /usr/share/linuxdoc-tools as navigation buttons." msgstr "" -"Usa le icone delle immagini \"next\" (successivo), " -"\"previous\" (precedente), e \"contents\" (contenuti) incluse nella " -"directory /usr/share/linuxdoc-tools come pulsanti di navigazione." +"Usa le icone delle immagini \"next\" (successivo), \"previous" +"\" (precedente), e \"contents\" (contenuti) incluse nella directory /usr/" +"share/linuxdoc-tools come pulsanti di navigazione." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide diff --git a/po/it/man1/nm.1.po b/po/it/man1/nm.1.po index 253edf46..442c7e54 100644 --- a/po/it/man1/nm.1.po +++ b/po/it/man1/nm.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:53+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "NM" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -87,7 +87,8 @@ msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>] [B<-a>|B<--debug-syms>]\n" @@ -167,7 +168,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... " @@ -259,7 +261,8 @@ msgid "b" msgstr "b" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "The symbol is in the BSS data section. This section typically contains zero-" @@ -358,14 +361,16 @@ msgid "i" msgstr "i" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "For PE format files this indicates that the symbol is in a section specific " "to the implementation of DLLs." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "For ELF format files this indicates that the symbol is an indirect " @@ -378,7 +383,8 @@ msgstr "" "un'estensione \\s-1GNU\\s0 al formato di file oggetto a.out usata raramente." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - the actual symbols display for GNU indirect symbols is controlled by " "the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has been provided " @@ -421,8 +427,8 @@ msgid "n" msgstr "n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "The symbol is in a read only data section." msgid "The symbol is in a non-data, non-code, non-debug read-only section." @@ -526,7 +532,8 @@ msgid "u" msgstr "u" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The symbol is a unique global symbol. This is a GNU extension to the " "standard set of ELF symbol bindings. For such a symbol the dynamic linker " @@ -771,7 +778,8 @@ msgid "-B" msgstr "-B" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 " @@ -809,7 +817,8 @@ msgid "--demangle[=style]" msgstr "--demangle[=style]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. " @@ -1001,15 +1010,15 @@ msgstr "--format=formato" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" -"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-" -"symbols\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first " -"character of I<format> is significant; it can be either upper or lower case." +"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, \\&CW<" +"\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-symbols\\*(C'>. " +"The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first character of I<format> " +"is significant; it can be either upper or lower case." msgstr "" "Usa il formato di output I<format>, che può essere CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> o CW<\\*(C`posix\\*(C'>. The default is " -"CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Solo il primo carattere di I<format> è significativo; " -"esso può essere indifferentemente maiuscolo o minuscolo." +"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> o CW<\\*(C`posix\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd" +"\\*(C'>. Solo il primo carattere di I<format> è significativo; esso può " +"essere indifferentemente maiuscolo o minuscolo." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1080,7 +1089,8 @@ msgid "Show a summary of the options to B<nm> and exit." msgstr "Mostra un sommario delle opzioni di B<nm> ed esce." #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ifunc-chars=>I<CHARS>" msgstr "" @@ -1093,7 +1103,8 @@ msgid "--ifunc-chars=CHARS" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "When display GNU indirect function symbols B<nm> will default to using the " "CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and global " @@ -1190,9 +1201,9 @@ msgid "" "inlined, then this option causes the source information for all enclosing " "scopes back to the first non-inlined function to be printed as well. For " "example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which " -"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from " -"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for " -"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed." +"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from \\&CW<" +"\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and " +"CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed." msgstr "" #. type: IP @@ -1314,7 +1325,8 @@ msgid "--portability" msgstr "--portability" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default " @@ -1608,7 +1620,8 @@ msgid "-X" msgstr "-X" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of " @@ -1659,7 +1672,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by " "B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin " @@ -1685,7 +1699,8 @@ msgid "--size-sort" msgstr "--size-sort" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read " @@ -1732,15 +1747,16 @@ msgid "--special-syms" msgstr "--special-syms" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Display symbols which have a target-specific special meaning. These " #| "symbols are usually used by the target for some special processing and " #| "are not normally helpful when included in the normal symbol lists. For " #| "example for \\s-1ARM\\s0 targets this option would skip the mapping " -#| "symbols used to mark transitions between \\s-1ARM\\s0 code, " -#| "\\s-1THUMB\\s0 code and data." +#| "symbols used to mark transitions between \\s-1ARM\\s0 code, \\s-1THUMB" +#| "\\s0 code and data." msgid "" "Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols " "are usually used by the target for some special processing and are not " @@ -1793,7 +1809,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The " "default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The " @@ -1807,8 +1824,8 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences " -"(I<\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape " +"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences (I<" +"\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape " "sequences highlighted in red (if supported by the output device). The " "colouring is intended to draw attention to the presence of unicode sequences " "where they might not be expected." @@ -1981,12 +1998,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -2004,61 +2022,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -2076,7 +2094,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>] [B<-a>|B<--debug-syms>]\n" @@ -2149,7 +2167,7 @@ msgstr "" " [I<objfile>...]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... If " "no object files are listed as arguments, B<nm> assumes the file \\&I<a.out>." @@ -2159,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\\&I<a.out>R." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "" "The symbol is in the \\s-1BSS\\s0 data section. This section typically " @@ -2169,19 +2187,19 @@ msgstr "" "Il simbolo è nella sezione dati non inizializzata (nota come \\s-1BSS\\s0)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For \\s-1PE\\s0 format files this indicates that the symbol is in a section " "specific to the implementation of DLLs." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "" "For \\s-1ELF\\s0 format files this indicates that the symbol is an indirect " -"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of " -"\\s-1ELF\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a " +"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of \\s-1ELF" +"\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a " "relocation does not evaluate to its address, but instead must be invoked at " "runtime. The runtime execution will then return the value to be used in the " "relocation." @@ -2190,7 +2208,7 @@ msgstr "" "un'estensione \\s-1GNU\\s0 al formato di file oggetto a.out usata raramente." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note - the actual symbols display for \\s-1GNU\\s0 indirect symbols is " "controlled by the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has " @@ -2200,12 +2218,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "The symbol is in the read-only data section." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The symbol is a unique global symbol. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to " "the standard set of \\s-1ELF\\s0 symbol bindings. For such a symbol the " @@ -2214,14 +2232,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)." msgstr "" "Lo stesso che B<--format=bsd> (per compatibilità con \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ " @@ -2237,13 +2255,13 @@ msgstr "" "decodifica per il proprio compilatore." #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--ifunc-chars=>I<\\s-1CHARS\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When display \\s-1GNU\\s0 indirect function symbols B<nm> will default to " "using the CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and " @@ -2254,7 +2272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default " "format. Equivalent to B<-f posix>." @@ -2263,7 +2281,7 @@ msgstr "" "default. Equivalente a B<-f posix>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of " "\\&B<nm>. It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The " @@ -2276,7 +2294,7 @@ msgstr "" "supportato da \\s-1GNU\\s0 B<nm>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by " "B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin " @@ -2288,7 +2306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read from " "the \\&\\s-1ELF,\\s0 for other object types the symbol sizes are computed as " @@ -2304,7 +2322,7 @@ msgstr "" "che valore bisogna usare B<-S>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols " "are usually used by the target for some special processing and are not " @@ -2320,7 +2338,7 @@ msgstr "" "\\s-1THUMB\\s0 e dati." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in " "strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special " @@ -2331,12 +2349,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -2350,17 +2368,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -2380,8 +2398,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -2392,14 +2410,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -2425,3 +2437,9 @@ msgid "" msgstr "" "\\&B<ar>\\|(1), B<objdump>\\|(1), B<ranlib>\\|(1) e i campi Info per " "I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/ranlib.1.po b/po/it/man1/ranlib.1.po index eb9c2db2..22ec2975 100644 --- a/po/it/man1/ranlib.1.po +++ b/po/it/man1/ranlib.1.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2015, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:53+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 13:56+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. ======================================================================== #. type: IX @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titolo" #. ======================================================================== #. type: IX @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "RANLIB" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "NOME" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ranlib - generate an index to an archive" -msgstr "ranlib - genera l'indice dell'archivio." +msgstr "ranlib - genera l'indice in un archivio" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Header" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ranlib [B<--plugin> I<name>] [B<-DhHvVt>] I<archive>" -msgstr "ranlib [B<--plugin> I<name>] [B<-DhHvVt>] I<archive>" +msgstr "ranlib [B<--plugin> I<nome>] [B<-DhHvVt>] I<archivio>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -130,17 +131,14 @@ msgstr "" "preoccuparsi della sua posizione nell'archivio." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> program is another form of \\s-1GNU\\s0 B<ar>; " -#| "running \\&B<ranlib> is completely equivalent to executing B<ar -s>." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The GNU B<ranlib> program is another form of GNU B<ar>; running \\&B<ranlib> " "is completely equivalent to executing B<ar -s>." msgstr "" -"Il programma \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> è un'altra forma di \\s-1GNU\\s0 B<ar>; " -"eseguire \\&B<ranlib> è completamente equivalente a eseguire B<ar -s>." +"Il programma GNU B<ranlib> è un'altra forma di GNU B<ar>; eseguire " +"\\&B<ranlib> è completamente equivalente a eseguire B<ar -s>." #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -267,21 +265,17 @@ msgid "-D" msgstr "-D" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header " -#| "will show zero for the \\s-1UID, GID,\\s0 and timestamp. When this " -#| "option is used, multiple runs will produce identical output files." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header " "will show zero for the UID, GID, and timestamp. When this option is used, " "multiple runs will produce identical output files." msgstr "" "Opera in modalità I<deterministica>. L'intestazione del membro dell'archivio " -"della mappa dei simboli mostrerà zero per il \\s-1UID, il GID,\\s0 e la " -"marcatura temporale. Quando viene usata quest'opzione, esecuzioni multiple " -"produrranno file di output identici." +"della mappa dei simboli mostrerà zero per il UID, il GID, e la marcatura " +"temporale. Quando viene usata quest'opzione, esecuzioni multiple produrranno " +"file di output identici." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -331,20 +325,16 @@ msgid "-U" msgstr "-U" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the " -#| "B<-D> option, above: the archive index will get actual \\s-1UID, GID,\\s0 " -#| "timestamp, and file mode values." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: the archive index will get actual UID, GID, timestamp, and " "file mode values." msgstr "" "I<Non> opera in modalità I<deterministica>. È l'inverso dell'opzione B<-D>, " -"vista prima: l'indice di archivio producono i valori effettivi di \\s-1UID, " -"GID,\\s0 marcatura temporale, e permessi." +"vista prima: l'indice di archivio producono i valori effettivi di UID, GID, " +"marcatura temporale, e permessi." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -421,12 +411,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -444,61 +435,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -516,7 +507,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> program is another form of \\s-1GNU\\s0 B<ar>; " "running \\&B<ranlib> is completely equivalent to executing B<ar -s>." @@ -525,7 +516,7 @@ msgstr "" "eseguire \\&B<ranlib> è completamente equivalente a eseguire B<ar -s>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header " "will show zero for the \\s-1UID, GID,\\s0 and timestamp. When this option " @@ -537,7 +528,7 @@ msgstr "" "produrranno file di output identici." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: the archive index will get actual \\s-1UID, GID,\\s0 " @@ -548,12 +539,12 @@ msgstr "" "GID,\\s0 marcatura temporale, e permessi." #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -567,17 +558,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -597,8 +588,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -609,14 +600,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -634,3 +619,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0" #: opensuse-leap-15-6 msgid "\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>." msgstr "\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/rcp.1.po b/po/it/man1/rcp.1.po index 04101658..c1d05ebe 100644 --- a/po/it/man1/rcp.1.po +++ b/po/it/man1/rcp.1.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "RCP" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "AUTORE" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Written by many authors." -msgstr "Scritto da molti autori" +msgstr "Scritto da molti autori." #. type: SH #: archlinux diff --git a/po/it/man1/readelf.1.po b/po/it/man1/readelf.1.po index e5a3f5c1..425a449a 100644 --- a/po/it/man1/readelf.1.po +++ b/po/it/man1/readelf.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:59+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "READELF" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n" @@ -217,7 +217,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&B<readelf> displays information about one or more \\s-1ELF\\s0 format " @@ -231,7 +232,8 @@ msgstr "" "visualizzare." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&I<elffile>... are the object files to be examined. 32-bit and 64-bit " @@ -245,7 +247,8 @@ msgstr "" "\\s-1ELF\\s0 a 32-bit e 64-bit, e gli archivi contenenti file \\s-1ELF\\s0." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "This program performs a similar function to B<objdump> but it goes into " @@ -257,8 +260,8 @@ msgid "" "in BFD then readelf will not be affected." msgstr "" "Questo programma esegue una funzione similare a quella di B<objdump> ma va " -"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria " -"\\s-1BFD\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà." +"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria \\s-1BFD" +"\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà." #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -364,7 +367,8 @@ msgid "--file-header" msgstr "--file-header" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the information contained in the \\s-1ELF\\s0 header at the " @@ -443,7 +447,8 @@ msgid "--quiet" msgstr "--quiet" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Suppress \"no symbols\" diagnostic." msgstr "" @@ -664,7 +669,8 @@ msgid "--lto-syms" msgstr "--lto-syms" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if " @@ -730,7 +736,8 @@ msgid "--demangle[=style]" msgstr "--demangle[=style]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. This " "makes C++ function names readable. Different compilers have different " @@ -865,7 +872,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls the display of non-ASCII characters in identifier names. The " "default (B<--unicode=locale> or B<--unicode=default>) is to treat them as " @@ -897,33 +905,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-X" msgstr "-X" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--version-info>" msgid "B<--extra-sym-info>" msgstr "B<--version-info>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--version-info" msgid "--extra-sym-info" msgstr "--version-info" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "When displaying details of symbols, include extra information not normally " "presented. Currently this just adds the name of the section referenced by " @@ -932,28 +940,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Enabling this option effectively enables the B<--wide> option as well, at " "least when displaying symbol information." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--no-external>" msgid "B<--no-extra-sym-info>" msgstr "B<--no-external>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--version-info" msgid "--no-extra-sym-info" msgstr "--version-info" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Disables the effect of the B<--extra-sym-info> option. This is the default." msgstr "" @@ -1021,7 +1029,8 @@ msgid "--notes" msgstr "--notes" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if " @@ -1094,7 +1103,8 @@ msgid "--unwind" msgstr "--unwind" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "Displays the contents of the file's unwind section, if it has one. Only the " @@ -1341,8 +1351,8 @@ msgid "--hex-dump=E<lt>number or nameE<gt>" msgstr "--hex-dump=E<lt>numero o nomeE<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A " @@ -1379,8 +1389,8 @@ msgid "--relocated-dump=E<lt>number or nameE<gt>" msgstr "--relocated-dump=E<lt>numero o nomeE<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A " "number identifies a particular section by index in the section table; any " @@ -1417,8 +1427,8 @@ msgid "--string-dump=E<lt>number or nameE<gt>" msgstr "--string-dump=E<lt>numero o nomeE<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the contents of the indicated section as printable strings. A " "number identifies a particular section by index in the section table; any " @@ -1491,7 +1501,8 @@ msgid "--archive-index" msgstr "--archive-index" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the file symbol index information contained in the header part of " "binary archives. Performs the same function as the B<t> command to B<ar>, " @@ -1527,7 +1538,8 @@ msgid "--debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macr msgstr "--debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are " @@ -1736,7 +1748,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that " "references the separate debug info file, then the referenced contents will " @@ -1755,7 +1768,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils " "were built then this option will also include an attempt to contact any " @@ -2155,14 +2169,16 @@ msgid "--dwarf-start=n" msgstr "--dwarf-start=n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful " "with B<--debug-dump=info>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If specified, this option will suppress printing of any header information " "and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of " @@ -2228,7 +2244,8 @@ msgid "--ctf[=section]" msgstr "--ctf[=sezione]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves " "contain many subsections, all of which are displayed in order." @@ -2259,7 +2276,8 @@ msgid "--ctf-parent=member" msgstr "--ctf-parent=sezione" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an " "archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary " @@ -2300,7 +2318,8 @@ msgid "--ctf-strings=section" msgstr "--ctf-strings=sezione" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify the name of another section from which the CTF file can inherit " "strings and symbols. By default, the CW<\\*(C`.symtab\\*(C'> and its linked " @@ -2416,7 +2435,8 @@ msgid "--wide" msgstr "--wide" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Don't break output lines to fit into 80 columns. By default \\&B<readelf> " @@ -2471,8 +2491,8 @@ msgstr "--silent-truncation" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Normally when readelf is displaying a symbol name, and it has to truncate " -"the name to fit into an 80 column display, it will add a suffix of " -"CW<\\*(C`[...]\\*(C'> to the name. This command line option disables this " +"the name to fit into an 80 column display, it will add a suffix of CW<" +"\\*(C`[...]\\*(C'> to the name. This command line option disables this " "behaviour, allowing 5 more characters of the name to be displayed and " "restoring the old behaviour of readelf (prior to release 2.35)." msgstr "" @@ -2576,12 +2596,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -2599,61 +2620,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -2671,7 +2692,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n" @@ -2793,7 +2814,7 @@ msgstr "" " I<elffile>...\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&B<readelf> displays information about one or more \\s-1ELF\\s0 format " "object files. The options control what particular information to display." @@ -2803,7 +2824,7 @@ msgstr "" "visualizzare." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&I<elffile>... are the object files to be examined. 32-bit and 64-bit " "\\s-1ELF\\s0 files are supported, as are archives containing \\s-1ELF\\s0 " @@ -2813,18 +2834,18 @@ msgstr "" "\\s-1ELF\\s0 a 32-bit e 64-bit, e gli archivi contenenti file \\s-1ELF\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This program performs a similar function to B<objdump> but it goes into more " "detail and it exists independently of the \\s-1BFD\\s0 library, so if there " "is a bug in \\s-1BFD\\s0 then readelf will not be affected." msgstr "" "Questo programma esegue una funzione similare a quella di B<objdump> ma va " -"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria " -"\\s-1BFD\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà." +"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria \\s-1BFD" +"\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Displays the information contained in the \\s-1ELF\\s0 header at the start " "of the file." @@ -2833,12 +2854,12 @@ msgstr "" "\\s-1ELF\\s0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Suppress \\*(L\"no symbols\\*(R\" diagnostic." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if " @@ -2848,7 +2869,7 @@ msgstr "" "Visualizza i contenuti dei segmenti e/o sezioni \\s-1NOTE\\s0, se ce ne sono." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. This " "makes \\*(C+ function names readable. Different compilers have different " @@ -2857,7 +2878,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Controls the display of non-ASCII characters in identifier names. The " "default (B<--unicode=locale> or B<--unicode=default>) is to treat them as " @@ -2869,14 +2890,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if any." msgstr "" "Visualizza i contenuti dei segmenti e/o sezioni \\s-1NOTE\\s0, se ce ne sono." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "" "Displays the contents of the file's unwind section, if it has one. Only the " @@ -2891,7 +2912,7 @@ msgstr "" "supportate." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Displays the file symbol index information contained in the header part of " "binary archives. Performs the same function as the B<t> command to B<ar>, " @@ -2899,7 +2920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "" "Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if " @@ -2913,7 +2934,7 @@ msgstr "" "verrà fatto solo sui dati trovati in questa specifica sezione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found " "that references the separate debug info file, then the referenced contents " @@ -2921,7 +2942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils " "were built then this option will also include an attempt to contact any " @@ -2931,14 +2952,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only " "useful with B<--debug-dump=info>." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If specified, this option will suppress printing of any header information " "and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and " @@ -2946,7 +2967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 " "sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in " @@ -2954,7 +2975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will " "consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from " @@ -2967,7 +2988,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify the name of another section from which the \\s-1CTF\\s0 file can " "inherit strings and symbols. By default, the CW<\\*(C`.symtab\\*(C'> and " @@ -2975,7 +2996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Don't break output lines to fit into 80 columns. By default \\&B<readelf> " "breaks section header and segment listing lines for 64-bit \\s-1ELF\\s0 " @@ -2991,12 +3012,12 @@ msgstr "" "linea, cosa moto più leggibile su terminale più ampi di 80 colonne." #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -3010,17 +3031,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -3040,8 +3061,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -3049,17 +3070,247 @@ msgstr "22 febbraio 2024" msgid "binutils-2.42.50" msgstr "binutils-2.42.50" -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n" +#| " [B<-h>|B<--file-header>]\n" +#| " [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n" +#| " [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n" +#| " [B<-g>|B<--section-groups>]\n" +#| " [B<-t>|B<--section-details>]\n" +#| " [B<-e>|B<--headers>]\n" +#| " [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n" +#| " [B<--dyn-syms>]\n" +#| " [B<-n>|B<--notes>]\n" +#| " [B<-r>|B<--relocs>]\n" +#| " [B<-u>|B<--unwind>]\n" +#| " [B<-d>|B<--dynamic>]\n" +#| " [B<-V>|B<--version-info>]\n" +#| " [B<-A>|B<--arch-specific>]\n" +#| " [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n" +#| " [B<-x> E<lt>number or nameE<gt>|B<--hex-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +#| " [B<-p> E<lt>number or nameE<gt>|B<--string-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +#| " [B<-R> E<lt>number or nameE<gt>|B<--relocated-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +#| " [B<-z>|B<--decompress>]\n" +#| " [B<-c>|B<--archive-index>]\n" +#| " [B<-w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK]>|\n" +#| " B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]]\n" +#| " [B<--dwarf-depth=>I<n>]\n" +#| " [B<--dwarf-start=>I<n>]\n" +#| " [B<--ctf=>I<section>]\n" +#| " [B<--ctf-parent=>I<section>]\n" +#| " [B<--ctf-symbols=>I<section>]\n" +#| " [B<--ctf-strings=>I<section>]\n" +#| " [B<-I>|B<--histogram>]\n" +#| " [B<-v>|B<--version>]\n" +#| " [B<-W>|B<--wide>]\n" +#| " [B<-H>|B<--help>]\n" +#| " I<elffile>...\n" +msgid "" +"readelf [B<-a>|B<--all>]\n" +" [B<-h>|B<--file-header>]\n" +" [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n" +" [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n" +" [B<-g>|B<--section-groups>]\n" +" [B<-t>|B<--section-details>]\n" +" [B<-e>|B<--headers>]\n" +" [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n" +" [B<--dyn-syms>|B<--lto-syms>]\n" +" [B<--sym-base=[0|8|10|16]>]\n" +" [B<--demangle>I<=style>|B<--no-demangle>]\n" +" [B<--quiet>]\n" +" [B<--recurse-limit>|B<--no-recurse-limit>]\n" +" [B<-U> I<method>|B<--unicode=>I<method>]\n" +" [B<-X>|B<--extra-sym-info>|B<--no-extra-sym-info>]\n" +" [B<-n>|B<--notes>]\n" +" [B<-r>|B<--relocs>]\n" +" [B<-u>|B<--unwind>]\n" +" [B<-d>|B<--dynamic>]\n" +" [B<-V>|B<--version-info>]\n" +" [B<-A>|B<--arch-specific>]\n" +" [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n" +" [B<-L>|B<--lint>|B<--enable-checks>]\n" +" [B<-x> E<lt>number or nameE<gt>|B<--hex-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-p> E<lt>number or nameE<gt>|B<--string-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-R> E<lt>number or nameE<gt>|B<--relocated-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-j> E<lt>number or nameE<gt>|B<--display-section=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-z>|B<--decompress>]\n" +" [B<-c>|B<--archive-index>]\n" +" [B<-w[lLiaprmfFsoORtUuTgAck]>|\n" +" B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links]]\n" +" [B<-wK>|B<--debug-dump=follow-links>]\n" +" [B<-wN>|B<--debug-dump=no-follow-links>]\n" +" [B<-wD>|B<--debug-dump=use-debuginfod>]\n" +" [B<-wE>|B<--debug-dump=do-not-use-debuginfod>]\n" +" [B<-P>|B<--process-links>]\n" +" [B<--dwarf-depth=>I<n>]\n" +" [B<--dwarf-start=>I<n>]\n" +" [B<--ctf=>I<section>]\n" +" [B<--ctf-parent=>I<section>]\n" +" [B<--ctf-symbols=>I<section>]\n" +" [B<--ctf-strings=>I<section>]\n" +" [B<--sframe=>I<section>]\n" +" [B<-I>|B<--histogram>]\n" +" [B<-v>|B<--version>]\n" +" [B<-W>|B<--wide>]\n" +" [B<-T>|B<--silent-truncation>]\n" +" [B<-H>|B<--help>]\n" +" I<elffile>...\n" +msgstr "" +"readelf [B<-a>|B<--all>]\n" +" [B<-h>|B<--file-header>]\n" +" [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n" +" [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n" +" [B<-g>|B<--section-groups>]\n" +" [B<-t>|B<--section-details>]\n" +" [B<-e>|B<--headers>]\n" +" [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n" +" [B<--dyn-syms>]\n" +" [B<-n>|B<--notes>]\n" +" [B<-r>|B<--relocs>]\n" +" [B<-u>|B<--unwind>]\n" +" [B<-d>|B<--dynamic>]\n" +" [B<-V>|B<--version-info>]\n" +" [B<-A>|B<--arch-specific>]\n" +" [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n" +" [B<-x> E<lt>number or nameE<gt>|B<--hex-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-p> E<lt>number or nameE<gt>|B<--string-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-R> E<lt>number or nameE<gt>|B<--relocated-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n" +" [B<-z>|B<--decompress>]\n" +" [B<-c>|B<--archive-index>]\n" +" [B<-w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK]>|\n" +" B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]]\n" +" [B<--dwarf-depth=>I<n>]\n" +" [B<--dwarf-start=>I<n>]\n" +" [B<--ctf=>I<section>]\n" +" [B<--ctf-parent=>I<section>]\n" +" [B<--ctf-symbols=>I<section>]\n" +" [B<--ctf-strings=>I<section>]\n" +" [B<-I>|B<--histogram>]\n" +" [B<-v>|B<--version>]\n" +" [B<-W>|B<--wide>]\n" +" [B<-H>|B<--help>]\n" +" I<elffile>...\n" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +#, fuzzy +msgid "" +"Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A " +"number identifies a particular section by index in the section table; any " +"other string identifies all sections with that name in the object file. " +"This option can be repeated multiple times on the command line in order to " +"request multiple hex dumps." +msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale." + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +#, fuzzy +msgid "" +"Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A " +"number identifies a particular section by index in the section table; any " +"other string identifies all sections with that name in the object file. The " +"contents of the section will be relocated before they are displayed. This " +"option can be repeated multiple times on the command line in order to " +"request multiple relocated dumps." +msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale." + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +#, fuzzy +msgid "" +"Displays the contents of the indicated section as printable strings. A " +"number identifies a particular section by index in the section table; any " +"other string identifies all sections with that name in the object file. " +"This option can be repeated multiple times on the command line in order to " +"request multiple string dumps." +msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale." + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-x E<lt>number or nameE<gt>>" +msgid "B<-j E<lt>number or nameE<gt>>" +msgstr "B<-x E<lt>numero o nomeE<gt>>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "-x E<lt>number or nameE<gt>" +msgid "-j E<lt>number or nameE<gt>" +msgstr "-x E<lt>numero o nomeE<gt>" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--sections>" +msgid "B<--display-section>" +msgstr "B<--sections>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "--sections" +msgid "--display-section" +msgstr "--sections" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"Displays the contents of the indicated section according to its section " +"header type. Sections containing relocations will be displayed as if the " +"B<--relocations> option had been used, sections contains symbols will be " +"displayed as if the B<--syms> option had been used and so on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +#, fuzzy +msgid "" +"A number identifies a particular section by index in the section table; any " +"other string identifies all sections with that name in the input file(s)." +msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale." + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"This option can be repeated multiple times on the command line in order to " +"request multiple section dumps." +msgstr "" + +#. type: IP +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--ctf-strings=>I<section>" +msgid "B<--ctf-parent-section=>I<section>" +msgstr "B<--ctf-strings=>I<sezione>" + +#. type: IX +#: fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "--ctf-strings=section" +msgid "--ctf-parent-section=section" +msgstr "--ctf-strings=sezione" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"This option lets you pick a completely different section for the CTF parent " +"dictionary containing unambiguous types than for the child dictionaries that " +"contain the ambiguous remainder. The linker does not emit ELF objects " +"structured like this, but some third-party linkers may. It's also " +"convenient to inspect CTF written out as multiple raw files to compose them " +"with objcopy, which can put them in different ELF sections but not in " +"different members of a single CTF dict." +msgstr "" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -3077,3 +3328,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0" #: opensuse-leap-15-6 msgid "\\&I<objdump>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>." msgstr "\\&B<objdump>\\|(1) e i campi Info per I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/rlogin.1.po b/po/it/man1/rlogin.1.po index a3d34e6b..80b0397c 100644 --- a/po/it/man1/rlogin.1.po +++ b/po/it/man1/rlogin.1.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "RLOGIN" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux diff --git a/po/it/man1/rsh.1.po b/po/it/man1/rsh.1.po index 2b3b6c87..1dd34f5a 100644 --- a/po/it/man1/rsh.1.po +++ b/po/it/man1/rsh.1.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "RSH" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux diff --git a/po/it/man1/size.1.po b/po/it/man1/size.1.po index 8a1c80d5..b93da468 100644 --- a/po/it/man1/size.1.po +++ b/po/it/man1/size.1.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2015, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:59+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 23:59+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. ======================================================================== #. type: IX @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titolo" #. ======================================================================== #. type: IX @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "SIZE" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -71,8 +72,8 @@ msgstr "NOME" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "size - list section sizes and total size of binary files" msgstr "" -"size - elenca le dimensioni della sezione e la dimensione totale dei file " -"binari." +"size - elenca le dimensioni delle sezioni e la dimensione totale dei file " +"binari" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -91,15 +92,7 @@ msgstr "Header" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "size [B<-A>|B<-B>|B<-G>|B<--format=>I<compatibility>]\n" -#| " [B<--help>]\n" -#| " [B<-d>|B<-o>|B<-x>|B<--radix=>I<number>]\n" -#| " [B<--common>]\n" -#| " [B<-t>|B<--totals>]\n" -#| " [B<--target=>I<bfdname>] [B<-V>|B<--version>]\n" -#| " [I<objfile>...]\n" +#, no-wrap msgid "" "size [B<-A>|B<-B>|B<-G>|B<--format=>I<compatibility>]\n" " [B<--help>]\n" @@ -116,6 +109,7 @@ msgstr "" " [B<--common>]\n" " [B<-t>|B<--totals>]\n" " [B<--target=>I<bfdname>] [B<-V>|B<--version>]\n" +" [B<-f>]\n" " [I<objfile>...]\n" #. type: IX @@ -126,23 +120,18 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The \\s-1GNU\\s0 B<size> utility lists the section sizes and the total " -#| "size for each of the binary files I<objfile> on its argument list. By " -#| "default, one line of output is generated for each file or each module if " -#| "the file is an archive." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The GNU B<size> utility lists the section sizes and the total size for each " "of the binary files I<objfile> on its argument list. By default, one line " "of output is generated for each file or each module if the file is an " "archive." msgstr "" -"L'utilità \\s-1GNU\\s0 B<size> elenca le dimensioni della sezione e la " -"dimensione totale per ciascuno dei file binari I<objfile> nel suo elenco " -"argomenti. Per impostazione predefinita, una linea di output è generata per " -"ciascun file o per ciascun modulo se il file è un archivio." +"L'utilità GNU B<size> elenca le dimensioni delle sezioni e la dimensione " +"totale per ciascuno dei file binari I<objfile> nel suo elenco argomenti. Per " +"impostazione predefinita, una linea di output è generata per ciascun file o " +"per ciascun modulo se il file è un archivio." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -231,16 +220,8 @@ msgid "--format=compatibility" msgstr "--format=compatibility" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Using one of these options, you can choose whether the output from " -#| "\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-" -#| "A>, or B<--format=sysv>), or Berkeley B<size> (using B<-B>, or \\&B<--" -#| "format=berkeley>). The default is the one-line format similar to " -#| "Berkeley's. Alternatively, you can choose the \\s-1GNU\\s0 format output " -#| "(using B<-G>, or B<--format=gnu>), this is similar to Berkeley's output " -#| "format, but sizes are counted differently." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Using one of these options, you can choose whether the output from GNU " "\\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-A>, or B<--" @@ -250,10 +231,13 @@ msgid "" "G>, or B<--format=gnu>), this is similar to Berkeley's output format, but " "sizes are counted differently." msgstr "" -"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da " -"\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A>, o B<--" -"format=sysv>), o Berkeley B<size> (usando B<-B>, o \\&B<--format=berkeley>). " -"Quello predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley." +"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da GNU " +"\\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A> o B<--format=sysv>), o " +"Berkeley B<size> (usando B<-B> o \\&B<--format=berkeley>). Quello " +"predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley. In " +"alternativa si può selezionare il formato di output GNU (usando B<-G> o B<--" +"format=gnu>) che è simile a quello di Berkeley ma le dimensioni sono contate " +"diversamente." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -283,21 +267,33 @@ msgstr "" msgid "" "The Berkeley style output counts read only data in the CW<\\*(C`text\\*(C'> " "column, not in the CW<\\*(C`data\\*(C'> column, the CW<\\*(C`dec\\*(C'> and " -"CW<\\*(C`hex\\*(C'> columns both display the sum of the " -"CW<\\*(C`text\\*(C'>, CW<\\*(C`data\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bss\\*(C'> " -"columns in decimal and hexadecimal respectively." +"CW<\\*(C`hex\\*(C'> columns both display the sum of the CW<\\*(C`text" +"\\*(C'>, CW<\\*(C`data\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bss\\*(C'> columns in decimal " +"and hexadecimal respectively." msgstr "" +"Lo stile di output di Berkeley inserisce i dati in sola lettura nella " +"colonna CW<\\*(C`text\\*(C'>, non nella colonna CW<\\*(C`data\\*(C'>, le " +"colonne CW<\\*(C`dec\\*(C'> e CW<\\*(C`hex\\*(C'> mostrano entrambe la somma " +"delle colonne CW<\\*(C`text\\*(C'>, CW<\\*(C`data\\*(C'> e \\&CW<\\*(C`bss" +"\\*(C'> in formato decimale e esadecimale, rispettivamente." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The GNU format counts read only data in the CW<\\*(C`data\\*(C'> column, not " -"the CW<\\*(C`text\\*(C'> column, and only displays the sum of the " -"CW<\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'>, and CW<\\*(C`bss\\*(C'> " -"columns once, in the CW<\\*(C`total\\*(C'> column. The B<--radix> option " -"can be used to change the number base for all columns. Here is the same " -"data displayed with GNU conventions:" +"the CW<\\*(C`text\\*(C'> column, and only displays the sum of the CW<" +"\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'>, and CW<\\*(C`bss\\*(C'> columns " +"once, in the CW<\\*(C`total\\*(C'> column. The B<--radix> option can be " +"used to change the number base for all columns. Here is the same data " +"displayed with GNU conventions:" msgstr "" +"Il formato GNU contai dati in sola lettura nella colonna CW<\\*(C`data" +"\\*(C'>, non nella colonna CW<\\*(C`text\\*(C'>, e mostra una sola volta la " +"somma delle colonne CW<\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'> e CW<" +"\\*(C`bss\\*(C'> nella colonna CW<\\*(C`total\\*(C'>. L'opzione B<--radix> " +"può essere usata per cambiare il numero base di tutte le colonne. Questi " +"sono gli stessi dati mostrati secondo le convenzioni GNU:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -369,10 +365,9 @@ msgstr "B<-H>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-" +#, no-wrap msgid "-H" -msgstr "-" +msgstr "-H" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -384,10 +379,9 @@ msgstr "B<-?>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "?" +#, no-wrap msgid "-?" -msgstr "?" +msgstr "-?" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -484,18 +478,15 @@ msgid "--common" msgstr "--common" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Print total size of common symbols in each file. When using Berkeley or " -#| "\\s-1GNU\\s0 format these are included in the bss size." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Print total size of common symbols in each file. When using Berkeley or GNU " "format these are included in the bss size." msgstr "" "Stampa la dimensione totale dei simboli comuni in ciascun file. Quando si " -"usa il formato Berkeley o \\s-1GNU\\s0 questi sono inclusi nella dimensione " -"bss [dati non inizializzati]." +"usa il formato Berkeley o GNU questi sono inclusi nella dimensione bss [dati " +"non inizializzati]." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -526,15 +517,12 @@ msgid "--totals" msgstr "--totals" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Show totals of all objects listed (Berkeley or \\s-1GNU\\s0 format mode " -#| "only)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Show totals of all objects listed (Berkeley or GNU format mode only)." msgstr "" -"Mostra i totali di tutti gli oggetti elencati (solo il formato Berkeley o " -"\\s-1GNU\\s0)." +"Mostra i totali di tutti gli oggetti elencati (solo il formato Berkeley o " +"GNU)." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -625,11 +613,14 @@ msgid "-f" msgstr "-f" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Ignored. This option is used by other versions of the B<size> program, but " "it is not supported by the GNU Binutils version." msgstr "" +"Ignorato. Questa opzione è usata da altre versioni del programma B<size>, ma " +"non è supportata dalla versione di GNU Binutils." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -700,12 +691,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -723,61 +715,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -795,7 +787,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The \\s-1GNU\\s0 B<size> utility lists the section sizes and the total size " "for each of the binary files I<objfile> on its argument list. By default, " @@ -808,23 +800,23 @@ msgstr "" "ciascun file o per ciascun modulo se il file è un archivio." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Using one of these options, you can choose whether the output from " -"\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-A>, " -"or B<--format=sysv>), or Berkeley B<size> (using B<-B>, or \\&B<--" +"Using one of these options, you can choose whether the output from \\s-1GNU" +"\\s0 \\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-A>, or B<--" +"format=sysv>), or Berkeley B<size> (using B<-B>, or \\&B<--" "format=berkeley>). The default is the one-line format similar to " "Berkeley's. Alternatively, you can choose the \\s-1GNU\\s0 format output " "(using B<-G>, or B<--format=gnu>), this is similar to Berkeley's output " "format, but sizes are counted differently." msgstr "" -"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da " -"\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A>, o B<--" +"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da \\s-1GNU" +"\\s0 \\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A>, o B<--" "format=sysv>), o Berkeley B<size> (usando B<-B>, o \\&B<--format=berkeley>). " "Quello predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The \\s-1GNU\\s0 format counts read only data in the CW<\\*(C`data\\*(C'> " "column, not the CW<\\*(C`text\\*(C'> column, and only displays the sum of " @@ -833,9 +825,15 @@ msgid "" "can be used to change the number base for all columns. Here is the same " "data displayed with \\s-1GNU\\s0 conventions:" msgstr "" +"Il formato \\s-1GNU\\s0 contai dati in sola lettura nella colonna CW<" +"\\*(C`data\\*(C'>, non nella colonna CW<\\*(C`text\\*(C'>, e mostra una sola " +"volta la somma delle colonne CW<\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'> e " +"CW<\\*(C`bss\\*(C'> nella colonna CW<\\*(C`total\\*(C'>. L'opzione B<--" +"radix> può essere usata per cambiare il numero base di tutte le colonne. " +"Questi sono gli stessi dati mostrati secondo le convenzioni \\s-1GNU\\s0:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print total size of common symbols in each file. When using Berkeley or " "\\s-1GNU\\s0 format these are included in the bss size." @@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "" "bss [dati non inizializzati]." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show totals of all objects listed (Berkeley or \\s-1GNU\\s0 format mode " "only)." @@ -854,19 +852,21 @@ msgstr "" "\\s-1GNU\\s0)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Ignored. This option is used by other versions of the B<size> program, but " "it is not supported by the \\s-1GNU\\s0 Binutils version." msgstr "" +"Ignorato. Questa opzione è usata da altre versioni del programma B<size>, ma " +"non è supportata dalla versione di \\s-1GNU\\s0 Binutils." #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -880,17 +880,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -922,14 +922,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -951,3 +945,9 @@ msgid "" msgstr "" "\\&I<ar>\\|(1), I<objdump>\\|(1), I<readelf>\\|(1) e i campi Info per " "I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/startx.1.po b/po/it/man1/startx.1.po index 5c49665c..70ec4bf9 100644 --- a/po/it/man1/startx.1.po +++ b/po/it/man1/startx.1.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "xinit 1.4.2" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "X Version 11" -msgstr "X Version 11" +msgstr "X Versione 11" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "XINITRC" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" -"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, " -"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xinitrc> will be used." +"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, I<" +"$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xinitrc> will be used." msgstr "" #. type: TP @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "XSERVERRC" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" -"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, " -"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xserverrc> will be used." +"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, I<" +"$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xserverrc> will be used." msgstr "" #. type: SH @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, " -"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xinitrc> will be used." +"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, I<" +"$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xinitrc> will be used." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, " -"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xserverrc> will be used." +"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, I<" +"$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xserverrc> will be used." msgstr "" #. type: TP diff --git a/po/it/man1/strings.1.po b/po/it/man1/strings.1.po index 46d04a97..ede2b41b 100644 --- a/po/it/man1/strings.1.po +++ b/po/it/man1/strings.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 10:00+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "STRINGS" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -130,7 +130,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable " @@ -288,7 +289,8 @@ msgid "--data" msgstr "--data" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This " "may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the " @@ -502,7 +504,8 @@ msgid "--encoding=encoding" msgstr "--encoding=encoding" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Select the character encoding of the strings that are to be found. " @@ -557,7 +560,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The " "default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment, and " @@ -575,7 +579,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which " "may or may not support UTF-8 encoding. The \\&B<--unicode=hex> option " @@ -816,12 +821,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -839,61 +845,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -911,7 +917,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable " "character sequences that are at least 4 characters long (or the number given " @@ -922,19 +928,19 @@ msgstr "" "opzioni sottostanti) ed è seguita da un carattere non stampabile." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This " "may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the " -"strings program to any security flaws that may be present in the " -"\\s-1BFD\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be " -"configured so that this option is the default behaviour. In such cases the " -"B<-a> option can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead " -"just print all of the strings found in the file." +"strings program to any security flaws that may be present in the \\s-1BFD" +"\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be configured so " +"that this option is the default behaviour. In such cases the B<-a> option " +"can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead just print " +"all of the strings found in the file." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select the character encoding of the strings that are to be found. " @@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "" "codifiche Unicode \\s-1UTF-16/UCS-2\\s0)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in " "strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special " @@ -971,7 +977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which " "may or may not support \\s-1UTF-8\\s0 encoding. The \\&B<--unicode=hex> " @@ -984,12 +990,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -1003,17 +1009,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -1033,8 +1039,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -1045,14 +1051,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1074,3 +1074,9 @@ msgid "" msgstr "" "\\&B<ar>\\|(1), B<nm>\\|(1), B<objdump>\\|(1), B<ranlib>\\|(1), B<readelf>\\|" "(1) e i campi Info per I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/strip.1.po b/po/it/man1/strip.1.po index 625a1104..879560bc 100644 --- a/po/it/man1/strip.1.po +++ b/po/it/man1/strip.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 10:02+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "STRIP" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 febbraio 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n" @@ -170,7 +170,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<strip> discards all symbols from object files " @@ -515,23 +516,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--no-headers>" msgid "B<--strip-section-headers>" msgstr "B<--no-headers>" #. type: IX -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--strip-unneeded" msgid "--strip-section-headers" msgstr "--strip-unneeded" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Strip section headers. This option is specific to ELF files. Implies " "\\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>." @@ -648,7 +650,8 @@ msgid "--strip-dwo" msgstr "--strip-dwo" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Remove the contents of all \\s-1DWARF\\s0 .dwo sections, leaving the " @@ -769,7 +772,8 @@ msgid "--no-merge-notes" msgstr "--no-merge-notes" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "For ELF files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of any " "SHT_NOTE type sections by removing duplicate notes. The default is to " @@ -956,7 +960,8 @@ msgid "--disable-deterministic-archives" msgstr "--disable-deterministic-archives" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the " @@ -1035,17 +1040,18 @@ msgid "\\& -w -K !foo -K fo*" msgstr "\\& -w -K !foo -K fo*" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "would cause strip to only keep symbols that start with the letters " -#| "\\&\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"." +#| "would cause strip to only keep symbols that start with the letters \\&" +#| "\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"." msgid "" "would cause strip to only keep symbols that start with the letters \"fo\", " "but to discard the symbol \"foo\"." msgstr "" -"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere " -"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"." +"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere \\&\\*(L" +"\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1191,7 +1197,8 @@ msgid "--only-keep-debug" msgstr "--only-keep-debug" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be " @@ -1219,7 +1226,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" @@ -1312,8 +1320,8 @@ msgid "" "optional. You could instead do this:" msgstr "" "Nota---la scelta di CW<\\*(C`.dbg\\*(C'> come estensione del file di " -"informazioni di debug è arbitraria. Anche il passo CW<\\*(C`--only-keep-" -"debug\\*(C'> è opzionale. Si può invece fare questo:" +"informazioni di debug è arbitraria. Anche il passo CW<\\*(C`--only-keep-debug" +"\\*(C'> è opzionale. Si può invece fare questo:" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1509,12 +1517,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -1532,61 +1541,61 @@ msgstr "" "Free Documentation License)." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n" @@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr "" " I<objfile>...\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<strip> discards all symbols from object files " "\\&I<objfile>. The list of object files may include archives. At least one " @@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "" "fornito almeno un file oggetto." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Remove the contents of all \\s-1DWARF\\s0 .dwo sections, leaving the " "remaining debugging sections and all symbols intact. See the description of " @@ -1700,7 +1709,7 @@ msgstr "" "descrizione di questa opzione nella sezione B<objcopy> per maggiori dettagli." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For \\s-1ELF\\s0 files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of " "any \\&\\s-1SHT_NOTE\\s0 type sections by removing duplicate notes. The " @@ -1709,7 +1718,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: when copying archive members and writing the archive " @@ -1721,16 +1730,16 @@ msgstr "" "\\s-1UID, GID\\s0, marcatura temporale e permessi." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" -"would cause strip to only keep symbols that start with the letters " -"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"." +"would cause strip to only keep symbols that start with the letters \\&\\*(L" +"\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"." msgstr "" -"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere " -"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"." +"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere \\&\\*(L" +"\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be " "stripped by B<--strip-debug> and leaving the debugging sections intact. In " @@ -1742,7 +1751,7 @@ msgstr "" "file \\s-1ELF\\s0, questo preserva tutte le sezioni di note nell'output." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" "add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " @@ -1759,12 +1768,12 @@ msgstr "" "suggerita per creare questi file è la seguente:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -1778,17 +1787,17 @@ msgstr "" "Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata " "dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi " "di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è " -"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera " -"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." +"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU" +"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 febbraio 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 marzo 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -1808,8 +1817,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 febbraio 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 maggio 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -1820,14 +1829,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 giugno 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprile 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1847,3 +1850,9 @@ msgid "" "Strip section headers. This option is specific to \\s-1ELF\\s0 files. " "Implies \\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>." msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maggio 2024" diff --git a/po/it/man1/talk.1.po b/po/it/man1/talk.1.po index 54e5a75d..0ff101b8 100644 --- a/po/it/man1/talk.1.po +++ b/po/it/man1/talk.1.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "TALK" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: SH #: archlinux diff --git a/po/it/man1/time.1.po b/po/it/man1/time.1.po index d185b306..39f48dea 100644 --- a/po/it/man1/time.1.po +++ b/po/it/man1/time.1.po @@ -4,39 +4,40 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007, 2008. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<time>" +#, no-wrap msgid "time" -msgstr "B<time>" +msgstr "time" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "NOME" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "time - time a simple command or give resource usage" -msgstr "time - temporizza un semplice comando o informa sull'uso delle risorse" +msgstr "time - cronometra un semplice comando o informa sull'uso delle risorse" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -61,9 +62,11 @@ msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy -#| msgid "B<time [>I<options>B<] >I<command>B< [>I<arguments...>B<] >" -msgid "B<time> [I<option>\\~.\\|.\\|.\\&]I< command >[I<argument>\\~.\\|.\\|.]" -msgstr "B<time [>I<opzioni>B<] >I<comando>B< [>I<argomenti...>B<] >" +#| msgid "" +#| "B<time> [I<option>\\~.\\|.\\|.\\&]I< command >[I<argument>\\~.\\|.\\|.]" +msgid "B<time> [I<option>\\ .\\|.\\|.\\&]I< command >[I<argument>\\ .\\|.\\|.]" +msgstr "" +"B<time> [I<opzione>\\~.\\|.\\|.\\&]I< comando >[I<argomenti>\\~.\\|.\\|.]" #. #-#-#-#-# archlinux: time.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH @@ -175,12 +178,6 @@ msgstr "STATO DI USCITA" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If I<command> was invoked, the exit status is that of I<command>. " -#| "Otherwise, it is 127 if I<command> could not be found, 126 if it could be " -#| "found but could not be invoked, and some other nonzero value (1\\(en125) " -#| "if something else went wrong." msgid "" "If I<command> was invoked, the exit status is that of I<command>. " "Otherwise, it is 127 if I<command> could not be found, 126 if it could be " @@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "" "Se è stato invocato il I<comando> lo stato di uscita è quello del " "I<comando>. Altrimenti è 127 se I<comando> non può essere trovato, 126 se " "può essere trovato ma non può essere chiamato, e qualche altro valore " -"diverso da zero (1\\(en125) se qualcosa è andato storto." +"diverso da zero (1\\([en]125) se qualcosa è andato storto." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -239,7 +236,7 @@ msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "The default format string is:" -msgstr "Il formato stringa predefinito è" +msgstr "Il formato stringa predefinito è:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -985,11 +982,11 @@ msgid "" "command line, but the B<TIME> environment variable is set, its value is used " "as the format. Otherwise, a default format built into B<time> is used." msgstr "" -"B<time> stabilisce quali informazioni mostrare sulle risorse usate dal " -"I<COMANDO> prendendole dalla stringa I<FORMATO>. Se non è specificato un " -"formato sulla riga di comando, ma la variabile d'ambiente B<TIME> è " -"impostata, viene usato questo valore come formato. Altrimenti viene usato " -"un formato predefinito precompilato in B<time>" +"B<time> stabilisce quali informazioni mostrare sulle risorse usate da " +"I<COMANDO> prendendole dalla stringa I<FORMATO>. Se non è specificato un " +"formato sulla riga di comando, ma la variabile d'ambiente B<TIME> è " +"impostata, viene usato questo valore come formato. Altrimenti viene usato un " +"formato predefinito precompilato in B<time>." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -1182,11 +1179,11 @@ msgid "" msgstr "" "Una barra rovesciata dichiara una sequenza di protezione (backslash escape), " "che viene tradotta in un solo carattere di stampa sull'output. `\\et' dà " -"come risultato un carattere di tabulazione, `\\en' un ritorno a capo, e " -"`\\e\\e' una barra rovesciata. Una barra rovesciata seguita da qualsiasi " -"altro carattere dà come risultato un punto interrogativo ('?') seguito da " -"una barra rovesciata, per indicare che è stata data una sequenza di " -"protezione non valida." +"come risultato un carattere di tabulazione, `\\en' un ritorno a capo, e `\\e" +"\\e' una barra rovesciata. Una barra rovesciata seguita da qualsiasi altro " +"carattere dà come risultato un punto interrogativo ('?') seguito da una " +"barra rovesciata, per indicare che è stata data una sequenza di protezione " +"non valida." # rivedere newline #. type: Plain text @@ -1224,7 +1221,7 @@ msgid "" "B<tcsh>(1) builtin `time' command, are:" msgstr "" "Gli specificatori di risorsa, che sono un soprainsieme di quelli " -"riconosciuti dal comando precompilato `time' di B<tcsh>(1), sono: " +"riconosciuti dal comando `time' interno a B<tcsh>(1), sono:" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable @@ -1613,6 +1610,11 @@ msgid "" "when B<time> calculates how long it took to run), it could be much larger " "than the actual execution time." msgstr "" +"Il tempo trascorso non è raccolto in maniera atomica con l'esecuzione del " +"programma; quindi in circostanze particolari (se il comando B<time> viene " +"fermato o messo sullo swap nel periodo da quando il programma cronometrato " +"esce e quanto B<time> calcola il tempo impiegato per l'esecuzione), potrebbe " +"essere decisamente maggiore del tempo di esecuzione effettivo." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -1651,6 +1653,10 @@ msgid "" "reported by `%I' and `%O' may be muddled for workstations, especially " "diskless ones." msgstr "" +"I valori `%I' e `%O' sono presumibilmente quelli «reali» e non includono " +"quelli relativi ai device con cache. Il significato di «real» per l'I/O " +"restituito da `%I' e `%O' potrebbe essere impreciso per le postazioni di " +"lavoro personale, soprattutto quelle senza disco." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable @@ -1698,6 +1704,24 @@ msgid "B<tcsh>(1), B<printf>(3)" msgstr "B<tcsh>(1), B<printf>(3)" #. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" @@ -1712,18 +1736,13 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy -#| msgid "B<time [>I<options>B<] >I<command>B< [>I<arguments...>B<] >" -msgid "B<time> [I<options>]I< command >[I<arguments...>]" -msgstr "B<time [>I<opzioni>B<] >I<comando>B< [>I<argomenti...>B<] >" - -#. type: TH -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "2023-07-30" -msgstr "30 luglio 2023" +#| msgid "B<time> [I<options>]I< command >[I<arguments...>]" +msgid "B<time .RI [ options ] command [ arguments... ]>" +msgstr "B<time> [I<opzioni>]I< comando >[I<argomenti...>]" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man1/xhost.1.po b/po/it/man1/xhost.1.po index d399138f..862e60dd 100644 --- a/po/it/man1/xhost.1.po +++ b/po/it/man1/xhost.1.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "xhost 1.0.9" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "X Version 11" -msgstr "X Version 11" +msgstr "X Versione 11" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 diff --git a/po/it/man1/xinit.1.po b/po/it/man1/xinit.1.po index 9a03d60f..297e1e16 100644 --- a/po/it/man1/xinit.1.po +++ b/po/it/man1/xinit.1.po @@ -2,19 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 21:57+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 15:07+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,17 +27,16 @@ msgstr "XINIT" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "xinit 1.4.1" +#, no-wrap msgid "xinit 1.4.2" -msgstr "xinit 1.4.1" +msgstr "xinit 1.4.2" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "X Version 11" -msgstr "X Version 11" +msgstr "X Versione 11" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -315,10 +315,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<xinit /usr/ucb/rsh fasthost cpupig -display ws:1 -\\^- :1 -a 2 -t 5>" +#, no-wrap msgid "B<xinit /usr/bin/ssh -X fasthost cpupig -\\^- :1 -a 2 -t 5>" -msgstr "B<xinit /usr/ucb/rsh fasthost cpupig -display ws:1 -\\^- :1 -a 2 -t 5>" +msgstr "B<xinit /usr/bin/ssh -X fasthost cpupig -\\^- :1 -a 2 -t 5>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide diff --git a/po/it/man2/_syscall.2.po b/po/it/man2/_syscall.2.po index 75ae9e82..a341b1fe 100644 --- a/po/it/man2/_syscall.2.po +++ b/po/it/man2/_syscall.2.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 01:05+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "_syscall" msgstr "Una macro _syscall" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "I</usr/include/linux/unistd.h>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -493,16 +494,28 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "2024-02-26" +msgstr "26 febbraio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -515,3 +528,10 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/adjtimex.2.po b/po/it/man2/adjtimex.2.po index 286cbaf7..51e583e5 100644 --- a/po/it/man2/adjtimex.2.po +++ b/po/it/man2/adjtimex.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:58+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "adjtimex" msgstr "ntp_adjtime ()" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "adjtimex, clock_adjtime, ntp_adjtime - regola l'orologio del kernel" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -890,13 +891,13 @@ msgstr "\\[bu]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The constants used in I<modes> are prefixed with \"MOD_\" rather than " -"\"ADJ_\", and have the same suffixes (thus, B<MOD_OFFSET>, B<MOD_FREQUENCY>, " -"and so on), other than the exceptions noted in the following points." +"The constants used in I<modes> are prefixed with \"MOD_\" rather than \"ADJ_" +"\", and have the same suffixes (thus, B<MOD_OFFSET>, B<MOD_FREQUENCY>, and " +"so on), other than the exceptions noted in the following points." msgstr "" -"Le costanti usate in I<modes> hanno il prefisso \"MOD_\" al posto di " -"\"ADJ_\", e hanno gli stessi suffissi (quindi, B<MOD_OFFSET>, " -"B<MOD_FREQUENCY>, e così via), oltre alle eccezioni di cui ai seguenti punti." +"Le costanti usate in I<modes> hanno il prefisso \"MOD_\" al posto di \"ADJ_" +"\", e hanno gli stessi suffissi (quindi, B<MOD_OFFSET>, B<MOD_FREQUENCY>, e " +"così via), oltre alle eccezioni di cui ai seguenti punti." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "MT-Safe" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1466,16 +1467,22 @@ msgstr "" "essere usato in programmi pensati per la portabilità." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 luglio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1488,3 +1495,10 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/fork.2.po b/po/it/man2/fork.2.po index cebf3d6c..48fe7474 100644 --- a/po/it/man2/fork.2.po +++ b/po/it/man2/fork.2.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007-2008. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,19 +24,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "fork" -msgstr "" +msgstr "fork" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "fork - crea un processo figlio" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -324,13 +325,6 @@ msgstr "Notare i seguenti punti ulteriori:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The child process is created with a single thread\\(emthe one that called " -#| "B<fork>(). The entire virtual address space of the parent is replicated " -#| "in the child, including the states of mutexes, condition variables, and " -#| "other pthreads objects; the use of B<pthread_atfork>(3) may be helpful " -#| "for dealing with problems that this can cause." msgid "" "The child process is created with a single thread\\[em]the one that called " "B<fork>(). The entire virtual address space of the parent is replicated in " @@ -338,7 +332,7 @@ msgid "" "pthreads objects; the use of B<pthread_atfork>(3) may be helpful for " "dealing with problems that this can cause." msgstr "" -"Il processo figlio è creato con un thread singolo \\(em quello che ha " +"Il processo figlio è creato con un thread singolo \\[em] quello che ha " "chiamato B<fork>(). L'intero spazio di indirizzamento virtuale del genitore " "è replicato nel processo figlio, inclusi gli stati dei mutex, variabili " "condizionali, e altri oggetti pthreads; l'uso di B<pthread_atfork>(3) può " @@ -586,15 +580,6 @@ msgstr "Differenze tra la libreria C e il kernel" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since version 2.3.3, rather than invoking the kernel's B<fork>() system " -#| "call, the glibc B<fork>() wrapper that is provided as part of the NPTL " -#| "threading implementation invokes B<clone>(2) with flags that provide the " -#| "same effect as the traditional system call. (A call to B<fork>() is " -#| "equivalent to a call to B<clone>(2) specifying I<flags> as just " -#| "B<SIGCHLD>.) The glibc wrapper invokes any fork handlers that have been " -#| "established using B<pthread_atfork>(3)." msgid "" "Since glibc 2.3.3, rather than invoking the kernel's B<fork>() system call, " "the glibc B<fork>() wrapper that is provided as part of the NPTL threading " @@ -617,7 +602,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -668,20 +653,18 @@ msgstr "ESEMPI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "See B<pipe>(2) and B<wait>(2)." msgid "See B<pipe>(2) and B<wait>(2) for more examples." -msgstr "Vedere B<pipe>(2) e B<wait>(2)." +msgstr "Vedere B<pipe>(2) e B<wait>(2) per altri esempi." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>signal.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" "\\&\n" "int\n" @@ -708,6 +691,36 @@ msgid "" " }\n" "}\n" msgstr "" +"#include E<lt>signal.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" pid_t pid;\n" +"\\&\n" +" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n" +" perror(\"signal\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" pid = fork();\n" +" switch (pid) {\n" +" case -1:\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" case 0:\n" +" puts(\"Uscita figlio.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" default:\n" +" printf(\"Il figlio ha PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n" +" puts(\"Uscita genitore.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" #. SRC END #. type: SH @@ -748,12 +761,6 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "#include E<lt>complex.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" msgid "" "#include E<lt>signal.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" @@ -761,10 +768,11 @@ msgid "" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" msgstr "" -"#include E<lt>complex.hE<gt>\n" +"#include E<lt>signal.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -775,6 +783,10 @@ msgid "" "{\n" " pid_t pid;\n" msgstr "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" pid_t pid;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -799,18 +811,106 @@ msgid "" " }\n" "}\n" msgstr "" +" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n" +" perror(\"signal\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" pid = fork();\n" +" switch (pid) {\n" +" case -1:\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" case 0:\n" +" puts(\"Uscita figlio.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" default:\n" +" printf(\"Il figlio ha PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n" +" puts(\"Uscita genitore.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>signal.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" pid_t pid;\n" +"\\&\n" +" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n" +" perror(\"signal\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" pid = fork();\n" +" switch (pid) {\n" +" case -1:\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" case 0:\n" +" puts(\"Uscita figlio.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" default:\n" +" printf(\"Child is PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n" +" puts(\"Uscita genitore.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>signal.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" pid_t pid;\n" +"\\&\n" +" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n" +" perror(\"signal\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" pid = fork();\n" +" switch (pid) {\n" +" case -1:\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" case 0:\n" +" puts(\"Uscita figlio.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" default:\n" +" printf(\"Il figlio ha PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n" +" puts(\"Uscita genitore.\");\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -823,3 +923,9 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man2/intro.2.po b/po/it/man2/intro.2.po index 12f534ea..dd3d064f 100644 --- a/po/it/man2/intro.2.po +++ b/po/it/man2/intro.2.po @@ -6,38 +6,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2014, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:22+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 11:39+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -110,8 +111,8 @@ msgid "" "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the " "system call;" msgstr "" -"passare in modalità kernel, nel punto in cui il kernel fa il lavoro reale " -"della chiamata di sistema; e" +"passare in modalità kernel, a quel punto il kernel fa il lavoro reale della " +"chiamata di sistema; e" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" "B<time>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -314,13 +315,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man2/mount.2.po b/po/it/man2/mount.2.po index 9369a6a9..9a004a68 100644 --- a/po/it/man2/mount.2.po +++ b/po/it/man2/mount.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-15 01:44+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "mount" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "mount - monta i filesystem" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -132,16 +133,16 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Values for the I<filesystemtype> argument supported by the kernel are listed " -"in I</proc/filesystems> (e.g., \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs\", " -"\"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs\", " -"\"cifs\", \"iso9660\"). Further types may become available when the " -"appropriate modules are loaded." +"in I</proc/filesystems> (e.g., \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs\", \"vfat" +"\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs\", \"cifs" +"\", \"iso9660\"). Further types may become available when the appropriate " +"modules are loaded." msgstr "" "I valori dell'argomento I<filesystemtype> supportati dal kernel sono " -"elencati in I</proc/filesystems> (p.es, \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", " -"\"xfs\", \"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", " -"\"nfs\", \"cifs\", \"iso9660\"). Ulteriori tipi di filesystem possono essere " -"resi disponibili se sono stati caricati i moduli appropriati." +"elencati in I</proc/filesystems> (p.es, \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs" +"\", \"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs" +"\", \"cifs\", \"iso9660\"). Ulteriori tipi di filesystem possono essere resi " +"disponibili se sono stati caricati i moduli appropriati." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1349,8 +1350,8 @@ msgid "" "and I<target>." msgstr "" "È stato fatto un tentativo per sistemare un nuovo punto di montaggio in cima " -"a un punto di montaggio esistente che era stato creato in questo " -"\"namespace\" di montaggio con lo stesso I<source> e I<target>." +"a un punto di montaggio esistente che era stato creato in questo \"namespace" +"\" di montaggio con lo stesso I<source> e I<target>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -2094,19 +2095,38 @@ msgstr "" "questo file." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-03" -msgstr "3 aprile 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 aprile 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/readv.2.po b/po/it/man2/readv.2.po index 8592046d..a7eac206 100644 --- a/po/it/man2/readv.2.po +++ b/po/it/man2/readv.2.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:58+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -25,16 +25,17 @@ msgid "readv" msgstr "readv" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -58,13 +59,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<writev>() system call writes I<iovcnt> buffers of data described by " -"I<iov> to the file associated with the file descriptor I<fd> (\"gather " -"output\")." +"I<iov> to the file associated with the file descriptor I<fd> (\"gather output" +"\")." msgstr "" "La chiamata di sistema B<writev>() scrive i buffer di dati I<iovcnt> " "descritti da I<iov> nel file associato al descrittore di file I<fd> " @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -960,16 +961,22 @@ msgid "nwritten = writev(STDOUT_FILENO, iov, 2);\n" msgstr "nwritten = writev(STDOUT_FILENO, iov, 2);\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -982,3 +989,10 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/swapon.2.po b/po/it/man2/swapon.2.po index 7f46dacf..62454b63 100644 --- a/po/it/man2/swapon.2.po +++ b/po/it/man2/swapon.2.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2014, 2016-2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:23+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,19 +25,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "swapon" -msgstr "" +msgstr "swapon" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-12-22" -msgstr "22 dicembre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "swapon, swapoff - start/stop swapping sul file/dispositivo" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "STORIA" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I<swapflags> argument was introduced in Linux 1.3.2." -msgstr "" +msgstr "L'argomento I<swapflags> è stato introdotto in Linux 1.3.2." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -400,18 +401,8 @@ msgid "The partition or path must be prepared with B<mkswap>(8)." msgstr "La partizione o percorso devono essere preparati con B<mkswap>(8)." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, " -#| "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before kernel 2.4.10, " -#| "B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since kernel 2.4.10, it has the value " -#| "32. Since kernel 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus: 30) if the " -#| "kernel is built with the B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two " -#| "swap table entries for the page migration features of B<mbind>(2) and " -#| "B<migrate_pages>(2)). Since kernel 2.6.32, the limit is further " -#| "decreased by 1 if the kernel is built with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> " -#| "option." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, " "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, " @@ -429,23 +420,21 @@ msgstr "" "C'è un limite superiore al numero di file di swap che si possono usare, " "definito dalla costante del kernel B<MAX_SWAPFILES>. Prima del kernel " "2.4.10, il valore di B<MAX_SWAPFILES> era 8; dal kernel 2.4.10 il valore è " -"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è sceso di due unità (quindi: 30) " +"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è sceso di due unità (quindi: 30)," +" da Linux 5.19 il limite è stato abbassato di 3 (quindi: 29) " "se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_MIGRATION> (che riserva due " "voci nella tabella di swap per le funzionalità di migrazione di pagina del " "comando B<mbind>(2) e B<migrate_pages>(2)). A partire dal kernel 2.6.32, il " -"limite è sceso ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione " -"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>." +"limite scende ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione " +"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>. Da Linux 5.14 il limite è ulteriormente abbassato " +"di 4 se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE>. Da " +"Linux 5.19 il limite è ulteriormente ridotto di 1 se il kernel è compilato " +"con l'opzione B<CONFIG_PTE_MARKER>." #. To be precise: 2.6.35.5 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Discard of swap pages was introduced in kernel 2.6.29, then made " -#| "conditional on the B<SWAP_FLAG_DISCARD> flag in kernel 2.6.36, which " -#| "still discards the entire swap area when B<swapon>() is called, even if " -#| "that flag bit is not set." msgid "" "Discard of swap pages was introduced in Linux 2.6.29, then made conditional " "on the B<SWAP_FLAG_DISCARD> flag in Linux 2.6.36, which still discards the " @@ -454,7 +443,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lo scarto di pagine di swap è stato introdotto nel kernel 2.6.29 e reso in " "seguito dipendente dall'opzione B<SWAP_FLAG_DISCARD> nel kernel 2.6.36, che " -"scarta ancora l'intera area di swap quando B<swapon>() viene chiamato, anche " +"scarta tuttora l'intera area di swap quando B<swapon>() viene chiamato, anche " "se il bit dell'opzione non è impostato." #. type: SH @@ -494,18 +483,7 @@ msgstr "" "stato introdotto in Linux 1.3.2." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, " -#| "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before kernel 2.4.10, " -#| "B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since kernel 2.4.10, it has the value " -#| "32. Since kernel 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus: 30) if the " -#| "kernel is built with the B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two " -#| "swap table entries for the page migration features of B<mbind>(2) and " -#| "B<migrate_pages>(2)). Since kernel 2.6.32, the limit is further " -#| "decreased by 1 if the kernel is built with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> " -#| "option." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, " "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, " @@ -521,27 +499,46 @@ msgstr "" "C'è un limite superiore al numero di file di swap che si possono usare, " "definito dalla costante del kernel B<MAX_SWAPFILES>. Prima del kernel " "2.4.10, il valore di B<MAX_SWAPFILES> era 8; dal kernel 2.4.10 il valore è " -"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è sceso di due unità (quindi: 30) " +"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è abbassato di due unità (quindi: 30) " "se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_MIGRATION> (che riserva due " "voci nella tabella di swap per le funzionalità di migrazione di pagina del " "comando B<mbind>(2) e B<migrate_pages>(2)). A partire dal kernel 2.6.32, il " -"limite è sceso ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione " -"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>." +"limite è ridotto ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione " +"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>. Da Linux 5.14 il limite è ulteriormente ridotto di " +"4 se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE>." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-12-22" +msgstr "22 dicembre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man2/symlink.2.po b/po/it/man2/symlink.2.po index 1f521db4..6b598a60 100644 --- a/po/it/man2/symlink.2.po +++ b/po/it/man2/symlink.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:45+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "symlink" msgstr "symlinkat()" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "symlink, symlinkat - crea un nuovo nome per un file" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "I<linkpath> è contenuto in un filesystem in sola lettura." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -712,19 +713,38 @@ msgid "B<symlinkat>(): POSIX.1-2008." msgstr "B<symlinkat>(): POSIX.1-2008." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/sync.2.po b/po/it/man2/sync.2.po index ba64faf8..c774698c 100644 --- a/po/it/man2/sync.2.po +++ b/po/it/man2/sync.2.po @@ -5,39 +5,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005-2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 23:11+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--sync>" +#, no-wrap msgid "sync" -msgstr "B<--sync>" +msgstr "sync" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "sync, syncfs - svuota la cache del filesystem sul disco" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "B<sync>():" msgstr "B<sync>():" -#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -244,7 +244,8 @@ msgid "Disk space was exhausted while synchronizing." msgstr "Lo spazio su disco è stato esaurito nel corso della sincronizzazione." #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EDQUOT>" msgstr "B<EDQUOT>" @@ -290,15 +291,14 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<sync>():" +#, no-wrap msgid "B<sync>()" -msgstr "B<sync>():" +msgstr "B<sync>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -309,10 +309,9 @@ msgstr "POSIX.1-2008." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<syncfs>():" +#, no-wrap msgid "B<syncfs>()" -msgstr "B<syncfs>():" +msgstr "B<syncfs>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Linux 2.6.39, glibc 2.14." -msgstr "" +msgstr "Linux 2.6.39, glibc 2.14." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -353,27 +352,21 @@ msgstr "" # da finire # ritradurre passed -#. commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336 +#. commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In mainline kernel versions prior to 5.8, B<syncfs>() will fail only " -#| "when passed a bad file descriptor (B<EBADF>). Since Linux 5.8, " -#| "B<syncfs>() will also report an error if one or more inodes failed to be " -#| "written back since the last B<syncfs>() call." msgid "" "In mainline kernel versions prior to Linux 5.8, B<syncfs>() will fail only " "when passed a bad file descriptor (B<EBADF>). Since Linux 5.8, B<syncfs>() " "will also report an error if one or more inodes failed to be written back " "since the last B<syncfs>() call." msgstr "" -"Nelle versioni del kernel precedenti alla 5.8, B<syncfs>() fallisce solo " -"quando alla funzione viene fornito come parametro un descrittore di file non " -"valido (B<EBADF>). A partire da Linux 5.8, B<syncfs>() riporta un errore " -"anche se non è stato possibile riscrivere uno o più inode dall'ultima " -"chiamata a B<syncfs>()." +"Nelle versioni del kernel precedenti a Linux 5.8, B<syncfs>() fallisce solo " +"quando alla funzione viene passato un descrittore di file non valido " +"(B<EBADF>). A partire da Linux 5.8, B<syncfs>() riporta un errore anche se " +"non è stato possibile riscrivere uno o più inode dall'ultima chiamata a " +"B<syncfs>()." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -385,15 +378,11 @@ msgstr "BUG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Before version 1.3.20 Linux did not wait for I/O to complete before " -#| "returning." msgid "" "Before Linux 1.3.20, Linux did not wait for I/O to complete before returning." msgstr "" -"Prima della versione 1.3.20 Linux non aspettava il completamento degli I/O, " -"prima di ritornare." +"Prima di Linux 1.3.20, Linux non aspettava il completamento degli I/O prima " +"di ritornare." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -421,23 +410,19 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>" msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>" #. type: Plain text #: debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39; library support was added to " -#| "glibc in version 2.14." msgid "" "B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39; library support was added in " "glibc 2.14." msgstr "" "B<syncfs>() è apparso per la prima volta in Linux 2.6.39; il supporto alla " -"libreria è stato aggiunto a glibc nella versione version 2.14." +"libreria è stato aggiunto in glibc 2.14." #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -456,19 +441,37 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man2/sysfs.2.po b/po/it/man2/sysfs.2.po index 25b3232a..05aec28e 100644 --- a/po/it/man2/sysfs.2.po +++ b/po/it/man2/sysfs.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:53+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "sysfs" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -311,19 +312,38 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/sysinfo.2.po b/po/it/man2/sysinfo.2.po index 5182c3f4..61f2c4ca 100644 --- a/po/it/man2/sysinfo.2.po +++ b/po/it/man2/sysinfo.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 01:05+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "sysinfo" msgstr "--info" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "sysinfo - restituisce informazioni di sistema" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "I<info> non è un indirizzo valido." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -339,19 +340,38 @@ msgstr "" "programmi che si vogliono portare su altre piattaforme." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/umask.2.po b/po/it/man2/umask.2.po index 72426b18..e746054f 100644 --- a/po/it/man2/umask.2.po +++ b/po/it/man2/umask.2.po @@ -4,19 +4,20 @@ # Goffredo Baroncelli <kreijack@usa.net>, 1998. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005-2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:21+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,16 +27,16 @@ msgid "umask" msgstr "umask" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "umask - imposta la maschera di creazione del modo di un file" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -104,8 +105,8 @@ msgstr "" "dei permessi dei file di I<mask>), e restituisce il valore precedente della " "maschera." -#. e.g., mkfifo(), creat(), mknod(), sem_open(), mq_open(), shm_open() -#. but NOT the System V IPC *get() calls +#. e.g., mkfifo(), creat(), mknod(), sem_open(), mq_open(), shm_open() +#. but NOT the System V IPC *get() calls #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -203,10 +204,8 @@ msgstr "B<S_IRUSR> | B<S_IWUSR> | B<S_IRGRP> | B<S_IROTH>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "(because 0666 & \\(ti022 = 0644; i.e. rw-r--r--)." msgid "(because 0666 & \\[ti]022 = 0644; i.e. rw-r--r--)." -msgstr "(perché 0666 & \\(ti022 = 0644; i.e. rw-r--r--)." +msgstr "(perché 0666 & \\[ti]022 = 0644; i.e. rw-r--r--)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -344,19 +343,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man2/umount.2.po b/po/it/man2/umount.2.po index 68d98fe1..c1f0caa4 100644 --- a/po/it/man2/umount.2.po +++ b/po/it/man2/umount.2.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:54+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -25,16 +25,17 @@ msgid "umount" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -54,13 +55,13 @@ msgstr "umount, umount2 - smonta i filesystem" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Il chiamante non ha i privilegi necessari." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -606,19 +607,38 @@ msgid "Historical details" msgstr "Dettagli storici" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/uname.2.po b/po/it/man2/uname.2.po index 8b0308c7..f3b72c16 100644 --- a/po/it/man2/uname.2.po +++ b/po/it/man2/uname.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:56+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "uname" msgstr "uname" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "uname - restituisce nome e informazioni sul kernel attuale" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -351,19 +352,38 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/unimplemented.2.po b/po/it/man2/unimplemented.2.po index ec057ce4..fb74503d 100644 --- a/po/it/man2/unimplemented.2.po +++ b/po/it/man2/unimplemented.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:49+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "UNIMPLEMENTED" msgstr "UNIMPLEMENTED" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "B<syscalls>(2)" msgstr "B<syscalls>(2)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-09" msgstr "9 ottobre 2022" @@ -165,13 +166,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/unlink.2.po b/po/it/man2/unlink.2.po index d5fa4006..a2db6a0b 100644 --- a/po/it/man2/unlink.2.po +++ b/po/it/man2/unlink.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:27+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "unlink" msgstr "unlinkat()" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -58,13 +59,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -260,11 +261,15 @@ msgid "B<AT_REMOVEDIR>" msgstr "B<AT_REMOVEDIR>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on " +#| "I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the " +#| "equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>." msgid "" "By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on " -"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the " +"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, it performs the " "equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>." msgstr "" "Senza opzioni, B<unlinkat>() compie l'equivalente di B<unlink>() su " @@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -726,6 +731,17 @@ msgstr "5 febbraio 2023" msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on " +"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the " +"equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>." +msgstr "" +"Senza opzioni, B<unlinkat>() compie l'equivalente di B<unlink>() su " +"I<pathname>. Se è specificata l'opzione B<AT_REMOVEDIR>, effettua " +"l'equivalente di B<rmdir>(2) su I<pathname>." + #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -771,19 +787,44 @@ msgid "glibc notes" msgstr "Note su glibc" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-18" +msgstr "18 febbraio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/uselib.2.po b/po/it/man2/uselib.2.po index 6ee0e6cf..e40eda8a 100644 --- a/po/it/man2/uselib.2.po +++ b/po/it/man2/uselib.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:56+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "uselib" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" #. glibc2 does not use this call. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .PP +#. .P #. .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02 #. Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names #. with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up. @@ -275,12 +276,12 @@ msgstr "" #. .BR LD_LIBRARY_PATH , #. and if not found there, #. prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried. -#. .PP +#. .P #. From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded, #. so that this dynamic library can load the remaining libraries needed #. (again using this call). #. This is also the state of affairs in libc5. -#. .PP +#. .P #. glibc2 does not use this call. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "" #. glibc2 does not use this call. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .PP +#. .P #. .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02 #. Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names #. with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up. @@ -370,12 +371,12 @@ msgstr "" #. .BR LD_LIBRARY_PATH , #. and if not found there, #. prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried. -#. .PP +#. .P #. From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded, #. so that this dynamic library can load the remaining libraries needed #. (again using this call). #. This is also the state of affairs in libc5. -#. .PP +#. .P #. glibc2 does not use this call. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -444,19 +445,38 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/ustat.2.po b/po/it/man2/ustat.2.po index ca3d84f4..578daa8d 100644 --- a/po/it/man2/ustat.2.po +++ b/po/it/man2/ustat.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:49+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ustat" msgstr "ustat" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "ustat - riporta statistiche su di un filesystem" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -331,19 +332,38 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/utime.2.po b/po/it/man2/utime.2.po index 3f9a0b13..0b2dfbef 100644 --- a/po/it/man2/utime.2.po +++ b/po/it/man2/utime.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:23+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "utime" msgstr "utime" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "I<path> risiede su un filesystem in sola lettura." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -456,19 +457,38 @@ msgid "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001." msgstr "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/vfork.2.po b/po/it/man2/vfork.2.po index e8799fac..9a7df022 100644 --- a/po/it/man2/vfork.2.po +++ b/po/it/man2/vfork.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:55+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "vfork" msgstr "B<vfork>():" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "vfork - crea un processo figlio e blocca il processo genitore" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr " CLONE_VM | CLONE_VFORK | SIGCHLD\n" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -504,11 +505,11 @@ msgid "" msgstr "" "La chiamata di sistema B<vfork>() è apparsa nella versione 3.0BSD. Nella " "versione 4.4BSD è diventata sinonimo di B<fork>(2) ma NetBSD l'ha " -"reintrodotta; si veda E<.UR http://www.netbsd.org\\:/Documentation\\:/" -"kernel\\:/vfork.html> E<.UE .> In Linux è stata equivalente a B<fork>(2) " -"fino alla versione 2.2.0-pre6. A partire dalla 2.2.0-pre9 (su i386 - un po' " -"più tardi su altre architetture) è una chiamata di sistema indipendente. Il " -"relativo supporto è stato aggiunto in glibc 2.0.112." +"reintrodotta; si veda E<.UR http://www.netbsd.org\\:/Documentation\\:/kernel" +"\\:/vfork.html> E<.UE .> In Linux è stata equivalente a B<fork>(2) fino alla " +"versione 2.2.0-pre6. A partire dalla 2.2.0-pre9 (su i386 - un po' più tardi " +"su altre architetture) è una chiamata di sistema indipendente. Il relativo " +"supporto è stato aggiunto in glibc 2.0.112." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -684,16 +685,22 @@ msgid "History" msgstr "Storia" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-28" -msgstr "28 luglio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -706,3 +713,10 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/vhangup.2.po b/po/it/man2/vhangup.2.po index e98d12ad..d13e1c11 100644 --- a/po/it/man2/vhangup.2.po +++ b/po/it/man2/vhangup.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 01:00+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "vhangup" msgstr "B<vhangup>():" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "vhangup - sospende virtualmente il tty attuale" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -227,19 +228,38 @@ msgstr "" "pensati per essere portabili." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/vm86.2.po b/po/it/man2/vm86.2.po index cad4e35a..20691dce 100644 --- a/po/it/man2/vm86.2.po +++ b/po/it/man2/vm86.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:59+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "vm86" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "vm86old, vm86 - per entrare nel virtual 8086 mode" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -238,19 +239,38 @@ msgstr "" "quindi non è portabile su altre piattaforme." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/wait.2.po b/po/it/man2/wait.2.po index 1fde844f..75c373b8 100644 --- a/po/it/man2/wait.2.po +++ b/po/it/man2/wait.2.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:46+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "wait" msgstr "waitid()" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "wait, waitpid, waitid - aspetta che il processo cambi stato" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -172,8 +173,8 @@ msgstr "" "da un segnale; il processo figlio è stato ripristinato da un segnale. In " "caso di un processo figlio terminato, un'attesa permette al sistema di " "rilasciare le risorse associate al processo figlio; se non viene eseguita " -"un'attesa, allora il processo figlio terminato rimane in uno stato " -"\"zombie\" (vedere le NOTE sotto)." +"un'attesa, allora il processo figlio terminato rimane in uno stato \"zombie" +"\" (vedere le NOTE sotto)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1111,18 +1112,18 @@ msgid "" "B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> operation); B<init>(1) automatically performs a " "wait to remove the zombies." msgstr "" -"Un processo figlio che termina, ma in modo inaspettato, diviene uno " -"\"zombie\". Il kernel mantiene un insieme minimo di informazioni sui " -"processi zombie (PID, stato di terminazione, informazioni sull'uso delle " -"risorse) allo scopo di permettere al padre di eseguire in seguito un wait " -"per ottenere informazioni sul processo figlio. Se uno zombie non viene " -"rimosso dal sistema attraverso un wait, esso consumerà uno slot nella " -"tabella dei processi del kernel, e se questa tabella si riempie, non sarà " -"possibile creare ulteriori processi. Se un processo padre termina, allora i " -"suoi figli \"zombie\" (se ce ne sono) sono adottati da B<init>(1) (o dal " -"processo \"subreaper\" più vicino come definito attraverso l'uso " -"dell'operazione B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER>); B<init>(1) esegue " -"automaticamente un wait per rimuovere gli zombie." +"Un processo figlio che termina, ma in modo inaspettato, diviene uno \"zombie" +"\". Il kernel mantiene un insieme minimo di informazioni sui processi zombie " +"(PID, stato di terminazione, informazioni sull'uso delle risorse) allo scopo " +"di permettere al padre di eseguire in seguito un wait per ottenere " +"informazioni sul processo figlio. Se uno zombie non viene rimosso dal " +"sistema attraverso un wait, esso consumerà uno slot nella tabella dei " +"processi del kernel, e se questa tabella si riempie, non sarà possibile " +"creare ulteriori processi. Se un processo padre termina, allora i suoi figli " +"\"zombie\" (se ce ne sono) sono adottati da B<init>(1) (o dal processo " +"\"subreaper\" più vicino come definito attraverso l'uso dell'operazione " +"B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER>); B<init>(1) esegue automaticamente un " +"wait per rimuovere gli zombie." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgstr "B<__WALL> (a partire da Linux 2.4)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Wait for all children, regardless of type (\"clone\" or \"non-clone\")." msgstr "" -"Aspetta tutti i figli, qualunque sia il loro tipo (\"clone\" o \"non-" -"clone\")." +"Aspetta tutti i figli, qualunque sia il loro tipo (\"clone\" o \"non-clone" +"\")." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1377,13 +1378,13 @@ msgid "Program source" msgstr "Sorgente del programma" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" "#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" "\\&\n" @@ -1589,16 +1590,73 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int wstatus;\n" +" pid_t cpid, w;\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Code executed by child */\n" +" printf(\"Child PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +" if (argc == 1)\n" +" pause(); /* Wait for signals */\n" +" _exit(atoi(argv[1]));\n" +"\\&\n" +" } else { /* Code executed by parent */\n" +" do {\n" +" w = waitpid(cpid, &wstatus, WUNTRACED | WCONTINUED);\n" +" if (w == -1) {\n" +" perror(\"waitpid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (WIFEXITED(wstatus)) {\n" +" printf(\"exited, status=%d\\en\", WEXITSTATUS(wstatus));\n" +" } else if (WIFSIGNALED(wstatus)) {\n" +" printf(\"killed by signal %d\\en\", WTERMSIG(wstatus));\n" +" } else if (WIFSTOPPED(wstatus)) {\n" +" printf(\"stopped by signal %d\\en\", WSTOPSIG(wstatus));\n" +" } else if (WIFCONTINUED(wstatus)) {\n" +" printf(\"continued\\en\");\n" +" }\n" +" } while (!WIFEXITED(wstatus) && !WIFSIGNALED(wstatus));\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1611,3 +1669,10 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/wait4.2.po b/po/it/man2/wait4.2.po index 3ab132e4..620d821e 100644 --- a/po/it/man2/wait4.2.po +++ b/po/it/man2/wait4.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:22+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "wait4" msgstr "B<wait4>():" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "wait3, wait4 - attende che i processi cambino stato, in stile BSD" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "ERRORI" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -391,19 +392,38 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man2/write.2.po b/po/it/man2/write.2.po index bbb28fc2..bab7fc64 100644 --- a/po/it/man2/write.2.po +++ b/po/it/man2/write.2.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:31+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,22 +23,22 @@ msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "B<write>(2)" msgid "write" -msgstr "B<write>(2)" +msgstr "write" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "write - Scrive su un descrittore di file" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -82,10 +83,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<);>\n" +#, no-wrap msgid "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<);>\n" -msgstr "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<);>\n" +msgstr "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -632,17 +632,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Among the APIs subsequently listed are B<write>() and B<writev>(2). And " -#| "among the effects that should be atomic across threads (and processes) " -#| "are updates of the file offset. However, on Linux before version 3.14, " -#| "this was not the case: if two processes that share an open file " -#| "description (see B<open>(2)) perform a B<write>() (or B<writev>(2)) at " -#| "the same time, then the I/O operations were not atomic with respect to " -#| "updating the file offset, with the result that the blocks of data output " -#| "by the two processes might (incorrectly) overlap. This problem was fixed " -#| "in Linux 3.14." msgid "" "Among the APIs subsequently listed are B<write>() and B<writev>(2). And " "among the effects that should be atomic across threads (and processes) are " @@ -653,11 +642,11 @@ msgid "" "the result that the blocks of data output by the two processes might " "(incorrectly) overlap. This problem was fixed in Linux 3.14." msgstr "" -"Tra le API elencate susseguentemente ci sono B<write>() e B<writev>(2). E " +"Tra le API elencate successivamente ci sono B<write>() e B<writev>(2). E " "tra i risultati che dovrebbero essere atomici attraverso i thread (e i " "processi) ci sono gli aggiornamenti dell'offset dei file. Tuttavia, sulle " "versioni di Linux precedenti alla 3.14 non era così: se due processi che " -"condividono una descrizione di file aperto (vedi B<open>(2)) effettuano un " +"condividono un descrittore di file aperto (vedi B<open>(2)) effettuano un " "B<write>() (o B<writev>(2)) allo stesso tempo, le operazioni I/O non erano " "atomiche rispetto all'offset del file, col risultato che i blocchi di dati " "in uscita dai due processi potrebbero (non correttamente) sovrapporsi. " @@ -702,19 +691,37 @@ msgstr "" "rispettivamente senza segno e con segno." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-03" -msgstr "3 aprile 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 aprile 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man3/adjtime.3.po b/po/it/man3/adjtime.3.po index 35f50a94..eff26f73 100644 --- a/po/it/man3/adjtime.3.po +++ b/po/it/man3/adjtime.3.po @@ -3,39 +3,39 @@ # Copyright © of this file: # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007-2008. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:07+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:42+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<adjtime>()" +#, no-wrap msgid "adjtime" -msgstr "B<adjtime>()" +msgstr "adjtime" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "adjtime - corregge l'orario per sincronizzare l'orologio di sistema" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -322,13 +322,13 @@ msgstr "MT-Safe" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "None." -msgstr "" +msgstr "Nessuno." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -351,14 +351,8 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in " -#| "such a manner that the clock is always monotonically increasing. Using " -#| "B<adjtime>() to adjust the time prevents the problems that can be caused " -#| "for certain applications (e.g., B<make>(1)) by abrupt positive or " -#| "negative jumps in the system time." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in such " "a manner that the clock is always monotonically increasing. Using " @@ -441,7 +435,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in such " "a manner that the clock is always monotonically increasing. Using " @@ -456,16 +450,22 @@ msgstr "" "variazioni positive o negative dell'orario di sistema." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 luglio 2023" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -478,3 +478,9 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man3/daemon.3.po b/po/it/man3/daemon.3.po index 327db94f..75a0f558 100644 --- a/po/it/man3/daemon.3.po +++ b/po/it/man3/daemon.3.po @@ -3,39 +3,39 @@ # Copyright © of this file: # Giordano Neri <neri@cli.di.unipi.it>, 1999. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:08+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<daemon>()" +#, no-wrap msgid "daemon" -msgstr "B<daemon>()" +msgstr "daemon" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "daemon - esegue sullo sfondo" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "VERSIONI" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A similar function appears on the BSDs." -msgstr "" +msgstr "Una funzione simile appare nei BSD." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "None." -msgstr "" +msgstr "Nessuno." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -382,16 +382,22 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 luglio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -404,3 +410,9 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man3/err.3.po b/po/it/man3/err.3.po index ef0e8f2d..2ea4c3a0 100644 --- a/po/it/man3/err.3.po +++ b/po/it/man3/err.3.po @@ -4,39 +4,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2015, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:10+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:50+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\\er" +#, no-wrap msgid "err" -msgstr "\\er" +msgstr "err" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -84,16 +84,13 @@ msgstr "B<#include E<lt>err.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<noreturn void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" -#| "B<noreturn void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<[[noreturn]] void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" "B<[[noreturn]] void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" msgstr "" -"B<noreturn void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" -"B<noreturn void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" +"B<[[noreturn]] void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" +"B<[[noreturn]] void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -116,16 +113,13 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<noreturn void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" -#| "B<noreturn void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<[[noreturn]] void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" "B<[[noreturn]] void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" msgstr "" -"B<noreturn void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" -"B<noreturn void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" +"B<[[noreturn]] void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" +"B<[[noreturn]] void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -287,7 +281,7 @@ msgstr "MT-Safe locale" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -305,18 +299,16 @@ msgstr "STORIA" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<errexit>" +#, no-wrap msgid "B<err>()" -msgstr "B<errexit>" +msgstr "B<err>()" #. type: TQ #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<mailwarn>" +#, no-wrap msgid "B<warn>()" -msgstr "B<mailwarn>" +msgstr "B<warn>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -440,16 +432,22 @@ msgid "These functions are nonstandard BSD extensions." msgstr "Queste funzioni sono estensioni BSD non standard." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 luglio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -462,3 +460,9 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man3/exit.3.po b/po/it/man3/exit.3.po index 9355de87..429a17f7 100644 --- a/po/it/man3/exit.3.po +++ b/po/it/man3/exit.3.po @@ -4,39 +4,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005-2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2015, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:47+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:46+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<exit>()" +#, no-wrap msgid "exit" -msgstr "B<exit>()" +msgstr "exit" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "NOME" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "exit - cause normal process termination" -msgstr "exit - causa un termine normale del processo" +msgstr "exit - causa la conclusione normale del processo" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "LIBRERIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" -msgstr "" +msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -81,10 +81,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<noreturn void exit(int >I<status>B<);>\n" +#, no-wrap msgid "B<[[noreturn]] void exit(int >I<status>B<);>\n" -msgstr "B<noreturn void exit(int >I<status>B<);>\n" +msgstr "B<[[noreturn]] void exit(int >I<status>B<);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -274,10 +273,8 @@ msgstr "STORIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." msgid "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." -msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -484,16 +481,22 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 luglio 2023" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -506,3 +509,9 @@ msgstr "30 marzo 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man3/intro.3.po b/po/it/man3/intro.3.po index 78161029..e54244bf 100644 --- a/po/it/man3/intro.3.po +++ b/po/it/man3/intro.3.po @@ -3,38 +3,39 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:23+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 11:52+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -59,11 +60,6 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the " -#| "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which " -#| "implement system calls." msgid "" "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the " "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which " @@ -123,14 +119,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order " -#| "to obtain the declaration of a function from the header file specified in " -#| "the man page SYNOPSIS section. (Where required, these feature test " -#| "macros must be defined before including I<any> header files.) In such " -#| "cases, the required macro is described in the man page. For further " -#| "information on feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)." msgid "" "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to " "obtain the declaration of a function from the header file specified in the " @@ -150,10 +138,9 @@ msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Actions" +#, no-wrap msgid "Subsections" -msgstr "Azioni" +msgstr "Sottosezioni" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -162,6 +149,9 @@ msgid "" "Section 3 of this manual is organized into subsections that reflect the " "complex structure of the standard C library and its many implementations:" msgstr "" +"La sezione 3 di questo manuale è organizzata in sottosezioni che riflettono " +"l'articolata struttura della libreria C standard e le sue varie " +"implementazioni:" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -174,19 +164,19 @@ msgstr "\\[bu]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "3const" -msgstr "" +msgstr "3const" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "3head" -msgstr "" +msgstr "3head" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "3type" -msgstr "" +msgstr "3type" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -195,6 +185,8 @@ msgid "" "This difficult history frequently makes it a poor example to follow in " "design, implementation, and presentation." msgstr "" +"Questa storia difficile è spesso un esempio limitato da seguire durante il " +"design, l'implementazione e la presentazione." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -211,13 +203,24 @@ msgid "" "the readability and accessibility of library documentation, and thereby the " "usability of the software." msgstr "" +"In teoria, una libreria per il codice C è disegnata in modo tale che ogni " +"file di intestazione contenga l'interfaccia coerente per un modulo software. " +"Fornisce un numero limitato di dichiarazioni di funzioni e definisce alcuni " +"tipi di dato e costanti che sono necessari per l'uso di queste funzioni. " +"Tutti assieme vengono chiamati API o I<interfaccia per programmi " +"applicativi>. Tipi e costanti da usare in più API devono essere piazzati in " +"file di intestazione che non dichiarano funzioni. Questa organizzazione " +"permette ad un modulo della libreria C di essere documentato in maniera " +"concisa con un solo file di intestazione per pagina di manuale. Un approccio " +"di questo tipi migliora la leggibilità e accessibilità della documentazione " +"della libreria, e quindi dell'usabilità del software." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "" "B<system_data_types>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -289,13 +292,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man3/undocumented.3.po b/po/it/man3/undocumented.3.po index 151d4080..6b83f45a 100644 --- a/po/it/man3/undocumented.3.po +++ b/po/it/man3/undocumented.3.po @@ -3,39 +3,39 @@ # Copyright © of this file: # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:06+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:47+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "undocumented" -msgstr "" +msgstr "undocumented" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2022-10-30" -msgstr "30 ottobre 2022" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "NOME" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "undocumented - undocumented library functions" -msgstr "undocumented - funzioni di libreria non documentate." +msgstr "undocumented - funzioni di libreria non documentate" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -119,46 +119,6 @@ msgstr "L'elenco" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), " -#| "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), " -#| "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), " -#| "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), " -#| "B<fwscanf>(3), B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), " -#| "B<getmsg>(3), B<getnetname>(3), B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), " -#| "B<getsecretkey>(3), B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), " -#| "B<inet_nsap_addr>(3), B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), " -#| "B<libc_nls_init>(3), B<mstats>(3), B<netname2host>(3), " -#| "B<netname2user>(3), B<nlist>(3), B<obstack_free>(3), " -#| "B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), B<p_cdnname>(3), " -#| "B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), B<p_query>(3), " -#| "B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), B<p_time>(3), " -#| "B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), B<re_compile_fastmap>(3), " -#| "B<re_compile_pattern>(3), B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), " -#| "B<re_match_2>(3), B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), " -#| "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), " -#| "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), " -#| "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), " -#| "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), " -#| "B<user2netname>(3), B<wcschrnul>(3), B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), " -#| "B<xdr_authdes_cred>(3), B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), " -#| "B<xdr_cryptkeyres>(3), B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), " -#| "B<xdr_domainname>(3), B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), " -#| "B<xdr_keystatus>(3), B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), " -#| "B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), B<xdr_peername>(3), " -#| "B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), B<xdr_unixcred>(3), " -#| "B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), B<xdr_ypbind_binding>(3), " -#| "B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), " -#| "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), " -#| "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), " -#| "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), " -#| "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), " -#| "B<xdr_ypresp_master>(3), B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), " -#| "B<xdr_ypstat>(3), B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), " -#| "B<yperr_string>(3), B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), " -#| "B<yp_maplist>(3), B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), " -#| "B<yp_order>(3), B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)" msgid "" "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), " "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), " @@ -219,25 +179,32 @@ msgstr "" "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), " "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), " "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), " -"B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), " -"B<user2netname>(3), B<wcschrnul>(3), B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), " -"B<xdr_authdes_cred>(3), B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), " -"B<xdr_cryptkeyres>(3), B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), " -"B<xdr_domainname>(3), B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), " -"B<xdr_keystatus>(3), B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), " -"B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), B<xdr_peername>(3), " -"B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), B<xdr_unixcred>(3), " -"B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), B<xdr_ypbind_binding>(3), " -"B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), B<xdr_ypbind_setdom>(3), " -"B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), B<xdr_ypmaplist_str>(3), " -"B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), B<xdr_ypreq_nokey>(3), " -"B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), B<xdr_ypresp_key_val>(3), " -"B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), B<xdr_ypresp_order>(3), " -"B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), B<xdr_ypupdate_args>(3), " -"B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), B<yp_first>(3), " -"B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), B<yp_master>(3), " -"B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), B<ypprot_err>(3), " -"B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)" +"B<thrd_create>(3), B<thrd_current>(3), B<thrd_equal>(3), B<thrd_sleep>(3), " +"B<thrd_yield>(3), B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), " +"B<ufc_doit>(3), B<user2netname>(3), B<wcschrnul>(3), B<wcsftime>(3), " +"B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), B<xdr_authdes_verf>(3), " +"B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), B<xdr_datum>(3), " +"B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), B<xdr_getcredres>(3), " +"B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), B<xdr_mapname>(3), " +"B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), " +"B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), " +"B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), " +"B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), " +"B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), " +"B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), " +"B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), " +"B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), " +"B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), " +"B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), " +"B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), " +"B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), " +"B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 ottobre 2022" #. type: TH #: debian-bookworm @@ -246,13 +213,25 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/fd.4.po b/po/it/man4/fd.4.po index 4b7c4d6f..5c67e276 100644 --- a/po/it/man4/fd.4.po +++ b/po/it/man4/fd.4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:48+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "fd" msgstr "d" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. #-#-#-#-# archlinux: fd.4.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH @@ -2136,7 +2137,25 @@ msgstr "" "B<superformat>(1), B<mount>(8), B<setfdprm>(1)" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15 dicembre 2022" @@ -2149,6 +2168,7 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/full.4.po b/po/it/man4/full.4.po index aef34823..d4386be6 100644 --- a/po/it/man4/full.4.po +++ b/po/it/man4/full.4.po @@ -4,38 +4,39 @@ # Ottavio G. Rizzo <rizzo@pluto.linux.it>, 1999. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:49+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:40+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "full" -msgstr "" +msgstr "full" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -144,7 +145,7 @@ msgid "B<mknod>(1), B<null>(4), B<zero>(4)" msgstr "B<mknod>(1), B<null>(4), B<zero>(4)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -156,13 +157,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/hd.4.po b/po/it/man4/hd.4.po index e2f3cd49..3d98f15e 100644 --- a/po/it/man4/hd.4.po +++ b/po/it/man4/hd.4.po @@ -4,19 +4,20 @@ # Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:43+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,16 +27,16 @@ msgid "hd" msgstr "hd" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -77,17 +78,17 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"General IDE block device names have the form B<hd>I<X> , or B<hd>I<XP> , " -"where I<X> is a letter denoting the physical drive, and I<P> is a number " -"denoting the partition on that physical drive. The first form, B<hd>I<X> , " -"is used to address the whole drive. Partition numbers are assigned in the " -"order the partitions are discovered, and only nonempty, nonextended " -"partitions get a number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to " -"the four partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), " -"regardless of whether they are unused or extended. Thus, the first logical " -"partition will be B<hd>I<X>B<5> \\&. Both DOS-type partitioning and BSD-" -"disklabel partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on " -"an IDE disk." +"General IDE block device names have the form B<hd>I<X>, or B<hd>I<XP>, where " +"I<X> is a letter denoting the physical drive, and I<P> is a number denoting " +"the partition on that physical drive. The first form, B<hd>I<X>, is used to " +"address the whole drive. Partition numbers are assigned in the order the " +"partitions are discovered, and only nonempty, nonextended partitions get a " +"number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to the four " +"partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), regardless of " +"whether they are unused or extended. Thus, the first logical partition will " +"be B<hd>I<X>B<5>\\&. Both DOS-type partitioning and BSD-disklabel " +"partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on an IDE " +"disk." msgstr "" "I nomi generali per i dispositivi IDE hanno la forma B<hd>I<X>, o " "B<hd>I<XP>, dove I<X> è una lettera indicante il disco fisico e I<P> è un " @@ -175,7 +176,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)" msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -187,13 +188,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/intro.4.po b/po/it/man4/intro.4.po index fc9289ec..11323449 100644 --- a/po/it/man4/intro.4.po +++ b/po/it/man4/intro.4.po @@ -5,39 +5,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:39+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:45+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-02-05" -msgstr "5 febbraio 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -75,10 +75,8 @@ msgstr "FILE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "/dev/* \\(em device files" msgid "/dev/* \\[em] device files" -msgstr "/dev/* \\(em file di dispositivo" +msgstr "/dev/* \\[em] file di dispositivo" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -119,19 +117,37 @@ msgid "B<mknod>(1), B<mknod>(2), B<standards>(7)" msgstr "B<mknod>(1), B<mknod>(2), B<standards>(7)" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 febbraio 2023" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/lp.4.po b/po/it/man4/lp.4.po index 8a2731e4..fbbc21e2 100644 --- a/po/it/man4/lp.4.po +++ b/po/it/man4/lp.4.po @@ -5,10 +5,11 @@ # Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:10+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,17 +28,16 @@ msgid "lp" msgstr "lp" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-02-05" -msgstr "5 febbraio 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -418,19 +418,37 @@ msgid "B<chmod>(1), B<chown>(1), B<mknod>(1), B<lpcntl>(8), B<tunelp>(8)" msgstr "B<chmod>(1), B<chown>(1), B<mknod>(1), B<lpcntl>(8), B<tunelp>(8)" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 febbraio 2023" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/mem.4.po b/po/it/man4/mem.4.po index c1e87e3f..bc44c17c 100644 --- a/po/it/man4/mem.4.po +++ b/po/it/man4/mem.4.po @@ -4,38 +4,39 @@ # Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015, 2018. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:47+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "mem" -msgstr "" +msgstr "mem" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioperm>(2)" msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioperm>(2)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -215,13 +216,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/mouse.4.po b/po/it/man4/mouse.4.po index 24eaf850..ee7c4527 100644 --- a/po/it/man4/mouse.4.po +++ b/po/it/man4/mouse.4.po @@ -2,38 +2,39 @@ # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:41+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:10+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mouse" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Introduzione" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The pinout of the usual 9 pin plug as used for serial mice is:" -msgstr "" +msgstr "La descrizione dei pin del connettore a 9 poli usato per il mouse è:" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -221,6 +222,10 @@ msgid "" "data line. After a further 63 ms, a Microsoft-compatible 3-button mouse " "will send 0x33 (\\[aq]3\\[aq])." msgstr "" +"Il driver può riconoscere un mouse abbassando RTS e rialzandolo. Dopo circa " +"14 ms il mouse deve mandare 0x4D (\\[aq]M\\[aq]) sulla linea dati. Dopo " +"altri 63ms i mouse a 3 bottoni compatibili Microsoft invieranno 0x33 " +"(\\[aq]3\\[aq])." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -233,6 +238,12 @@ msgid "" "seconds. The following table shows available speeds and the strings that " "select them:" msgstr "" +"Il movimento relativo del mouse è inviato come I<dx> (positivo indica " +"destra) e I<dy> (positivo indica basso). Vari mouse possono operare a " +"differenti velocità. Per selezionare le velocità, ciclare tra le velocità " +"9600, 4800, 2400 e 1200 bit/s, inviando ogni volta i due caratteri indicati " +"nella tabella sottostante, attendendo per 0,1 secondi. La tabella seguente " +"mostra le velocità permesse e le stringhe da inviare per selezionarle:" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -309,7 +320,7 @@ msgstr "*n" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The first byte of a data packet can be used for synchronization purposes." -msgstr "" +msgstr "Il primo byte del pacchetto dati può avere lo scopo di sincronizzare." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -327,6 +338,11 @@ msgid "" "packets. The I<dx> and I<dy> movements are sent as two's-complement, I<lb> " "(I<rb>) are set when the left (right) button is pressed:" msgstr "" +"Il protocollo B<Microsoft> usa un bit di start, 7 di dati, nessuna parità e " +"un bit di stop alla velocità di 1200 bit/s. I dati sono inviati a RxD in " +"pacchetti di 3 byte. I movimenti I<dx> e I<dy> sono inviati in complemento a " +"due, I<lb> (I<rb>) sono inviati quando il pulsante di sinistra (destra) è " +"premuto:" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -541,6 +557,12 @@ msgid "" "movement and no buttons pressed. (Thus, unlike for the other two buttons, " "the status of the middle button is not reported in each packet.)" msgstr "" +"Il mouse originale Micosoft ha solo due pulsanti. Ciononostante ci sono " +"alcuni mouse a tre tasti che utilizzano il protocollo Microsoft. La " +"pressione e il rilascio del pulsante centrale è riportata inviando un " +"pacchetto con movimento nullo e nessuna pressione. (Quindi, diversamente da " +"quanto accade per gli altri due pulsanti, lo stato di quello centrale non è " +"inviato in ogni pacchetto.)" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -560,6 +582,12 @@ msgid "" "of the middle button is reported as 0,0,0,0x20 when no other buttons are " "down." msgstr "" +"I mouse seriali a 3 tasti di Logitech usano una diversa estensione del " +"protocollo Microsoft: quando il pulsante centrale è alto, viene inviato il " +"precedente pacchetto di 3 byte. Quando invece è premuto, viene inviato un " +"pacchetto di 4 byte, dove il quarto ha valore 0x20 (o ha almeno il bit 0x20 " +"impostato). In particolare, la pressione del pulsante centrale viene " +"segnalata inviando 0,0,0,0x20 se non ci sono altri pulsanti premuti." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -578,6 +606,12 @@ msgid "" "is send as negated sum of the two two's-complement values. I<lb> (I<mb>, " "I<rb>) are cleared when the left (middle, right) button is pressed:" msgstr "" +"Il protocollo B<Mousesystems> usa 1 bit di start, 8 bit di dati, nessuna " +"parità, due bit di stop alla velocità di 1200 bit/s. I dati sono inviati a " +"RxD in pacchetti di 5 byte. I<dx> è inviato come somma dei due valori in " +"complemento a due, I<dy> è inviato come somma negata dei due valori in " +"complemento a due. I<lb> (I<mb>, I<rb>) vengono azzerati quando il pulsante " +"di sinistra (centro, destra) viene premuto." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -796,6 +830,8 @@ msgid "" "Bytes 4 and 5 describe the change that occurred since bytes 2 and 3 were " "transmitted." msgstr "" +"I byte 4 e 5 mostrano i cambiamenti da quando i byte 2 e 3 sono stati " +"trasmessi." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -811,6 +847,8 @@ msgid "" "The B<Sun> protocol is the 3-byte version of the above 5-byte Mousesystems " "protocol: the last two bytes are not sent." msgstr "" +"Il protocollo B<Sun> è la versione a 4 byte della suddetta versione a 5 byte " +"del protocollo Mousesystems: gli ultimi due non vengono inviati." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -829,6 +867,12 @@ msgid "" "negative value. I<lb> (I<mb>, I<rb>) are set when the left (middle, right) " "button is pressed:" msgstr "" +"Il protocollo B<MM> usa 1 bit di start, 8 bit di dati, parità dispari, un " +"bit di stop alla velocità di 1200 bit/s. I dati sono inviati a RxD in " +"pacchetti di 3 byte. I<dx> e I<dy> sono inviati come un solo valore con " +"segno, nel quale il bit di segno indica un valore negativo. I<lb> (I<mb>, " +"I<rb>) sono impostati quando il pulsante di sinistra (centro, destra) è " +"premuto:" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -880,7 +924,7 @@ msgid "B<ttyS>(4), B<gpm>(8)" msgstr "B<ttyS>(4), B<gpm>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -892,13 +936,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man4/null.4.po b/po/it/man4/null.4.po index 94213f6a..850daddc 100644 --- a/po/it/man4/null.4.po +++ b/po/it/man4/null.4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:36+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "null" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -78,9 +79,9 @@ msgid "" "0), whereas reads from I</dev/zero> always return bytes containing zero " "(\\[aq]\\e0\\[aq] characters)." msgstr "" -"Una lettura dal file speciale I</dev/null> ritorna sempre un \"end of " -"file\" (cioé B<read>(2) ritorna 0), mentre una lettura da I</dev/zero> " -"ritorna sempre byte contenenti zero (caratteri \\(aq\\e0\\(aq)." +"Una lettura dal file speciale I</dev/null> ritorna sempre un \"end of file" +"\" (cioé B<read>(2) ritorna 0), mentre una lettura da I</dev/zero> ritorna " +"sempre byte contenenti zero (caratteri \\(aq\\e0\\(aq)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -165,7 +166,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<full>(4)" msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<full>(4)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -177,13 +178,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/ram.4.po b/po/it/man4/ram.4.po index 4dbab19f..a6c348e1 100644 --- a/po/it/man4/ram.4.po +++ b/po/it/man4/ram.4.po @@ -3,38 +3,40 @@ # Copyright © of this file: # Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:04+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "ram" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -108,7 +110,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<mount>(8)" msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<mount>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -120,13 +122,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/random.4.po b/po/it/man4/random.4.po index 32d53530..916039b2 100644 --- a/po/it/man4/random.4.po +++ b/po/it/man4/random.4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:11+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "random" msgstr "I</dev/random>" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -710,14 +711,16 @@ msgstr "" "alla fonte di entropia." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<RNDADDTOENTCNT>" msgid "B<RNDZAPENTCNT>" msgstr "B<RNDADDTOENTCNT>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<RNDGETPOOL>" msgid "B<RNDCLEARPOOL>" @@ -822,25 +825,38 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<RNDZAPENTCNT>, B<RNDCLEARPOOL>" msgstr "B<RNDZAPENTCNT>, B<RNDCLEARPOOL>" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-18" -msgstr "18 aprile 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/sd.4.po b/po/it/man4/sd.4.po index a83be861..ca4d72e2 100644 --- a/po/it/man4/sd.4.po +++ b/po/it/man4/sd.4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:56+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -29,16 +29,17 @@ msgid "sd" msgstr "d" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -312,7 +313,7 @@ msgid "individual block partitions" msgstr "le singole partizioni a blocchi" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -324,13 +325,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/tty.4.po b/po/it/man4/tty.4.po index 1f6dff5e..7342e31f 100644 --- a/po/it/man4/tty.4.po +++ b/po/it/man4/tty.4.po @@ -5,38 +5,40 @@ # Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2016, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:51+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:00+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "tty" -msgstr "" +msgstr "tty" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "" "B<termios>(3), B<ttyS>(4), B<vcs>(4), B<pty>(7), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -166,13 +168,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/ttyS.4.po b/po/it/man4/ttyS.4.po index 57daca81..1aa9ea90 100644 --- a/po/it/man4/ttyS.4.po +++ b/po/it/man4/ttyS.4.po @@ -4,38 +4,40 @@ # Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996 # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2018. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ttyS" -msgstr "" +msgstr "ttyS" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "" "B<setserial>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -130,13 +132,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man4/vcs.4.po b/po/it/man4/vcs.4.po index f390fede..f3bd2732 100644 --- a/po/it/man4/vcs.4.po +++ b/po/it/man4/vcs.4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:55+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "vcs" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -533,19 +534,32 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/charmap.5.po b/po/it/man5/charmap.5.po index dcb5e5c6..ba132a54 100644 --- a/po/it/man5/charmap.5.po +++ b/po/it/man5/charmap.5.po @@ -5,383 +5,373 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014, 2016, 2018, 2020. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:42+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:27+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "charmap" -msgstr "" +msgstr "charmap" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "charmap - character set description file" msgstr "charmap - file di descrizione di insiemi di caratteri" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"A character set description (charmap) defines all available characters and " -"their encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to " -"create locale variants for different character sets." +"A character set description (charmap) defines all available characters and their " +"encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to create locale " +"variants for different character sets." msgstr "" -"Una descrizione di insiemi di caratteri (charmap) definisce tutti i " -"caratteri disponibili e le loro codifiche in un insieme di caratteri. " -"B<localedef>(1) può usare le charmap per creare varianti delle " -"localizzazioni per diversi insiemi di caratteri." +"Una descrizione di insiemi di caratteri (charmap) definisce tutti i caratteri " +"disponibili e le loro codifiche in un insieme di caratteri. B<localedef>(1) può usare " +"le charmap per creare varianti delle localizzazioni per diversi insiemi di caratteri." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The charmap file starts with a header that may consist of the following " -"keywords:" +"The charmap file starts with a header that may consist of the following keywords:" msgstr "" -"Il file di una charmap inizia con un'intestazione che può contenere le " -"seguenti parole chiave:" +"Il file di una charmap inizia con un'intestazione che può contenere le seguenti " +"parole chiave:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<code_set_name>E<gt>" msgstr "E<lt>I<code_set_name>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "is followed by the name of the character map." msgstr "è seguito dal nome della mappa di caratteri." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<comment_char>E<gt>" msgstr "E<lt>I<comment_char>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by a character that will be used as the comment character for " -"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)." +"is followed by a character that will be used as the comment character for the rest of " +"the file. It defaults to the number sign (#)." msgstr "" -"è seguito da un carattere che viene usato per indicare i commenti nel resto " -"del file. Quello predefinito è il cancelletto (#)." +"è seguito da un carattere che viene usato per indicare i commenti nel resto del file. " +"Quello predefinito è il cancelletto (#)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<escape_char>E<gt>" msgstr "E<lt>I<escape_char>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by a character that should be used as the escape character for " -"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a " -"special way. It defaults to the backslash (\\e)." +"is followed by a character that should be used as the escape character for the rest " +"of the file to mark characters that should be interpreted in a special way. It " +"defaults to the backslash (\\e)." msgstr "" -"è seguito da un carattere che dovrebbe essere usato come carattere di " -"protezione (escape) nel resto del file per indicare quei caratteri da " -"interpretare in modo speciale. Quello predefinito è la barra inversa (\\e)." +"è seguito da un carattere che dovrebbe essere usato come carattere di protezione " +"(escape) nel resto del file per indicare quei caratteri da interpretare in modo " +"speciale. Quello predefinito è la barra inversa (\\e)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>" msgstr "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default " -"value is 1." +"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default value is 1." msgstr "" -"è seguito dal numero massimo di byte in un carattere. Il valore predefinito " -"è 1." +"è seguito dal numero massimo di byte in un carattere. Il valore predefinito è 1." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>" msgstr "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must " -"be less than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it " -"defaults to E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." +"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must be less " +"than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it defaults to " +"E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." msgstr "" -"è seguito dal numero minimo di byte in un carattere; il valore deve essere " -"minore o uguale a E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. Se non specificato, il valore è " +"è seguito dal numero minimo di byte in un carattere; il valore deve essere minore o " +"uguale a E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. Se non specificato, il valore è " "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in " -"the first column." +"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in the first " +"column." msgstr "" -"La definizione dell'insieme di caratteri inizia con la parola chiave " -"I<CHARMAP> nella prima colonna." +"La definizione dell'insieme di caratteri inizia con la parola chiave I<CHARMAP> nella " +"prima colonna." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following lines may have one of the two following forms to define the " -"character set:" +"The following lines may have one of the two following forms to define the character " +"set:" msgstr "" -"Le righe seguenti possono definire l'insieme di caratteri in uno di questi " -"due modi:" +"Le righe seguenti possono definire l'insieme di caratteri in uno di questi due modi:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<sequenza-di-byte\\ commento>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> " -"being optional." +"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> being " +"optional." msgstr "" "Questa forma definisce esattamente un carattere e la sua sequenza di byte; " "I<commento> è opzionale." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>..E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>..E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<sequenza-di-byte\\ commento>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being " -"optional." +"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being optional." msgstr "" -"Questa forma definisce un intervallo di caratteri e la loro sequenza di " -"byte; I<commento> è opzionale." +"Questa forma definisce un intervallo di caratteri e la loro sequenza di byte; " +"I<commento> è opzionale." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>." msgstr "" -"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri termina con la " -"stringa I<END CHARMAP>." +"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri termina con la stringa I<END " +"CHARMAP>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The character set definition section may optionally be followed by a section " -"to define widths of characters." +"The character set definition section may optionally be followed by a section to " +"define widths of characters." msgstr "" "La sezione della definizione dell'insieme di caratteri può essere seguita " "opzionalmente da una sezione che definisce la dimensione dei caratteri." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<WIDTH_DEFAULT> keyword can be used to define the default width for all " "characters not explicitly listed. The default character width is 1." msgstr "" -"La parola chiave I<WIDTH_DEFAULT> può essere usata per definire la " -"dimensione predefinita per tutti i caratterinon elencati esplicitamente. La " -"dimensione dei caratteri predefinita è 1." +"La parola chiave I<WIDTH_DEFAULT> può essere usata per definire la dimensione " +"predefinita per tutti i caratterinon elencati esplicitamente. La dimensione dei " +"caratteri predefinita è 1." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> " -"in the first column." +"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> in the " +"first column." msgstr "" -"La sezione dimensione per singoli caratteri inizia con la parola chiave " -"I<WIDTH> nella prima colonna." +"La sezione dimensione per singoli caratteri inizia con la parola chiave I<WIDTH> " +"nella prima colonna." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following lines may have one of the two following forms to define the " -"widths of the characters:" +"The following lines may have one of the two following forms to define the widths of " +"the characters:" msgstr "" -"Le righe che seguono possono avere una delle due forme per definire le " -"dimensioni dei caratteri:" +"Le righe che seguono possono avere una delle due forme per definire le dimensioni dei " +"caratteri:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<dimensione>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This form defines the width of exactly one character." msgstr "Questa forma definisce la dimensione di un preciso carattere." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>...E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>...E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<dimensione>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This form defines the width for all the characters in the range." -msgstr "" -"Questa forma definisce la dimensione di tutti i carattereri nell'intervallo." +msgstr "Questa forma definisce la dimensione di tutti i carattereri nell'intervallo." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The width definition section ends with the string I<END WIDTH>." msgstr "" -"La sezione della definizione della dimensione termina con la stringa I<END " -"WIDTH>." +"La sezione della definizione della dimensione termina con la stringa I<END WIDTH>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>" msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Usual default character map path." msgstr "Il normale persorso predefinito della mappa dei caratteri." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.2." msgstr "POSIX.2." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ESEMPI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The Euro sign is defined as follows in the I<UTF-8> charmap:" msgstr "Il simbolo dell'Euro è definito nella charmap I<UTF-8> in questo modo:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n" msgstr "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" -msgstr "" -"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" +msgstr "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -393,13 +383,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/filesystems.5.po b/po/it/man5/filesystems.5.po index 90262d61..f2f85d99 100644 --- a/po/it/man5/filesystems.5.po +++ b/po/it/man5/filesystems.5.po @@ -5,38 +5,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2015, 2017-2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:02+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:49+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "filesystems" -msgstr "" +msgstr "filesystems" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" -#. commit: 6af9f7bf3c399e0ab1eee048e13572c6d4e15fe9 +#. commit: 6af9f7bf3c399e0ab1eee048e13572c6d4e15fe9 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -122,9 +123,9 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<erofs>" -msgstr "" +msgstr "B<erofs>" -#. commit 47e4937a4a7ca4184fd282791dfee76c6799966a moves it out of staging +#. commit 47e4937a4a7ca4184fd282791dfee76c6799966a moves it out of staging #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -132,6 +133,8 @@ msgid "" "is the Enhanced Read-Only File System, stable since Linux 5.4. See " "B<erofs>(5)." msgstr "" +"è il Enhanced Read-Only File System, stabile da Linux 5.4. Vedere " +"B<erofs>(5)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -143,11 +146,6 @@ msgstr "B<ext>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is an elaborate extension of the B<minix> filesystem. It has been " -#| "completely superseded by the second version of the extended filesystem " -#| "(B<ext2>) and has been removed from the kernel (in 2.1.21)." msgid "" "is an elaborate extension of the B<minix> filesystem. It has been " "completely superseded by the second version of the extended filesystem " @@ -155,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" "è un'estensione elaborata del filesystem B<minix>. È stato completamente " "rimpiazziato dalla seconda versione dell'extended filesystem (B<ext2>) ed è " -"stato rimosso dal kernel (in 2.1.21)." +"stato rimosso dal kernel (in Linux 2.1.21)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -167,19 +165,14 @@ msgstr "B<ext2>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is the high performance disk filesystem used by Linux for fixed disks as " -#| "well as removable media. The second extended filesystem was designed as " -#| "an extension of the extended filesystem (B<ext>). See B<ext2>(5)." msgid "" "is a disk filesystem that was used by Linux for fixed disks as well as " "removable media. The second extended filesystem was designed as an " "extension of the extended filesystem (B<ext>). See B<ext2>(5)." msgstr "" -"è un filesystem ad alte prestazioni utilizzato da Linux sia per dischi fissi " -"che per unità rimuovibili. Il second extended filesystem fu progettato come " -"una estensione dell'extended filesystem (B<ext>)." +"è un filesystem per dischi che era usato da Linux per dischi rigidi e per " +"supporti rimovibili. Il secondo filesystem esteso fu progettato come una " +"estensione del filesystem esteso (B<ext>). Vedere B<ext2>(5)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -195,7 +188,7 @@ msgid "" "is a journaling version of the B<ext2> filesystem. It is easy to switch " "back and forth between B<ext2> and B<ext3>. See B<ext3>(5)." msgstr "" -"è una versione con journaling del filesystem B<ext2>. E' facile scambiare " +"è una versione con journaling del filesystem B<ext2>. È facile scambiare " "ripetutamente B<ext2> e B<ext3>. Vedi B<ext3>(5)." #. type: TP @@ -213,9 +206,9 @@ msgid "" "reliability enhancements, plus large increases in volume, file, and " "directory size limits. See B<ext4>(5)." msgstr "" -"è una serie di aggiornamenti a B<ext3> che include prestazioni sostanziali e " -"miglioramenti dell'affidabilità, oltre a un notevole incremento di volume, " -"di file e dei limiti della dimensione delle directory. Vedi B<ext4>(5)." +"è una serie di aggiornamenti a B<ext3> che include prestazioni e " +"affidabilità migliorate, oltre a un notevole incremento dei limiti gestiti " +"per la dimensione del volume, dei file e delle directory. Vedere B<ext4>(5)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -242,11 +235,11 @@ msgid "B<iso9660>" msgstr "B<iso9660>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO 9660 standard." -msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO/IEC\\~9660 standard." -msgstr "è un tipo di filesystem per CD-ROM, conforme allo standard ISO 9660." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO/IEC\\ 9660 standard." +msgstr "" +"è un tipo di filesystem per CD-ROM, conforme allo standard ISO/IEC\\ 9660." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -256,19 +249,15 @@ msgid "B<High Sierra>" msgstr "B<High Sierra>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO 9660 standard for CD-" -#| "ROM filesystems. It is automatically recognized within the B<iso9660> " -#| "filesystem support under Linux." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO/IEC\\~9660 standard for " +"Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO/IEC\\ 9660 standard for " "CD-ROM filesystems. It is automatically recognized within the B<iso9660> " "filesystem support under Linux." msgstr "" -"Linux supporta High Sierra, il precursore dello standard ISO 9660 per i " -"filesystem per CD-ROM. È automaticamente riconosciuto sotto Linux " +"Linux supporta High Sierra, il precursore dello standard ISO/IEC\\ 9660 per " +"i filesystem per CD-ROM. È automaticamente riconosciuto sotto Linux " "all'interno del supporto per il filesystem B<iso9660>." #. type: TP @@ -306,16 +295,11 @@ msgstr "B<JFS>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is a journaling filesystem, developed by IBM, that was integrated into " -#| "Linux in kernel 2.4.24." msgid "" "is a journaling filesystem, developed by IBM, that was integrated into Linux " "2.4.24." msgstr "" -"è un filesystem con journaling, sviluppato da IBM, integrato in Linux a " -"partire dal kernel 2.4.24." +"è un filesystem con journaling, sviluppato da IBM, integrato in Linux 2.4.24." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -367,16 +351,12 @@ msgstr "B<ncpfs>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is a network filesystem that supports the NCP protocol, used by Novell " -#| "NetWare. It was removed from the kernel in 4.17." msgid "" "is a network filesystem that supports the NCP protocol, used by Novell " "NetWare. It was removed from the kernel in Linux 4.17." msgstr "" "è un filesystem di rete che supporta il protocollo NCP, usato da Novell " -"NetWare. È stato rimosso dal kernel in 4.17." +"NetWare. È stato rimosso dal kernel in 4.17." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -451,16 +431,12 @@ msgstr "B<Reiserfs>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is a journaling filesystem, designed by Hans Reiser, that was integrated " -#| "into Linux in kernel 2.4.1." msgid "" "is a journaling filesystem, designed by Hans Reiser, that was integrated " "into Linux 2.4.1." msgstr "" -"è un filesystem con journaling, progettato da Hans Reiser, integrato in " -"Linux a partire dal kernel 2.4.1." +"è un filesystem con journaling, progettato da Hans Reiser, che è stato " +"integrato in Linux 2.4.1." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -472,18 +448,12 @@ msgstr "B<smb>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is a network filesystem that supports the SMB protocol, used by Windows " -#| "for Workgroups, Windows NT, and Lan Manager. See E<.UR https://www.samba." -#| "org\\:/samba\\:/smbfs/> E<.UE .>" msgid "" "is a network filesystem that supports the SMB protocol, used by Windows. " "See E<.UR https://www.samba.org\\:/samba\\:/smbfs/> E<.UE .>" msgstr "" -"è un filesystem di rete che supporta il protocollo SMB, usato da Windows for " -"Workgroups, Windows NT e Lan Manager. Si veda E<.UR https://www.samba.org\\:/" -"samba\\:/smbfs/> E<.UE .>" +"è un filesystem di rete che supporta il protocollo SMB, usato da Windows. " +"Vedere E<.UR https://www.samba.org\\:/samba\\:/smbfs/> E<.UE .>" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -570,16 +540,12 @@ msgstr "B<XFS>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "is a journaling filesystem, developed by SGI, that was integrated into " -#| "Linux in kernel 2.4.20." msgid "" "is a journaling filesystem, developed by SGI, that was integrated into Linux " "2.4.20." msgstr "" -"è un filesystem con journaling, sviluppato da SGI, integrato in Linux a " -"partire dal kernel 2.4.20." +"è un filesystem con journaling, sviluppato da SGI, che è stato integrato in " +"Linux 2.4.20." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -591,12 +557,6 @@ msgstr "B<xiafs>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "was designed and implemented to be a stable, safe filesystem by extending " -#| "the Minix filesystem code. It provides the basic most requested features " -#| "without undue complexity. The B<xiafs> filesystem is no longer actively " -#| "developed or maintained. It was removed from the kernel in 2.1.21." msgid "" "was designed and implemented to be a stable, safe filesystem by extending " "the Minix filesystem code. It provides the basic most requested features " @@ -606,8 +566,8 @@ msgstr "" "fu progettato e implementato per essere un filesystem stabile e sicuro " "estendendo il codice del filesystem Minix. Fornisce le caratteristiche " "basilari più richieste senza essere eccessivamente complesso. Il filesystem " -"B<xia> attualmente non è più attivamente sviluppato o mantenuto. E' stato " -"rimosso dal kernel a partire dalla versione 2.1.21." +"B<xiafs> non è più attivamente sviluppato o mantenuto. È stato rimosso dal " +"kernel in Linux 2.1.21." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -641,12 +601,12 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO 9660 standard." msgstr "è un tipo di filesystem per CD-ROM, conforme allo standard ISO 9660." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO 9660 standard for CD-" "ROM filesystems. It is automatically recognized within the B<iso9660> " @@ -657,19 +617,31 @@ msgstr "" "all'interno del supporto per il filesystem B<iso9660>." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-10" -msgstr "10 aprile 2023" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/fstab.5.po b/po/it/man5/fstab.5.po index a2a59ca0..cc87d989 100644 --- a/po/it/man5/fstab.5.po +++ b/po/it/man5/fstab.5.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-15 01:42+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FSTAB" msgstr "FSTAB" @@ -37,41 +37,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "File formats" msgstr "Formati di file" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "fstab - static information about the filesystems" msgstr "fstab - informazioni statiche sui file system" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I</etc/fstab>" msgstr "I</etc/fstab>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The file B<fstab> contains descriptive information about the filesystems the " "system can mount. B<fstab> is only read by programs, and not written; it is " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "sequenzialmente su B<fstab> per fare il loro lavoro." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Each filesystem is described on a separate line. Fields on each line are " "separated by tabs or spaces. Lines starting with \\(aq#\\(aq are comments. " @@ -99,24 +99,24 @@ msgstr "" "commenti. Le righe vuote vengono ignorate." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The following is a typical example of an B<fstab> entry:" msgstr "Il seguente è un tipico esempio di voce di B<fstab>:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n" msgstr "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n" #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "The first field (I<fs_spec>)." msgstr "Il primo campo (I<fs_spec>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This field describes the block special device, remote filesystem or " "filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "file o partizione di swap da abilitare." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "For ordinary mounts, it will hold (a link to) a block special device node " "(as created by B<mknod>(2)) for the device to be mounted, like I</dev/cdrom> " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "solitamente non sono elencati in B<fstab>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "LABEL=E<lt>labelE<gt> or UUID=E<lt>uuidE<gt> may be given instead of a " "device name. This is the recommended method, as device names are often a " @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "system come B<e2label>(8), B<xfs_admin>(8) o B<fatlabel>(8) ." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "It\\(cqs also possible to use B<PARTUUID=> and B<PARTLABEL=>. These " "partitions identifiers are supported for example for GUID Partition Table " @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "di partizioni sono supportati, per esempio, per GUID Partition Table (GPT)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "See B<mount>(8), B<blkid>(8) or B<lsblk>(8) for more details about device " "identifiers." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "identificatori dei dispositivi." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Note that B<mount>(8) uses UUIDs as strings. The string representation of " "the UUID should be based on lower case characters. But when specifying the " @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" "caratteri maiuscoli p.es. UUID=\"A40D-85E7\" or UUID=\"61DB7756DB7779B3\")." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "The second field (I<fs_file>)." msgstr "Il secondo campo (I<fs_file>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This field describes the mount point (target) for the filesystem. For swap " "partitions, this field should be specified as `none\\(aq. If the name of the " @@ -215,19 +215,19 @@ msgid "" "and \\(aq\\(rs011\\(aq respectively." msgstr "" "Questo campo definisce il punto di mount (target) per il file system. Per le " -"partizioni di swap, questo campo dovrebbe essere specificato come " -"`none\\(aq. Se il nome del punto di mount contiene degli spazi o " -"tabulazioni, è possibile proteggerli rispettivamente con `\\(rs040\\(aq e " -"\\(aq\\(rs011\\(aq." +"partizioni di swap, questo campo dovrebbe essere specificato come `none" +"\\(aq. Se il nome del punto di mount contiene degli spazi o tabulazioni, è " +"possibile proteggerli rispettivamente con `\\(rs040\\(aq e \\(aq" +"\\(rs011\\(aq." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "The third field (I<fs_vfstype>)." msgstr "Il terzo campo (I<fs_vfstype>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This field describes the type of the filesystem. Linux supports many " "filesystem types: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "dettagli si veda B<mount>(8)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "An entry I<swap> denotes a file or partition to be used for swapping, cf. " "B<swapon>(8). An entry I<none> is useful for bind or move mounts." @@ -250,18 +250,17 @@ msgstr "" "duplicano i punti di montaggio] o move [che spostano i punti di montaggio]." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "More than one type may be specified in a comma-separated list." msgstr "Si può specificare più di un tipo in un elenco separato da virgole." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<mount>(8) and B<umount>(8) support filesystem I<subtypes>. The subtype is " -"defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse.sshfs\\(aq. " -"It\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add any prefix to " -"the first fstab field (for example \\(aqsshfs#example.com\\(aq is " -"deprecated)." +"defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse.sshfs\\(aq. It" +"\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the " +"first fstab field (for example \\(aqsshfs#example.com\\(aq is deprecated)." msgstr "" "B<mount>(8) e B<umount>(8) supportano I<sotto-tipi> di file system. Il " "sotto-tipo è definito dal suffisso \\(aq.sotto-tipi\\(aq. Per esempio " @@ -270,19 +269,19 @@ msgstr "" "esempio \\(aqsshfs#example.com\\(aq è deprecato)." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "The fourth field (I<fs_mntops>)." msgstr "Il quarto campo (I<fs_mntops>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "This field describes the mount options associated with the filesystem." msgstr "" "Questo campo definisce le opzioni di montaggio associate al file system." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "It is formatted as a comma-separated list of options. It contains at least " "the type of mount (B<ro> or B<rw>), plus any additional options appropriate " @@ -296,82 +295,82 @@ msgstr "" "B<swapon>(8)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Basic filesystem-independent options are:" msgstr "Le opzioni di base indipendenti dal file system sono:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<defaults>" msgstr "B<defaults>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "use default options: rw, suid, dev, exec, auto, nouser, and async." msgstr "usa le opzioni predefinite: rw, suid, dev, exec, auto, nouser e async" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<noauto>" msgstr "B<noauto>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "do not mount when B<mount -a> is given (e.g., at boot time)" msgstr "" "non monta il file system quando viene eseguito B<mount -a> (per esempio " "all'avvio)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<user>" msgstr "B<user>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "allow a user to mount" msgstr "permette il montaggio ad un utente" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<owner>" msgstr "B<owner>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "allow device owner to mount" msgstr "permette il montaggio ai proprietari di un dispositivo" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<comment>" msgstr "B<comment>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "or B<x-E<lt>nameE<gt>> for use by fstab-maintaining programs" msgstr "" "o B<x-E<lt>nomeE<gt>> per il funzionamento dei programmi di mantenimento di " "fstab" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<nofail>" msgstr "B<nofail>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "do not report errors for this device if it does not exist." msgstr "non segnala gli errori per questo dispositivo se non esiste." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "The fifth field (I<fs_freq>)." msgstr "Il quinto campo (I<fs_freq>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This field is used by B<dump>(8) to determine which filesystems need to be " "dumped. Defaults to zero (don\\(cqt dump) if not present." @@ -381,13 +380,13 @@ msgstr "" "il dump) se non è presente." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "The sixth field (I<fs_passno>)." msgstr "Il sesto campo (I<fs_passno>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This field is used by B<fsck>(8) to determine the order in which filesystem " "checks are done at boot time. The root filesystem should be specified with a " @@ -407,24 +406,24 @@ msgstr "" "presente." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I</etc/fstab>, I<E<lt>fstab.hE<gt>>" msgstr "I</etc/fstab>, I<E<lt>fstab.hE<gt>>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The proper way to read records from B<fstab> is to use the routines " "B<getmntent>(3) or B<libmount>." @@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "" "B<getmntent>(3) o B<libmount>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The keyword B<ignore> as a filesystem type (3rd field) is no longer " "supported by the pure libmount based mount utility (since util-linux v2.22)." @@ -443,57 +442,45 @@ msgstr "" "linux v2.22)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "STORIA" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The ancestor of this B<fstab> file format appeared in 4.0BSD." msgstr "Il progenitore del formato del file B<fstab> apparve in BSD 4.0." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<getmntent>(3), B<fs>(5), B<findmnt>(8), B<mount>(8), B<swapon>(8)" msgstr "B<getmntent>(3), B<fs>(5), B<findmnt>(8), B<mount>(8), B<swapon>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SEGNALAZIONE BUG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Per segnalare i bug, usare il tracciatore di bug all'indirizzo " #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITÀ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<fstab> is part of the util-linux package which can be downloaded from" msgstr "B<fstab> fa parte del pacchetto util-linux che può essere scaricato da" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-01-06" -msgstr "6 gennaio 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" diff --git a/po/it/man5/group.5.po b/po/it/man5/group.5.po index 5fe848b0..f3f7d29b 100644 --- a/po/it/man5/group.5.po +++ b/po/it/man5/group.5.po @@ -5,39 +5,39 @@ # Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1998. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2016, 2018, 2020. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:51+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:28+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<group>" +#, no-wrap msgid "group" -msgstr "B<group>" +msgstr "group" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "B<vigr>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -202,13 +202,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/hosts.5.po b/po/it/man5/hosts.5.po index 777811cb..18aa968a 100644 --- a/po/it/man5/hosts.5.po +++ b/po/it/man5/hosts.5.po @@ -2,38 +2,39 @@ # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:32+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "hosts" -msgstr "" +msgstr "hosts" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -275,14 +276,7 @@ msgstr "ESEMPI" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n" -#| "127.0.1.1 thishost.mydomain.org thishost\n" -#| "192.168.1.10 foo.mydomain.org foo\n" -#| "192.168.1.13 bar.mydomain.org bar\n" -#| "146.82.138.7 master.debian.org master\n" -#| "209.237.226.90 www.opensource.org\n" +#, no-wrap msgid "" "# The following lines are desirable for IPv4 capable hosts\n" "127.0.0.1 localhost\n" @@ -299,12 +293,20 @@ msgid "" "ff02::1 ip6-allnodes\n" "ff02::2 ip6-allrouters\n" msgstr "" +"# Le seguenti righe sono utili per gli host con IPv4 abilitato\n" +"127.0.0.1 localhost\n" +"\\&\n" "# 127.0.1.1 viene usato spesso per l'indirizzo FQDN della macchina\n" "127.0.1.1 questohost.miodomain.org questohost\n" "192.168.1.10 pippo.miodominio.org pippo\n" "192.168.1.13 pluto.miodominio.org pluto\n" "146.82.138.7 master.debian.org master\n" "209.237.226.90 www.opensource.org\n" +"\\&\n" +"# Le seguenti righe sono utili per gli host con IPv6 abilitato\n" +"::1 localhost ip6-localhost ip6-loopback\n" +"ff02::1 ip6-allnodes\n" +"ff02::2 ip6-allrouters\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -353,14 +355,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n" -#| "127.0.1.1 thishost.mydomain.org thishost\n" -#| "192.168.1.10 foo.mydomain.org foo\n" -#| "192.168.1.13 bar.mydomain.org bar\n" -#| "146.82.138.7 master.debian.org master\n" -#| "209.237.226.90 www.opensource.org\n" +#, no-wrap msgid "" "# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n" "127.0.1.1 thishost.example.org thishost\n" @@ -391,19 +386,31 @@ msgstr "" "ff02::2 ip6-allrouters\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/intro.5.po b/po/it/man5/intro.5.po index db9ea73e..4d626935 100644 --- a/po/it/man5/intro.5.po +++ b/po/it/man5/intro.5.po @@ -5,10 +5,11 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2018. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:24+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -24,19 +25,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "B<standards>(7)" msgstr "B<standards>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -129,13 +130,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/issue.5.po b/po/it/man5/issue.5.po index 48bacf68..7b62d3ed 100644 --- a/po/it/man5/issue.5.po +++ b/po/it/man5/issue.5.po @@ -5,39 +5,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:59+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:34+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "issue" -msgstr "" +msgstr "issue" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2022-10-30" -msgstr "30 ottobre 2022" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -101,19 +101,37 @@ msgid "B<motd>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)" msgstr "B<motd>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 ottobre 2022" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/locale.5.po b/po/it/man5/locale.5.po index 5cffb8bf..56563bd7 100644 --- a/po/it/man5/locale.5.po +++ b/po/it/man5/locale.5.po @@ -5,39 +5,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2008. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:50+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:41+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "MT-Safe locale" +#, no-wrap msgid "locale" -msgstr "MT-Safe locale" +msgstr "locale" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -227,16 +227,12 @@ msgstr "B<LC_TIME>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In addition, since version 2.2, the GNU C library supports the following " -#| "nonstandard categories:" msgid "" "In addition, since glibc 2.2, the GNU C library supports the following " "nonstandard categories:" msgstr "" -"In aggiunta, dalla versione 2.2, la libreria GNU C supporta le seguenti " -"categorie non standard:" +"In aggiunta, da glibc 2.2, la libreria GNU C supporta le seguenti categorie " +"non standard:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "%a" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Care of person, or organization." -msgstr "c/o (presso) una persona o un'organizzazione." +msgstr "Attenzione alla persona o all'organizzazione." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -557,18 +553,13 @@ msgstr "Paese, preso dal record di dati." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Each field descriptor may have an \\(aqR\\(aq after the \\(aq%\\(aq to " -#| "specify that the information is taken from a Romanized version string of " -#| "the entity." msgid "" "Each field descriptor may have an \\[aq]R\\[aq] after the \\[aq]%\\[aq] to " "specify that the information is taken from a Romanized version string of the " "entity." msgstr "" -"Ogni descrittore di campo può avere una \\(aqR\\(aq dopo \\(aq%\\(aq per " -"specificare che l'informazione è presa da una striinga della versione " +"Ogni descrittore di campo può avere una \\[aq]R\\[aq] dopo \\[aq]%\\[aq] per " +"specificare che l'informazione è presa da una stringa della versione " "romanizzata dell'entità." #. type: TP @@ -609,11 +600,10 @@ msgid "I<country_ab2>" msgstr "I<country_ab2>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." -msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)." -msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere del paese (ISO 3166)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)." +msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere del paese (ISO\\ 3166)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -623,11 +613,10 @@ msgid "I<country_ab3>" msgstr "I<country_ab3>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." -msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)." -msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere del paese (ISO 3166)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)." +msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere del paese (ISO\\ 3166)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -637,11 +626,10 @@ msgid "I<country_num>" msgstr "I<country_num>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "followed by the numeric country code (ISO 3166)." -msgid "followed by the numeric country code (ISO\\~3166)." -msgstr "seguita dal codice numerico del paese (ISO 3166)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the numeric country code (ISO\\ 3166)." +msgstr "seguita dal codice numerico del paese (ISO\\ 3166)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -690,11 +678,10 @@ msgid "I<lang_ab>" msgstr "I<lang_ab>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)." -msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\~639)." -msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere della lingua (ISO 639)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639)." +msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere della lingua (ISO\\ 639)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -704,13 +691,12 @@ msgid "I<lang_term>" msgstr "I<lang_term>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\~639-2/T)." -msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua (ISO 639-2/T)." +"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639-2/T)." +msgstr "" +"seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua (ISO\\ 639-2/T)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -720,20 +706,16 @@ msgid "I<lang_lib>" msgstr "I<lang_lib>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " -#| "(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " -#| "I<lang_lib>." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " -"(ISO\\~639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " +"(ISO\\ 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " "I<lang_lib>." msgstr "" "seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua per uso bibliografico " -"(ISO 639-2/B). In generale le applicazioni dovrebbero preferire I<lang_term> " -"a I<lang_lib>." +"(ISO\\ 639-2/B). In generale le applicazioni dovrebbero preferire " +"I<lang_term> a I<lang_lib>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1338,11 +1320,11 @@ msgid "marks the end of the redefinition of a collation rule." msgstr "marca la fine della ridefinizione di una regola di collazione." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<reorde\\r-sections-after>" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "I<reorder-sections-after>" -msgstr "I<reorde\\r-sections-after>" +msgstr "I<reorder-sections-after>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1889,20 +1871,16 @@ msgid "I<int_curr_symbol>" msgstr "I<int_curr_symbol>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "followed by the international currency symbol. This must be a 4-" -#| "character string containing the international currency symbol as defined " -#| "by the ISO 4217 standard (three characters) followed by a separator." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "followed by the international currency symbol. This must be a 4-character " -"string containing the international currency symbol as defined by the " -"ISO\\~4217 standard (three characters) followed by a separator." +"string containing the international currency symbol as defined by the ISO\\ " +"4217 standard (three characters) followed by a separator." msgstr "" "seguita dal simbolo monetario internazionale. Deve essere una stringa di " "quattro caratteri contenente il simbolo monetario internazionale come " -"definito dallo standard ISO 4217 (tre caratteri) seguito da un separatore." +"definito dallo standard ISO\\ 4217 (tre caratteri) seguito da un separatore." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2185,7 +2163,7 @@ msgid "" "Parentheses enclose the quantity and the I<currency_symbol> or " "I<int_curr_symbol>." msgstr "" -"e parentesi racchiudono la quantità e il I<currency_symbol> o " +"Le parentesi racchiudono la quantità e il I<currency_symbol> o " "l'I<int_curr_symbol>." #. type: Plain text @@ -2541,15 +2519,15 @@ msgstr "Titolo nelle formule di apertura, per esempio \"Dottor\"." msgid "Abbreviated salutation, such as \"Mr.\" or \"Dr.\"." msgstr "Abbreviazione del titolo, per es. \"Sig.\" o \"Dott.\"." -#. 1 for the name_gen -#. In glibc 2.19, %d1 is used in only: -#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM -#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK -#. In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all -#. 2 for name_mr -#. 3 for name_mrs -#. 4 for name_miss -#. 5 for name_ms +#. 1 for the name_gen +#. In glibc 2.19, %d1 is used in only: +#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM +#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK +#. In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all +#. 2 for name_mr +#. 3 for name_mrs +#. 4 for name_miss +#. 5 for name_ms #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3355,19 +3333,19 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Left-right from top." -msgstr "da sinistra verso destra partendo dall'alto." +msgstr "Da sinistra verso destra partendo dall'alto." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Top-down from left." -msgstr "dall'alto verso il basso partenda da sinistra." +msgstr "Dall'alto verso il basso partendo da sinistra." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Right-left from top." -msgstr "da destra verso sinistra partenda dall'alto." +msgstr "Da destra verso sinistra partendo dall'alto." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3432,7 +3410,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3479,8 +3457,8 @@ msgstr "" "I<first_weekday> specifica la posizione ordinale del primo giorno della " "settimana nelle liste I<abday> e I<day>." -#. .SH AUTHOR -#. Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de) +#. .SH AUTHOR +#. Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de) #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3520,7 +3498,7 @@ msgstr "" "B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -3532,33 +3510,33 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere del paese (ISO 3166)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere del paese (ISO 3166)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the numeric country code (ISO 3166)." msgstr "seguita dal codice numerico del paese (ISO 3166)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)." msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere della lingua (ISO 639)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)." msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua (ISO 639-2/T)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " "(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " @@ -3569,13 +3547,13 @@ msgstr "" "a I<lang_lib>." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<reorde\\r-sections-after>" msgstr "I<reorde\\r-sections-after>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the international currency symbol. This must be a 4-character " "string containing the international currency symbol as defined by the ISO " @@ -3586,13 +3564,31 @@ msgstr "" "definito dallo standard ISO 4217 (tre caratteri) seguito da un separatore." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man5/motd.5.po b/po/it/man5/motd.5.po index 8f9c60d1..f331d5ff 100644 --- a/po/it/man5/motd.5.po +++ b/po/it/man5/motd.5.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1998. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:11+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:44+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27,16 +28,16 @@ msgid "motd" msgstr "motd" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -100,12 +101,12 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<login>(1), B<issue>(5)" msgstr "B<login>(1), B<issue>(5)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -116,24 +117,21 @@ msgstr "30 ottobre 2022" msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" -#. Patched in Debian, maybe other distribs -#. End of patch -#. .BR login (1) +#. Patched in Debian, maybe other distribs +#. End of patch +#. .BR login (1) #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) after a " -#| "successful login but just before it executes the login shell." +#: debian-bookworm msgid "" "The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) B<login>(1) " "after a successful login but just before it executes the login shell." msgstr "" -"I contenuti di I</etc/motd> vengono visualizzati da B<pam_motd>(8) dopo che " -"un utente si è collegato con successo e prima di eseguire la shell di login." +"Il contenuto di I</etc/motd> viene visualizzato da B<pam_motd>(8) " +"B<login>(1) dopo che un utente si è collegato con successo e prima di " +"eseguire la shell di login." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "On Debian GNU/Linux, dynamic content configured at I</etc/pam.d/login> is " "also displayed by I<pam_exec>." @@ -142,18 +140,51 @@ msgstr "" "login> è visualizzato anche da I<pam_exec>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "I</etc/pam.d/login>" msgstr "I</etc/pam.d/login>" # FIXME B<issue>(5) B<pam_motd>(8) → B<issue>(5), B<pam_motd>(8) #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<login>(1), B<issue>(5) B<pam_motd>(8)" msgstr "B<login>(1), B<issue>(5), B<pam_motd>(8)" -#. type: TH +#. Patched in Debian, maybe other distribs +#. End of patch +#. .BR login (1) +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) after a " +"successful login but just before it executes the login shell." +msgstr "" +"I lcontenuto di I</etc/motd> viene visualizzato da B<pam_motd>(8) dopo che " +"un utente si è collegato con successo e prima di eseguire la shell di login." + +#. type: Plain text #: debian-unstable +msgid "" +"On Debian GNU/Linux, dynamic content configured at I</etc/pam.d/login> is " +"also displayed by I<pam_exec>" +msgstr "" +"Su Debian GNU/Linux, il contenuto dinamico configurato in I</etc/pam.d/" +"login> è visualizzato anche da I<pam_exec>" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/nologin.5.po b/po/it/man5/nologin.5.po index 9e2d5ac8..6feee112 100644 --- a/po/it/man5/nologin.5.po +++ b/po/it/man5/nologin.5.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:13+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "nologin" msgstr "B<nolog>" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2022-10-30" -msgstr "30 ottobre 2022" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -100,19 +100,38 @@ msgid "B<login>(1), B<shutdown>(8)" msgstr "B<login>(1), B<shutdown>(8)" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 ottobre 2022" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/passwd.5.po b/po/it/man5/passwd.5.po index 66e5bafc..122d4e36 100644 --- a/po/it/man5/passwd.5.po +++ b/po/it/man5/passwd.5.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:49+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "2023-10-31" msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "I<password>" #, fuzzy #| msgid "" #| "This is either the encrypted user password, an asterisk (*), or the " -#| "letter \\(aqx\\(aq. (See B<pwconv>(8) for an explanation of " -#| "\\(aqx\\(aq.)" +#| "letter \\(aqx\\(aq. (See B<pwconv>(8) for an explanation of \\(aqx" +#| "\\(aq.)" msgid "" "This is either the encrypted user password, an asterisk (*), or the letter " "\\[aq]x\\[aq]. (See B<pwconv>(8) for an explanation of \\[aq]x\\[aq].)" @@ -393,7 +393,13 @@ msgstr "" "B<getpwent>(3), B<getpwnam>(3), B<group>(5), B<shadow>(5), B<vipw>(8)" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -407,5 +413,12 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/protocols.5.po b/po/it/man5/protocols.5.po index b6bcdb77..2bf4e480 100644 --- a/po/it/man5/protocols.5.po +++ b/po/it/man5/protocols.5.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:13+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -29,16 +29,17 @@ msgid "protocols" msgstr "I<protocollo>" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -96,9 +97,10 @@ msgid "Each line is of the following format:" msgstr "Ogni riga ha il seguente formato:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<protocol number aliases ...>" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<protocol number aliases ...>" +msgid "I<protocol number aliases .\\|.\\|.>" msgstr "I<protocollo numero alias ...>" #. type: Plain text @@ -212,7 +214,7 @@ msgid "E<.UR http://www.iana.org\\:/assignments\\:/protocol-numbers> E<.UE>" msgstr "E<.UR http://www.iana.org\\:/assignments\\:/protocol-numbers> E<.UE>" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -223,14 +225,44 @@ msgstr "30 ottobre 2022" msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "I<protocol number aliases ...>" +msgstr "I<protocollo numero alias ...>" + #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-25" +msgstr "25 febbraio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/securetty.5.po b/po/it/man5/securetty.5.po index 21bb6795..885a56d0 100644 --- a/po/it/man5/securetty.5.po +++ b/po/it/man5/securetty.5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:13+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "securetty" msgstr "Sicurezza" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -124,7 +125,7 @@ msgid "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<pam_securetty>(8)" msgstr "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<pam_securetty>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -136,13 +137,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/services.5.po b/po/it/man5/services.5.po index 5a3d3bf6..c1fb2211 100644 --- a/po/it/man5/services.5.po +++ b/po/it/man5/services.5.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:16+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -30,16 +30,17 @@ msgid "services" msgstr "B<service>" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "" "come STD0002." #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -415,13 +416,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/shells.5.po b/po/it/man5/shells.5.po index 5f0f50c7..57e2116e 100644 --- a/po/it/man5/shells.5.po +++ b/po/it/man5/shells.5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:56+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "shells" msgstr "I</etc/shells>" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "B<chsh>(1), B<getusershell>(3), B<pam_shells>(8)" msgstr "B<chsh>(1), B<getusershell>(3), B<pam_shells>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -149,13 +150,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/ttytype.5.po b/po/it/man5/ttytype.5.po index 78b4aa59..6aa3eba1 100644 --- a/po/it/man5/ttytype.5.po +++ b/po/it/man5/ttytype.5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 23:03+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "ttytype" msgstr "I</etc/ttytype>" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -163,7 +164,7 @@ msgid "B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)" msgstr "B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-01-22" msgstr "22 gennaio 2023" @@ -175,13 +176,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man5/utmp.5.po b/po/it/man5/utmp.5.po index 67247358..d47e4261 100644 --- a/po/it/man5/utmp.5.po +++ b/po/it/man5/utmp.5.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:05+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -29,16 +29,17 @@ msgid "utmp" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -251,8 +252,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "This structure gives the name of the special file associated with the " #| "user's terminal, the user's login name, and the time of login in the form " -#| "of B<time>(2). String fields are terminated by a null byte " -#| "(\\(aq\\e0\\(aq) if they are shorter than the size of the field." +#| "of B<time>(2). String fields are terminated by a null byte (\\(aq" +#| "\\e0\\(aq) if they are shorter than the size of the field." msgid "" "This structure gives the name of the special file associated with the user's " "terminal, the user's login name, and the time of login in the form of " @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Linux definisce la struttura I<utmpx> uguale a quella di I<utmp>." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" #. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now. #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-unstable: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .PP +#. .P #. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6. #. Because of this, #. binaries using the old libc5 struct will corrupt @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "" #. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now. #. type: SH #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .PP +#. .P #. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6. #. Because of this, #. binaries using the old libc5 struct will corrupt @@ -925,16 +926,22 @@ msgstr "" "ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -947,3 +954,10 @@ msgstr "3 aprile 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man6/intro.6.po b/po/it/man6/intro.6.po index 25eff1f8..ccf9b7fa 100644 --- a/po/it/man6/intro.6.po +++ b/po/it/man6/intro.6.po @@ -5,10 +5,11 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 13:02+02:00\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -23,20 +24,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2022-10-30" -msgstr "30 ottobre 2022" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -94,19 +94,37 @@ msgstr "" "pagina!" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 ottobre 2022" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man7/ascii.7.po b/po/it/man7/ascii.7.po index 4d387d59..73f35345 100644 --- a/po/it/man7/ascii.7.po +++ b/po/it/man7/ascii.7.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 18:57+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "ascii" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -62,7 +63,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a " @@ -71,9 +73,9 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #| "IRV." msgid "" "ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-" -"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC\\~8859-1) contain ASCII as their " -"lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/" -"IEC\\~646-IRV." +"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC\\ 8859-1) contain ASCII as their " +"lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/IEC\\ " +"646-IRV." msgstr "" "ASCII sta per American Standard Code for Information Interchange (Codice " "standard americano per l'interscambio d'informazione), ed è un codice a 7 " @@ -3178,7 +3180,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-" "bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO 8859-1) contain ASCII as their lower " @@ -3190,19 +3192,32 @@ msgstr "" "bassa. L'equivalente internazionale di ASCII è noto come ISO 646-IRV." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-02" -msgstr "2 maggio 2023" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/charsets.7.po b/po/it/man7/charsets.7.po index 63f67845..a5dffe38 100644 --- a/po/it/man7/charsets.7.po +++ b/po/it/man7/charsets.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:29+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "charsets" msgstr "charsets" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -73,13 +74,14 @@ msgstr "" "le persone che lavorano con sistemi e documentazione datati." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-" #| "R, KS, and Unicode." msgid "" -"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\~8859, JIS, " +"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\ 8859, JIS, " "KOI8-R, KS, and Unicode." msgstr "" "Gli standard discussi includono ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, KS, e " @@ -105,7 +107,8 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the " @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "ASCII" msgid "" "ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-" "bit character set, originally designed for American English. Also known as " -"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\~646:1991 IRV " +"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\ 646:1991 IRV " "(International Reference Version) standard." msgstr "" "ASCII (American Standard Code For Information Interchange) è l'insieme di " @@ -152,21 +155,23 @@ msgstr "" "sistemi moderni che usano UTF-8." #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8859" -msgid "ISO/IEC\\~8859" +msgid "ISO/IEC\\ 8859" msgstr "ISO 8859" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII " #| "in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions 128 " #| "to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255." msgid "" -"ISO/IEC\\~8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have " +"ISO/IEC\\ 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have " "ASCII in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions " "128 to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255." msgstr "" @@ -176,7 +181,8 @@ msgstr "" "a 255." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / " @@ -184,9 +190,9 @@ msgstr "" #| "is gradually being replaced with Unicode. The ISO 8859-1 characters are " #| "also the first 256 characters of Unicode." msgid "" -"Of these, the most important is ISO/IEC\\~8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / " +"Of these, the most important is ISO/IEC\\ 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / " "Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is " -"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\~8859-1 characters are " +"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\ 8859-1 characters are " "also the first 256 characters of Unicode." msgstr "" "Di questi, il più importante è ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / " @@ -194,15 +200,16 @@ msgstr "" "sta gradualmente sostituendo con Unicode." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Console support for the other 8859 character sets is available under " #| "Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify " -#| "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user " -#| "mapping\" font table in the console driver." +#| "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping" +#| "\" font table in the console driver." msgid "" -"Console support for the other ISO/IEC\\~8859 character sets is available " +"Console support for the other ISO/IEC\\ 8859 character sets is available " "under Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify " "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping\" " "font table in the console driver." @@ -221,10 +228,11 @@ msgid "Here are brief descriptions of each character set:" msgstr "Ecco una breve descrizione di ciascun insieme:" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-1 (Latin-1)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 (Latin-1)" msgstr "8859-1 (Latin-1)" #. type: Plain text @@ -249,10 +257,11 @@ msgstr "" "stile“ (tedesco) è ritenuto tollerabile." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-2 (Latin-2)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-2 (Latin-2)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 (Latin-2)" msgstr "8859-2 (Latin-2)" #. type: Plain text @@ -268,50 +277,56 @@ msgstr "" "ungherese. Sostituire il rumeno ș/ț con ş/ţ è ritenuto tollerabile." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-3 (Latin-3)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-3 (Latin-3)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3 (Latin-3)" msgstr "8859-3 (Latin-3)" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but " #| "8859-9 later superseded it for Turkish." msgid "" -"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/" -"IEC\\~8859-9 later superseded it for Turkish." +"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/IEC" +"\\ 8859-9 later superseded it for Turkish." msgstr "" "Latin-3 è stato creato per esperanto, maltese e turco; per il turco è stato " "poi soppiantato da 8859-9." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-4 (Latin-4)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-4 (Latin-4)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4 (Latin-4)" msgstr "8859-4 (Latin-4)" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, " #| "Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13." msgid "" "Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, " -"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\~8859-10 and ISO/" -"IEC\\~8859-13." +"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\ 8859-10 and ISO/IEC" +"\\ 8859-13." msgstr "" "Latin-4 ha introducotto lettere per le lingue nord-occidentali come estone, " "lettone e lituano, ma è stato soppiantato da 8859-10 e 8859-13." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" #. type: Plain text @@ -327,20 +342,23 @@ msgstr "" "discussione su KOI8-R." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of " #| "separate letter forms, but a proper display engine should combine these " #| "using the proper initial, medial, and final forms." msgid "" -"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\~8859-6 glyph table is a fixed font of " +"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\ 8859-6 glyph table is a fixed font of " "separate letter forms, but a proper display engine should combine these " "using the proper initial, medial, and final forms." msgstr "" @@ -350,9 +368,11 @@ msgstr "" "mediane e finali." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" #. type: Plain text @@ -362,9 +382,11 @@ msgid "Was created for Modern Greek in 1987, updated in 2003." msgstr "È stato creato per il greco moderno nel 1987, e aggiornato nel 2003." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" #. type: Plain text @@ -379,10 +401,11 @@ msgstr "" "questo insieme di caratteri." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-9 (Latin-5)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-9 (Latin-5)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9 (Latin-5)" msgstr "8859-9 (Latin-5)" #. type: Plain text @@ -396,10 +419,11 @@ msgstr "" "quelle turche." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-10 (Latin-6)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-10 (Latin-6)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10 (Latin-6)" msgstr "8859-10 (Latin-6)" #. type: Plain text @@ -413,9 +437,11 @@ msgstr "" "Latin-4, così da coprire l'intera area nordica." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" #. type: Plain text @@ -427,10 +453,11 @@ msgstr "" "Supporta l'alfabeto thai ed è quasi era identica allo standard TIS-620." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8859-1" -msgid "ISO/IEC\\~8859-12" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-12" msgstr "ISO 8859-1" #. type: Plain text @@ -442,10 +469,11 @@ msgid "This character set does not exist." msgstr "Questo insieme non esiste." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-13 (Latin-7)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-13 (Latin-7)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13 (Latin-7)" msgstr "8859-13 (Latin-7)" #. type: Plain text @@ -459,10 +487,11 @@ msgstr "" "lettoni non inseriti in Latin-4." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-14 (Latin-8)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-14 (Latin-8)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14 (Latin-8)" msgstr "8859-14 (Latin-8)" #. type: Plain text @@ -477,10 +506,11 @@ msgstr "" "bretone." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-15 (Latin-9)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-15 (Latin-9)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 (Latin-9)" msgstr "8859-15 (Latin-9)" #. type: Plain text @@ -496,10 +526,11 @@ msgstr "" "assenti in Latin-1." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "8859-16 (Latin-10)" -msgid "ISO/IEC\\~8859-16 (Latin-10)" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16 (Latin-10)" msgstr "8859-16 (Latin-10)" #. type: Plain text @@ -524,7 +555,8 @@ msgid "KOI8-R / KOI8-U" msgstr "KOI8-R / KOI8-U" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The " @@ -535,9 +567,9 @@ msgstr "KOI8-R / KOI8-U" msgid "" "KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The " "lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better " -"designed than ISO/IEC\\~8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support " -"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\~2022 compatible, unlike " -"the ISO/IEC\\~8859 series." +"designed than ISO/IEC\\ 8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support " +"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\ 2022 compatible, unlike " +"the ISO/IEC\\ 8859 series." msgstr "" "KOI8-R è un insieme di caratteri non ISO molto diffuso in Russia prima " "dell'Unicode. La metà bassa è ASCII; la metà alta contiene un insieme di " @@ -591,7 +623,8 @@ msgstr "Big5" #. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about #. national standards. #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional " @@ -605,7 +638,7 @@ msgid "" "(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. " "Non-ASCII characters are expressed in two bytes. Bytes 0xa1\\[en]0xfe are " "used as leading bytes for two-byte characters. Big5 and its extension were " -"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\~2022 compliant." +"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\ 2022 compliant." msgstr "" "Big5 è un insieme di caratteri popolare in Taiwan che esprime il cinese " "tradizionale. (Big5 è sia un insieme di caratteri che una codifica). È un " @@ -622,7 +655,8 @@ msgid "JIS X 0208" msgstr "JIS X 0208" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there " @@ -644,7 +678,7 @@ msgid "" "0x21\\[en]0x7e. Note that JIS X 0208 is a character set, not an encoding. " "This means that JIS X 0208 itself is not used for expressing text data. JIS " "X 0208 is used as a component to construct encodings such as EUC-JP, " -"Shift_JIS, and ISO/IEC\\~2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for " +"Shift_JIS, and ISO/IEC\\ 2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for " "Linux and includes ASCII and JIS X 0208. In EUC-JP, JIS X 0208 characters " "are expressed in two bytes, each of which is the JIS X 0208 code plus 0x80." msgstr "" @@ -668,7 +702,8 @@ msgid "KS X 1001" msgstr "KS X 1001" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X " @@ -681,7 +716,7 @@ msgid "" "KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, " "characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like " "JIS X 0208, as a component to construct encodings such as EUC-KR, Johab, and " -"ISO/IEC\\~2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and " +"ISO/IEC\\ 2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and " "includes ASCII and KS X 1001. KS C 5601 is an older name for KS X 1001." msgstr "" "KS X 1001 è un insieme nazionale di caratteri standard coreani. Proprio come " @@ -691,14 +726,16 @@ msgstr "" "Linux, e include ASCII E KS X 1001. KS C 5601 è il vecchio nome di KS X 1001." #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 2022 and ISO 4873" -msgid "ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873" +msgid "ISO/IEC\\ 2022 and ISO/IEC\\ 4873" msgstr "ISO 2022 e ISO 4873" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on " @@ -706,9 +743,9 @@ msgstr "ISO 2022 e ISO 4873" #| "and by B<xterm>(1). Several ISO 2022-based character encodings have been " #| "defined, especially for Japanese." msgid "" -"The ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873 standards describe a font-control " +"The ISO/IEC\\ 2022 and ISO/IEC\\ 4873 standards describe a font-control " "model based on VT100 practice. This model is (partially) supported by the " -"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\~2022-based character " +"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\ 2022-based character " "encodings have been defined, especially for Japanese." msgstr "" "Gli standard ISO 2022 e 4873 descrivono un modello di controllo dei " @@ -740,18 +777,18 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Switching between character sets is done using the shift functions " -"B<\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), " -"ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). " -"The function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with " +"Switching between character sets is done using the shift functions B<" +"\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), ESC " +"N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). The " +"function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with " "high bit zero. The function LSI<n>R makes character set GI<n> the current " "one for codes with high bit one. The function SSI<n> makes character set " "GI<n> (I<n>=2 or 3) the current one for the next character only (regardless " "of the value of its high order bit)." msgstr "" -"Si passa da un insieme all'altro attraverso le funzioni di cambiamento " -"B<\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), " -"ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). La " +"Si passa da un insieme all'altro attraverso le funzioni di cambiamento B<" +"\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), ESC " +"N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). La " "funzione LSI<n> fa sì che l'insieme GI<n> sia quello attuale per codici con " "bit più alto zero. La funzione LSI<n>R fa sì che l'insieme GI<n> sia quello " "attuale per codici con bit più alto uno. La funzione SSI<n> fa sì che " @@ -759,7 +796,8 @@ msgstr "" "successivo (qualsiasi sia il valore del suo bit più alto)." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape " @@ -774,9 +812,9 @@ msgstr "" msgid "" "A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape " "sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx " -"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/" -"IEC\\~2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC " -"( @ selects the ISO/IEC\\~646 character set as G0, ESC ( A selects the UK " +"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/IEC\\ " +"2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC ( @ " +"selects the ISO/IEC\\ 646 character set as G0, ESC ( A selects the UK " "standard character set (with pound instead of number sign), ESC ( B selects " "ASCII (with dollar instead of currency sign), ESC ( M selects a character " "set for African languages, ESC ( ! A selects the Cuban character set, and so " @@ -821,7 +859,8 @@ msgstr "" "una versione più recente selezionata da ESC & @ ESC $ B." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed " @@ -830,7 +869,7 @@ msgstr "" #| "used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * " #| "xx, ESC + xx are equivalent to ESC - xx, ESC . xx, ESC / xx, respectively." msgid "" -"ISO/IEC\\~4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is " +"ISO/IEC\\ 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is " "fixed (always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes " "with the high order bit set. In particular, B<\\[ha]N> and B<\\[ha]O> are " "not used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * " @@ -838,8 +877,8 @@ msgid "" msgstr "" "ISO 4873 stabilisce un uso più restrittivo degli insiemi, in cui G0 è fisso " "(sempre ASCII), facendo sì che G1, G2 e G3 possano essere invocati solo per " -"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e " -"B<\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e " +"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e B<" +"\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e " "ESC) xx, ESC * xx, ESC + xx sono equivalenti, rispettivamente, a ESC - xx, " "ESC . xx, ESC / xx." @@ -851,7 +890,8 @@ msgid "TIS-620" msgstr "TIS-620" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of " @@ -859,7 +899,7 @@ msgstr "TIS-620" #| "mapped into 0xa1\\[en]0xfe." msgid "" "TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. " -"In the same fashion as the ISO/IEC\\~8859 series, Thai characters are mapped " +"In the same fashion as the ISO/IEC\\ 8859 series, Thai characters are mapped " "into 0xa1\\[en]0xfe." msgstr "" "TIS 620 è un insieme nazionale di caratteri standard tailandesi, ed è un " @@ -902,8 +942,8 @@ msgid "" "code 7 bits, 2 bytes for 11 bits, 3 bytes for 16 bits, 4 bytes for 21 bits, " "5 bytes for 26 bits, 6 bytes for 31 bits." msgstr "" -"Linux rappresenta Unicode tramite il \"Formato di trasferimento " -"Unicode\" (Unicode Transfer Format) a 8 bit (UTF-8). UTF-8 è una codifica di " +"Linux rappresenta Unicode tramite il \"Formato di trasferimento Unicode" +"\" (Unicode Transfer Format) a 8 bit (UTF-8). UTF-8 è una codifica di " "Unicode a lunghezza variabile. Usa 1 byte per codificare 7 bit, 2 byte per " "11 bit, 3 byte per 16 bit, 4 byte per 21 bit, 5 byte per 26 bit e 6 byte per " "31 bit." @@ -940,7 +980,8 @@ msgstr "" "progressione continua fino alle codifiche a 6 byte.)" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters " @@ -953,15 +994,15 @@ msgstr "" #| "8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around " #| "conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes." msgid "" -"For most texts in ISO/IEC\\~8859 character sets, this means that the " +"For most texts in ISO/IEC\\ 8859 character sets, this means that the " "characters outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to " "expand ordinary text files by only one or two percent. For Russian or Greek " "texts, this expands ordinary text files by 100%, since text in those " "languages is mostly outside of ASCII. For Japanese users this means that " "the 16-bit codes now in common use will take three bytes. While there are " -"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/" -"IEC\\~8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around " -"conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes." +"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/IEC\\ " +"8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around conversion " +"tables, which can be quite large for 16-bit codes." msgstr "" "Per la maggior parte dei testi codificati con insiemi di caratteri ISO 8859, " "questo significa che i caratteri al di fuori dell'ASCII sono ora codificati " @@ -1047,7 +1088,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, " "KS, and Unicode." @@ -1056,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Unicode." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-" "bit character set, originally designed for American English. Also known as " @@ -1069,13 +1110,13 @@ msgstr "" "IRV (International Reference Version)." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859" msgstr "ISO 8859" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII in " "their low (7-bit) half, invisible control characters in positions 128 to " @@ -1087,7 +1128,7 @@ msgstr "" "a 255." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / " "Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is " @@ -1099,7 +1140,7 @@ msgstr "" "sta gradualmente sostituendo con Unicode." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Console support for the other 8859 character sets is available under Linux " "through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify keyboard " @@ -1112,7 +1153,7 @@ msgstr "" "una \"mappa utente\" per la tabella di caratteri nel driver di console." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-1 (Latin-1)" msgstr "8859-1 (Latin-1)" @@ -1138,19 +1179,19 @@ msgstr "" "stile“ (tedesco) è ritenuto tollerabile." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-2 (Latin-2)" msgstr "8859-2 (Latin-2)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-3 (Latin-3)" msgstr "8859-3 (Latin-3)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but 8859-9 " "later superseded it for Turkish." @@ -1159,13 +1200,13 @@ msgstr "" "poi soppiantato da 8859-9." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-4 (Latin-4)" msgstr "8859-4 (Latin-4)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, " "Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13." @@ -1174,19 +1215,19 @@ msgstr "" "lettone e lituano, ma è stato soppiantato da 8859-10 e 8859-13." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-5" msgstr "8859-5" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-6" msgstr "8859-6" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of separate " "letter forms, but a proper display engine should combine these using the " @@ -1198,67 +1239,67 @@ msgstr "" "mediane e finali." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-7" msgstr "8859-7" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-8" msgstr "8859-8" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-9 (Latin-5)" msgstr "8859-9 (Latin-5)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-10 (Latin-6)" msgstr "8859-10 (Latin-6)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-11" msgstr "8859-11" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-12" msgstr "8859-12" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-13 (Latin-7)" msgstr "8859-13 (Latin-7)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-14 (Latin-8)" msgstr "8859-14 (Latin-8)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-15 (Latin-9)" msgstr "8859-15 (Latin-9)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "8859-16 (Latin-10)" msgstr "8859-16 (Latin-10)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The " "lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better " @@ -1275,7 +1316,7 @@ msgstr "" #. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about #. national standards. #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional Chinese. " "(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. " @@ -1291,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Non è conforme a ISO 2022." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there are " "some more Japanese national standard character sets (like JIS X 0201, JIS X " @@ -1317,7 +1358,7 @@ msgstr "" "codice JIS X 0208 più 0x80." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, " "characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like " @@ -1332,13 +1373,13 @@ msgstr "" "Linux, e include ASCII E KS X 1001. KS C 5601 è il vecchio nome di KS X 1001." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 2022 and ISO 4873" msgstr "ISO 2022 e ISO 4873" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on VT100 " "practice. This model is (partially) supported by the Linux kernel and by " @@ -1351,7 +1392,7 @@ msgstr "" "codifiche di caratteri basate su ISO 2002, specialmente per il giapponese." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape " "sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx " @@ -1373,7 +1414,7 @@ msgstr "" "seleziona l'insieme cubano, e così via." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed " "(always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes with " @@ -1383,13 +1424,13 @@ msgid "" msgstr "" "ISO 4873 stabilisce un uso più restrittivo degli insiemi, in cui G0 è fisso " "(sempre ASCII), facendo sì che G1, G2 e G3 possano essere invocati solo per " -"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e " -"B<\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e " +"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e B<" +"\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e " "ESC) xx, ESC * xx, ESC + xx sono equivalenti, rispettivamente, a ESC - xx, " "ESC . xx, ESC / xx." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. " "In the same fashion as the ISO 8859 series, Thai characters are mapped into " @@ -1434,7 +1475,7 @@ msgstr "" "progressione continua fino alle codifiche a 6 byte.)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters " "outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to expand " @@ -1458,19 +1499,38 @@ msgstr "" "che possono essere piuttosto grandi per codifiche a 16 bit." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-12" -msgstr "12 marzo 2023" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-12" +msgstr "12 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/environ.7.po b/po/it/man7/environ.7.po index 2a9153b0..f0a42f7c 100644 --- a/po/it/man7/environ.7.po +++ b/po/it/man7/environ.7.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:20+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -29,16 +29,17 @@ msgid "environ" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"By convention, the strings in I<environ> have the form " -"\"I<name>B<=>I<value>\". The name is case-sensitive and may not contain the " -"character \"B<=>\". The value can be anything that can be represented as a " -"string. The name and the value may not contain an embedded null byte " -"(\\[aq]\\e0\\[aq]), since this is assumed to terminate the string." +"By convention, the strings in I<environ> have the form \"I<name>B<=>I<value>" +"\". The name is case-sensitive and may not contain the character \"B<=>\". " +"The value can be anything that can be represented as a string. The name and " +"the value may not contain an embedded null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]), since " +"this is assumed to terminate the string." msgstr "" #. type: Plain text @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "" "so>(8), B<pam_env>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -613,13 +614,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/glob.7.po b/po/it/man7/glob.7.po index f1cac5cd..98e17838 100644 --- a/po/it/man7/glob.7.po +++ b/po/it/man7/glob.7.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007, 2008. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2016, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:32+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:03+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27,16 +28,16 @@ msgid "glob" msgstr "glob" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -157,16 +158,6 @@ msgstr "B<Intervalli>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is one special convention: two characters separated by \\[aq]-" -#| "\\[aq] denote a range. (Thus, \"I<[A-Fa-f0-9]>\" is equivalent to " -#| "\"I<[ABCDEFabcdef0123456789]>\".) One may include \\[aq]-\\[aq] in its " -#| "literal meaning by making it the first or last character between the " -#| "brackets. (Thus, \"I<[]-]>\" matches just the two characters " -#| "\\[aq]]\\[aq] and \\[aq]-\\[aq], and \"I<[--0]>\" matches the three " -#| "characters \\[aq]-\\[aq], \\[aq].\\[aq], \\[aq]0\\[aq], since \\[aq]/" -#| "\\[aq] cannot be matched.)" msgid "" "There is one special convention: two characters separated by \\[aq]-\\[aq] " "denote a range. (Thus, \"I<[A-Fa-f0-9]>\" is equivalent to " @@ -178,7 +169,7 @@ msgid "" "matched.)" msgstr "" "C'è una convenzione speciale: due caratteri separati da \\[aq]-\\[aq] " -"indicano un intervallo (perciò \"I<[A-Fa-f0-9]>\" equivale a " +"indicano un intervallo. (Perciò \"I<[A-Fa-f0-9]>\" equivale a " "\"I<[ABCDEFabcdef0123456789]>\"). Si può includere un \\[aq]-\\[aq] col suo " "significato letterale ponendolo al primo o all'ultimo posto fra le parentesi " "(perciò \"I<[]-]>\" corrisponde solo ai due caratteri \\[aq]]\\[aq] e \\[aq]-" @@ -383,7 +374,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ora che le espressioni regolari usano espressioni fra parentesi quadre in " "cui la negazione è indicata con un \\[aq]\\[ha]\\[aq], POSIX ha dichiarato " -"indefinito l'effetto di un modello come\"I<[\\[ha]...]>\". " +"indefinito l'effetto di un modello come\"I<[\\[ha]...]>\"." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -561,19 +552,37 @@ msgstr "" "umlaut.][.a-circumflex.]]>\"." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-08" -msgstr "8 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-08" +msgstr "8 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man7/hier.7.po b/po/it/man7/hier.7.po index e1448d3a..eb72aa63 100644 --- a/po/it/man7/hier.7.po +++ b/po/it/man7/hier.7.po @@ -6,38 +6,39 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:52+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 21:21+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "hier" -msgstr "" +msgstr "hier" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -866,9 +867,9 @@ msgid "" msgstr "" "(Notare che è necessario avere qui file \"include\" che funzionano " "correttamente con la libc corrente e in user space. Tuttavia il sorgente del " -"kernel non è progettato per essere usato con programmi utente, e non sa " -"nulla della libc in uso. È molto probabile che le cose non funzionino se si " -"permette che I</usr/include/asm> e I</usr/include/linux> puntino ad un " +"kernel Linux non è progettato per essere usato con programmi utente, e non " +"sa nulla della libc in uso. È molto probabile che le cose non funzionino se " +"si permette che I</usr/include/asm> e I</usr/include/linux> puntino ad un " "albero casuale del kernel. Debian si comporta diversamente e usa header di " "una versione del kernel notoriamente buona, forniti dal pacchetto libc*-dev)." @@ -931,11 +932,6 @@ msgstr "I</usr/libE<lt>qualE<gt>>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These directories are variants of I</usr/lib> on system which support " -#| "more than one binary format requiring separate libraries, except that the " -#| "symbolic link I</usr/libE<lt>qualE<gt>/X11> is not required (optional)." msgid "" "These directories are variants of I</usr/lib> on system which support more " "than one binary format requiring separate libraries, except that the " @@ -943,7 +939,7 @@ msgid "" msgstr "" "Queste directory sono varianti della directory I</usr/lib> su sistemi che " "supportano più di un formato binario che richiede librerie separate, con la " -"differenza che il collegamento simbolico I</usr/libE<lt>qualE<gt>/X11> non è " +"differenza che il collegamento simbolico I</usr/lib>qualI</X11> non è " "richiesto (opzionale)." #. type: TP @@ -1352,10 +1348,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I</usr/share/man/E<lt>localeE<gt>/man[1-9]>" +#, no-wrap msgid "I</usr/share/man/>localeI</man[1-9]>" -msgstr "I</usr/share/man/E<lt>localeE<gt>/man[1-9]>" +msgstr "I</usr/share/man/>localeI</man[1-9]>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1413,7 +1408,7 @@ msgstr "I</usr/share/ppd>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Postscript Printer Definition (PPD) files (optional)." -msgstr "file Postscript Printer Definition (PPD) (opzionale)." +msgstr "file Postscript Printer Definition (PPD) (opzionale)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1470,10 +1465,9 @@ msgstr "HTML DTD (opzionale)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I</usr/share/sgml/mathtml>" +#, no-wrap msgid "I</usr/share/sgml/mathml>" -msgstr "I</usr/share/sgml/mathtml>" +msgstr "I</usr/share/sgml/mathml>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2202,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -2211,6 +2205,8 @@ msgid "" "E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> The Filesystem " "Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0 E<.UE ,> published March 19, 2015" msgstr "" +"E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> La Filesystem " +"Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0 E<.UE ,> pubblicata il 19 marzo 2015" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2288,16 +2284,22 @@ msgstr "" "marzo 2015 E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> E<.UE .>" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-18" -msgstr "18 aprile 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -2310,3 +2312,9 @@ msgstr "3 aprile 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man7/intro.7.po b/po/it/man7/intro.7.po index acd21bb0..c5effc06 100644 --- a/po/it/man7/intro.7.po +++ b/po/it/man7/intro.7.po @@ -4,10 +4,11 @@ # Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 12:44+02:00\n" "Last-Translator: Elisabetta Galli <lab@kkk.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -22,20 +23,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2022-10-30" -msgstr "30 ottobre 2022" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -110,19 +110,37 @@ msgid "B<standards>(7)" msgstr "B<standards>(7)" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 ottobre 2022" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man7/iso_8859-1.7.po b/po/it/man7/iso_8859-1.7.po index 72825a0d..27bc6e94 100644 --- a/po/it/man7/iso_8859-1.7.po +++ b/po/it/man7/iso_8859-1.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:11+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ISO_8859-1" msgstr "ISO_8859-1" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -45,13 +46,14 @@ msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and " #| "hexadecimal" msgid "" -"iso_8859-1 - ISO/IEC\\~8859-1 character set encoded in octal, decimal, and " +"iso_8859-1 - ISO/IEC\\ 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" msgstr "" "iso_8859-1 - l'insieme dei caratteri iso_8859-1 codificati in ottale, " @@ -65,15 +67,16 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " #| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-1 encodes the " #| "characters used in many West European languages." msgid "" -"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " -"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-1 encodes " +"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " +"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-1 encodes " "the characters used in many West European languages." msgstr "" "Lo standard ISO 8859 include diverse estensioni a 8 bit dell'insieme di " @@ -81,20 +84,27 @@ msgstr "" "i caratteri usati in molte lingue dell'Europa dell'ovest." #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1" msgstr "ISO/IEC\\~8859-1" #. type: tbl table @@ -105,9 +115,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)" msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2" msgstr "ISO/IEC\\~8859-2" #. type: tbl table @@ -118,9 +130,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)" msgstr "lingue europee orientali (latin-2)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3" msgstr "ISO/IEC\\~8859-3" #. type: tbl table @@ -131,9 +145,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4" msgstr "ISO/IEC\\~8859-4" #. type: tbl table @@ -144,9 +160,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" #. type: tbl table @@ -157,9 +175,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic" msgstr "alfabeto romano/cirillico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" #. type: tbl table @@ -170,9 +190,11 @@ msgid "Latin/Arabic" msgstr "alfabeto romano/arabo" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" #. type: tbl table @@ -183,9 +205,11 @@ msgid "Latin/Greek" msgstr "alfabeto romano/greco" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" #. type: tbl table @@ -196,9 +220,11 @@ msgid "Latin/Hebrew" msgstr "alfabeto romano/ebraico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9" msgstr "ISO/IEC\\~8859-9" #. type: tbl table @@ -209,9 +235,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10" msgstr "ISO/IEC\\~8859-10" #. type: tbl table @@ -222,9 +250,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" #. type: tbl table @@ -235,9 +265,11 @@ msgid "Latin/Thai" msgstr "tailandese" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13" msgstr "ISO/IEC\\~8859-13" #. type: tbl table @@ -248,9 +280,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" msgstr "lingue baltiche (Latin-7)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14" msgstr "ISO/IEC\\~8859-14" #. type: tbl table @@ -261,9 +295,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "celtico (Latin-8)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15" msgstr "ISO/IEC\\~8859-15" #. type: tbl table @@ -274,9 +310,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)" msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16" msgstr "ISO/IEC\\~8859-16" #. type: tbl table @@ -287,20 +325,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)" msgstr "rumeno (Latin-10)" #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8859-1 characters" -msgid "ISO/IEC\\~8859-1 characters" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-1" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are " #| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgid "" -"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-1 that are " +"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-1 that are " "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgstr "" "La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859 che possono essere " @@ -373,13 +413,6 @@ msgstr "A0" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "\\ " -msgstr "\\ " - -#. type: tbl table -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "NO-BREAK SPACE" msgstr "NO-BREAK SPACE" @@ -3618,10 +3651,11 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "ISO 8859-1 is also known as Latin-1." -msgid "ISO/IEC\\~8859-1 is also known as Latin-1." +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 is also known as Latin-1." msgstr "ISO 8859-1 is also known as Latin-1." #. type: SH @@ -3640,7 +3674,7 @@ msgstr "" "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15 dicembre 2022" @@ -3652,7 +3686,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" @@ -3661,7 +3695,7 @@ msgstr "" "decimale e esadecimale." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-1 encodes the " @@ -3672,114 +3706,114 @@ msgstr "" "i caratteri usati in molte lingue dell'Europa dell'ovest." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO 8859" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are printable " "and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." @@ -3788,18 +3822,37 @@ msgstr "" "stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "ISO 8859-1 is also known as Latin-1." msgstr "ISO 8859-1 is also known as Latin-1." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/iso_8859-15.7.po b/po/it/man7/iso_8859-15.7.po index 620aca11..60761ab4 100644 --- a/po/it/man7/iso_8859-15.7.po +++ b/po/it/man7/iso_8859-15.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:24+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ISO_8859-15" msgstr "ISO_8859-15" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -45,13 +46,14 @@ msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and " #| "hexadecimal" msgid "" -"iso_8859-15 - ISO/IEC\\~8859-15 character set encoded in octal, decimal, and " +"iso_8859-15 - ISO/IEC\\ 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" msgstr "" "iso_8859-15 - l'insieme dei caratteri iso_8859-15 codificati in ottale, " @@ -65,15 +67,16 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " #| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-15 encodes the " #| "characters used in many West European languages and adds the Euro sign." msgid "" -"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " -"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-15 encodes " +"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " +"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-15 encodes " "the characters used in many West European languages and adds the Euro sign." msgstr "" "Lo standard ISO 8859 include diverse estensioni a 8 bit dell'insieme di " @@ -82,20 +85,27 @@ msgstr "" "simbolo dell'Euro." #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1" msgstr "ISO/IEC\\~8859-1" #. type: tbl table @@ -106,9 +116,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)" msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2" msgstr "ISO/IEC\\~8859-2" #. type: tbl table @@ -119,9 +131,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)" msgstr "lingue europee orientali (latin-2)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3" msgstr "ISO/IEC\\~8859-3" #. type: tbl table @@ -132,9 +146,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4" msgstr "ISO/IEC\\~8859-4" #. type: tbl table @@ -145,9 +161,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" #. type: tbl table @@ -158,9 +176,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic" msgstr "alfabeto romano/cirillico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" #. type: tbl table @@ -171,9 +191,11 @@ msgid "Latin/Arabic" msgstr "alfabeto romano/arabo" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" #. type: tbl table @@ -184,9 +206,11 @@ msgid "Latin/Greek" msgstr "alfabeto romano/greco" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" #. type: tbl table @@ -197,9 +221,11 @@ msgid "Latin/Hebrew" msgstr "alfabeto romano/ebraico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9" msgstr "ISO/IEC\\~8859-9" #. type: tbl table @@ -210,9 +236,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10" msgstr "ISO/IEC\\~8859-10" #. type: tbl table @@ -223,9 +251,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" #. type: tbl table @@ -236,9 +266,11 @@ msgid "Latin/Thai" msgstr "tailandese" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13" msgstr "ISO/IEC\\~8859-13" #. type: tbl table @@ -249,9 +281,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" msgstr "lingue baltiche (Latin-7)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14" msgstr "ISO/IEC\\~8859-14" #. type: tbl table @@ -262,9 +296,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "celtico (Latin-8)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15" msgstr "ISO/IEC\\~8859-15" #. type: tbl table @@ -275,9 +311,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)" msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16" msgstr "ISO/IEC\\~8859-16" #. type: tbl table @@ -288,20 +326,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)" msgstr "rumeno (Latin-10)" #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8859-15 characters" -msgid "ISO/IEC\\~8859-15 characters" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-15" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are " #| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgid "" -"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-15 that are " +"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-15 that are " "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgstr "" "La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859-15 che possono essere " @@ -374,13 +414,6 @@ msgstr "A0" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "\\ " -msgstr "\\ " - -#. type: tbl table -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "NO-BREAK SPACE" msgstr "NO-BREAK SPACE" @@ -3619,10 +3652,11 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "ISO 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)." -msgid "ISO/IEC\\~8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)." +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)." msgstr "" "ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)." @@ -3642,7 +3676,7 @@ msgstr "" "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-1>(7), B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15 dicembre 2022" @@ -3654,7 +3688,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" @@ -3663,7 +3697,7 @@ msgstr "" "decimale e esadecimale." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-15 encodes the " @@ -3675,114 +3709,114 @@ msgstr "" "simbolo dell'Euro." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO 8859" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-15" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are " "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." @@ -3791,19 +3825,38 @@ msgstr "" "stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "ISO 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)." msgstr "" "ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/iso_8859-2.7.po b/po/it/man7/iso_8859-2.7.po index f889af25..f306daad 100644 --- a/po/it/man7/iso_8859-2.7.po +++ b/po/it/man7/iso_8859-2.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:19+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ISO_8859-2" msgstr "ISO_8859-2" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -45,13 +46,14 @@ msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and " #| "hexadecimal" msgid "" -"iso_8859-2 - ISO/IEC\\~8859-2 character set encoded in octal, decimal, and " +"iso_8859-2 - ISO/IEC\\ 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" msgstr "" "iso_8859-2 - il set di caratteri ISO 8859-2 codificato in ottale, decimale " @@ -65,15 +67,16 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " #| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-2 encodes the Latin " #| "characters used in many Central and East European languages." msgid "" -"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " -"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-2 encodes " +"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " +"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-2 encodes " "the Latin characters used in many Central and East European languages." msgstr "" "Lo standard ISO 8859 include numerose estensioni 8-bit al set di caratteri " @@ -81,20 +84,27 @@ msgstr "" "usati in molte lingue dell'Europa centrale e latini dell'Europa orientale." #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1" msgstr "ISO/IEC\\~8859-1" #. type: tbl table @@ -105,9 +115,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)" msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2" msgstr "ISO/IEC\\~8859-2" #. type: tbl table @@ -118,9 +130,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)" msgstr "lingue europee orientali (latin-2)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3" msgstr "ISO/IEC\\~8859-3" #. type: tbl table @@ -131,9 +145,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4" msgstr "ISO/IEC\\~8859-4" #. type: tbl table @@ -144,9 +160,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" #. type: tbl table @@ -157,9 +175,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic" msgstr "alfabeto romano/cirillico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" #. type: tbl table @@ -170,9 +190,11 @@ msgid "Latin/Arabic" msgstr "alfabeto romano/arabo" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" #. type: tbl table @@ -183,9 +205,11 @@ msgid "Latin/Greek" msgstr "alfabeto romano/greco" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" #. type: tbl table @@ -196,9 +220,11 @@ msgid "Latin/Hebrew" msgstr "alfabeto romano/ebraico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9" msgstr "ISO/IEC\\~8859-9" #. type: tbl table @@ -209,9 +235,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10" msgstr "ISO/IEC\\~8859-10" #. type: tbl table @@ -222,9 +250,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" #. type: tbl table @@ -235,9 +265,11 @@ msgid "Latin/Thai" msgstr "tailandese" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13" msgstr "ISO/IEC\\~8859-13" #. type: tbl table @@ -248,9 +280,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" msgstr "lingue baltiche (Latin-7)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14" msgstr "ISO/IEC\\~8859-14" #. type: tbl table @@ -261,9 +295,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "celtico (Latin-8)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15" msgstr "ISO/IEC\\~8859-15" #. type: tbl table @@ -274,9 +310,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)" msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16" msgstr "ISO/IEC\\~8859-16" #. type: tbl table @@ -287,20 +325,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)" msgstr "rumeno (Latin-10)" #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8859-2 characters" -msgid "ISO/IEC\\~8859-2 characters" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-2" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are " #| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgid "" -"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-2 that are " +"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-2 that are " "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgstr "" "La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859-2 che possono essere " @@ -373,13 +413,6 @@ msgstr "A0" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "\\ " -msgstr "\\ " - -#. type: tbl table -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "NO-BREAK SPACE" msgstr "NO-BREAK SPACE" @@ -3618,10 +3651,11 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "ISO 8859-2 is also known as Latin-2." -msgid "ISO/IEC\\~8859-2 is also known as Latin-2." +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 is also known as Latin-2." msgstr "" "ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)." @@ -3641,7 +3675,7 @@ msgstr "" "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-16>(7), B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15 dicembre 2022" @@ -3653,7 +3687,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" @@ -3662,7 +3696,7 @@ msgstr "" "ed esadecimale" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-2 encodes the Latin " @@ -3673,114 +3707,114 @@ msgstr "" "usati in molte lingue dell'Europa centrale e latini dell'Europa orientale." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO 8859" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-2" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are printable " "and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." @@ -3789,19 +3823,38 @@ msgstr "" "stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "ISO 8859-2 is also known as Latin-2." msgstr "" "ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/iso_8859-7.7.po b/po/it/man7/iso_8859-7.7.po index 7f136c5b..0ba4cf76 100644 --- a/po/it/man7/iso_8859-7.7.po +++ b/po/it/man7/iso_8859-7.7.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:20+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "ISO_8859-7" msgstr "ISO_8859-7" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -46,13 +47,14 @@ msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and " #| "hexadecimal" msgid "" -"iso_8859-7 - ISO/IEC\\~8859-7 character set encoded in octal, decimal, and " +"iso_8859-7 - ISO/IEC\\ 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" msgstr "" "iso_8859-7 - l'insieme dei caratteri iso_8859-7 codificati in ottale, " @@ -66,15 +68,16 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " #| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-7 encodes the " #| "characters used in modern monotonic Greek." msgid "" -"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " -"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-7 encodes " +"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " +"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-7 encodes " "the characters used in modern monotonic Greek." msgstr "" "Lo standard ISO 8859 include diverse estensioni a 8 bit dell'insieme di " @@ -82,20 +85,27 @@ msgstr "" "caratteri usati nel greco monotonico moderno." #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" +msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" +msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1" msgstr "ISO/IEC\\~8859-1" #. type: tbl table @@ -106,9 +116,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)" msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2" msgstr "ISO/IEC\\~8859-2" #. type: tbl table @@ -119,9 +131,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)" msgstr "lingue europee orientali (latin-2)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3" msgstr "ISO/IEC\\~8859-3" #. type: tbl table @@ -132,9 +146,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4" msgstr "ISO/IEC\\~8859-4" #. type: tbl table @@ -145,9 +161,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" #. type: tbl table @@ -158,9 +176,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic" msgstr "alfabeto romano/cirillico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" #. type: tbl table @@ -171,9 +191,11 @@ msgid "Latin/Arabic" msgstr "alfabeto romano/arabo" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" #. type: tbl table @@ -184,9 +206,11 @@ msgid "Latin/Greek" msgstr "alfabeto romano/greco" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" #. type: tbl table @@ -197,9 +221,11 @@ msgid "Latin/Hebrew" msgstr "alfabeto romano/ebraico" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9" msgstr "ISO/IEC\\~8859-9" #. type: tbl table @@ -210,9 +236,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10" msgstr "ISO/IEC\\~8859-10" #. type: tbl table @@ -223,9 +251,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" #. type: tbl table @@ -236,9 +266,11 @@ msgid "Latin/Thai" msgstr "tailandese" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13" msgstr "ISO/IEC\\~8859-13" #. type: tbl table @@ -249,9 +281,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" msgstr "lingue baltiche (Latin-7)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14" msgstr "ISO/IEC\\~8859-14" #. type: tbl table @@ -262,9 +296,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "celtico (Latin-8)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15" msgstr "ISO/IEC\\~8859-15" #. type: tbl table @@ -275,9 +311,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)" msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)" #. type: tbl table -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16" msgstr "ISO/IEC\\~8859-16" #. type: tbl table @@ -288,20 +326,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)" msgstr "rumeno (Latin-10)" #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8859-7 characters" -msgid "ISO/IEC\\~8859-7 characters" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-7" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are " #| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgid "" -"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-7 that are " +"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-7 that are " "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." msgstr "" "La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859-7 che possono essere " @@ -374,13 +414,6 @@ msgstr "A0" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "\\ " -msgstr "\\ " - -#. type: tbl table -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "NO-BREAK SPACE" msgstr "NO-BREAK SPACE" @@ -3539,10 +3572,11 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "ISO 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986." -msgid "ISO/IEC\\~8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986." +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986." msgstr "" "ISO 8859-7 era conosciuto precedentemente con i nomi ELOT-928 o " "ECMA-118:1986." @@ -3561,7 +3595,7 @@ msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)" msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15 dicembre 2022" @@ -3573,7 +3607,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and " "hexadecimal" @@ -3582,7 +3616,7 @@ msgstr "" "decimale e esadecimale." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII " "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-7 encodes the " @@ -3593,114 +3627,114 @@ msgstr "" "caratteri usati nel greco monotonico moderno." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alfabeti ISO 8859" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" #. type: tbl table -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7 characters" msgstr "Caratteri ISO 8859-7" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are printable " "and unlisted in the B<ascii>(7) manual page." @@ -3709,20 +3743,39 @@ msgstr "" "stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "ISO 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986." msgstr "" "ISO 8859-7 era conosciuto precedentemente con i nomi ELOT-928 o " "ECMA-118:1986." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/locale.7.po b/po/it/man7/locale.7.po index c9c73730..39c85107 100644 --- a/po/it/man7/locale.7.po +++ b/po/it/man7/locale.7.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 22:24+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "locale" msgstr "MT-Safe locale" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -233,8 +234,8 @@ msgstr "" "B<nl_langinfo>(3) per richiamare elementi non standard, come " "B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (titolo di questo documento di localizzazione) e " "B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (territorio geografico al quale si applica " -"il documento), che potrebbe restituire \"English locale for the USA\" e " -"\"USA\". (Altri nomi di elementi sono elencati in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)" +"il documento), che potrebbe restituire \"English locale for the USA\" e \"USA" +"\". (Altri nomi di elementi sono elencati in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -267,16 +268,25 @@ msgid "B<LC_MESSAGES>" msgstr "B<LC_MESSAGES>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This category affects the language in which messages are displayed and " +#| "what an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library " +#| "contains the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions " +#| "to ease the use of this information. The GNU gettext family of functions " +#| "also obey the environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-" +#| "separated list of locales) if the category is set to a valid locale " +#| "other than B<\"C\">. This category also affects the behavior of " +#| "B<catopen>(3)." msgid "" "This category affects the language in which messages are displayed and what " "an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains " "the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the " "use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the " "environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of " -"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. " -"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)." +"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\\[dq]C" +"\\[dq]>. This category also affects the behavior of B<catopen>(3)." msgstr "" "Questa categoria influisce sulla lingua nella quale i messaggi vengono " "mostrati e la forma delle risposte positive o negative. La libreria C di GNU " @@ -465,9 +475,9 @@ msgstr "Vale per tutte le macro precedenti." #| "If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, I<\"\">, " #| "for the default locale, it is determined using the following steps:" msgid "" -"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, " -"I<\\[dq]\\[dq]>, for the default locale, it is determined using the " -"following steps:" +"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, I<" +"\\[dq]\\[dq]>, for the default locale, it is determined using the following " +"steps:" msgstr "" "Se il secondo argomento a B<setlocale>(3) è la stringa vuota I<\"\"> la " "localizzazione predefinita è determinata come segue:" @@ -692,8 +702,8 @@ msgstr "" msgid "" "The extensions take the form of new functions for creating and manipulating " "locale objects (B<newlocale>(3), B<freelocale>(3), B<duplocale>(3), and " -"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix " -"\"_l\" (e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent " +"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix \"_l" +"\" (e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent " "APIs (e.g., B<toupper>(3)) to allow the specification of a locale object " "that should apply when executing the function." msgstr "" @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. The GNU gettext functions are specified in LI18NUX2000. #. type: Plain text @@ -854,6 +864,26 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This category affects the language in which messages are displayed and what " +"an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains " +"the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the " +"use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the " +"environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of " +"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. " +"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)." +msgstr "" +"Questa categoria influisce sulla lingua nella quale i messaggi vengono " +"mostrati e la forma delle risposte positive o negative. La libreria C di GNU " +"contiene le funzioni B<gettext>(3), B<ngettext>(3), e B<rpmatch>(3) per " +"facilitare l'impiego di queste informazioni. La famiglia di funzioni GNU " +"gettext rispetta anche la variabile d'ambiente B<LANGUAGE> (che contiene un " +"elenco di localizzazioni, separate da virgole) se la categoria è stata " +"impostata ad una localizzazione valida diversa da B<\"C\">. Questa categoria " +"influisce anche sul comportamento di B<catopen>(3)." + +#. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "struct lconv {\n" @@ -1000,19 +1030,38 @@ msgstr "" "};\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maggio 2023" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2024-02-25" +msgstr "25 febbraio 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/mailaddr.7.po b/po/it/man7/mailaddr.7.po index b13a2343..a52b47f2 100644 --- a/po/it/man7/mailaddr.7.po +++ b/po/it/man7/mailaddr.7.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Ottavio G. Rizzo <rizzo@pluto.linux.it>, 1998. # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 00:07+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:48+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27,16 +28,16 @@ msgid "mailaddr" msgstr "mailaddr" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -108,7 +109,7 @@ msgid "" "domain part is not case sensitive." msgstr "" "La parte del dominio (\"monet.example.com\") è un dominio che accetta posta " -"in ingresso. Esso può essere il nome di un host internet, e in passato " +"in ingresso. Esso può essere il nome di un host internet, e in passato " "solitamente lo era, ma non è obbligatorio. La parte del dominio non fa " "distinzione fra minuscole e maiuscole." @@ -138,6 +139,10 @@ msgid "" "machine!machine!name@some.where\n" "I2461572@some.where\n" msgstr "" +"\"cognome/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@daqualche.parte\n" +"UTENTE%QUALCOSA@daqualche.parte\n" +"macchina!macchina!nome@daqualche.parte\n" +"I2461572@daqualche.parte\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -189,10 +194,10 @@ msgid "" "Doe. I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should not " "depend on it." msgstr "" -"Alcuni sistemi di posta elettronica permettono agli utenti di abbreviare il " -"nome del dominio. Per esempio, gli utenti a example.com possono mandare mail " -"a John Doe usando \"john.doe@monet\". I<Questo comportamento è deprecato>. " -"Talvolta funziona, ma non deve dipendere da esso." +"Alcuni sistemi di posta permettono agli utenti di abbreviare il nome del " +"dominio. Per esempio, gli utenti a example.com possono mandare mail a John " +"Doe usando \"john.doe@monet\". I<Questo comportamento è deprecato>. Talvolta " +"funziona, ma non deve dipendere da esso." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -242,7 +247,7 @@ msgid "" "part of the address to determine the actual address." msgstr "" "I route-addrs oggi sono molto rari. Essi si trovano talvolta in vecchi " -"archivi mail. Di solito è possibile ignorre tutto tranne la parte " +"archivi mail. Di solito è possibile ignorare tutto tranne la parte " "\"user@hostc\" dell'indirizzo per determinare l'indirizzo giusto." #. type: SS @@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "" "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc5322.txt> IETF RFC\\ 5322 E<.UE>" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" @@ -317,13 +322,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man7/man.7.po b/po/it/man7/man.7.po index 8ddb5dba..cda76032 100644 --- a/po/it/man7/man.7.po +++ b/po/it/man7/man.7.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:53+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "man" msgstr "man" @@ -40,45 +40,45 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "man - macros to format man pages" msgstr "man - macro per formattare le pagine di manuale" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." msgstr "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." msgstr "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<man> [I<section>] I<title>" msgstr "B<man> [I<sezione>] I<titolo>" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called " "the B<man> macro package). This macro package should be used by developers " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "macro completamente differente chiamato mdoc; si veda B<mdoc>(7))." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by " "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "in quanto rileverà automaticamente quale pacchetto macro è in uso." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux " "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)." @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" "pacchetto I<man-pages> di Linux, si veda B<man-pages>(7)." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Title line" msgstr "Riga del titolo" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that " "start with B<.\\e\">) should be" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>" msgstr "B<\\&.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, " "see B<man-pages>(7)." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "pages>(7)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the " "B<TH> command." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "B<Dd> invece che col comando B<TH>." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Sections" msgstr "Sezioni" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name." msgstr "Le sezioni iniziano con un B<\\&.SH> seguito dall'intestazione." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be " "followed on the next line by a one-line description of the program:" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" "del programma della lunghezza di una riga:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "\\&.SH NAME" msgstr "\\&.SH NOME" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "item \\e- description" msgstr "nome \\e- descrizione" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "It is extremely important that this format is followed, and that there is a " "backslash before the single dash which follows the item name. This syntax " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "B<lexgrog>(1) per ulteriori dettagli sulla sintassi della sezione NOME)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-" "pages>(7)." @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" "manuale si veda B<man-pages>(7)." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Fonts" msgstr "Tipi di carattere" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "The commands to select the type face are:" msgstr "I comandi per selezionare il tipo di carattere sono:" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "B<\\&.B>" msgstr "B<\\&.B>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Bold" msgstr "Grassetto" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "B<\\&.BI>" msgstr "B<\\&.BI>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "B<\\&.BR>" msgstr "B<\\&.BR>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual " "pages)" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "B<\\&.I>" msgstr "B<\\&.I>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Italics" msgstr "Corsivo" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "B<\\&.IB>" msgstr "B<\\&.IB>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Italics alternating with bold" msgstr "Corsivo alternato a grassetto" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "B<\\&.IR>" msgstr "B<\\&.IR>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Italics alternating with Roman" msgstr "Corsivo alternato a tondo" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "B<\\&.RB>" msgstr "B<\\&.RB>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Roman alternating with bold" msgstr "Tondo alternato a grassetto" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "B<\\&.RI>" msgstr "B<\\&.RI>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Roman alternating with italics" msgstr "Tondo alternato a corsivo" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "B<\\&.SB>" msgstr "B<\\&.SB>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Small alternating with bold" msgstr "Maiuscoletto alternato a grassetto" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "B<\\&.SM>" msgstr "B<\\&.SM>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Small (useful for acronyms)" msgstr "Maiuscoletto (utile per gli acronimi)" @@ -350,10 +350,10 @@ msgid "" "yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by " "spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains " "spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments " -"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the " -"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark " -"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied " -"to the following line of text." +"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the B<" +"\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of " +"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to " +"the following line of text." msgstr "" "Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma " "l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque " @@ -366,25 +366,25 @@ msgstr "" "si applica alla successiva riga di testo." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Other macros and strings" msgstr "Altre macro e stringhe" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted " "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of " -"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing " -"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may " -"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a " -"result, successive indented paragraphs can use the same indent without " -"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the " -"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a " -"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, " -"since these will automatically adjust to font size changes. The other key " -"macro definitions are:" +"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing indent" +"\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit " +"I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a result, " +"successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying " +"the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing " +"indent value to its default value (0.5 inches). By default, a given indent " +"is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these " +"will automatically adjust to font size changes. The other key macro " +"definitions are:" msgstr "" "Seguono altre macro importanti e stringhe predefinite. A meno che non sia " "specificato diversamente, ogni macro causa un'interruzione (la fine " @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "cambiamento di dimensione dei caratteri. Ulteriori definizioni di macro sono:" #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Normal paragraphs" msgstr "Paragrafi normali" @@ -429,12 +429,12 @@ msgid "B<\\&.PP>" msgstr "B<\\&.PP>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent." msgstr "Incomincia un nuovo paragrafo e reimposta il rientro dominante." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Relative margin indent" msgstr "Rientro relativo del margine" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "B<\\&.RE>" msgstr "B<\\&.RE>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing " "indent." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "del rientro dominante." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Indented paragraph macros" msgstr "Macro per paragrafi rientrati" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "B<\\&.HP>I< i>" msgstr "B<\\&.HP>I< i>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at " "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<\\&.IP>." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Hypertext link macros" msgstr "Macro per collegamenti ipertestuali" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "così com'è." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and " "Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)." @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "e da Heirloom Doctools Troff 160217 (2016-02-17)." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Miscellaneous macros" msgstr "Macro varie" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "B<\\&.DT>" msgstr "B<\\&.DT>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break." msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "B<\\&.PD>I< d>" msgstr "B<\\&.PD>I< d>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not " "cause a break." @@ -654,79 +654,79 @@ msgstr "" "sezione)." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Predefined strings" msgstr "Stringhe predefinite" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "The B<man> package has the following predefined strings:" msgstr "Il pacchetto B<man> ha le seguenti stringhe predefinite:" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\e*R" msgstr "\\e*R" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Registration Symbol: \\*R" msgstr "Simbolo di registrazione: \\*R" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\e*S" msgstr "\\e*S" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Change to default font size" msgstr "Torna alla dimensione predefinita del carattere" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\e*(Tm" msgstr "\\e*(Tm" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm" msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\e*(lq" msgstr "\\e*(lq" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Left angled double quote: ``" msgstr "Doppie virgolette verso sinistra: ``" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\e*(rq" msgstr "\\e*(rq" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Right angled double quote: ''" msgstr "Doppie virgolette verso destra: ''" #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Safe subset" msgstr "Sottoinsieme sicuro" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large " "number of other tools process man page files that don't implement all of " @@ -756,14 +756,14 @@ msgstr "" "B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with " "\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use " "\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N " -"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, " -"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, " -"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for " +"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e" +"\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<" +"\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for " "drawing graphics." msgstr "" "Si possono anche usare molte sequenze di escape di troff (queste sequenze " @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "B<\\ef(xx>. Evitare di usare sequenze di escape per disegni grafici." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive " "values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the " @@ -796,13 +796,13 @@ msgstr "" "Ogni rientro positivo (B<in>) deve essere accompagnato da un corrispondente " "rientro negativo (anche se si dovrebbero usare le macro B<RS> e B<RE> al " "loro posto). Il test condizionale (B<if,ie>) deve avere solo \\[aq]t\\[aq] o " -"\\[aq]n\\[aq] come condizione. Solo le traduzioni ( B<tr>) che possono essere " -"ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere (B<\\ft> e " -"la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, 3, 4, R, I, " -"B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)." +"\\[aq]n\\[aq] come condizione. Solo le traduzioni ( B<tr>) che possono " +"essere ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere (B<" +"\\ft> e la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, 3, " +"4, R, I, B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several " "tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let " @@ -815,29 +815,29 @@ msgstr "" "comando o sequenza sicura che deve essere aggiunta a questo elenco." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "I</usr/man/whatis>" msgstr "I</usr/man/whatis>" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such " "as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You " @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "strumenti possano trovare automaticamente gli URL." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Tools processing these files should open the file and examine the first " "nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the " @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "ASCII (per esempio un risultato \"catman\")." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of " "characters, indicating how the page is to be preprocessed. For " @@ -880,8 +880,8 @@ msgid "" "man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the " "definitions of the preprocessors invoked by these characters:" msgstr "" -"Molte pagine di manuale cominciano con B<\\[aq]\\e\"> seguito da uno spazio e " -"un elenco di caratteri, che indicano come la pagina deve essere " +"Molte pagine di manuale cominciano con B<\\[aq]\\e\"> seguito da uno spazio " +"e un elenco di caratteri, che indicano come la pagina deve essere " "preprocessata. Per ragioni di portabilità verso traduttori non troff si " "raccomanda di evitare cose diverse da B<tbl>(1), e Linux lo può rilevare " "automaticamente. Tuttavia si possono includere queste informazioni in modo " @@ -890,79 +890,79 @@ msgstr "" "questi caratteri:" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<e>" msgstr "B<e>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "eqn(1)" msgstr "eqn(1)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<g>" msgstr "B<g>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "grap(1)" msgstr "grap(1)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<p>" msgstr "B<p>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "pic(1)" msgstr "pic(1)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<r>" msgstr "B<r>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "refer(1)" msgstr "refer(1)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<t>" msgstr "B<t>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "tbl(1)" msgstr "tbl(1)" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<v>" msgstr "B<v>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "vgrind(1)" msgstr "vgrind(1)" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead " "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another " @@ -997,18 +997,18 @@ msgstr "" #. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this #. manual page, such as adding detailed information on sections and macros. #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented." msgstr "La macro di Sun B<TX> non è implementata." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), " "B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-" @@ -1017,286 +1017,3 @@ msgstr "" "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), " "B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-" "pages>(7), B<mdoc>(7)" - -#. type: TH -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "2023-07-29" -msgstr "29 luglio 2023" - -#. type: TH -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "B<.TH> I<title section date source manual>" -msgstr "B<.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>" - -#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303), -#. If the name contains spaces and appears -#. on the same line as -#. .BR .SH , -#. then place the heading in double quotes. -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name." -msgstr "Le sezioni iniziano con un B<.SH> seguito dall'intestazione." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.B>" -msgstr "B<.B>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.BI>" -msgstr "B<.BI>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.BR>" -msgstr "B<.BR>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.I>" -msgstr "B<.I>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.IB>" -msgstr "B<.IB>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.IR>" -msgstr "B<.IR>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.RB>" -msgstr "B<.RB>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.RI>" -msgstr "B<.RI>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.SB>" -msgstr "B<.SB>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.SM>" -msgstr "B<.SM>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU " -"implementation removes this limitation (you might still want to limit " -"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by " -"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains " -"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments " -"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the " -"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of " -"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to " -"the following line of text." -msgstr "" -"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma " -"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque " -"limitare a sei argomenti per compatibilità). Gli argomenti sono delimitati " -"da spazi. Le virgolette doppie possono essere usate per specificare un " -"argomento che contiene spazi. Per le macro che producono tipi di carattere " -"alternati, gli argomenti verranno stampati uno vicino all'altro senza spazi, " -"così il comando B<.BR> può essere usato per specificare una parola in " -"grassetto seguita da un punto in tondo. Se non ci sono argomenti, il comando " -"si applica alla successiva riga di testo." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.LP>" -msgstr "B<.LP>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)." -msgstr "Lo stesso di B<.PP> (inzia un nuovo paragrafo)." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.P>" -msgstr "B<.P>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.PP>" -msgstr "B<.PP>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.RS>I< i>" -msgstr "B<.RS>I< i>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if " -"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing " -"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will " -"be indented until the corresponding B<.RE>." -msgstr "" -"Inizia un rientro relativo del margine; sposta di I<i> il margine sinistro " -"verso destra (se I<i> è omessa, viene usato il valore del rientro " -"principale). Un nuovo rientro principale viene impostato a mezzo pollice; di " -"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al " -"corrispondente B<.RE>." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.RE>" -msgstr "B<.RE>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.HP>I< i>" -msgstr "B<.HP>I< i>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.IP>I< x i>" -msgstr "B<.IP>I< x i>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, " -"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is " -"provided, it is hung at the left margin before the following indented " -"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the " -"command instead of being on the following line). If the tag is too long, " -"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be " -"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) " -"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or " -"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other " -"formats." -msgstr "" -"Paragrafo rientrato con un'etichetta opzionale a bandiera. Se l'etichetta " -"I<x> è omessa, l'intero paragrafo seguente è rientrato di I<i>. Se " -"l'etichetta I<x> è presente, viene allineata al margine sinistro prima del " -"paragrafo rientrato seguente (è la stessa cosa di B<.TP> tranne per il " -"fatto che l'etichetta è inclusa nel comando invece di trovarsi sulla riga " -"successiva). Se l'etichetta è troppo lunga, il testo che la segue viene " -"spostato alla riga seguente (e non verrà né perso né impiastricciato). Per " -"gli elenchi puntati, si usi questa macro con \\e(bu (pallino) o \\e(em " -"(trattino lungo) come etichetta; per gli elenchi numerati, si usi il numero " -"o la lettera seguiti da un punto come etichetta: ciò semplifica la " -"conversione verso altri formati." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.TP>I< i>" -msgstr "B<.TP>I< i>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but " -"its results are like those of the B<.IP> command." -msgstr "" -"Incomincia il paragrafo con un'etichetta a bandiera: l'etichetta è sulla " -"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<.IP>." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.UR>I< url>" -msgstr "B<.UR>I< url>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the " -"following B<.UE> macro as the link text." -msgstr "" -"Inserisce un collegamento ipertestuale all'URI (URL) I<url>, con tutto il " -"testo fino alla successiva macro B<.UE> come testo del collegamento." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.UE>\\~" -msgstr "B<.UE>\\~[I<trailer>]" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the " -"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-" -"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e." -"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; " -"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, " -"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all " -"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked " -"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link " -"text." -msgstr "" -"Termina il testo del collegamento della precedente macro B<.UR>, con il " -"I<trailer> opzionale (se è presente, normalmente una parentesi chiusa e/o " -"una punteggiatura di fine frase) immediatamente dopo. Per i dispositivi di " -"output non HTML (p.es. B<man -Tutf8>), il testo del collegamento è seguito " -"dall'URL in parentesi angolate; se manca il testo del collegamento, l'URL " -"viene stampata così com'è, delimitata da parentesi angolate. (Le parentesi " -"angolate possono non essere disponibili su tutti i dispositivi di output.) " -"Per i dispositivi di output HTML, il testo del collegamento è collegato come " -"ipertesto all'URL; se manca il testo del collegamento, l'URL viene stampata " -"così com'è." - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.DT>" -msgstr "B<.DT>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.PD>I< d>" -msgstr "B<.PD>I< d>" - -#. type: TP -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "B<.SS>I< t>" -msgstr "B<.SS>I< t>" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)." -msgstr "" -"Sottotitolo I<t> (come B<.SH>, ma usato per una sottosezione in una " -"sezione)." diff --git a/po/it/man7/man.7mp.po b/po/it/man7/man.7mp.po index a850e98b..5195e7c8 100644 --- a/po/it/man7/man.7mp.po +++ b/po/it/man7/man.7mp.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 21:28+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "man" msgstr "man" @@ -39,45 +39,45 @@ msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "man - macros to format man pages" msgstr "man - macro per formattare le pagine di manuale" #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." msgstr "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." msgstr "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "B<man> [I<section>] I<title>" msgstr "B<man> [I<sezione>] I<titolo>" #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called " "the B<man> macro package). This macro package should be used by developers " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "macro completamente differente chiamato mdoc; si veda B<mdoc>(7))." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by " "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "in quanto rileverà automaticamente quale pacchetto macro è in uso." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux " "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)." @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "" "pacchetto I<man-pages> di Linux, si veda B<man-pages>(7)." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Title line" msgstr "Riga del titolo" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that " "start with B<.\\e\">) should be" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>" msgstr "B<\\&.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, " "see B<man-pages>(7)." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "pages>(7)." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the " "B<TH> command." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "B<Dd> invece che col comando B<TH>." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Sections" msgstr "Sezioni" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name." msgstr "Le sezioni iniziano con un B<\\&.SH> seguito dall'intestazione." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be " "followed on the next line by a one-line description of the program:" @@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "" "del programma della lunghezza di una riga:" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "\\&.SH NAME" msgstr "\\&.SH NOME" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "item \\e- description" msgstr "nome \\e- descrizione" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "It is extremely important that this format is followed, and that there is a " "backslash before the single dash which follows the item name. This syntax " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "B<lexgrog>(1) per ulteriori dettagli sulla sintassi della sezione NOME)." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-" "pages>(7)." @@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "" "manuale si veda B<man-pages>(7)." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Fonts" msgstr "Tipi di carattere" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "The commands to select the type face are:" msgstr "I comandi per selezionare il tipo di carattere sono:" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "B<\\&.B>" msgstr "B<\\&.B>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "B<\\&.BI>" msgstr "B<\\&.BI>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "B<\\&.BR>" msgstr "B<\\&.BR>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual " "pages)" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "B<\\&.I>" msgstr "B<\\&.I>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "B<\\&.IB>" msgstr "B<\\&.IB>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Italics alternating with bold" msgstr "Corsivo alternato a grassetto" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "B<\\&.IR>" msgstr "B<\\&.IR>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Italics alternating with Roman" msgstr "Corsivo alternato a tondo" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "B<\\&.RB>" msgstr "B<\\&.RB>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Roman alternating with bold" msgstr "Tondo alternato a grassetto" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "B<\\&.RI>" msgstr "B<\\&.RI>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Roman alternating with italics" msgstr "Tondo alternato a corsivo" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "B<\\&.SB>" msgstr "B<\\&.SB>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Small alternating with bold" msgstr "Maiuscoletto alternato a grassetto" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "B<\\&.SM>" msgstr "B<\\&.SM>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Small (useful for acronyms)" msgstr "Maiuscoletto (utile per gli acronimi)" @@ -349,10 +349,10 @@ msgid "" "yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by " "spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains " "spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments " -"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the " -"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark " -"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied " -"to the following line of text." +"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the B<" +"\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of " +"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to " +"the following line of text." msgstr "" "Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma " "l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque " @@ -365,25 +365,25 @@ msgstr "" "si applica alla successiva riga di testo." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Other macros and strings" msgstr "Altre macro e stringhe" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted " "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of " -"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing " -"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may " -"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a " -"result, successive indented paragraphs can use the same indent without " -"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the " -"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a " -"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, " -"since these will automatically adjust to font size changes. The other key " -"macro definitions are:" +"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing indent" +"\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit " +"I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a result, " +"successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying " +"the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing " +"indent value to its default value (0.5 inches). By default, a given indent " +"is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these " +"will automatically adjust to font size changes. The other key macro " +"definitions are:" msgstr "" "Seguono altre macro importanti e stringhe predefinite. A meno che non sia " "specificato diversamente, ogni macro causa un'interruzione (la fine " @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "cambiamento di dimensione dei caratteri. Ulteriori definizioni di macro sono:" #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Normal paragraphs" msgstr "Paragrafi normali" @@ -428,12 +428,12 @@ msgid "B<\\&.PP>" msgstr "B<\\&.PP>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent." msgstr "Incomincia un nuovo paragrafo e reimposta il rientro dominante." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Relative margin indent" msgstr "Rientro relativo del margine" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "B<\\&.RE>" msgstr "B<\\&.RE>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing " "indent." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "del rientro dominante." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Indented paragraph macros" msgstr "Macro per paragrafi rientrati" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "B<\\&.HP>I< i>" msgstr "B<\\&.HP>I< i>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at " "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<\\&.IP>." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Hypertext link macros" msgstr "Macro per collegamenti ipertestuali" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "così com'è." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and " "Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)." @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "e da Heirloom Doctools Troff 160217 (2016-02-17)." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Miscellaneous macros" msgstr "Macro varie" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "B<\\&.DT>" msgstr "B<\\&.DT>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break." msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "B<\\&.PD>I< d>" msgstr "B<\\&.PD>I< d>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not " "cause a break." @@ -653,79 +653,79 @@ msgstr "" "sezione)." #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Predefined strings" msgstr "Stringhe predefinite" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:" msgstr "Il pacchetto B<man> ha le seguenti stringhe predefinite:" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*R" msgstr "\\e*R" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Registration Symbol: \\*R" msgstr "Simbolo di registrazione: \\*R" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*S" msgstr "\\e*S" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Change to default font size" msgstr "Torna alla dimensione predefinita del carattere" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(Tm" msgstr "\\e*(Tm" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm" msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(lq" msgstr "\\e*(lq" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Left angled double quote: ``" msgstr "Doppie virgolette verso sinistra: ``" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(rq" msgstr "\\e*(rq" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Right angled double quote: ''" msgstr "Doppie virgolette verso destra: ''" #. type: SS -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Safe subset" msgstr "Sottoinsieme sicuro" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large " "number of other tools process man page files that don't implement all of " @@ -755,14 +755,14 @@ msgstr "" "B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with " "\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use " "\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N " -"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, " -"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, " -"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for " +"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e" +"\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<" +"\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for " "drawing graphics." msgstr "" "Si possono anche usare molte sequenze di escape di troff (queste sequenze " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "B<\\ef(xx>. Evitare di usare sequenze di escape per disegni grafici." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive " "values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the " @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "" "rientro negativo (anche se si dovrebbero usare le macro B<RS> e B<RE> al " "loro posto). Il test condizionale (B<if,ie>) deve avere solo \\[aq]t\\[aq] o " "\\[aq]n\\[aq] come condizione. Solo le traduzioni ( B<tr>) che possono " -"essere ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere " -"(B<\\ft> e la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, " -"3, 4, R, I, B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)." +"essere ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere (B<" +"\\ft> e la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, 3, " +"4, R, I, B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several " "tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let " @@ -814,29 +814,29 @@ msgstr "" "comando o sequenza sicura che deve essere aggiunta a questo elenco." #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "I</usr/man/whatis>" msgstr "I</usr/man/whatis>" #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such " "as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You " @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "strumenti possano trovare automaticamente gli URL." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Tools processing these files should open the file and examine the first " "nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the " @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" "ASCII (per esempio un risultato \"catman\")." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of " "characters, indicating how the page is to be preprocessed. For " @@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "" "questi caratteri:" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<e>" msgstr "B<e>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "eqn(1)" msgstr "eqn(1)" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<g>" msgstr "B<g>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "grap(1)" msgstr "grap(1)" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<p>" msgstr "B<p>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "pic(1)" msgstr "pic(1)" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<r>" msgstr "B<r>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "refer(1)" msgstr "refer(1)" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<t>" msgstr "B<t>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "tbl(1)" msgstr "tbl(1)" #. type: TP -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<v>" msgstr "B<v>" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "vgrind(1)" msgstr "vgrind(1)" #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUG" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead " "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another " @@ -996,303 +996,21 @@ msgstr "" #. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this #. manual page, such as adding detailed information on sections and macros. #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented." msgstr "La macro di Sun B<TX> non è implementata." #. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), " "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)" msgstr "" "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), " "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)" - -#. type: TH -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "2023-07-29" -msgstr "29 luglio 2023" - -#. type: TH -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "B<.TH> I<title section date source manual>" -msgstr "B<.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>" - -#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303), -#. If the name contains spaces and appears -#. on the same line as -#. .BR .SH , -#. then place the heading in double quotes. -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name." -msgstr "Le sezioni iniziano con un B<.SH> seguito dall'intestazione." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.B>" -msgstr "B<.B>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.BI>" -msgstr "B<.BI>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.BR>" -msgstr "B<.BR>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.I>" -msgstr "B<.I>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IB>" -msgstr "B<.IB>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IR>" -msgstr "B<.IR>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RB>" -msgstr "B<.RB>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RI>" -msgstr "B<.RI>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SB>" -msgstr "B<.SB>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SM>" -msgstr "B<.SM>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU " -"implementation removes this limitation (you might still want to limit " -"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by " -"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains " -"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments " -"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the " -"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of " -"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to " -"the following line of text." -msgstr "" -"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma " -"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque " -"limitare a sei argomenti per compatibilità). Gli argomenti sono delimitati " -"da spazi. Le virgolette doppie possono essere usate per specificare un " -"argomento che contiene spazi. Per le macro che producono tipi di carattere " -"alternati, gli argomenti verranno stampati uno vicino all'altro senza spazi, " -"così il comando B<.BR> può essere usato per specificare una parola in " -"grassetto seguita da un punto in tondo. Se non ci sono argomenti, il comando " -"si applica alla successiva riga di testo." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.LP>" -msgstr "B<.LP>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)." -msgstr "Lo stesso di B<.PP> (inzia un nuovo paragrafo)." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.P>" -msgstr "B<.P>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.PP>" -msgstr "B<.PP>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RS>I< i>" -msgstr "B<.RS>I< i>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if " -"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing " -"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will " -"be indented until the corresponding B<.RE>." -msgstr "" -"Inizia un rientro relativo del margine; sposta di I<i> il margine sinistro " -"verso destra (se I<i> è omessa, viene usato il valore del rientro " -"principale). Un nuovo rientro principale viene impostato a mezzo pollice; di " -"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al " -"corrispondente B<.RE>." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RE>" -msgstr "B<.RE>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.HP>I< i>" -msgstr "B<.HP>I< i>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IP>I< x i>" -msgstr "B<.IP>I< x i>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, " -"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is " -"provided, it is hung at the left margin before the following indented " -"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the " -"command instead of being on the following line). If the tag is too long, " -"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be " -"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) " -"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or " -"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other " -"formats." -msgstr "" -"Paragrafo rientrato con un'etichetta opzionale a bandiera. Se l'etichetta " -"I<x> è omessa, l'intero paragrafo seguente è rientrato di I<i>. Se " -"l'etichetta I<x> è presente, viene allineata al margine sinistro prima del " -"paragrafo rientrato seguente (è la stessa cosa di B<.TP> tranne per il fatto " -"che l'etichetta è inclusa nel comando invece di trovarsi sulla riga " -"successiva). Se l'etichetta è troppo lunga, il testo che la segue viene " -"spostato alla riga seguente (e non verrà né perso né impiastricciato). Per " -"gli elenchi puntati, si usi questa macro con \\e(bu (pallino) o \\e(em " -"(trattino lungo) come etichetta; per gli elenchi numerati, si usi il numero " -"o la lettera seguiti da un punto come etichetta: ciò semplifica la " -"conversione verso altri formati." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.TP>I< i>" -msgstr "B<.TP>I< i>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but " -"its results are like those of the B<.IP> command." -msgstr "" -"Incomincia il paragrafo con un'etichetta a bandiera: l'etichetta è sulla " -"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<.IP>." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.UR>I< url>" -msgstr "B<.UR>I< url>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the " -"following B<.UE> macro as the link text." -msgstr "" -"Inserisce un collegamento ipertestuale all'URI (URL) I<url>, con tutto il " -"testo fino alla successiva macro B<.UE> come testo del collegamento." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.UE>\\~" -msgstr "B<.UE>\\~[I<trailer>]" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the " -"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-" -"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e." -"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; " -"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, " -"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all " -"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked " -"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link " -"text." -msgstr "" -"Termina il testo del collegamento della precedente macro B<.UR>, con il " -"I<trailer> opzionale (se è presente, normalmente una parentesi chiusa e/o " -"una punteggiatura di fine frase) immediatamente dopo. Per i dispositivi di " -"output non HTML (p.es. B<man -Tutf8>), il testo del collegamento è seguito " -"dall'URL in parentesi angolate; se manca il testo del collegamento, l'URL " -"viene stampata così com'è, delimitata da parentesi angolate. (Le parentesi " -"angolate possono non essere disponibili su tutti i dispositivi di output.) " -"Per i dispositivi di output HTML, il testo del collegamento è collegato come " -"ipertesto all'URL; se manca il testo del collegamento, l'URL viene stampata " -"così com'è." - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.DT>" -msgstr "B<.DT>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.PD>I< d>" -msgstr "B<.PD>I< d>" - -#. type: TP -#: opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SS>I< t>" -msgstr "B<.SS>I< t>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)." -msgstr "" -"Sottotitolo I<t> (come B<.SH>, ma usato per una sottosezione in una sezione)." diff --git a/po/it/man7/regex.7.po b/po/it/man7/regex.7.po index 09b12620..344f885d 100644 --- a/po/it/man7/regex.7.po +++ b/po/it/man7/regex.7.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:01+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27,16 +28,16 @@ msgid "regex" msgstr "regex" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-11-01" -msgstr "1 novembre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -59,16 +60,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: " -#| "modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" " -#| "REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" " -#| "REs). Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old " -#| "programs; they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects " -#| "of RE syntax and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these " -#| "aspects that may not be fully portable to other POSIX.2 implementations." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: " "modern REs (roughly those of B<egrep>(1); POSIX.2 calls these \"extended\" " @@ -79,13 +72,13 @@ msgid "" "be fully portable to other POSIX.2 implementations." msgstr "" "Le espressioni regolari (dette \"ER\"), così come definite da POSIX.2, " -"appaiono in due forme: ER moderne (approssimativamente, quelle di I<egrep>; " -"POSIX.2 le definisce ER \"estese\") e ER obsolete (approssimativamente " -"quelle di B<ed>(1); ER di \"base\" in POSIX.2). Le ER obsolete esistono per " -"compatibilità con alcuni vecchi programmi, e verranno discusse alla fine. " -"POSIX.2 lascia aperti alcuni aspetti della sintassi e della semantica delle " -"ER: \"\\*(dg\" denota scelte che potrebbero non essere completamente " -"portabili ad altre implementazioni di POSIX.2." +"appaiono in due forme: ER moderne (approssimativamente, quelle di " +"B<egrep>(1); POSIX.2 le definisce ER \"estese\") e ER obsolete " +"(approssimativamente quelle di B<ed>(1); ER di \"base\" in POSIX.2). Le ER " +"obsolete esistono per compatibilità con alcuni vecchi programmi, e verranno " +"discusse alla fine. POSIX.2 lascia aperti alcuni aspetti della sintassi e " +"della semantica delle ER: \"\\*(dg\" denota scelte che potrebbero non essere " +"completamente portabili ad altre implementazioni di POSIX.2." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -177,9 +170,9 @@ msgstr "" "\"I<()>\" (corrispondente ad una corrispondenza per l'espressione regolare), " "un insieme vuoto di \"I<()>\" (corrispondente alla stringa nulla)\\*(dg, " "un'I<espressione parentetica> (vedi sotto), \\[aq].\\[aq] (corrispondente ad " -"un qualsiasi carattere singolo), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (corrispondente alla " +"un qualsiasi carattere singolo), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (corrispondente alla " "stringa nulla a inizio riga), \\[aq]$\\[aq] (corrispondente alla stringa " -"nulla a fine riga), una \\[aq]\\e\\[aq] seguita da uno dei caratteri " +"nulla a fine riga), una \\[aq]\\e\\[aq] seguita da uno dei caratteri " "\"I<\\[ha].[$()|*+?{\\e>\"\" (corrispondente a quel carattere interpretato " "come un carattere normale), una \\[aq]\\e\\[aq] seguita da un qualsiasi " "altro carattere\\*(dg (corrispondente a quel carattere interpretato come un " @@ -384,173 +377,165 @@ msgstr "print" msgid "xdigit" msgstr "xdigit" -#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: -#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match -#. the null string at the beginning and end of a word respectively. -#. A word is defined as a sequence of -#. word characters -#. which is neither preceded nor followed by -#. word characters. -#. A word character is an -#. .I alnum -#. character (as defined by -#. .BR wctype (3)) -#. or an underscore. -#. This is an extension, -#. compatible with but not specified by POSIX.2, -#. and should be used with -#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -732,53 +717,45 @@ msgstr "" "\"I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>\" corrisponde a \"abbbd\" o no? È meglio non " "usarle." -#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .P -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. -#. type: Plain text -#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 -#. The following does not seem to apply in the glibc implementation -#. .PP -#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -798,8 +775,8 @@ msgstr "" msgid "AUTHOR" msgstr "AUTORE" -#. Sigh... The page license means we must have the author's name -#. in the formatted output. +#. Sigh... The page license means we must have the author's name +#. in the formatted output. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -840,7 +817,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: " "modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" " @@ -860,19 +837,37 @@ msgstr "" "portabili ad altre implementazioni di POSIX.2." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-08" -msgstr "8 marzo 2023" +msgid "2023-11-01" +msgstr "1 novembre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-08" +msgstr "8 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man7/signal.7.po b/po/it/man7/signal.7.po index 9bc5edd0..8cb1b420 100644 --- a/po/it/man7/signal.7.po +++ b/po/it/man7/signal.7.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:26+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -28,16 +28,17 @@ msgid "signal" msgstr "Segnale" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -63,8 +64,8 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Linux supports both POSIX reliable signals (hereinafter \"standard " -"signals\") and POSIX real-time signals." +"Linux supports both POSIX reliable signals (hereinafter \"standard signals" +"\") and POSIX real-time signals." msgstr "" "Linux supporta sia i segnali POSIX affidabili (d'ora in avanti \"segnali " "standard\") che i segnali real-time POSIX." @@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "Linux 2.4 e precedenti: B<nanosleep>(2)." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2697,7 +2698,8 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), " @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr "" "B<proc>(5) per ulteriori dettagli." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), " "B<pidfd_send_signal>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), " @@ -2793,19 +2795,38 @@ msgstr "" "B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-03" -msgstr "3 aprile 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 aprile 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/standards.7.po b/po/it/man7/standards.7.po index 545fbdc4..f7d3be3c 100644 --- a/po/it/man7/standards.7.po +++ b/po/it/man7/standards.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:19+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "standards" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -577,14 +578,16 @@ msgstr "" "unix.org\\:/version2/> E<.UE .)>" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<POSIX.1-2017>" msgid "B<POSIX.1-2001>" msgstr "B<POSIX.1--2017>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<SUSv2>" msgid "B<SUSv3>" @@ -693,14 +696,16 @@ msgstr "" "dello standard originale del 2001: TC1 nel 2003, e TC2 nel 2004." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<POSIX.1-2017>" msgid "B<POSIX.1-2008>" msgstr "B<POSIX.1--2017>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<SUSv2>" msgid "B<SUSv4>" @@ -921,31 +926,50 @@ msgid "B<POSIX.1c (formerly known as >I<POSIX.4a>B<)>" msgstr "B<POSIX.1c (precedentemente conosciuto come>I<POSIX.4a>B<)>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>" msgstr "B<POSIX.1-2001, SUSv3>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>" msgstr "B<POSIX.1-2008, SUSv4>" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-13" -msgstr "13 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-13" +msgstr "13 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/suffixes.7.po b/po/it/man7/suffixes.7.po index 23cbc669..3a99cc22 100644 --- a/po/it/man7/suffixes.7.po +++ b/po/it/man7/suffixes.7.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:30+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "SUFFIXES" msgstr "SUFFISSI" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "file di startup (Run Control), per es. I<.newsrc>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3111,19 +3112,38 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-17" -msgstr "17 marzo 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-17" +msgstr "17 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/unicode.7.po b/po/it/man7/unicode.7.po index d8bf3bab..8745d0fe 100644 --- a/po/it/man7/unicode.7.po +++ b/po/it/man7/unicode.7.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:53+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "unicode" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -193,7 +194,8 @@ msgstr "" "caratteri non BMP fino a 0x10ffff del software UCS-2." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic " @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "" "The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-" "ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are " -"identical to those in ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)." +"identical to those in ISO/IEC\\ 8859-1 (Latin-1)." msgstr "" "I caratteri UCS nelle posizioni da 0x0000 a 0x007f coincidono con quelli " "classici di US-ASCII e i caratteri da 0x0000 a 0x00ff coincidono con quelli " @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "" "entusiasti." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-" "ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are " @@ -712,19 +714,38 @@ msgstr "" "Unicode." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-12" -msgstr "12 marzo 2023" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-12" +msgstr "12 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man7/utf-8.7.po b/po/it/man7/utf-8.7.po index 6b09b480..d59f1463 100644 --- a/po/it/man7/utf-8.7.po +++ b/po/it/man7/utf-8.7.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:24+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 gennaio 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -65,9 +66,9 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #| msgid "" #| "The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most " #| "obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-" -#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit " -#| "characters\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a " -#| "special meaning in filenames and other C library function arguments. In " +#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit characters" +#| "\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a special " +#| "meaning in filenames and other C library function arguments. In " #| "addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-" #| "bit words as characters without major modifications. For these reasons, " #| "UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text " @@ -78,16 +79,16 @@ msgstr "DESCRIZIONE" msgid "" "The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most " "obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit " -"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit " -"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have " -"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In " -"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-" -"bit words as characters without major modifications. For these reasons, " -"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text " -"files, environment variables, and so on. The ISO/IEC 10646 Universal " -"Character Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code " -"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence " -"of 32-bit words) has the same problems." +"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit characters" +"\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have a special " +"meaning in filenames and other C library function arguments. In addition, " +"the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-bit words as " +"characters without major modifications. For these reasons, UCS-2 is not a " +"suitable external encoding of Unicode in filenames, text files, environment " +"variables, and so on. The ISO/IEC 10646 Universal Character Set (UCS), a " +"superset of Unicode, occupies an even larger code space\\[em]31\\ bits" +"\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence of 32-bit words) has " +"the same problems." msgstr "" "L'insieme di caratteri Unicode 3.0 occupa uno spazio a 16 bit. La codifica " "più naturale di Unicode (nota come UCS-2) consta di sequenze di parole a 16 " @@ -126,21 +127,25 @@ msgstr "Proprietà" msgid "The UTF-8 encoding has the following nice properties:" msgstr "La codifica UTF-8 possiede queste ottime proprietà:" -#. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#. type: IP +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) " +#| "are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This " +#| "means that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters " +#| "have the same encoding under both ASCII and UTF-8 ." msgid "" "UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) " "are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This means " "that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters have the " -"same encoding under both ASCII and UTF-8 ." +"same encoding under both ASCII and UTF-8." msgstr "" "I caratteri UCS da 0x00000000 a 0x0000007f (i caratteri US-ASCII classici) " "sono codificati semplicemente come byte da 0x00 a 0x7f (compatibilità " @@ -455,7 +460,8 @@ msgstr "" "codificati in UTF-8." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO " @@ -469,8 +475,8 @@ msgstr "" #| "B<mbsrtowcs>(3) and B<wcswidth>(3) should be used today to count " #| "characters and cursor positions." msgid "" -"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO/" -"IEC\\~8859 have to be aware that two assumptions made so far are no longer " +"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO/IEC" +"\\ 8859 have to be aware that two assumptions made so far are no longer " "valid in UTF-8 locales. Firstly, a single byte does not necessarily " "correspond any more to a single character. Secondly, since modern terminal " "emulators in UTF-8 mode also support Chinese, Japanese, and Korean double-" @@ -492,26 +498,27 @@ msgstr "" "caratteri e cursore." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The official ESC sequence to switch from an ISO 2022 encoding scheme (as " -#| "used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G " -#| "(\"\\ex1b%G\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 " -#| "is ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for " -#| "switching the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode." +#| "used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G" +#| "\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ " +#| "(\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 " +#| "and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode." msgid "" -"The official ESC sequence to switch from an ISO/IEC\\~2022 encoding scheme " -"(as used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G " -"(\"\\ex1b%G\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO/" -"IEC\\~2022 is ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO/IEC\\~2022 sequences (such " -"as for switching the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode." +"The official ESC sequence to switch from an ISO/IEC\\ 2022 encoding scheme " +"(as used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G" +"\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO/IEC\\ 2022 is ESC " +"% @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO/IEC\\ 2022 sequences (such as for switching " +"the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode." msgstr "" "La sequenza ufficiale ESC per commutare da uno schema di codifica ISO 2022 " "(usato ad esempio dai terminali VT100) a UTF-8 è ESC % G (\"\\ex1b%G\"). La " -"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ " -"(\"\\ex1b%@\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli " -"insiemi G0 e G1) non sono applicabili in modalità UTF-8." +"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ (\"\\ex1b%@" +"\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli insiemi G0 e G1) " +"non sono applicabili in modalità UTF-8." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -593,9 +600,9 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03" #| msgid "" #| "The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most " #| "obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-" -#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit " -#| "characters\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a " -#| "special meaning in filenames and other C library function arguments. In " +#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit characters" +#| "\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a special " +#| "meaning in filenames and other C library function arguments. In " #| "addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-" #| "bit words as characters without major modifications. For these reasons, " #| "UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text " @@ -606,16 +613,16 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03" msgid "" "The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most " "obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit " -"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit " -"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have " -"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In " -"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-" -"bit words as characters without major modifications. For these reasons, " -"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text " -"files, environment variables, and so on. The ISO 10646 Universal Character " -"Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code " -"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence " -"of 32-bit words) has the same problems." +"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit characters" +"\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have a special " +"meaning in filenames and other C library function arguments. In addition, " +"the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-bit words as " +"characters without major modifications. For these reasons, UCS-2 is not a " +"suitable external encoding of Unicode in filenames, text files, environment " +"variables, and so on. The ISO 10646 Universal Character Set (UCS), a " +"superset of Unicode, occupies an even larger code space\\[em]31\\ bits" +"\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence of 32-bit words) has " +"the same problems." msgstr "" "L'insieme di caratteri Unicode 3.0 occupa uno spazio a 16 bit. La codifica " "più naturale di Unicode (nota come UCS-2) consta di sequenze di parole a 16 " @@ -631,8 +638,27 @@ msgstr "" "naturale, UCS-4 (una sequenza di parole a 32 bit), soffre degli stessi " "problemi." +#. type: TP +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "*" +msgstr "*" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) " +"are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This means " +"that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters have the " +"same encoding under both ASCII and UTF-8 ." +msgstr "" +"I caratteri UCS da 0x00000000 a 0x0000007f (i caratteri US-ASCII classici) " +"sono codificati semplicemente come byte da 0x00 a 0x7f (compatibilità " +"ASCII). In altre parole, file e stringhe contenenti solamente caratteri " +"ASCII a 7 bit hanno la stessa codifica sia in ASCII che in UTF-8." + #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO 8859 " "have to be aware that two assumptions made so far are no longer valid in " @@ -656,34 +682,59 @@ msgstr "" "caratteri e cursore." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The official ESC sequence to switch from an ISO 2022 encoding scheme (as " "used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G\"). " -"The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ " -"(\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 and " -"G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode." +"The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ (\"\\ex1b" +"%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 and G1 sets) " +"are not applicable in UTF-8 mode." msgstr "" "La sequenza ufficiale ESC per commutare da uno schema di codifica ISO 2022 " "(usato ad esempio dai terminali VT100) a UTF-8 è ESC % G (\"\\ex1b%G\"). La " -"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ " -"(\"\\ex1b%@\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli " -"insiemi G0 e G1) non sono applicabili in modalità UTF-8." +"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ (\"\\ex1b%@" +"\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli insiemi G0 e G1) " +"non sono applicabili in modalità UTF-8." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-12" -msgstr "12 marzo 2023" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 gennaio 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-03-14" +msgstr "14 marzo 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-12" +msgstr "12 marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/it/man8/ftpd.8.po b/po/it/man8/ftpd.8.po index 188d2b4d..2e309da7 100644 --- a/po/it/man8/ftpd.8.po +++ b/po/it/man8/ftpd.8.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "FTPD" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux diff --git a/po/it/man8/in.ntalkd.8.po b/po/it/man8/in.ntalkd.8.po index e4fe53f3..b1fbe43c 100644 --- a/po/it/man8/in.ntalkd.8.po +++ b/po/it/man8/in.ntalkd.8.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:13+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:34+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: Dd #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 @@ -172,7 +173,5 @@ msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.3>." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "E<.Nm /usr/sbin/in.talkd> E<.Op Fl dpq>" msgid "E<.Nm talkd> E<.Op Fl dp>" -msgstr "E<.Nm /usr/sbin/in.talkd> E<.Op Fl dpq>" +msgstr "E<.Nm talkd> E<.Op Fl dp>" diff --git a/po/it/man8/intro.8.po b/po/it/man8/intro.8.po index 6f4463a2..ac42037f 100644 --- a/po/it/man8/intro.8.po +++ b/po/it/man8/intro.8.po @@ -4,37 +4,39 @@ # Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996. # Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 12:42+02:00\n" -"Last-Translator: Elisabetta Galli (lab@kkk.it)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "" "pagina!" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -118,13 +120,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" diff --git a/po/it/man8/parted.8.po b/po/it/man8/parted.8.po index ba05c1eb..98b65a50 100644 --- a/po/it/man8/parted.8.po +++ b/po/it/man8/parted.8.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Valerio Dodet <dodetvalerio@tiscali.it>, 2014. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 14:00+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 08:55+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -158,10 +159,8 @@ msgstr "B<-j, --json>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "displays machine parseable output" msgid "displays JSON output" -msgstr "visualizza un'output JSON" +msgstr "visualizza output JSON" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -396,12 +395,12 @@ msgid "" "\"reiserfs\", \"udf\", or \"xfs\"." msgstr "" "Crea una nuova partizione. Può essere specificato I<tipo-partizione> solo " -"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra " -"\"primary\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). " -"I<nome> è richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è " -"opzionale. I<tipo-fs> può essere uno tra \"btrfs\", \"ext2\", \"ext3\", " -"\"ext4\", \"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-swap\", \"ntfs\", " -"\"reiserfs\", \"udf\", o \"xfs\"." +"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra \"primary" +"\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). I<nome> è " +"richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è opzionale. " +"I<tipo-fs> può essere uno tra \"btrfs\", \"ext2\", \"ext3\", \"ext4\", " +"\"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-swap\", \"ntfs\", \"reiserfs" +"\", \"udf\", o \"xfs\"." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -428,10 +427,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<rm >I<partition>" +#, no-wrap msgid "B<print >I<print-type>" -msgstr "B<rm >I<partizione>" +msgstr "B<print >I<cosa-mostrare>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -440,6 +438,9 @@ msgid "" "Display the partition table. I<print-type> is optional, and can be one of " "devices, free, list, or all." msgstr "" +"Mostra la tabella delle partizioni. I<cosa-mostrare> è opzionale e può " +"essere uno tra «devices» (dispositivi), «free» (spazio libero), " +"«list» (elenco), «all» (tutto)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -532,25 +533,18 @@ msgstr "B<set >I<partizione>B< >I<flag>B< >I<stato>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported " -#| "flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", " -#| "\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", " -#| "\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", and \"palo\". " -#| "I<state> should be either \"on\" or \"off\"." msgid "" "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported " -"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", " -"\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", " -"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"no_automount\", " -"\"bios_grub\", and \"palo\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"." +"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba" +"\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", " +"\"bls_boot\", \"linux-home\", \"no_automount\", \"bios_grub\", and \"palo" +"\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"." msgstr "" -"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. Flag supportati " -"sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\", " -"\"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", " -"\"bls_boot\", \"linux-home\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on\" o " -"\"off\"." +"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. I flag " +"supportati sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm" +"\", \"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", " +"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"no_automount\", " +"\"bios_grub\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on\" o \"off\"." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -562,15 +556,6 @@ msgstr "B<unit >I<unità>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set I<unit> as the unit to use when displaying locations and sizes, and " -#| "for interpreting those given by the user when not suffixed with an " -#| "explicit unit. I<unit> can be one of \"s\" (sectors), \"B\" (bytes), " -#| "\"kB\", \"MB\", \"MiB\", \"GB\", \"GiB\", \"TB\", \"TiB\", \"%" -#| "\" (percentage of device size), \"cyl\" (cylinders), \"chs\" (cylinders, " -#| "heads, sectors), or \"compact\" (megabytes for input, and a human-" -#| "friendly form for output)." msgid "" "Set I<unit> as the unit to use when displaying locations and sizes, and for " "interpreting those given by the user when not suffixed with an explicit " @@ -582,9 +567,9 @@ msgstr "" "Imposta I<unità> come unità da utilizzare per la visualizzazione di " "posizioni e dimensioni, e nell'interpretare quelli indicati dall'utente " "quando non hanno un'unità esplicitata nel suffisso. I<unità> può essere una " -"tra \"s\" (settori), \"B\" (byte), \"kB\", \"MB\", \"MiB\", \"GB\", \"GiB\", " -"\"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del dispositivo), " -"\"cyl\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, heads, settori), o " +"tra \"s\" (settori), \"B\" (byte), \"kB\", \"MB\", \"KiB\", \"MiB\", \"GB\", " +"\"GiB\", \"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del " +"dispositivo), \"cyl\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, testine, settori), o " "\"compact\" (megabyte per l'input, e una forma intelligibile per l'output)." #. type: TP @@ -603,10 +588,9 @@ msgstr "Commuta lo stato del I<flag> sulla I<partizione>." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<set >I<partition>B< >I<flag>B< >I<state>" +#, no-wrap msgid "B<type >I<partition>B< >I<id>B< or >I<uuid>" -msgstr "B<set >I<partizione>B< >I<flag>B< >I<stato>" +msgstr "B<type >I<partizione>B< >I<id>B< o >I<uuid>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -616,6 +600,9 @@ msgid "" "is a value between \"0x01\" and \"0xff\". On GPT the type-uuid of " "I<partition> to I<uuid>." msgstr "" +"Su MS-DOS imposta il tipo, cioè l'identificativo della I<partizione> a " +"I<id>. L'I<id> è un valore tra 0x01 e 0xff. Su GPT imposta il l'uuid del " +"tipo partizione della I<partizione> a I<uuid>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -633,6 +620,11 @@ msgid "" "disk label you are using. Supported flags are: \"pmbr_boot\" on GPT to " "enable the boot flag on the GPT's protective MBR partition." msgstr "" +"Cambia un I<flag> del disco a I<stato>. Un flag può essere «on» oppure " +"«off». Saranno disponibili alcuni o tutti questi flag, a seconda dal tipo di " +"etichetta del disco che si sta usando. I flag supportati sono: «pmbr_boot» " +"su GPT per abilitare il flag di avvio della partizione MBR di protezione di " +"GPT." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -644,10 +636,8 @@ msgstr "B<disk_toggle >I<flag>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Toggle the state of I<flag> on I<partition>." msgid "Toggle the state of the disk I<flag>." -msgstr "Commuta lo stato del I<flag> sulla I<partizione>." +msgstr "Commuta lo stato del I<flag> sul disco." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -712,25 +702,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported " -#| "flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", " -#| "\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", " -#| "\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", and \"palo\". " -#| "I<state> should be either \"on\" or \"off\"." msgid "" "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported " -"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", " -"\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", " -"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"bios_grub\", and " -"\"palo\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"." +"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba" +"\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", " +"\"bls_boot\", \"linux-home\", \"bios_grub\", and \"palo\". I<state> should " +"be either \"on\" or \"off\"." msgstr "" -"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. Flag supportati " -"sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\", " -"\"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", " -"\"bls_boot\", \"linux-home\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on\" o " -"\"off\"." +"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. I flag " +"supportati sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm" +"\", \"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", " +"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"bios_grub\" e \"palo\". " +"I<stato> dovrebbe essere \"on\" o \"off\"." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -785,14 +768,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a new partition. I<part-type> may be specified only with msdos and " -#| "dvh partition tables, it should be one of \"primary\", \"logical\", or " -#| "\"extended\". I<name> is required for GPT partition tables and I<fs-" -#| "type> is optional. I<fs-type> can be one of \"btrfs\", \"ext2\", " -#| "\"ext3\", \"ext4\", \"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-" -#| "swap\", \"ntfs\", \"reiserfs\", \"udf\", or \"xfs\"." msgid "" "Create a new partition. I<part-type> may be specified only with msdos and " "dvh partition tables, it should be one of \"primary\", \"logical\", or " @@ -800,12 +775,9 @@ msgid "" "is optional." msgstr "" "Crea una nuova partizione. Può essere specificato I<tipo-partizione> solo " -"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra " -"\"primary\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). " -"I<nome> è richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è " -"opzionale. I<tipo-fs> può essere uno tra \"btrfs\", \"ext2\", \"ext3\", " -"\"ext4\", \"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-swap\", \"ntfs\", " -"\"reiserfs\", \"udf\", o \"xfs\"." +"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra \"primary" +"\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). I<nome> è " +"richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è opzionale." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 @@ -832,14 +804,14 @@ msgstr "Visualizza la tabella delle partizioni." #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported " -"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", " -"\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" and \"palo\". I<state> should " -"be either \"on\" or \"off\"." +"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba" +"\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" and \"palo\". I<state> should be " +"either \"on\" or \"off\"." msgstr "" "Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. Flag supportati " "sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\", " -"\"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere " -"\"on\" o \"off\"." +"\"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on" +"\" o \"off\"." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 @@ -848,13 +820,13 @@ msgid "" "interpreting those given by the user when not suffixed with an explicit " "unit. I<unit> can be one of \"s\" (sectors), \"B\" (bytes), \"kB\", \"MB\", " "\"MiB\", \"GB\", \"GiB\", \"TB\", \"TiB\", \"%\" (percentage of device " -"size), \"cyl\" (cylinders), \"chs\" (cylinders, heads, sectors), or " -"\"compact\" (megabytes for input, and a human-friendly form for output)." +"size), \"cyl\" (cylinders), \"chs\" (cylinders, heads, sectors), or \"compact" +"\" (megabytes for input, and a human-friendly form for output)." msgstr "" "Imposta I<unità> come unità da utilizzare per la visualizzazione di " "posizioni e dimensioni, e nell'interpretare quelli indicati dall'utente " "quando non hanno un'unità esplicitata nel suffisso. I<unità> può essere una " "tra \"s\" (settori), \"B\" (byte), \"kB\", \"MB\", \"MiB\", \"GB\", \"GiB\", " -"\"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del dispositivo), " -"\"cyl\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, heads, settori), o " -"\"compact\" (megabyte per l'input, e una forma intelligibile per l'output)." +"\"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del dispositivo), \"cyl" +"\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, heads, settori), o \"compact\" (megabyte " +"per l'input, e una forma intelligibile per l'output)." diff --git a/po/it/man8/ping.8.po b/po/it/man8/ping.8.po index f34d2a72..9db7d10b 100644 --- a/po/it/man8/ping.8.po +++ b/po/it/man8/ping.8.po @@ -2,19 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:12+0200\n" -"Last-Translator: Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-27 18:47+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,10 +27,9 @@ msgstr "PING" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "iputils s20200821" +#, no-wrap msgid "iputils 20240117" -msgstr "iputils s20200821" +msgstr "iputils 20240117" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -51,10 +51,8 @@ msgstr "NOME" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST> packets to network hosts" msgid "ping - send ICMP ECHO_REQUEST to network hosts" -msgstr "E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST> agli host della rete" +msgstr "ping - invia ICMP ECHO_REQUEST agli host della rete" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -70,11 +68,18 @@ msgid "" "B<ping> [B<-aAbBdCDfhHLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-e\\ " ">I<identifier>] [B<-F\\ >I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ " ">I<interface>] [B<-l\\ >I<preload>] [B<-m\\ >I<mark>] [B<-M\\ " -">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-" -"W\\ >I<timeout>] [B<-p\\ >I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ " +">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W" +"\\ >I<timeout>] [B<-p\\ >I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ " ">I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ " "option>] [hop\\&.\\&.\\&.] {destination}" msgstr "" +"B<ping> [B<-aAbBdCDfhHLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-e\\ " +">I<identifier>] [B<-F\\ >I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ " +">I<interface>] [B<-l\\ >I<preload>] [B<-m\\ >I<mark>] [B<-M\\ " +">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W" +"\\ >I<timeout>] [B<-p\\ >I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ " +">I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ " +"option>] [hop\\&.\\&.\\&.] {destination}" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -86,13 +91,6 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "E<.Nm Ping> uses the E<.Tn ICMP> protocol's mandatory E<.Tn ECHO_REQUEST> " -#| "datagram to elicit an E<.Tn ICMP ECHO_RESPONSE> from a host or gateway. " -#| "E<.Tn ECHO_REQUEST> datagrams (``pings'') have an IP and E<.Tn ICMP> " -#| "header, followed by a E<.Dq struct timeval> and then an arbitrary number " -#| "of ``pad'' bytes used to fill out the packet. The options are as follows:" msgid "" "B<ping> uses the ICMP protocol\\*(Aqs mandatory ECHO_REQUEST datagram to " "elicit an ICMP ECHO_RESPONSE from a host or gateway\\&. ECHO_REQUEST " @@ -100,11 +98,11 @@ msgid "" "timeval and then an arbitrary number of \\(lqpad\\(rq bytes used to fill out " "the packet\\&." msgstr "" -"E<.Nm Ping> usa il datagramma imperativo E<.Tn ECHO_REQUEST> del protocollo " -"E<.Tn ICMP> per ottenere una E<.Tn ICMP ECHO_RESPONSE> da un host o gateway. " -"I datagrammi E<.Tn ECHO_REQUEST> (``ping'') hanno un'intestazione IP e E<.Tn " -"ICMP>, seguita da un E<.Dq struct timeval> e quindi un numero arbitrario di " -"byte ``pad'' usati per completare il pacchetto. Le opzioni sono le seguenti:" +"B<ping> usa il\\*(Aqs datagramma imperativo ECHO_REQUEST del protocollo ICMP " +"per ottenere una ICMP ECHO_RESPONSE da un host o gateway\\&. I datagrammi " +"ECHO_REQUEST (``ping'') hanno un'intestazione IP e ICMP, seguita da un " +"struct timeval e quindi un numero arbitrario di byte ``pad'' usati per " +"completare il pacchetto." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -113,6 +111,8 @@ msgid "" "B<ping> works with both IPv4 and IPv6\\&. Using only one of them explicitly " "can be enforced by specifying B<-4> or B<-6>\\&." msgstr "" +"B<ping> opera sia con IPv4 che IPv6\\&. L'utilizzo di uno solo dei due può " +"essere ottenuto specificando B<-4> o B<-6>\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -122,6 +122,9 @@ msgid "" "Intermediate I<hop>s may not be allowed, because IPv6 source routing was " "deprecated (RFC5095)\\&." msgstr "" +"B<ping> può anche inviare Node Information Queries di IPv6 (RFC4620)\\&. Gli " +"I<hop> intermedi potrebbero non essere permessi perché l'instradamento della " +"sorgente IPv6 è stato deprecato (RFC5095)\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -140,7 +143,7 @@ msgstr "B<-4>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Use IPv4 only\\&." -msgstr "" +msgstr "Usa solo IPv4\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "B<-6>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Use IPv6 only\\&." -msgstr "" +msgstr "Usa solo IPv6\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "B<-a>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Audible ping\\&." -msgstr "" +msgstr "Ping acustico\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -182,6 +185,12 @@ msgid "" "see option B<-i>\\&. On networks with low RTT this mode is essentially " "equivalent to flood mode\\&." msgstr "" +"Ping adattivo\\&. L'intervallo tra pacchetti viene adattato al tempo di " +"andata/ritorno, in modo che effettivamente non più di un (o più, se preload " +"è stato impostato) probe senza risposta sia presente sulla rete\\&. " +"L'intervallo predefinito è di 2 ms, per maggiori informazioni vedere " +"l'opzione B<-i>\\&. Su reti con RTT molto basso, questa modalità è " +"equivalente a quella ``flood''\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -193,7 +202,7 @@ msgstr "B<-b>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Allow pinging a broadcast address\\&." -msgstr "" +msgstr "Permette di fare in ping ad indirizzi broadcast\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -208,12 +217,14 @@ msgid "" "Do not allow B<ping> to change source address of probes\\&. The address is " "bound to one selected when B<ping> starts\\&." msgstr "" +"Non permette a B<ping> di cambiare l'indirizzo sorgente delle richieste\\&. " +"L'indirizzo è bloccato su quello scelto all'avvio di B<ping>\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-c> I<count>" -msgstr "" +msgstr "B<-c> I<contatore>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -223,6 +234,9 @@ msgid "" "option, B<ping> waits for I<count> ECHO_REPLY packets, until the timeout " "expires\\&." msgstr "" +"Si blocca dopo aver inviato I<contatore> pacchetti ECHO_REQUEST\\&. Con " +"l'opzione I<deadline>, B<ping> attende per I<contatore> pacchetti " +"ECHO_REPLY, finché non scade il timeout\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -235,6 +249,7 @@ msgstr "B<-C>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Call connect() syscall on socket creation\\&." msgstr "" +"Effettua la chiamata di sistema connect() durante la creazione del socket\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -249,6 +264,8 @@ msgid "" "Set the SO_DEBUG option on the socket being used\\&. Essentially, this " "socket option is not used by Linux kernel\\&." msgstr "" +"Imposta l'opzione SO_DEBUG sul socket utilizzato\\&. Essenzialmente, questa " +"opzione del socket non è usata dal kernel Linux\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -263,14 +280,14 @@ msgid "" "Print timestamp (unix time + microseconds as in gettimeofday) before each " "line\\&." msgstr "" +"Stampa l'orario (tempo unix + microsecondi come in gettimeofday) prima di " +"ogni linea\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-e> I<identifier>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-e> I<identificatore>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -280,6 +297,9 @@ msgid "" "socket> (not supported on I<ICMP datagram socket>)\\&. The value of the " "field may be printed with B<-v> option\\&." msgstr "" +"Imposta il campo di identificazione di ECHO_REQUEST\\&. Il valore 0 implica " +"l'utilizzo di I<raw socket> (non supportato su I<ICMP datagram socket>)\\&. " +"Il valore del campo può essere mostrato con l'opzione B<-v>\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -290,15 +310,6 @@ msgstr "B<-f>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Flood ping. Outputs packets as fast as they come back or one hundred " -#| "times per second, whichever is more. For every E<.Tn ECHO_REQUEST> sent " -#| "a period ``.'' is printed, while for every E<.Tn ECHO_REPLY> received a " -#| "backspace is printed. This provides a rapid display of how many packets " -#| "are being dropped. Only the super-user may use this option. E<.Bf -" -#| "emphasis> This can be very hard on a network and should be used with " -#| "caution. E<.Ef>" msgid "" "Flood ping\\&. For every ECHO_REQUEST sent a period \\(lq\\&.\\(rq is " "printed, while for every ECHO_REPLY received a backspace is printed\\&. This " @@ -307,19 +318,19 @@ msgid "" "as they come back or one hundred times per second, whichever is more\\&. " "Only the super-user may use this option with zero interval\\&." msgstr "" -"Flood ping. Emette pacchetti alla stessa velocità del loro ritorno o cento " -"volte al secondo, il maggiore tra i due. Per ciascun invio E<.Tn " -"ECHO_REQUEST> viene stampato un punto ``.'', mentre per ogni E<.Tn " -"ECHO_REPLY> ricevuto viene stampato un backspace. Questo fornisce una rapida " -"visualizzazione di quanti pacchetti sono stati scartati. Solo il super-" -"utente può usare questa opzione. E<.Bf -emphasis> Questo può essere molto " -"duro su una rete e deve essere usato con cautela. E<.Ef>" +"Flood ping. Per ciascun invio ECHO_REQUEST viene stampato un ``\\&.'', " +"mentre per ogni ECHO_REPLY ricevuto viene stampato un carattere di " +"cancellazione\\&. Questo mostra velocemente quanti pacchetti vengono persi" +"\\&. Se l'intervallo non è dato, imposta l'intervallo a zero e manda " +"pacchetti non appena arrivano le risposte o cento al secondo, a seconda da " +"quale è maggiore\\&. Solo il super utente può usare questa opzione con " +"intervallo zero\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-F> I<flow label>" -msgstr "" +msgstr "B<-F> I<flow label>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -328,6 +339,9 @@ msgid "" "IPv6 only\\&. Allocate and set 20 bit flow label (in hex) on echo request " "packets\\&. If value is zero, kernel allocates random flow label\\&." msgstr "" +"Solo IPv6\\&. Alloca e imposta i 20 bit per l'etichetta «flow» (in hex) nei " +"pacchetti echo request\\&. Se il valore è zero, il kernel alloca una " +"etichetta «flow» casuale\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -339,7 +353,7 @@ msgstr "B<-h>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Show help\\&." -msgstr "" +msgstr "Mostra la guida\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -355,23 +369,19 @@ msgid "" "or B<-f> option, which by default do not perform it\\&. Override previously " "defined B<-n> option\\&." msgstr "" +"Impone la risoluzione dei nomi DNS per la stampa\\&. Utile per destinazioni " +"numeriche, o con l'opzione B<-f>, che in maniera predefinita non lo fa\\&. " +"Prevale su altre opzioni B<-n> precedenti\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-i> I<interval>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-i> I<intervallo>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wait E<.Ar wait> seconds E<.Em between sending each packet>. The default " -#| "is to wait for one second between each packet. This option is " -#| "incompatible with the E<.Fl f> option." msgid "" "Wait I<interval> seconds between sending each packet\\&. Real number allowed " "with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. The default is " @@ -380,17 +390,19 @@ msgid "" "Broadcast and multicast ping have even higher limitation for regular user: " "minimum is 1 sec\\&." msgstr "" -"Aspetta E<.Ar wait> secondi E<.Em tra gli invii dei pacchetti>. Il default è " -"di aspettare per unsecondo tra ciascun pacchetto. Questa opzione è " -"incompatibile con l'opzione E<.Fl f>." +"Attende I<interval> secondi tra ogni invio di pacchetti\\&. Sono ammessi " +"numeri reali che usano il punto come separatore della parte frazionaria (al " +"di là di impostazioni della locale)\\&. Il comportamento predefinito è di " +"attendere un secondo tra normali pacchetti, oppure di non attendere in " +"modalità ``flood''\\&. Solo il super utente può impostare valori inferiodi a " +"2 ms\\&. Ping broadcast e multicast hanno maggiori limitazioni per utenti " +"normali: il minimo è 1 sec\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Interface" msgid "B<-I> I<interface>" -msgstr "Interfaccia" +msgstr "B<-I> I<interfaccia>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -406,29 +418,33 @@ msgid "" "notation in I<destination>, or by this option) can be used but it is no " "longer required\\&." msgstr "" +"I<interfaccia> può essere un indirizzo, un nome di interfaccia o di VRF\\&. " +"Se I<interfaccia> è un indirizzo, imposta l'indirizzo di origine come " +"l'indirizzo dell'interfaccia specificata\\&. Se I<interfaccia> è un nome di " +"interfaccia, imposta l'interfaccia sorgente con il nome di interfaccia " +"specificato\\&. Se I<interfaccia> è un nome VRF, ogni pacchetto è inviato " +"usando la tabella di instradamento corrispondente; in questo caso l'opzione " +"B<-I> può essere ripetuta per indicare un indirizzo sorgente\\&. NOTA: per " +"IPv6, quando si fa un ping verso un indirizzo link-local, l'indicazione del " +"link (tramite \\*(Aq%\\*(Aq-notazione in I<destinazione>, o usando questa " +"opzione) può essere usata, ma non è più necessario\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-l> I<preload>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-l> I<preload>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If E<.Ar preload> is specified, E<.Nm ping> sends that many packets as " -#| "fast as possible before falling into its normal mode of behavior." msgid "" "If I<preload> is specified, B<ping> sends that many packets not waiting for " "reply\\&. Only the super-user may select preload more than 3\\&." msgstr "" -"Se è specificato E<.Ar preload>, E<.Nm ping> invia tutti questi pacchetti il " -"più velocemente possibile prima di tornare al suo normale modo di " -"comportamento." +"Se I<preload> è specificato, B<ping> invia tutti questi pacchetti senza " +"attendere risposta\\&. Solo il super utente può impostare preload a più di " +"3\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -443,14 +459,14 @@ msgid "" "Suppress loopback of multicast packets\\&. This flag only applies if the " "ping destination is a multicast address\\&." msgstr "" +"Ignora il loopback di pacchetti multicast\\&. Questa opzione si applica solo " +"se la destinazione del ping è un indirizzo multicast\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-m> I<mark>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-m> I<marcatura>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -460,12 +476,16 @@ msgid "" "reasons within the kernel such as using policy routing to select specific " "outbound processing\\&." msgstr "" +"usa I<marcatura> per etichettare i pacchetti in uscita\\&. Questo è utile " +"per una serie di ragioni all'interno del kernel quali l'utilizzo di " +"instradamento basato su «policy» per selezionare una specifica manipolazione " +"all'uscita\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-M> I<pmtudisc_opt>" -msgstr "" +msgstr "B<-M> I<pmtudisc_opt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -477,12 +497,18 @@ msgid "" "size is large), I<probe> (set DF flag and bypass PMTU checks, useful for " "probing), or I<dont> (do not set DF flag)\\&." msgstr "" +"Seleziona la strategia «Path MTU Discovery»\\&. L'opzione I<pmtudisc_opt> " +"può essere I<do> (imposta il flag DF ma sottostà ai controlli PMTU del " +"kernel, i pacchetto troppo grandi verranno rifiutati), I<want> (effettua la " +"scoperta PMTU, frammenta localmente quando la dimensione del pacchetto è " +"grande), I<probe> (imposta il flag DF e ignora i controlli PMTU, utile per i " +"test) o I<dont> (non impostare il flag DF)\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-N> I<nodeinfo_option>" -msgstr "" +msgstr "B<-N> I<nodeinfo_option>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -491,20 +517,20 @@ msgid "" "IPv6 only\\&. Send IPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of Echo " "Request\\&. CAP_NET_RAW capability is required\\&." msgstr "" +"Solo IPv6\\&. Invia le Node Information Queries (RFC4620) IPv6 al posto di " +"Echo Request\\&. È necessaria la «capability» CAP_NET_RAW\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<--help>" msgid "B<help>" -msgstr "B<--help>" +msgstr "B<help>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Show help for NI support\\&." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'aiuto per il supporto NI\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -516,15 +542,13 @@ msgstr "B<nome>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Queries for Node Names\\&." -msgstr "" +msgstr "Interroga il Node Names\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-6>, B<--ipv6>" msgid "B<ipv6>" -msgstr "B<-6>, B<--ipv6>" +msgstr "B<ipv6>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -532,6 +556,7 @@ msgstr "B<-6>, B<--ipv6>" msgid "" "Queries for IPv6 Addresses\\&. There are several IPv6 specific flags\\&." msgstr "" +"Interroga per gli indirizzi IPv6\\&. Ci sono vari flag specifici per IPv6\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "B<ipv6-global>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Request IPv6 global-scope addresses\\&." -msgstr "" +msgstr "Richiede indirizzi IPv6 global-scope\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -555,7 +580,7 @@ msgstr "B<ipv6-sitelocal>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Request IPv6 site-local addresses\\&." -msgstr "" +msgstr "Richiede indirizzi IPv6 site-local\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -567,81 +592,74 @@ msgstr "B<ipv6-linklocal>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Request IPv6 link-local addresses\\&." -msgstr "" +msgstr "Richiede indirizzi IPv6 link-local\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<--all>" msgid "B<ipv6-all>" -msgstr "B<--all>" +msgstr "B<ipv6-all>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Request IPv6 addresses on other interfaces\\&." -msgstr "" +msgstr "Richiede indirizzi IPv6 su altre interfacce\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-4>, B<--ipv4>" msgid "B<ipv4>" -msgstr "B<-4>, B<--ipv4>" +msgstr "B<ipv4>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Queries for IPv4 Addresses\\&. There is one IPv4 specific flag\\&." msgstr "" +"Interroga per gli indirizzi IPv4\\&. C'è un flag specifico per IPv4\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<--all>" msgid "B<ipv4-all>" -msgstr "B<--all>" +msgstr "B<ipv4-all>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Request IPv4 addresses on other interfaces\\&." -msgstr "" +msgstr "Richiede indirizzi IPv4 su altre interfacce\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<subject-ipv6=>I<ipv6addr>" -msgstr "" +msgstr "B<subject-ipv6=>I<ipv6addr>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "IPv6 subject address\\&." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo oggetto IPv6\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<subject-ipv4=>I<ipv4addr>" -msgstr "" +msgstr "B<subject-ipv4=>I<ipv4addr>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "IPv4 subject address\\&." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo oggetto IPv6\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<--target=>I<bfdname>" msgid "B<subject-name=>I<nodename>" -msgstr "B<--target=>I<bfdname>" +msgstr "B<subject-name=>I<nodename>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -650,18 +668,22 @@ msgid "" "Subject name\\&. If it contains more than one dot, fully-qualified domain " "name is assumed\\&." msgstr "" +"Nome del soggetto\\&. Se contiene più di un punto, viene assunto che sia un " +"nome qualificato completamente\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<subject-fqdn=>I<nodename>" -msgstr "" +msgstr "B<subject-fqdn=>I<nodename>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Subject name\\&. Fully-qualified domain name is always assumed\\&." msgstr "" +"Nome del soggetto\\&. Viene sempre assunto che sia un nome qualificato " +"completamente\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -678,6 +700,11 @@ msgid "" "numeric destination or B<-f> option\\&. Override previously defined B<-H> " "option\\&." msgstr "" +"Stampa solo numerica\\&. Non verrà fatto nessun tentativo di cercare i nomi " +"simbolici per indirizzi host (non viene fatta la risoluzione DNS " +"inversa)\\&. Questo è il comportamento predefinito per le destinazioni " +"espresse numericamente o con l'opzione B<-f>\\&. Ha priorità sull'opzione B<-" +"H> definita in precedenza\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -693,34 +720,29 @@ msgid "" "useful together with the timestamp B<-D> to log output to a diagnostic file " "and search for missing answers\\&." msgstr "" +"Riporta gli ECHO REPLY ancora sospesi prima di inviare il prossimo pacchetto" +"\\&. Questo è utile assieme alla marca temporale B<-D> per memorizzare su un " +"file di diagnostica e cercare le risposte mancanti\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<--plugin> I<name>" msgid "B<-p> I<pattern>" -msgstr "B<--plugin> I<nome>" +msgstr "B<-p> I<modello>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You may specify up to 16 ``pad'' bytes to fill out the packet you send. " -#| "This is useful for diagnosing data-dependent problems in a network. For " -#| "example, E<.Dq Li \\-p ff> will cause the sent packet to be filled with " -#| "all ones." msgid "" -"You may specify up to 16 \\(lqpad\\(rq bytes to fill out the packet you " -"send\\&. This is useful for diagnosing data-dependent problems in a " -"network\\&. For example, B<-p ff> will cause the sent packet to be filled " -"with all ones\\&." +"You may specify up to 16 \\(lqpad\\(rq bytes to fill out the packet you send" +"\\&. This is useful for diagnosing data-dependent problems in a network\\&. " +"For example, B<-p ff> will cause the sent packet to be filled with all ones" +"\\&." msgstr "" "Si possono specificare fino a 16 byte ``pad'' per completare il pacchetto da " -"inviare. Questo è utile per diagnosticare i problemi dipendenti dai dati in " -"una rete. Per esempio E<.Dq Li \\-p ff> farà sì che il pacchetto inviato " -"venga rimepito con deli uno." +"inviare\\&. Questo è utile per diagnosticare i problemi dipendenti dai dati " +"in una rete\\&. Per esempio B<-p ff> farà sì che il pacchetto inviato venga " +"riempito con tutti uno\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -741,10 +763,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-Q> I<tos>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-Q> I<tos>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -753,6 +773,8 @@ msgid "" "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams\\&. I<tos> can be " "decimal (B<ping> only) or hex number\\&." msgstr "" +"Imposta i bit di Quality of Service nei datagrammi\\&. I<tos> può essere un " +"numero decimale (solo B<ping>) o esadecimale\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -763,6 +785,11 @@ msgid "" "(highest 6 bits) of Differentiated Services Codepoint (DSCP)\\&. In RFC2481 " "and RFC3168, bits 0-1 are used for ECN\\&." msgstr "" +"Nell'RFC2474 questi campi sono interpretati come Differentiated Services " +"(DS) su 8 bit, che consistono di: bit 0-1 (i due bit meno significativi) di " +"dati a sé stanti, bit 2-7 (i 6 bit più significativi) di Differentiated " +"Services Codepoint (DSCP)\\&. Negli RFC2481 e RFC3168 i bit 0-1 sono usati " +"per ECN\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -770,9 +797,13 @@ msgstr "" msgid "" "Historically (RFC1349, obsoleted by RFC2474), these were interpreted as: bit " "0 (lowest bit) for reserved (currently being redefined as congestion " -"control), 1-4 for Type of Service and bits 5-7 (highest bits) for " -"Precedence\\&." +"control), 1-4 for Type of Service and bits 5-7 (highest bits) for Precedence" +"\\&." msgstr "" +"Storicamente (RFC1349, reso obsoleto da RFC2474), questi erano interpretati " +"come: bit 0 (quello meno significativo) riservato (adesso è stato ridefinito " +"come controllo di congestione), 1-4 per il tipo di servizio, bit 5-7 (quelli " +"più significativi) per la precedenza\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -783,25 +814,19 @@ msgstr "B<-r>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an " -#| "attached network. If the host is not on a directly-attached network, an " -#| "error is returned. This option can be used to ping a local host through " -#| "an interface that has no route through it (e.g., after the interface was " -#| "dropped by E<.Xr routed 8>)." msgid "" "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an attached " "interface\\&. If the host is not on a directly-attached network, an error is " "returned\\&. This option can be used to ping a local host through an " -"interface that has no route through it provided the option B<-I> is also " -"used\\&." +"interface that has no route through it provided the option B<-I> is also used" +"\\&." msgstr "" "Bypassa le normali tabelle di instradamento e invia direttamente a un host " -"su una rete collegata. Se l'host non è su una rete collegata direttamente " -"viene restituito un errore. Questa opzione può essere usata per fare un ping " -"sull'host locale attraverso un'interfaccia che non ha strada attraverso di " -"esso (es., dopo che l'interfaccia è stata scartata da E<.Xr routed 8>)." +"su una interfaccia collegata. Se l'host non è su una rete collegata " +"direttamente viene restituito un errore\\&. Questa opzione può essere usata " +"per fare un ping su un host locale attraverso un'interfaccia che non ha " +"strada attraverso di esso, a condizione che sia presente anche l'opzione B<-" +"I>\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -812,55 +837,41 @@ msgstr "B<-R>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Record route. Includes the E<.Tn RECORD_ROUTE> option in the E<.Tn " -#| "ECHO_REQUEST> packet and displays the route buffer on returned packets. " -#| "Note that the IP header is only large enough for nine such routes. Many " -#| "hosts ignore or discard this option." msgid "" "B<ping> only\\&. Record route\\&. Includes the RECORD_ROUTE option in the " "ECHO_REQUEST packet and displays the route buffer on returned packets\\&. " "Note that the IP header is only large enough for nine such routes\\&. Many " "hosts ignore or discard this option\\&." msgstr "" -"Registra la strada. Include l'opzione E<.Tn RECORD_ROUTE> nel pacchetto E<." -"Tn ECHO_REQUEST> e visualizza il buffer dell'instradamento sui pacchetti " -"restituiti. Notare che l'intestazione IP è solo abbastanza grande per nove " -"di tali strade. Molti host ignorano o scartano questa opzione." +"Solo B<ping>\\&. Registra la strada\\&. Include l'opzione RECORD_ROUTE nel " +"pacchetto ECHO_REQUEST e visualizza il buffer dell'instradamento sui " +"pacchetti restituiti\\&. Notare che l'intestazione IP è solo abbastanza " +"grande per nove di tali strade\\&. Molti host ignorano o scartano questa " +"opzione\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Fl s Ar packetsize" msgid "B<-s> I<packetsize>" -msgstr "Fl s Ar dimensione pacchetto" +msgstr "B<-s> I<dimensione>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the number of data bytes to be sent. The default is 56, which " -#| "translates into 64 E<.Tn ICMP> data bytes when combined with the 8 bytes " -#| "of E<.Tn ICMP> header data." msgid "" "Specifies the number of data bytes to be sent\\&. The default is 56, which " "translates into 64 ICMP data bytes when combined with the 8 bytes of ICMP " "header data\\&." msgstr "" -"Specifica il numero di byte di dati da inviare. Il default è 56, che si " -"traduce in 64 byte di dati E<.Tn ICMP> quando combinato con gli 8 byte dei " -"dati di intestazione di E<.Tn ICMP>." +"Specifica il numero di byte di dati da inviare\\&. Il valore predefinito è " +"56, che si traduce in 64 byte di dati ICMP quando combinato con gli 8 byte " +"dei dati di intestazione di ICMP." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-S> I<sndbuf>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-S> I<sndbuf>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -869,26 +880,26 @@ msgid "" "Set socket sndbuf\\&. If not specified, it is selected to buffer not more " "than one packet\\&." msgstr "" +"Imposta il socket sndbuf\\&. Se non specificato viene selezionato di non " +"bufferizzare più di un pacchetto\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-t> I<ttl>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-t> I<ttl>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ping> only\\&. Set the IP Time to Live\\&." -msgstr "" +msgstr "Solo B<ping>\\&. Imposta il parametro Time to Live di IP\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-T> I<timestamp option>" -msgstr "" +msgstr "B<-T> I<opzione timestamp>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -898,6 +909,10 @@ msgid "" "I<tsonly> (only timestamps), I<tsandaddr> (timestamps and addresses) or " "I<tsprespec host1 [host2 [host3 [host4]]]> (timestamp prespecified hops)\\&." msgstr "" +"Imposta l'opzione timestamp IP speciale\\&. I<opzione timestamp> può essere " +"I<tsonly> (solo timestamp), I<tsandaddr> (timestamp e indirizzi) o " +"I<tsprespec host1 [host2 [host3 [host4]]]> (timestamp su host " +"predefiniti)\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -913,6 +928,9 @@ msgid "" "prints network round trip time, which can be different f\\&.e\\&. due to DNS " "failures\\&." msgstr "" +"Stampa la latenza completa utente-a-utente (il vecchio comportamento)\\&. " +"Normalmente B<ping> stampa il tempo del andata/ritorno sulla rete, che può " +"essere differente, ad esempio a causa di fallimenti del DNS\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -924,9 +942,11 @@ msgstr "B<-v>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Verbose output\\&. Do not suppress DUP replies when pinging multicast " -"address\\&." +"Verbose output\\&. Do not suppress DUP replies when pinging multicast address" +"\\&." msgstr "" +"Stampa prolissa\\&. Non sopprime le risposte DUP durante i ping ad indirizzi " +"multicast\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -943,10 +963,8 @@ msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed esce\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<-t> I<radix>" msgid "B<-w> I<deadline>" -msgstr "B<-t> I<radix>" +msgstr "B<-w> I<deadline>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -958,14 +976,17 @@ msgid "" "until I<count> probes are answered or for some error notification from " "network\\&." msgstr "" +"Specifica un timeout, in secondi, prima che B<ping> esca al di là di quanti " +"pacchetti siano stati inviati o ricevuti\\&. In questo caso B<ping> non si " +"ferma dopo I<contatore> pacchetti inviati; attende che la I<deadline> scada " +"o che I<contatore> invii ricevano risposta o qualche notifica di errore " +"dalla rete\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<time>" msgid "B<-W> I<timeout>" -msgstr "B<time>" +msgstr "B<-W> I<timeout>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -976,21 +997,15 @@ msgid "" "number allowed with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. " "0 means infinite timeout\\&." msgstr "" +"Tempo di attesa per una risposta, in secondi\\&. Questa opzione entra in " +"gioco in assenza di una risposta di qualsiasi tipo, altrimenti B<ping> " +"attende due RTT\\&. Sono permessi numeri reali che usano il punto come " +"separatore dei decimali (al di là delle impostazioni della locale)\\&. 0 " +"indica un'attesa illimitata\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When using E<.Nm ping> for fault isolation, it should first be run on the " -#| "local host, to verify that the local network interface is up and " -#| "running. Then, hosts and gateways further and further away should be " -#| "``pinged''. Round-trip times and packet loss statistics are computed. " -#| "If duplicate packets are received, they are not included in the packet " -#| "loss calculation, although the round trip time of these packets is used " -#| "in calculating the minimum/average/maximum round-trip time numbers. When " -#| "the specified number of packets have been sent (and received) or if the " -#| "program is terminated with a E<.Dv SIGINT>, a brief summary is displayed." msgid "" "When using B<ping> for fault isolation, it should first be run on the local " "host, to verify that the local network interface is up and running\\&. Then, " @@ -1000,16 +1015,14 @@ msgid "" "although the round trip time of these packets is used in calculating the " "minimum/average/maximum/mdev round-trip time numbers\\&." msgstr "" -"Quando si usa E<.Nm ping> per isolare i guasti, deve prima essere avviato " -"sull'host locle, per verificare che l'interfaccia della rete locale sia " -"funzionante. Quindi, host e gateways lontani possono venire \"pingati\". " -"Vengono conteggiate le statistiche sui tempi di risposta e i pacchetti persi " -"Se vengono ricevuti pacchetti duplicati essi non sono inclusi nel calcolo " -"dei pacchetti persi, sebbene il tempo di risposta di questi pacchetti sia " -"usato nel calcolare i numeri di minimo/medio/massimo tempo di risposta. " -"Quando il numero specificato di pacchetti è stato inviato (e ricevuto) o se " -"il programma è terminato con un E<.Dv SIGINT>, viene visualizzato un breve " -"sommario." +"Quando si usa B<ping> per isolare i guasti, deve prima essere avviato " +"sull'host locale, per verificare che l'interfaccia della rete locale sia " +"funzionante\\&. Quindi, host e gateway lontani possono venire ``pingati''. " +"Vengono conteggiate le statistiche sui tempi di risposta e i pacchetti persi" +"\\&. Se vengono ricevuti pacchetti duplicati essi non sono inclusi nel " +"calcolo dei pacchetti persi, sebbene il tempo di risposta di questi " +"pacchetti sia usato nel calcolare i numeri di minimo/medio/massimo tempo di " +"risposta." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1022,6 +1035,13 @@ msgid "" "necessary, as the variability will eventually cause the sender to wait for " "ACKs) and you will have middling to poor VoIP quality\\&." msgstr "" +"Deviazione standard della popolazione (mdev), essenzialmente è la media di " +"quanto distante ogni RTT di ping si trovi rispetto alla media totale RTT\\&. " +"Più è alto mdev, maggiore è la variabilità di RTT (nel tempo)\\&. Con " +"un'alta variabilità di RTT ci saranno problemi di velocità nei trasferimenti " +"di blocchi (richiederanno più dello stretto necessario poiché la variabilità " +"farà attendere gli ACK il mittente) e si avrà una qualità VoIP che va dal " +"medio allo scarso\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1032,24 +1052,22 @@ msgid "" "Shorter current statistics can be obtained without termination of process " "with signal SIGQUIT\\&." msgstr "" +"Quando il numero specificato di pacchetti è stato inviato (e ricevuto) o se " +"il programma è terminato con un SIGINT, viene visualizzato un breve sommario" +"\\&. Statistiche aggiornate più brevi possono essere ottenute senza la " +"terminazione del processo con il segnale SIGQUIT\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This program is intended for use in network testing, measurement and " -#| "management. Because of the load it can impose on the network, it is " -#| "unwise to use E<.Nm ping> during normal operations or from automated " -#| "scripts." msgid "" "This program is intended for use in network testing, measurement and " "management\\&. Because of the load it can impose on the network, it is " "unwise to use B<ping> during normal operations or from automated scripts\\&." msgstr "" -"Questo programma è pensato per l'uso nel test delle reti, misura e gestione. " -"A causa del carico che può imporre alla rete, è sconsigliabile usare E<.Nm " -"ping> durante le normali operazioni o da script automatizzati." +"Questo programma è pensato per l'uso nel test, misura e gestione delle reti" +"\\&. A causa del carico che può imporre alla rete è sconsigliabile usare " +"B<ping> durante le normali operazioni o da script automatizzati\\&." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1069,13 +1087,19 @@ msgid "" "Otherwise it exits with code 0\\&. This makes it possible to use the exit " "code to see if a host is alive or not\\&." msgstr "" +"Se B<ping> non riceve assolutamente nessuna riposta, uscirà con codice 1\\&. " +"Se vengono indicati sia I<contatore> che I<deadline> e sono ricevuti meno di " +"I<contatore> pacchetti prima che scada I<deadline>, uscirà ancora con codice " +"1\\&. A seguito di altri errori uscirà con codice 2\\&. Altrimenti uscirà " +"con codice 0\\&. Questo permette di usare il codice d'uscita per vedere se " +"un host è vivo o meno\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "IPV6 LINK-LOCAL DESTINATIONS" -msgstr "" +msgstr "DESTINAZIONI LINK-LOCAL IPV6" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1087,18 +1111,24 @@ msgid "" "specify the output interface but it should be done to avoid ambiguity when " "there are multiple possible output interfaces\\&." msgstr "" +"In IPv6, quando l'indirizzo di destinazione è nell'ambito link-local e " +"B<ping> sta usando I<socket datagrammi ICMP>, l'interfaccia d'uscita deve " +"essere specificata\\&. Quando B<ping> sta usando I<socket raw> non è " +"strettamente necessario indicare l'interfaccia di uscita, ma dovrebbe essere " +"fatto per evitare ambiguità quando le possibili interfacce di uscita sono " +"più di una\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "There are two ways to specify the output interface:" -msgstr "" +msgstr "Ci sono due modi per specificare l'interfaccia d'uscita:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\(bu using the I<% notation>" -msgstr "" +msgstr "\\(bu usando la I<% notazione>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1107,24 +1137,26 @@ msgid "" "The destination address is postfixed with I<%> and the output interface name " "or ifindex, for example:" msgstr "" +"L'indirizzo di destinazione ha appeso il carattere I<%> e il nome " +"dell'interfaccia o il suo indice, per esempio:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%eth0>" -msgstr "" +msgstr "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%eth0>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%2>" -msgstr "" +msgstr "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%2>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\(bu using the I<-I option>" -msgstr "" +msgstr "\\(bu usando una I<-I opzione>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1135,26 +1167,21 @@ msgid "" "5\\&.4\\&.176, 4\\&.19\\&.228, 4\\&.14\\&.265\\&. Also it is not supported " "on musl libc\\&." msgstr "" +"Quando si usano I<socket datagrammi ICMP>, questo metodo è supportato con le " +"seguenti versioni del kernel: 5\\&.17, 5\\&.15\\&.19, 5\\&.10\\&.96, " +"5\\&.4\\&.176, 4\\&.19\\&.228, 4\\&.14\\&.265\\&. Inoltre non è supportato " +"con la libc musl\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ICMP PACKET DETAILS" -msgstr "ICMP PACKET DETAILS" +msgstr "DETTAGLI PACCHETTO ICMP" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An IP header without options is 20 bytes. An E<.Tn ICMP> E<.Tn " -#| "ECHO_REQUEST> packet contains an additional 8 bytes worth of E<.Tn ICMP> " -#| "header followed by an arbitrary amount of data. When a E<.Ar packetsize> " -#| "is given, this indicated the size of this extra piece of data (the " -#| "default is 56). Thus the amount of data received inside of an IP packet " -#| "of type E<.Tn ICMP> E<.Tn ECHO_REPLY> will always be 8 bytes more than " -#| "the requested data space (the E<.Tn ICMP> header)." msgid "" "An IP header without options is 20 bytes\\&. An ICMP ECHO_REQUEST packet " "contains an additional 8 bytes worth of ICMP header followed by an arbitrary " @@ -1163,33 +1190,26 @@ msgid "" "received inside of an IP packet of type ICMP ECHO_REPLY will always be 8 " "bytes more than the requested data space (the ICMP header)\\&." msgstr "" -"Un'intestazione IP senza opzioni è di 20 byte. Un pacchetto E<.Tn ICMP> E<." -"Tn ECHO_REQUEST> contiene un'intestazione addizionale E<.Tn ICMP> di 8 byte " -"seguita da un ammontare arbitrario di dati. Quando viene data una E<.Ar " -"dimensione pacchetto> questo indica la dimensione di questa parte extra di " -"dati (il default è 56). Quindi l'ammontare di dati ricevuti in un pacchetto " -"IP di tipo E<.Tn ICMP> E<.Tn ECHO_REPLY> sarà sempre 8 byte in più dello " -"spazio dati richiesto (l'intestazione E<.Tn ICMP>)." +"Un'intestazione IP senza opzioni è di 20 byte\\&. Un pacchetto ICMP " +"ECHO_REQUEST contiene un'intestazione addizionale ICMP di 8 byte seguita da " +"un ammontare arbitrario di dati\\&. Quando viene data una I<dimensione> " +"questo indica la dimensione di questa parte extra di dati (il valore " +"predefinito è 56)\\&. Quindi l'ammontare di dati ricevuti in un pacchetto IP " +"di tipo ICMP ECHO_REPLY sarà sempre 8 byte in più dello spazio dati " +"richiesto (l'intestazione ICMP)\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the data space is at least eight bytes large, E<.Nm ping> uses the " -#| "first eight bytes of this space to include a timestamp which it uses in " -#| "the computation of round trip times. If less than eight bytes of pad are " -#| "specified, no round trip times are given." msgid "" "If the data space is at least of size of struct timeval B<ping> uses the " "beginning bytes of this space to include a timestamp which it uses in the " "computation of round trip times\\&. If the data space is shorter, no round " "trip times are given\\&." msgstr "" -"Se lo spazio dati è grande almeno 8 byte, E<.Nm ping> usa i primi 8 byte di " -"questo spazio per includere data e ora, che usa nel computo dei tempi di " -"risposta. Se sono specificati meno di otto byte di cuscinetto, non vengono " -"dati tempi di risposta." +"Se lo spazio dati è grande almeno come la struct timeval, B<ping> usa questo " +"spazio iniziale per includere data e ora, che usa nel computo dei tempi di " +"risposta\\&. Se lo spazio è inferiore non vengono dati tempi di risposta\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1201,13 +1221,6 @@ msgstr "PACCHETTI DUPLICATI E DANNEGGIATI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "E<.Nm Ping> will report duplicate and damaged packets. Duplicate packets " -#| "should never occur, and seem to be caused by inappropriate link-level " -#| "retransmissions. Duplicates may occur in many situations and are rarely " -#| "(if ever) a good sign, although the presence of low levels of duplicates " -#| "may not always be cause for alarm." msgid "" "B<ping> will report duplicate and damaged packets\\&. Duplicate packets " "should never occur, and seem to be caused by inappropriate link-level " @@ -1215,36 +1228,31 @@ msgid "" "(if ever) a good sign, although the presence of low levels of duplicates may " "not always be cause for alarm\\&." msgstr "" -"E<.Nm Ping> riporterà i pacchetti duplicati e danneggiati. Non devono mai " +"B<ping> riporterà i pacchetti duplicati e danneggiati\\&. Non devono mai " "esserci pacchetti duplicati, e ciò sembra causato da ritrasmissioni " -"inappropriate a livello di connessione. Le duplicazioni possono avvenire in " -"molte situazioni e sono raramente (per non dire mai) un buon segno, sebbene " -"la presenza di bassi livelli di duplicati potrebbe non sempre essere causa " -"di allarme." +"inappropriate a livello di connessione\\&. Le duplicazioni possono avvenire " +"in molte situazioni e sono raramente (per non dire mai) un buon segno, " +"sebbene la presenza di bassi livelli di duplicati potrebbe non sempre essere " +"causa di allarme\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Damaged packets are obviously serious cause for alarm and often indicate " -#| "broken hardware somewhere in the E<.Nm ping> packet's path (in the " -#| "network or in the hosts)." msgid "" "Damaged packets are obviously serious cause for alarm and often indicate " "broken hardware somewhere in the B<ping> packet\\*(Aqs path (in the network " "or in the hosts)\\&." msgstr "" "I pacchetti danneggiati una seria causa di allarme, e spesso indicano " -"hardware malfunzionante da qualche parte nel percorso dei pacchetti di E<.Nm " -"ping> (nella rete o ngeli host)." +"hardware malfunzionante da qualche parte nel percorso dei pacchetti di " +"B<ping> (nella rete o negli host)\\&." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ID COLLISIONS" -msgstr "" +msgstr "COLLISIONI DI ID" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1259,6 +1267,15 @@ msgid "" "unless we encode an ID into the ping packet payload\\&. B<ping> prints " "I<DIFFERENT ADDRESS> error and packet loss is negative\\&." msgstr "" +"Contrariamente a TCP e UDP, che usano porte per identificare il destinatario " +"al quale consegnare i dati, ICMP usa un campo di identità (ID) per " +"l'identificazione\\&. Quindi, se sulla stessa macchina e allo stesso " +"momento, due processi ping usano lo stesso ID, le risposte echo possono " +"finire al destinatario errato\\&. Questo è un problema conosciuto dovuto " +"alla limitata dimensione di 16 bit del campo ID\\&. Questa è una limitazione " +"storica del protocollo che non può essere corretta ora a meno di inserire l' " +"ID nella parte di carico del pacchetto ping\\&. B<ping> stampa l'errore " +"I<INDIRIZZO DIVERSO> è il numero di pacchetti persi diventa negativo\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1268,6 +1285,10 @@ msgid "" "kernel/pid_max> is 32768\\&. On the systems that use ping heavily and with " "I<pid_max> greater than 65535 collisions are bound to happen\\&." msgstr "" +"B<ping> usa PID per ottenere un numero unico\\&.Il valore predefinito di I</" +"proc/sys/kernel/pid_max> è 32768\\&. Su sistemi che usano molto ping e nei " +"quali I<pid_max> è maggiore di 65535 è possibile che ci siano delle " +"collisioni\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1279,53 +1300,32 @@ msgstr "PROVARE DIFFERENTI PATTERN DATI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The (inter)network layer should never treat packets differently depending " -#| "on the data contained in the data portion. Unfortunately, data-dependent " -#| "problems have been known to sneak into networks and remain undetected for " -#| "long periods of time. In many cases the particular pattern that will " -#| "have problems is something that doesn't have sufficient ``transitions'', " -#| "such as all ones or all zeros, or a pattern right at the edge, such as " -#| "almost all zeros. It isn't necessarily enough to specify a data pattern " -#| "of all zeros (for example) on the command line because the pattern that " -#| "is of interest is at the data link level, and the relationship between " -#| "what you type and what the controllers transmit can be complicated." msgid "" "The (inter)network layer should never treat packets differently depending on " "the data contained in the data portion\\&. Unfortunately, data-dependent " "problems have been known to sneak into networks and remain undetected for " "long periods of time\\&. In many cases the particular pattern that will have " -"problems is something that doesn\\*(Aqt have sufficient " -"\\(lqtransitions\\(rq, such as all ones or all zeros, or a pattern right at " -"the edge, such as almost all zeros\\&. It isn\\*(Aqt necessarily enough to " -"specify a data pattern of all zeros (for example) on the command line " -"because the pattern that is of interest is at the data link level, and the " -"relationship between what you type and what the controllers transmit can be " -"complicated\\&." +"problems is something that doesn\\*(Aqt have sufficient \\(lqtransitions" +"\\(rq, such as all ones or all zeros, or a pattern right at the edge, such " +"as almost all zeros\\&. It isn\\*(Aqt necessarily enough to specify a data " +"pattern of all zeros (for example) on the command line because the pattern " +"that is of interest is at the data link level, and the relationship between " +"what you type and what the controllers transmit can be complicated\\&." msgstr "" "Lo strato di (inter)network non deve mai trattare i pacchetti in modo " -"differente in funzione dei dati contenuti nella porzione dati. " +"differente in funzione dei dati contenuti nella porzione dati\\&. " "Sfortunatamente sono noti problemi dipendenti dai dati che si infilano nelle " -"reti e rimangono nascosti per lunghi periodi di tempo. In molti casi il " +"reti e rimangono nascosti per lunghi periodi di tempo\\&. In molti casi il " "particolare schema che avrà problemi è qualcosa che non ha sufficienti " "\"transizioni\", come tutti uno o tutti zero, o uno schema al confine, come " -"uno con quasi tutti zero. Non è necessariamente sufficiente specificare uno " -"schema dati di tutti zero (per esempio) sulla linea di comando, perché lo " -"schema di interesse è al livello collegamento dati, e la relazione tra ciò " -"che si digita e ciò che il controller trasmette può essere complessa." +"uno con quasi tutti zero\\&. Non è necessariamente sufficiente specificare " +"uno schema dati di tutti zero (per esempio) sulla linea di comando, perché " +"lo schema di interesse è al livello collegamento dati, e la relazione tra " +"ciò che si digita e ciò che il controller trasmette può essere complessa\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This means that if you have a data-dependent problem you will probably " -#| "have to do a lot of testing to find it. If you are lucky, you may manage " -#| "to find a file that either can't be sent across your network or that " -#| "takes much longer to transfer than other similar length files. You can " -#| "then examine this file for repeated patterns that you can test using the " -#| "E<.Fl p> option of E<.Nm ping>." msgid "" "This means that if you have a data-dependent problem you will probably have " "to do a lot of testing to find it\\&. If you are lucky, you may manage to " @@ -1335,38 +1335,32 @@ msgid "" "option of B<ping>\\&." msgstr "" "Ciò significa che se si ha un problema dipendente dai dati bisognerà " -"probabilmente fare molti test per trovarlo. Se si è fortunati si può trovare " -"un file che non può essere inviato attraverso la propria rete o che impiega " -"troppo tempo per trasferirsi di altri file di lunghezza simile. Si può " -"quindi esaminare questo file per trovare gli schemi ripetuti, che si possono " -"testare usando l'opzione E<.Fl p> di E<.Nm ping>." +"probabilmente fare molti test per trovarlo\\&. Se si è fortunati si può " +"trovare un file che non può essere inviato attraverso la propria rete o che " +"impiega troppo tempo per trasferirsi di altri file di lunghezza simile\\&. " +"Si può quindi esaminare questo file per trovare gli schemi ripetuti, che si " +"possono testare usando l'opzione B<-p> di B<ping>\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TTL DETAILS" -msgstr "TTL DETTAGLI" +msgstr "DETTAGLI TTL" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The E<.Tn TTL> value of an IP packet represents the maximum number of IP " -#| "routers that the packet can go through before being thrown away. In " -#| "current practice you can expect each router in the Internet to decrement " -#| "the E<.Tn TTL> field by exactly one." msgid "" "The TTL value of an IP packet represents the maximum number of IP routers " "that the packet can go through before being thrown away\\&. In current " "practice you can expect each router in the Internet to decrement the TTL " "field by exactly one\\&." msgstr "" -"Il valore E<.Tn TTL> di un pacchetto IP rappresenta il numero massimo di " -"router IP che il pacchetto può attraversare prima di essere respinto. Nella " +"Il valore TTL di un pacchetto IP rappresenta il numero massimo di router IP " +"che il pacchetto può attraversare prima di essere cestinato\\&. Nella " "pratica corrente ci si può aspettare che ciascun router in Internet " -"decrementi il campo E<.Tn TTL> esattamente di uno." +"decrementi il campo TTL esattamente di uno\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1377,78 +1371,60 @@ msgid "" "For more information, see the TCP/Lower-Level Interface section of " "RFC9293\\&." msgstr "" +"Il campo TTL per pacchetti TCP può prendere vari valori\\6. Il valore " +"massimo ammesso per questo campo è 255, un valore iniziale raccomandato è " +"64\\&. Per maggiori informazioni vedere la sezione «TCP/Lower-Level " +"Interface» dell'RFC9293\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In normal operation ping prints the ttl value from the packet it " -#| "receives. When a remote system receives a ping packet, it can do one of " -#| "three things with the E<.Tn TTL> field in its response:" msgid "" -"In normal operation B<ping> prints the TTL value from the packet it " -"receives\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of " -"three things with the TTL field in its response:" +"In normal operation B<ping> prints the TTL value from the packet it receives" +"\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of three " +"things with the TTL field in its response:" msgstr "" -"Nelle operazioni normali ping stampa il valore ttl dal pacchetto che riceve. " -"Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare una tra tre " -"cose con il campo E<.Tn TTL> in risposta:" +"Nelle operazioni normali B<ping> stampa il valore ttl dal pacchetto che " +"riceve\\&. Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare " +"una tra tre cose con il campo TTL nella risposta:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Not change it; this is what Berkeley Unix systems did before the E<.Bx " -#| "4.3 tahoe> release. In this case the E<.Tn TTL> value in the received " -#| "packet will be 255 minus the number of routers in the round-trip path." msgid "" "\\(bu Not change it; this is what Berkeley Unix systems did before the " "4\\&.3BSD Tahoe release\\&. In this case the TTL value in the received " "packet will be 255 minus the number of routers in the round-trip path\\&." msgstr "" -"Non lo cambia; questo è ciò che i sistemi Berkeley Unix systems facevano " -"prima della release E<.Bx 4.3 tahoe>. In questo caso il valore E<.Tn TTL> " -"nel pacchetto ricevuto sarà 255 mano il numero di router nel percorso di " -"ritorno." +"\\(bu Non lo cambia; questo è ciò che i sistemi Berkeley Unix facevano prima " +"della release 4\\&.3BSD Tahoe. In questo caso il valore TTL nel pacchetto " +"ricevuto sarà 255 meno il numero di router nel percorso di ritorno\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set it to 255; this is what current Berkeley Unix systems do. In this " -#| "case the E<.Tn TTL> value in the received packet will be 255 minus the " -#| "number of routers in the path E<.Xr from> the remote system E<.Em to> the " -#| "E<.Nm ping Ns Em ing> host." msgid "" "\\(bu Set it to 255; this is what current Berkeley Unix systems do\\&. In " "this case the TTL value in the received packet will be 255 minus the number " -"of routers in the path B<from> the remote system B<to> the B<ping>ing " -"host\\&." +"of routers in the path B<from> the remote system B<to> the B<ping>ing host" +"\\&." msgstr "" -"Impostarlo a 255; questo è ciò che fanno attualmente i sistemi Berkeley " -"Unix. In questo caso il valore E<.Tn TTL> nel pacchetto ricevuto sarà 255 " -"meno il numero di router nel percorso E<.Xr dal> sistema remoto E<.Em al> E<." -"Nm ping Ns Em ing> host." +"\\(bu Impostarlo a 255; questo è ciò che fanno attualmente i sistemi " +"Berkeley Unix\\&. In questo caso il valore TTL nel pacchetto ricevuto sarà " +"255 meno il numero di router nel percorso B<dal> sistema remoto B<all>'host " +"che fa inviato il ping\\&.." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set it to some other value. Some machines use the same value for E<.Tn " -#| "ICMP> packets that they use for E<.Tn TCP> packets, for example either 30 " -#| "or 60. Others may use completely wild values." msgid "" "\\(bu Set it to some other value\\&. Some machines use the same value for " "ICMP packets that they use for TCP packets, for example either 30 or 60\\&. " "Others may use completely wild values\\&." msgstr "" -"Impostarlo su qualche altro valore. Alcune macchine usano per i pacchetti E<." -"Tn ICMP> lo stesso valore che usano per i pacchetti E<.Tn TCP>, per esempio " -"o 30 o 60. Altri possono usare valori completamente casuali." +"\\(bu Impostarlo su qualche altro valore\\&. Alcune macchine usano per i " +"pacchetti ICMP lo stesso valore che usano per i pacchetti TCP, per esempio o " +"30 o 60\\&. Altri possono usare valori completamente generici\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1460,42 +1436,31 @@ msgstr "BUG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Many Hosts and Gateways ignore the E<.Tn RECORD_ROUTE> option." msgid "\\(bu Many Hosts and Gateways ignore the RECORD_ROUTE option\\&." -msgstr "Molti Host e Gateway ignorano l'opzione E<.Tn RECORD_ROUTE>." +msgstr "\\(bu Molti Host e Gateway ignorano l'opzione RECORD_ROUTE\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The maximum IP header length is too small for options like E<.Tn " -#| "RECORD_ROUTE> to be completely useful. There's not much that that can be " -#| "done about this, however." msgid "" "\\(bu The maximum IP header length is too small for options like " "RECORD_ROUTE to be completely useful\\&. There\\*(Aqs not much that can be " "done about this, however\\&." msgstr "" -"La lunghezza massima dell'intestazione IP è troppo piccola per opzioni come " -"E<.Tn RECORD_ROUTE> per essere completamente utile. Tuttavia su questo non " -"si può fare molto." +"\\(bu La lunghezza massima dell'intestazione IP è troppo piccola per opzioni " +"come RECORD_ROUTE per essere completamente utile\\&. Tuttavia su questo non " +"si può fare molto\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Flood pinging is not recommended in general, and flood pinging the " -#| "broadcast address should only be done under very controlled conditions." msgid "" "\\(bu Flood pinging is not recommended in general, and flood pinging the " "broadcast address should only be done under very controlled conditions\\&." msgstr "" -"Il flood pinging in generale non è raccomandato, e il flood pinging su " +"\\(bu Il flood pinging in generale non è consigliato, e il flood pinging su " "indirizzo broadcast deve essere fatto solo sotto condizioni strettamente " -"controllate." +"controllate\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1520,16 +1485,14 @@ msgstr "STORIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>." msgid "The B<ping> command appeared in 4\\&.3BSD\\&." -msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.3>." +msgstr "Il comando B<ping> è apparso in BSD 4\\&.3\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The version described here is its descendant specific to Linux\\&." -msgstr "" +msgstr "La versione qui descritta è un derivato specifico per Linux\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1539,6 +1502,9 @@ msgid "" "It has been merged into B<ping>\\&. Creating a symlink named B<ping6> " "pointing to B<ping> will result in the same functionality as before\\&." msgstr "" +"Dalla versione s20150815, l'eseguibile B<ping6> non esiste più\\&. È stato " +"inglobato in B<ping>\\&. Creare un link simbolico chiamato B<ping6> che " +"punta a B<ping> risulterà nella stessa funzionalità che c'era prima\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1557,6 +1523,12 @@ msgid "" "support ICMP datagram sockets, or 3) if the user is not allowed to create an " "ICMP echo socket\\&. The program may be used as set-uid root\\&." msgstr "" +"B<ping> richiede la «capability» CAP_NET_RAW per essere eseguito 1) nel caso " +"che il programma sia usato per delle query non-echo (vedere l'opzione B<-N>) " +"o quando il campo di identificazione viene impostato a 0 per ECHO_REQUEST " +"(vedere B<-e>), o 2) se il kernel non supporta socket datagrammi ICMP, o 3) " +"se l'utente non ha il permesso di creare un socket echo ICMP\\&. Il " +"programma può essere impostato come set-uid root\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1569,14 +1541,13 @@ msgstr "DISPONIBILITÀ" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ping> is part of I<iputils> package\\&." -msgstr "" +msgstr "B<ping> fa parte del pacchetto I<iputils>\\&." #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "iputils s20200821" +#, no-wrap msgid "iputils 20221126" -msgstr "iputils s20200821" +msgstr "iputils 20221126" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -1589,16 +1560,28 @@ msgid "" "[B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ option>] [hop\\&.\\&.\\&.] " "{destination}" msgstr "" +"B<ping> [B<-aAbBdCDefhLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-F\\ " +">I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ >I<interface>] [B<-l\\ " +">I<preload>] [B<-m\\ >I<marcatura>] [B<-M\\ >I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ " +">I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W\\ >I<timeout>] [B<-p\\ " +">I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ >I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] " +"[B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ option>] [hop\\&.\\&.\\&.] " +"{destination}" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Adaptive ping\\&. Interpacket interval adapts to round-trip time, so that " "effectively not more than one (or more, if preload is set) unanswered probe " -"is present in the network\\&. Minimal interval is 200msec unless super-" -"user\\&. On networks with low RTT this mode is essentially equivalent to " -"flood mode\\&." +"is present in the network\\&. Minimal interval is 200msec unless super-user" +"\\&. On networks with low RTT this mode is essentially equivalent to flood " +"mode\\&." msgstr "" +"Ping adattivo\\&. L'intervallo tra pacchetti viene adattato alla durata di " +"un round-trip, in modo che effettivamente non sia presente sulla rete più di " +"un (o più, se viene richiesto il preload) invio in attesa di risposta\\&. " +"L'intervallo minimo è 200ms se non si è super utenti\\&.Su reti con un RTT " +"basso, questa modalità è equivalente a quella flood\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -1607,20 +1590,18 @@ msgstr "B<-e>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wait E<.Ar wait> seconds E<.Em between sending each packet>. The default " -#| "is to wait for one second between each packet. This option is " -#| "incompatible with the E<.Fl f> option." msgid "" "Wait I<interval> seconds between sending each packet\\&. Real number allowed " "with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. The default is " "to wait for one second between each packet normally, or not to wait in flood " "mode\\&. Only super-user may set interval to values less than 2 ms\\&." msgstr "" -"Aspetta E<.Ar wait> secondi E<.Em tra gli invii dei pacchetti>. Il default è " -"di aspettare per unsecondo tra ciascun pacchetto. Questa opzione è " -"incompatibile con l'opzione E<.Fl f>." +"Aspetta I<intervallo> secondi tra gli invii dei pacchetti\\&. Sono permessi " +"numeri reali che usano il punto come separatore della parte decimale (al di " +"là della locale corrente)\\&. Il comportamento predefinito è di aspettare " +"per un secondo tra ciascun pacchetto, oppure di non aspettare affatto se in " +"modalità flood. Solo il super utente può impostare valori di intervallo " +"inferiori a 2 ms\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -1630,6 +1611,10 @@ msgid "" "fragment locally when packet size is large), or I<dont> (do not set DF " "flag)\\&." msgstr "" +"Imposta la strategia di scoperta del percorso MTU\\&. I<pmtudisc_opzione> " +"può essere I<do> (proibisce la frammentazione, anche quella locale), I<want> " +"(fai la scoperta PMTU, frammenta localmente se il pacchetto è grande) o " +"I<dont> (non impostare il flag DF)\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -1637,44 +1622,31 @@ msgid "" "IPv6 only\\&. Send ICMPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of " "Echo Request\\&. CAP_NET_RAW capability is required\\&." msgstr "" +"Solo IPv6\\&. Invia ICMPv6 Node Information Queries (RFC4620) al posto di " +"Echo Request\\&. È richiesta la «capability» CAP_NET_RAW\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Numeric output only. No attempt will be made to lookup symbolic names " -#| "for host addresses." msgid "" "Numeric output only\\&. No attempt will be made to lookup symbolic names for " "host addresses\\&." msgstr "" -"Solo output numerico. Non verrà fatto nessun tentativo di cercare nomi " -"simbolici per gli indirizzi dell'host." +"Solo output numerico\\&. Non verrà fatto nessun tentativo di cercare nomi " +"simbolici per gli indirizzi dell'host\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The E<.Tn TCP/IP> specification states that the E<.Tn TTL> field for E<." -#| "Tn TCP> packets should be set to 60, but many systems use smaller values " -#| "(4.3 E<.Tn BSD> uses 30, 4.2 used 15)." msgid "" "The TCP/IP specification states that the TTL field for TCP packets should be " "set to 60, but many systems use smaller values (4\\&.3 BSD uses 30, 4\\&.2 " "used 15)\\&." msgstr "" -"Le specifiche E<.Tn TCP/IP> stabiliscono che il campo E<.Tn TTL> per i " -"pacchetti E<.Tn TCP> deve essere impostato a 60, ma molti sistemi usano " -"valori minori (E<.Tn BSD> 4.3 usa 30, 4.2 usava 15)." +"Le specifiche TCP/IP stabiliscono che il campo TTL per i pacchetti TCP deve " +"essere impostato a 60, ma molti sistemi usano valori minori (BSD 4\\&.3 usa " +"30, 4\\&.2 usava 15)\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The maximum possible value of this field is 255, and most Unix systems " -#| "set the E<.Tn TTL> field of E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST> packets to 255. " -#| "This is why you will find you can ``ping'' some hosts, but not reach them " -#| "with E<.Xr telnet 1> or E<.Xr ftp 1>." msgid "" "The maximum possible value of this field is 255, and most Unix systems set " "the TTL field of ICMP ECHO_REQUEST packets to 255\\&. This is why you will " @@ -1682,22 +1654,17 @@ msgid "" "B<telnet>(1) or B<ftp>(1)\\&." msgstr "" "Il massimo valore possibile di questo campo è 255, e molti sistemi Unix " -"impostano il campo E<.Tn TTL> dei pacchetti E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST>a 255. " -"Questa è la ragione per cui si può fare ``ping'' su certi host, ma non li si " -"può raggiungere con E<.Xr telnet 1> o E<.Xr ftp 1>." +"impostano il campo TTL dei pacchetti ICMP ECHO_REQUEST a 255\\&. Questa è la " +"ragione per cui si può fare ``ping'' su certi host, ma non li si può " +"raggiungere con B<telnet>(1) o B<ftp>(1)\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In normal operation ping prints the ttl value from the packet it " -#| "receives. When a remote system receives a ping packet, it can do one of " -#| "three things with the E<.Tn TTL> field in its response:" -msgid "" -"In normal operation ping prints the TTL value from the packet it " -"receives\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of " -"three things with the TTL field in its response:" -msgstr "" -"Nelle operazioni normali ping stampa il valore ttl dal pacchetto che riceve. " -"Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare una tra tre " -"cose con il campo E<.Tn TTL> in risposta:" +msgid "" +"In normal operation ping prints the TTL value from the packet it receives" +"\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of three " +"things with the TTL field in its response:" +msgstr "" +"Nelle operazioni normali ping stampa il valore TTL dal pacchetto che riceve" +"\\&. Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare una " +"tra tre cose con il campo TTL della risposta:" diff --git a/po/it/man8/rlogind.8.po b/po/it/man8/rlogind.8.po index 260e11c8..468df614 100644 --- a/po/it/man8/rlogind.8.po +++ b/po/it/man8/rlogind.8.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:01+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-24 17:30+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "RLOGIND" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "ask hostname for verification" -msgstr "Chiede la verifica del nome host" +msgstr "chiede la verifica del nome host" #. type: TP #: archlinux @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux @@ -371,6 +372,9 @@ msgid "" "remote login facility with authentication based on privileged port numbers " "from trusted hosts or a login prompt." msgstr "" +"E<.Nm> è il server per il programma E<.Xr rlogin 1>. Il server fornisce una " +"modalità di accesso con autenticazione basata su numeri privilegiati di " +"porte da host conosciuti oppure con «prompt»." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable diff --git a/po/it/man8/rshd.8.po b/po/it/man8/rshd.8.po index a27cea6a..f7b2eab8 100644 --- a/po/it/man8/rshd.8.po +++ b/po/it/man8/rshd.8.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:02+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:01+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "RSHD" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Remote shell server." -msgstr "Server della shell remota" +msgstr "Server della shell remota." #. type: TP #: archlinux @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "ask hostname for verification" -msgstr "Chiede la verifica del nome host" +msgstr "chiede la verifica del nome host" #. type: TP #: archlinux @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: SH #: archlinux @@ -248,7 +249,7 @@ msgid "" msgstr "" "La documentazione completa per B<rshd> è mantenuta come manuale di Texinfo. " "Se i programmi B<info> e B<rshd> sono installati correttamente nel proprio " -"sistema, il comando:" +"sistema, il comando" #. type: Plain text #: archlinux @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "E<.Nm rshd>" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "remote shell daemon" -msgstr "Demone della shell remota" +msgstr "demone della shell remota" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -295,6 +296,9 @@ msgid "" "remote shell facility with authentication based on privileged port numbers " "from trusted hosts." msgstr "" +"E<.Nm> è il server per il programma E<.Xr rsh 1>. Il server fornisce uno " +"strumento per l'accesso remoto alla shell con autenticazione basata su " +"numeri di porte privilegiate da host affidabili." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable diff --git a/po/it/man8/talkd.8.po b/po/it/man8/talkd.8.po index 74cfd897..ef3f41ca 100644 --- a/po/it/man8/talkd.8.po +++ b/po/it/man8/talkd.8.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:03+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:04+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "TALKD" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux @@ -277,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" "La documentazione completa per B<talkd> è mantenuta come manuale di Texinfo. " "Se i programmi B<info> e B<talkd> sono installati correttamente nel proprio " -"sistema, il comando:" +"sistema, il comando" #. type: Plain text #: archlinux @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Fl l , -logging" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Enable more verbose logging to syslog." -msgstr "" +msgstr "Abilita messaggi più prolissi sul syslog." #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Fl a , -acl Ar nomefile" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Read the site-wide ACLs from E<.Ar filename>." -msgstr "legge le ACL globali da E<.Ar nomefile>." +msgstr "Legge le ACL globali da E<.Ar nomefile>." #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable diff --git a/po/it/man8/telnetd.8.po b/po/it/man8/telnetd.8.po index d022db2e..490a35e7 100644 --- a/po/it/man8/telnetd.8.po +++ b/po/it/man8/telnetd.8.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "TELNETD" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: Plain text #: archlinux @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "E<.Xr telnet 1>, E<.Xr login 1>, E<.Xr bftp 1> (se supportato)" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable diff --git a/po/it/man8/tzselect.8.po b/po/it/man8/tzselect.8.po index ceb70c07..eb5134f3 100644 --- a/po/it/man8/tzselect.8.po +++ b/po/it/man8/tzselect.8.po @@ -5,34 +5,34 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:27+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:10+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<tzselect>" +#, no-wrap msgid "tzselect" -msgstr "B<tzselect>" +msgstr "tzselect" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Time Zone Database" -msgstr "" +msgstr "Database dei fusi orari" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -59,22 +59,21 @@ msgstr "SINTASSI" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " gradi" #. type: ds m #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " minuti" #. type: ds s #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "the second." +#, no-wrap msgid " seconds" -msgstr "la seconda." +msgstr " secondi" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -132,27 +131,6 @@ msgstr "B<\\*-c >I<coord>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Instead of asking for continent and then country and then city, ask for " -#| "selection from time zones whose largest cities are closest to the " -#| "location with geographical coordinates I<coord.> Use ISO 6709 notation " -#| "for I<coord,> that is, a latitude immediately followed by a longitude. " -#| "The latitude and longitude should be signed integers followed by an " -#| "optional decimal point and fraction: positive numbers represent north and " -#| "east, negative south and west. Latitudes with two and longitudes with " -#| "three integer digits are treated as degrees; latitudes with four or six " -#| "and longitudes with five or seven integer digits are treated as I<DDMM, " -#| "DDDMM, DDMMSS,> or I<DDDMMSS> representing I<DD> or I<DDD> degrees, I<MM> " -#| "minutes, and zero or I<SS> seconds, with any trailing fractions represent " -#| "fractional minutes or (if I<SS> is present) seconds. The decimal point " -#| "is that of the current locale. For example, in the (default) C locale, " -#| "B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, " -#| "B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, " -#| "74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies " -#| "40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. If " -#| "I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is " -#| "unspecified." msgid "" "Instead of asking for continent and then country and then city, ask for " "selection from time zones whose largest cities are closest to the location " @@ -168,31 +146,30 @@ msgid "" "I<SS> is present) seconds. The decimal point is that of the current " "locale. For example, in the (default) C locale, B<\\*-c\\ " "+40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\*d\\*_N, 74.045\\*d\\*_W, B<\\*-c\\ " -"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, " -"74\\*d\\*_2.7\\*m\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies " -"40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If " -"I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is " -"unspecified." +"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, 74\\*d\\*_2.7\\*m" +"\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies 40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s" +"\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If I<coord> is not one of the " +"documented forms, the resulting behavior is unspecified." msgstr "" "Anziché richiedere di scegliere un continente, poi un paese e poi un città, " "richiede di selezionare una zona di fuso orario le cui città più importanti " -"sono più vicine alla località con le coordinate geografiche I<coord.> Usare " -"la notazione ISO 6709 per I<coord,>, cioè latitudine immediatamente " -"seguita dalla longitudine. Latitudine e longitudine dovrebbero essere interi " -"con segno seguiti opzionalmente da un separatore decimale e da frazioni di " -"grado: numeri positivi rappresentano nord ed est, quelli negativi sud e " -"ovest. Latitudini con due cifre e longitudini con tre cifre sono " -"considerate gradi; Latitudini con quattro o sei cifre e longitudini con " -"cinque o sette cifre di numeri interi sono considerate come I<DDMM, DDDMM, " -"DDMMSS,> o I<DDDMMSS> che rappresentano, I<DD> o I<DDD> gradi, I<MM> minuti, " -"e zero o I<SS> secondi, con numeri frazionari finali che rappresentano " -"frazioni di minuto o ( se è presente I<SS>) frazioni di secondo. Il " -"separatore decimale è quello della localizzazione corrente. Per esempio, " -"nella localizzazione (predefinita) C locale B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> " -"specifica 40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> " -"specifica 40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, e B<\\*-c\\ " +"sono più vicine alla località con le coordinate geografiche I<coord.> Usare " +"la notazione ISO 6709 per I<coord,>, cioè latitudine immediatamente seguita " +"dalla longitudine. Latitudine e longitudine dovrebbero essere interi con " +"segno seguiti opzionalmente da un separatore decimale e da parte decimale: " +"numeri positivi rappresentano nord ed est, quelli negativi sud e ovest. " +"Latitudini con due cifre e longitudini con tre cifre sono considerate in " +"gradi; latitudini con quattro o sei cifre e longitudini con cinque o sette " +"cifre di numeri interi sono considerate come I<DDMM, DDDMM, DDMMSS,> o " +"I<DDDMMSS> che rappresentano, I<DD> o I<DDD> gradi, I<MM> minuti, e zero o " +"I<SS> secondi, con eventuali numeri frazionari finali che rappresentano " +"frazioni di minuto o (se è presente I<SS>) frazioni di secondo. Il " +"separatore decimale è quello della localizzazione corrente. Per esempio, " +"nella localizzazione (predefinita) C B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> specifica " +"40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> specifica " +"40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, e B<\\*-c\\ " "+404121\\*-0740240> specifica 40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|" -"2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. Se I<coord> non è una delle forme documentate, il " +"2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. Se I<coord> non è una delle forme documentate, il " "comportamento risultante è indeterminato." #. type: TP @@ -252,9 +229,7 @@ msgid "B<AWK>" msgstr "B<AWK>" #. type: Plain text -#: archlinux -#, fuzzy -#| msgid "Name of a POSIX-compliant I<awk> program (default: B<awk>)." +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Name of a POSIX-compliant B<awk> program (default: B<awk>)." msgstr "Nome di un programma I<awk> conforme a POSIX (predefinito: B<awk>)." @@ -467,7 +442,6 @@ msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)" msgstr "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "Name of a Posix-compliant B<awk> program (default: B<awk>)." msgstr "Nome di un programma B<awk> conforme a POSIX (predefinito: B<awk>)." diff --git a/po/it/man8/zdump.8.po b/po/it/man8/zdump.8.po index 8fc97c6f..599e954a 100644 --- a/po/it/man8/zdump.8.po +++ b/po/it/man8/zdump.8.po @@ -5,380 +5,354 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2020. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:17+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:42+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "zdump" -msgstr "" +msgstr "zdump" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Time Zone Database" -msgstr "" +msgstr "Database dei fusi orari" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "zdump - timezone dumper" msgstr "zdump - informa sui fusi orari" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<zdump> [ I<option> \\&... ] [ I<timezone> \\&... ]" msgstr "B<zdump> [ I<opzione> \\&... ] [ I<fuso> \\&... ]" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<zdump> program prints the current time in each I<timezone> named on " -"the command line." +"The B<zdump> program prints the current time in each I<timezone> named on the command " +"line." msgstr "" -"Il programma B<zdump> stampa l'ora attuale in ciascun I<fuso> menzionato " -"sulla riga di comando." +"Il programma B<zdump> stampa l'ora attuale in ciascun I<fuso> menzionato sulla riga di " +"comando." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-\\*-version>" msgstr "B<\\*-\\*-version>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Output version information and exit." msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed esce." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-\\*-help>" msgstr "B<\\*-\\*-help>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Output short usage message and exit." msgstr "Mostra sinteticamente l'uso ed esce." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-i>" msgstr "B<\\*-i>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Output a description of time intervals. For each I<timezone> on the command " -"line, output an interval-format description of the timezone. See" +"Output a description of time intervals. For each I<timezone> on the command line, " +"output an interval-format description of the timezone. See" msgstr "" -"Dà una descrizione degli intervalli orari. Per ogni I<fuso> sulla riga di " -"comando, stampa una descrizione in formato intervallo del fuso oraro. Si " -"veda \"FORMATO INTERVALLO\"" +"Dà una descrizione degli intervalli orari. Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, " +"stampa una descrizione in formato intervallo del fuso oraro. Si veda \"FORMATO " +"INTERVALLO\"" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "below." msgstr "sotto." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-v>" msgstr "B<\\*-v>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on " -#| "the command line, print the time at the lowest possible time value, the " -#| "time one day after the lowest possible time value, the times both one " -#| "second before and exactly at each detected time discontinuity, the time " -#| "at one day less than the highest possible time value, and the time at the " -#| "highest possible time value. Each line is followed by B<isdst=>I<D> " -#| "where I<D> is positive, zero, or negative depending on whether the given " -#| "time is daylight saving time, standard time, or an unknown time type, " -#| "respectively. Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if the given " -#| "local time is known to be I<N> seconds east of Greenwich." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the " -"command line, print the times at the two extreme time values, the times (if " -"present) at and just beyond the boundaries of years that B<localtime>(3) " -"and B<gmtime>(3) can represent, and the times both one second before and " -"exactly at each detected time discontinuity. Each line is followed by " -"B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, zero, or negative depending on whether " -"the given time is daylight saving time, standard time, or an unknown time " -"type, respectively. Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if the " -"given local time is known to be I<N> seconds east of Greenwich." +"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the command " +"line, print the times at the two extreme time values, the times (if present) at and " +"just beyond the boundaries of years that B<localtime>(3) and B<gmtime>(3) can " +"represent, and the times both one second before and exactly at each detected time " +"discontinuity. Each line is followed by B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, zero, or " +"negative depending on whether the given time is daylight saving time, standard time, or " +"an unknown time type, respectively. Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if " +"the given local time is known to be I<N> seconds east of Greenwich." msgstr "" -"Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, stampa l'ora all'orario più basso " -"possibile, l'ora un giorno dopo l'orario più basso possibile, l'ora un " -"secondo prima ed esattamente al momento di ciascuna discontinuità temporale " -"nota, l'ora un giorno prima dell'orario più alto possibile e l'ora " -"all'orario più alto possibile. Ogni riga è seguita da B<isdst=>I<D> dove " -"I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'ora indicata sia, " -"rispettivamente, ora legale, ora solare o di tipo sconosciuto Ogni riga è " -"seguita anche da B<gmtoff=>I<N> se si sa che l'ora locale indicata è I<N> " -"secondi a est di Greenwich." +"Stampa una descrizione prolissa di tutti gli intervalli orari. Per ogni I<fuso> sulla " +"riga di comando, stampa l'orario ai due estremi, l'orario (se presente) allo scadere " +"degli anni che B<localtime>(3) e B<gmtime>(3) possono rappresentare, l'orario esatto ed " +"un secondo prima di ogni discontinuità. Ogni linea è seguita rispettivamente da " +"B<isdst=>I<D> dove I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'orario sia relativo " +"a ora legale, standard o sconosciuto. Ogni linea è anche seguita da B<gmtoff=>I<N> se " +"l'orario dato è risaputamente I<N> secondi ad est di Greenwich." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-V>" msgstr "B<\\*-V>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Like B<\\*-v>, except omit output concerning extreme time and year values. " -"This generates output that is easier to compare to that of implementations " -"with different time representations." +"Like B<\\*-v>, except omit output concerning extreme time and year values. This " +"generates output that is easier to compare to that of implementations with different " +"time representations." msgstr "" -"È come B<\\*-v>, ma omette i risultati concernenti i valori estremi di " -"orario e anno. Ciò genera risultati più facili da confrontare con quelli di " -"implementazioni con differenti rappresentazioni orarie." +"È come B<\\*-v>, ma omette i risultati concernenti i valori estremi di orario e anno. " +"Ciò genera risultati più facili da confrontare con quelli di implementazioni con " +"differenti rappresentazioni orarie." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-c >[I<loyear>B<,>]I<hiyear>" msgstr "B<\\*-c >[I<anno_più_basso>B<,>]I<anno_più_alto>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed " -"using the proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time " -"(UT) ignoring leap seconds. Cutoffs are at the start of each year, where " -"the lower-bound timestamp is inclusive and the upper is exclusive; for " -"example, B<\\*-c 1970,2070> selects transitions on or after 1970-01-01 " -"00:00:00 UTC and before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is " -"B<\\*-500,2500>." +"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed using the " +"proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time (UT) ignoring leap " +"seconds. Cutoffs are at the start of each year, where the lower-bound timestamp is " +"inclusive and the upper is exclusive; for example, B<\\*-c 1970,2070> selects " +"transitions on or after 1970-01-01 00:00:00 UTC and before 2070-01-01 00:00:00 UTC. " +"The default cutoff is B<\\*-500,2500>." msgstr "" -"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono " -"calcolati usando il calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con " -"l'Universal Time (UT) senza il secondo intercalare. I limiti sono all'inizio " -"di ogni anno, dove la marca temporale del limite più basso viene inclusa e " -"quella del limite più alto è esclusa; per esempio B<\\*-c 1970,2070> " -"seleziona le transizioni a decorrere dal 1970-01-01 00:00:00 UTC e prima del " -"2070-01-01 00:00:00 UTC. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>." +"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono calcolati usando il " +"calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con l'Universal Time (UT) senza il " +"secondo intercalare. I limiti sono all'inizio di ogni anno, dove la marca temporale del " +"limite più basso viene inclusa e quella del limite più alto è esclusa; per esempio " +"B<\\*-c 1970,2070> seleziona le transizioni a decorrere dal 1970-01-01 00:00:00 UTC e " +"prima del 2070-01-01 00:00:00 UTC. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\*-t >[I<lotime>B<,>]I<hitime>" msgstr "B<\\*-t >[I<orario_più_basso>B<,>]I<orario_più_alto>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since " -"1970-01-01 00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> " -"determines whether the count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the " -"cutoff's lower bound is inclusive and its upper bound is exclusive." +"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since 1970-01-01 " +"00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> determines whether the " +"count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the cutoff's lower bound is inclusive " +"and its upper bound is exclusive." msgstr "" -"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a " -"partire dal tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il " -"I<fuso> determina se l'intervallo include il secondo intercalare. Come per " -"B<\\*-c>, il limite più basso è inclusivo e il più alto è esclusivo." +"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a partire dal " +"tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il I<fuso> determina se " +"l'intervallo include il secondo intercalare. Come per B<\\*-c>, il limite più basso è " +"inclusivo e il più alto è esclusivo." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INTERVAL FORMAT" msgstr "FORMATO DI INTERVALLO" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The interval format is a compact text representation that is intended to be " -"both human- and machine-readable. It consists of an empty line, then a line" +"The interval format is a compact text representation that is intended to be both human- " +"and machine-readable. It consists of an empty line, then a line" msgstr "" -"Il formato d'intervallo è una rappresentazione testuale compatta fatta per " -"essere leggibile sia dall'uomo che dalla macchina. Consiste di una riga " -"vuota, quindi una riga" +"Il formato d'intervallo è una rappresentazione testuale compatta fatta per essere " +"leggibile sia dall'uomo che dalla macchina. Consiste di una riga vuota, quindi una riga" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"where I<string> is a double-quoted string giving the timezone, a second line" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "where I<string> is a double-quoted string giving the timezone, a second line" msgstr "" -"dove I<stringa> è una stringa tra doppi apici che indica la zona del fuso, " -"una seconda riga" +"dove I<stringa> è una stringa tra doppi apici che indica la zona del fuso, una seconda " +"riga" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"describing the time interval before the first transition if any, and zero or " -"more following lines" +"describing the time interval before the first transition if any, and zero or more " +"following lines" msgstr "" -"che descrive l'intervallo di tempo prima della prima transizione, se ce n'è " -"una, e zero o più righe" +"che descrive l'intervallo di tempo prima della prima transizione, se ce n'è una, e zero " +"o più righe" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"one line for each transition time and following interval. Fields are " -"separated by single tabs." +"one line for each transition time and following interval. Fields are separated by " +"single tabs." msgstr "" -"una riga per ogni tempo di transizione e intervallo seguente. I campi sono " -"separati da singole tabulazioni." +"una riga per ogni tempo di transizione e intervallo seguente. I campi sono separati da " +"singole tabulazioni." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Dates are in I<yyyy>-I<mm>-I<dd> format and times are in 24-hour I<hh>:I<mm>:" -"I<ss> format where I<hh>E<lt>24. Times are in local time immediately after " -"the transition. A time interval description consists of a UT offset in " -"signed \\(+-I<hhmmss> format, a time zone abbreviation, and an isdst flag. " -"An abbreviation that equals the UT offset is omitted; other abbreviations " -"are double-quoted strings unless they consist of one or more alphabetic " -"characters. An isdst flag is omitted for standard time, and otherwise is a " -"decimal integer that is unsigned and positive (typically 1) for daylight " -"saving time and negative for unknown." +"Dates are in I<yyyy>-I<mm>-I<dd> format and times are in 24-hour I<hh>:I<mm>:I<ss> " +"format where I<hh>E<lt>24. Times are in local time immediately after the transition. " +"A time interval description consists of a UT offset in signed \\(+-I<hhmmss> format, a " +"time zone abbreviation, and an isdst flag. An abbreviation that equals the UT offset " +"is omitted; other abbreviations are double-quoted strings unless they consist of one or " +"more alphabetic characters. An isdst flag is omitted for standard time, and otherwise " +"is a decimal integer that is unsigned and positive (typically 1) for daylight saving " +"time and negative for unknown." msgstr "" -"Le date sono nel formato I<aaaa>-I<mm>-I<gg> (anno mese giorno) e le ore " -"sono nel formato 24 ore .I<hh>:I<mm>:I<ss> dove I<hh>E<lt>24. Le ore sono in " -"ore locali immediatamente dopo la transizione. Una descrizione " -"dell'intervallo di tempo consiste in uno scostamento UT in formato \\(+-" -"I<hhmmss> con segno, un'abbreviazione di zona e un indicatore isdst. Viene " -"omessa un'abbreviazione che eguaglia lo scostamento UT; altre abbreviazioni " -"sono stringhe tra doppi apici a meno che non consistano di uno o più " -"caratteri alfabetici. Per l'ora solare l'indicazione isdst è omessa, " -"altrimenti è un numero intero senza segno e positivo (solitamente 1) per " -"l'ora legale e negativo per l'ora di tipo non riconosciuto." - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +"Le date sono nel formato I<aaaa>-I<mm>-I<gg> (anno mese giorno) e le ore sono nel " +"formato 24 ore .I<hh>:I<mm>:I<ss> dove I<hh>E<lt>24. Le ore sono in ore locali " +"immediatamente dopo la transizione. Una descrizione dell'intervallo di tempo consiste " +"in uno scostamento UT in formato \\(+-I<hhmmss> con segno, un'abbreviazione di zona e " +"un indicatore isdst. Viene omessa un'abbreviazione che eguaglia lo scostamento UT; " +"altre abbreviazioni sono stringhe tra doppi apici a meno che non consistano di uno o " +"più caratteri alfabetici. Per l'ora solare l'indicazione isdst è omessa, altrimenti è " +"un numero intero senza segno e positivo (solitamente 1) per l'ora legale e negativo per " +"l'ora di tipo non riconosciuto." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"In times and in UT offsets with absolute value less than 100 hours, the " -"seconds are omitted if they are zero, and the minutes are also omitted if " -"they are also zero. Positive UT offsets are east of Greenwich. The UT " -"offset \\*-00 denotes a UT placeholder in areas where the actual offset is " -"unspecified; by convention, this occurs when the UT offset is zero and the " -"time zone abbreviation begins with" +"In times and in UT offsets with absolute value less than 100 hours, the seconds are " +"omitted if they are zero, and the minutes are also omitted if they are also zero. " +"Positive UT offsets are east of Greenwich. The UT offset \\*-00 denotes a UT " +"placeholder in areas where the actual offset is unspecified; by convention, this occurs " +"when the UT offset is zero and the time zone abbreviation begins with" msgstr "" -"In orari e scostamenti UT con valori assoluti inferiori a 100 ore, i secondi " -"vengono omessi se sono zero, e anche i minuti zero vengono omessi. " -"Scostamenti UT positivi sono a est di Greenwich. Lo scostamento UT \\*-00 " -"denota un segnaposto UT in aree in cui il reale scostamento non è " -"specificato; per convenzione, ciò accade quando lo scostamento UT è zero e " -"l'abbreviazione di zona inizia con" +"In orari e scostamenti UT con valori assoluti inferiori a 100 ore, i secondi vengono " +"omessi se sono zero, e anche i minuti zero vengono omessi. Scostamenti UT positivi sono " +"a est di Greenwich. Lo scostamento UT \\*-00 denota un segnaposto UT in aree in cui il " +"reale scostamento non è specificato; per convenzione, ciò accade quando lo scostamento " +"UT è zero e l'abbreviazione di zona inizia con" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "or is" msgstr "o è" #. " #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"In double-quoted strings, escape sequences represent unusual characters. " -"The escape sequences are \\es for space, and \\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, " -"\\er, \\et, and \\ev with their usual meaning in the C programming " -"language. E.g., the double-quoted string ``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' " -"represents the character sequence ``CET \"\\e''." +"In double-quoted strings, escape sequences represent unusual characters. The escape " +"sequences are \\es for space, and \\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, \\er, \\et, and \\ev with " +"their usual meaning in the C programming language. E.g., the double-quoted string " +"``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' represents the character sequence ``CET \"\\e''." msgstr "" -"In stringhe tra doppi apici, le sequenze di protezione rappresentano " -"caratteri non usuali. Le sequenze di protezione sono \\es per lo spazio, e " -"\\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, \\er, \\et e \\ev col significato del linguaggio " -"di programmazione C. Per esempio, la stringa tra virgolette " -"``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' rappresenta la sequenza di caratteri ``CET " -"\"\\e''." +"In stringhe tra doppi apici, le sequenze di protezione rappresentano caratteri non " +"usuali. Le sequenze di protezione sono \\es per lo spazio, e \\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, " +"\\er, \\et e \\ev col significato del linguaggio di programmazione C. Per esempio, la " +"stringa tra virgolette ``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' rappresenta la sequenza di caratteri " +"``CET \"\\e''." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Here is an example of the output, with the leading empty line omitted. " -"(This example is shown with tab stops set far enough apart so that the " -"tabbed columns line up.)" +"Here is an example of the output, with the leading empty line omitted. (This example " +"is shown with tab stops set far enough apart so that the tabbed columns line up.)" msgstr "" -"Qui c'è un esempio dell'output, con omessa la prima riga vuota. (Questo " -"esempio è mostrato con intervalli di tabulazione sufficientemente ampi da " -"tenere le colonne allineate.)" +"Qui c'è un esempio dell'output, con omessa la prima riga vuota. (Questo esempio è " +"mostrato con intervalli di tabulazione sufficientemente ampi da tenere le colonne " +"allineate.)" #. type: ta -#: archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "\\w'1896-01-13\\0\\0'u +\\w'12:01:26\\0\\0'u +\\w'-103126\\0\\0'u +\\w'HWT\\0\\0'u" -msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" +msgstr "\\w'1896-01-13\\0\\0'u +\\w'12:01:26\\0\\0'u +\\w'-103126\\0\\0'u +\\w'HWT\\0\\0'u" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "TZ=\"Pacific/Honolulu\"\n" @@ -402,40 +376,36 @@ msgstr "" "1947-06-08\t02:30\t-10\tHST\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Here, local time begins 10 hours, 31 minutes and 26 seconds west of UT, and " -"is a standard time abbreviated LMT. Immediately after the first transition, " -"the date is 1896-01-13 and the time is 12:01:26, and the following time " -"interval is 10.5 hours west of UT, a standard time abbreviated HST. " -"Immediately after the second transition, the date is 1933-04-30 and the time " -"is 03:00:00 and the following time interval is 9.5 hours west of UT, is " -"abbreviated HDT, and is daylight saving time. Immediately after the last " -"transition the date is 1947-06-08 and the time is 02:30:00, and the " -"following time interval is 10 hours west of UT, a standard time abbreviated " -"HST." +"Here, local time begins 10 hours, 31 minutes and 26 seconds west of UT, and is a " +"standard time abbreviated LMT. Immediately after the first transition, the date is " +"1896-01-13 and the time is 12:01:26, and the following time interval is 10.5 hours west " +"of UT, a standard time abbreviated HST. Immediately after the second transition, the " +"date is 1933-04-30 and the time is 03:00:00 and the following time interval is 9.5 " +"hours west of UT, is abbreviated HDT, and is daylight saving time. Immediately after " +"the last transition the date is 1947-06-08 and the time is 02:30:00, and the following " +"time interval is 10 hours west of UT, a standard time abbreviated HST." msgstr "" -"Qui, l'orario locale inizia 10 ore, 31 minuti e 26 secondi a ovest di UT, ed " -"è un orario standard abbreviato LMT. Immediatamente dopo la prima " -"transizione, la data è 1896-01-13 e l'ora è 12:01:26, e il seguente " -"intervallo di tempo è 10.5 ore a ovest di UT, orario standard abbreviato " -"HST. Immediatamente dopo la seconda transizione, la data è 1933-04-30 e " -"l'ora è 03:00:00 e il seguente intervallo di tempo è 9.5 ore a ovest di UT, " -"è abbreviato HDT, ed è l'ora legale. Immediatamente dopo l'ultima " -"transizione la data è 1947-06-08 e l'ora è 02:30:00, e il seguente " -"intervallo di tempo è 10 ore a ovest di UT, l'orario standard abbreviato è " -"HST." - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +"Qui, l'orario locale inizia 10 ore, 31 minuti e 26 secondi a ovest di UT, ed è un " +"orario standard abbreviato LMT. Immediatamente dopo la prima transizione, la data è " +"1896-01-13 e l'ora è 12:01:26, e il seguente intervallo di tempo è 10.5 ore a ovest di " +"UT, orario standard abbreviato HST. Immediatamente dopo la seconda transizione, la " +"data è 1933-04-30 e l'ora è 03:00:00 e il seguente intervallo di tempo è 9.5 ore a " +"ovest di UT, è abbreviato HDT, ed è l'ora legale. Immediatamente dopo l'ultima " +"transizione la data è 1947-06-08 e l'ora è 02:30:00, e il seguente intervallo di tempo " +"è 10 ore a ovest di UT, l'orario standard abbreviato è HST." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Here are excerpts from another example:" msgstr "Qui ci sono degli stralci da altri esempi:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "TZ=\"Europe/Astrakhan\"\n" @@ -459,82 +429,79 @@ msgstr "" "2016-03-27\t03\t+04\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"This time zone is east of UT, so its UT offsets are positive. Also, many of " -"its time zone abbreviations are omitted since they duplicate the text of the " -"UT offset." +"This time zone is east of UT, so its UT offsets are positive. Also, many of its time " +"zone abbreviations are omitted since they duplicate the text of the UT offset." msgstr "" -"Questa zona è a est di UT, quindi gli scostamenti da UT sono positivi. " -"Inoltre, molte delle abbreviazioni di zona vengono omesse poiché duplicano " -"il testo dello scostamento UT." +"Questa zona è a est di UT, quindi gli scostamenti da UT sono positivi. Inoltre, molte " +"delle abbreviazioni di zona vengono omesse poiché duplicano il testo dello scostamento " +"UT." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIMITATIONS" msgstr "LIMITAZIONI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"Time discontinuities are found by sampling the results returned by " -"B<localtime>(3) at twelve-hour intervals. This works in all real-world " -"cases; one can construct artificial time zones for which this fails." +"Time discontinuities are found by sampling the results returned by B<localtime>(3) at " +"twelve-hour intervals. This works in all real-world cases; one can construct " +"artificial time zones for which this fails." msgstr "" -"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati " -"restituiti da B<localtime>(3) a intervalli di dodici ore. Questo funziona in " -"tutti i casi concreti; è possibile costruire zone di fuso orario artificiali " -"per le quali non funziona." +"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati restituiti da " +"B<localtime>(3) a intervalli di dodici ore. Questo funziona in tutti i casi concreti; è " +"possibile costruire zone di fuso orario artificiali per le quali non funziona." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "In the B<\\*-v> and B<\\*-V> output," msgstr "Nel risultato di B<\\*-v> e B<\\*-V>," #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"denotes the value returned by B<gmtime>(3), which uses UTC for modern " -"timestamps and some other UT flavor for timestamps that predate the " -"introduction of UTC. No attempt is currently made to have the output use" +"denotes the value returned by B<gmtime>(3), which uses UTC for modern timestamps and " +"some other UT flavor for timestamps that predate the introduction of UTC. No attempt " +"is currently made to have the output use" msgstr "" -"indica il valore restituito da B<gmtime>(3), che usa UTC per le moderne " -"marche orarie e qualche altra varietà di UT per marche orarie che precedono " -"l'introduzione di UTC. Ad oggi non è stato fatto alcun tentativo per avere " -"nel risultato" +"indica il valore restituito da B<gmtime>(3), che usa UTC per le moderne marche orarie " +"e qualche altra varietà di UT per marche orarie che precedono l'introduzione di UTC. Ad " +"oggi non è stato fatto alcun tentativo per avere nel risultato" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "for newer and" msgstr "per le nuove marche temporali e" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"for older timestamps, partly because the exact date of the introduction of " -"UTC is problematic." +"for older timestamps, partly because the exact date of the introduction of UTC is " +"problematic." msgstr "" -"per quelle più vecchie, in parte perché la data esatta dell'introduzione " -"dell'UTC è problematica." +"per quelle più vecchie, in parte perché la data esatta dell'introduzione dell'UTC è " +"problematica." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<tzfile>(5), B<zic>(8)" msgstr "B<tzfile>(5), B<zic>(8)" @@ -553,73 +520,68 @@ msgstr "Aamministrazione di sistema di Linux" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" -"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the " -"command line, print the time at the lowest possible time value, the time one " -"day after the lowest possible time value, the times both one second before " -"and exactly at each detected time discontinuity, the time at one day less " -"than the highest possible time value, and the time at the highest possible " -"time value. Each line is followed by B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, " -"zero, or negative depending on whether the given time is daylight saving " -"time, standard time, or an unknown time type, respectively. Each line is " -"also followed by B<gmtoff=>I<N> if the given local time is known to be I<N> " -"seconds east of Greenwich." +"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the command " +"line, print the time at the lowest possible time value, the time one day after the " +"lowest possible time value, the times both one second before and exactly at each " +"detected time discontinuity, the time at one day less than the highest possible time " +"value, and the time at the highest possible time value. Each line is followed by " +"B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, zero, or negative depending on whether the given " +"time is daylight saving time, standard time, or an unknown time type, respectively. " +"Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if the given local time is known to be " +"I<N> seconds east of Greenwich." msgstr "" -"Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, stampa l'ora all'orario più basso " -"possibile, l'ora un giorno dopo l'orario più basso possibile, l'ora un " -"secondo prima ed esattamente al momento di ciascuna discontinuità temporale " -"nota, l'ora un giorno prima dell'orario più alto possibile e l'ora " -"all'orario più alto possibile. Ogni riga è seguita da B<isdst=>I<D> dove " -"I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'ora indicata sia, " -"rispettivamente, ora legale, ora solare o di tipo sconosciuto Ogni riga è " -"seguita anche da B<gmtoff=>I<N> se si sa che l'ora locale indicata è I<N> " -"secondi a est di Greenwich." +"Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, stampa l'ora all'orario più basso possibile, " +"l'ora un giorno dopo l'orario più basso possibile, l'ora un secondo prima ed " +"esattamente al momento di ciascuna discontinuità temporale nota, l'ora un giorno prima " +"dell'orario più alto possibile e l'ora all'orario più alto possibile. Ogni riga è " +"seguita da B<isdst=>I<D> dove I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'ora " +"indicata sia, rispettivamente, ora legale, ora solare o di tipo sconosciuto Ogni riga è " +"seguita anche da B<gmtoff=>I<N> se si sa che l'ora locale indicata è I<N> secondi a est " +"di Greenwich." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" -"Like B<\\*-v>, except omit the times relative to the extreme time values. " -"This generates output that is easier to compare to that of implementations " -"with different time representations." +"Like B<\\*-v>, except omit the times relative to the extreme time values. This " +"generates output that is easier to compare to that of implementations with different " +"time representations." msgstr "" -"È come B<\\*-v>, ma omette gli orari relativi ai valori orari estremi. Ciò " -"genera risultati più facili da confrontare quelli di implementazioni con " -"differenti rappresentazioni orarie." +"È come B<\\*-v>, ma omette gli orari relativi ai valori orari estremi. Ciò genera " +"risultati più facili da confrontare quelli di implementazioni con differenti " +"rappresentazioni orarie." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" -"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed " -"using the proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time " -"(UT) ignoring leap seconds. Cutoffs are at the start of each year, where " -"the lower-bound timestamp is exclusive and the upper is inclusive; for " -"example, B<\\*-c 1970,2070> selects transitions after 1970-01-01 00:00:00 " -"UTC and on or before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is " -"B<\\*-500,2500>." +"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed using the " +"proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time (UT) ignoring leap " +"seconds. Cutoffs are at the start of each year, where the lower-bound timestamp is " +"exclusive and the upper is inclusive; for example, B<\\*-c 1970,2070> selects " +"transitions after 1970-01-01 00:00:00 UTC and on or before 2070-01-01 00:00:00 UTC. " +"The default cutoff is B<\\*-500,2500>." msgstr "" -"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono " -"calcolati usando il calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con " -"l'Universal Time (UT) senza il secondo intercalare. I limiti sono all'inizio " -"di ogni anno, dove la marca temporale del limite più basso viene esclusa e " -"quella del limite più alto è inclusa; per esempio B<\\*-c 1970,2070> " -"seleziona le transizioni dopo 1970-01-01 00:00:00 UTC e al 2070-01-01 " -"00:00:00 UTC o prima. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>." +"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono calcolati usando il " +"calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con l'Universal Time (UT) senza il " +"secondo intercalare. I limiti sono all'inizio di ogni anno, dove la marca temporale del " +"limite più basso viene esclusa e quella del limite più alto è inclusa; per esempio " +"B<\\*-c 1970,2070> seleziona le transizioni dopo 1970-01-01 00:00:00 UTC e al " +"2070-01-01 00:00:00 UTC o prima. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" -"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since " -"1970-01-01 00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> " -"determines whether the count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the " -"cutoff's lower bound is exclusive and its upper bound is inclusive." +"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since 1970-01-01 " +"00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> determines whether the " +"count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the cutoff's lower bound is exclusive " +"and its upper bound is inclusive." msgstr "" -"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a " -"partire dal tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il " -"I<fuso> determina se l'intervallo include il secondo intercalare. Come per " -"B<\\*-c>, il limite più basso è esclusivo e il più alto è inclusivo." +"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a partire dal " +"tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il I<fuso> determina se " +"l'intervallo include il secondo intercalare. Come per B<\\*-c>, il limite più basso è " +"esclusivo e il più alto è inclusivo." #. type: ta -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" @@ -627,11 +589,10 @@ msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" -"Time discontinuities are found by sampling the results returned by localtime " -"at twelve-hour intervals. This works in all real-world cases; one can " -"construct artificial time zones for which this fails." +"Time discontinuities are found by sampling the results returned by localtime at twelve-" +"hour intervals. This works in all real-world cases; one can construct artificial time " +"zones for which this fails." msgstr "" -"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati " -"restituiti da localtime a intervalli di dodici ore. Questo funziona in tutti " -"i casi concreti; è possibile costruire zone di fuso orario artificiali per " -"le quali non funziona." +"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati restituiti da " +"localtime a intervalli di dodici ore. Questo funziona in tutti i casi concreti; è " +"possibile costruire zone di fuso orario artificiali per le quali non funziona." diff --git a/po/it/untranslated.txt b/po/it/untranslated.txt index d4509a62..90625109 100644 --- a/po/it/untranslated.txt +++ b/po/it/untranslated.txt @@ -60,6 +60,7 @@ bsdgames man6 trek.6.pot trek.6 bsdgames man6 wargames.6.pot wargames.6 bsdgames man6 worm.6.pot worm.6 bsdgames man6 worms.6.pot worms.6 +bsdgames man6 wtf.6.pot wtf.6 bsdgames man6 wump.6.pot wump.6 bsd-mailx man1 bsd-mailx.1.pot bsd-mailx.1 bsdmainutils man1 ncal.1.pot ncal.1 @@ -1160,6 +1161,7 @@ linuxmanpages man3 sleep.3.pot sleep.3 linuxmanpages man3 slist.3.pot slist.3 linuxmanpages man3 sockatmark.3.pot sockatmark.3 linuxmanpages man3 sqrt.3.pot sqrt.3 +linuxmanpages man3 sscanf.3.pot sscanf.3 linuxmanpages man3 stailq.3.pot stailq.3 linuxmanpages man3 statvfs.3.pot statvfs.3 linuxmanpages man3 stdarg.3.pot stdarg.3 @@ -1301,6 +1303,112 @@ linuxmanpages man5 nscd.conf.5.pot nscd.conf.5 linuxmanpages man5 nss.5.pot nss.5 linuxmanpages man5 nsswitch.conf.5.pot nsswitch.conf.5 linuxmanpages man5 proc.5.pot proc.5 +linuxmanpages man5 proc_apm.5.pot proc_apm.5 +linuxmanpages man5 proc_buddyinfo.5.pot proc_buddyinfo.5 +linuxmanpages man5 proc_bus.5.pot proc_bus.5 +linuxmanpages man5 proc_cgroups.5.pot proc_cgroups.5 +linuxmanpages man5 proc_cmdline.5.pot proc_cmdline.5 +linuxmanpages man5 proc_config.gz.5.pot proc_config.gz.5 +linuxmanpages man5 proc_cpuinfo.5.pot proc_cpuinfo.5 +linuxmanpages man5 proc_crypto.5.pot proc_crypto.5 +linuxmanpages man5 proc_devices.5.pot proc_devices.5 +linuxmanpages man5 proc_diskstats.5.pot proc_diskstats.5 +linuxmanpages man5 proc_dma.5.pot proc_dma.5 +linuxmanpages man5 proc_driver.5.pot proc_driver.5 +linuxmanpages man5 proc_execdomains.5.pot proc_execdomains.5 +linuxmanpages man5 proc_fb.5.pot proc_fb.5 +linuxmanpages man5 proc_filesystems.5.pot proc_filesystems.5 +linuxmanpages man5 proc_fs.5.pot proc_fs.5 +linuxmanpages man5 proc_ide.5.pot proc_ide.5 +linuxmanpages man5 proc_interrupts.5.pot proc_interrupts.5 +linuxmanpages man5 proc_iomem.5.pot proc_iomem.5 +linuxmanpages man5 proc_ioports.5.pot proc_ioports.5 +linuxmanpages man5 proc_kallsyms.5.pot proc_kallsyms.5 +linuxmanpages man5 proc_kcore.5.pot proc_kcore.5 +linuxmanpages man5 proc_keys.5.pot proc_keys.5 +linuxmanpages man5 proc_kmsg.5.pot proc_kmsg.5 +linuxmanpages man5 proc_kpagecgroup.5.pot proc_kpagecgroup.5 +linuxmanpages man5 proc_kpagecount.5.pot proc_kpagecount.5 +linuxmanpages man5 proc_kpageflags.5.pot proc_kpageflags.5 +linuxmanpages man5 proc_loadavg.5.pot proc_loadavg.5 +linuxmanpages man5 proc_locks.5.pot proc_locks.5 +linuxmanpages man5 proc_malloc.5.pot proc_malloc.5 +linuxmanpages man5 proc_meminfo.5.pot proc_meminfo.5 +linuxmanpages man5 proc_modules.5.pot proc_modules.5 +linuxmanpages man5 proc_mtrr.5.pot proc_mtrr.5 +linuxmanpages man5 proc_partitions.5.pot proc_partitions.5 +linuxmanpages man5 proc_pci.5.pot proc_pci.5 +linuxmanpages man5 proc_pid.5.pot proc_pid.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_attr.5.pot proc_pid_attr.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_autogroup.5.pot proc_pid_autogroup.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_auxv.5.pot proc_pid_auxv.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_cgroup.5.pot proc_pid_cgroup.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_clear_refs.5.pot proc_pid_clear_refs.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_cmdline.5.pot proc_pid_cmdline.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_comm.5.pot proc_pid_comm.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_coredump_filter.5.pot proc_pid_coredump_filter.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_cpuset.5.pot proc_pid_cpuset.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_cwd.5.pot proc_pid_cwd.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_environ.5.pot proc_pid_environ.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_exe.5.pot proc_pid_exe.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_fd.5.pot proc_pid_fd.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_fdinfo.5.pot proc_pid_fdinfo.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_io.5.pot proc_pid_io.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_limits.5.pot proc_pid_limits.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_map_files.5.pot proc_pid_map_files.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_maps.5.pot proc_pid_maps.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_mem.5.pot proc_pid_mem.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_mountinfo.5.pot proc_pid_mountinfo.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_mounts.5.pot proc_pid_mounts.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_mountstats.5.pot proc_pid_mountstats.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_net.5.pot proc_pid_net.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_ns.5.pot proc_pid_ns.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_numa_maps.5.pot proc_pid_numa_maps.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_oom_score.5.pot proc_pid_oom_score.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_oom_score_adj.5.pot proc_pid_oom_score_adj.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_pagemap.5.pot proc_pid_pagemap.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_personality.5.pot proc_pid_personality.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_projid_map.5.pot proc_pid_projid_map.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_root.5.pot proc_pid_root.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_seccomp.5.pot proc_pid_seccomp.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_setgroups.5.pot proc_pid_setgroups.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_smaps.5.pot proc_pid_smaps.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_stack.5.pot proc_pid_stack.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_stat.5.pot proc_pid_stat.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_statm.5.pot proc_pid_statm.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_status.5.pot proc_pid_status.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_syscall.5.pot proc_pid_syscall.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_task.5.pot proc_pid_task.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_timers.5.pot proc_pid_timers.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_timerslack_ns.5.pot proc_pid_timerslack_ns.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_uid_map.5.pot proc_pid_uid_map.5 +linuxmanpages man5 proc_pid_wchan.5.pot proc_pid_wchan.5 +linuxmanpages man5 proc_profile.5.pot proc_profile.5 +linuxmanpages man5 proc_scsi.5.pot proc_scsi.5 +linuxmanpages man5 proc_slabinfo.5.pot proc_slabinfo.5 +linuxmanpages man5 proc_stat.5.pot proc_stat.5 +linuxmanpages man5 proc_swaps.5.pot proc_swaps.5 +linuxmanpages man5 proc_sys.5.pot proc_sys.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_abi.5.pot proc_sys_abi.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_debug.5.pot proc_sys_debug.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_dev.5.pot proc_sys_dev.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_fs.5.pot proc_sys_fs.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_kernel.5.pot proc_sys_kernel.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_net.5.pot proc_sys_net.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_proc.5.pot proc_sys_proc.5 +linuxmanpages man5 proc_sysrq-trigger.5.pot proc_sysrq-trigger.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_sunrpc.5.pot proc_sys_sunrpc.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_user.5.pot proc_sys_user.5 +linuxmanpages man5 proc_sysvipc.5.pot proc_sysvipc.5 +linuxmanpages man5 proc_sys_vm.5.pot proc_sys_vm.5 +linuxmanpages man5 proc_tid_children.5.pot proc_tid_children.5 +linuxmanpages man5 proc_timer_list.5.pot proc_timer_list.5 +linuxmanpages man5 proc_timer_stats.5.pot proc_timer_stats.5 +linuxmanpages man5 proc_tty.5.pot proc_tty.5 +linuxmanpages man5 proc_uptime.5.pot proc_uptime.5 +linuxmanpages man5 proc_version.5.pot proc_version.5 +linuxmanpages man5 proc_vmstat.5.pot proc_vmstat.5 +linuxmanpages man5 proc_zoneinfo.5.pot proc_zoneinfo.5 linuxmanpages man5 repertoiremap.5.pot repertoiremap.5 linuxmanpages man5 resolv.conf.5.pot resolv.conf.5 linuxmanpages man5 rpc.5.pot rpc.5 @@ -1417,6 +1525,9 @@ linuxmanpages man8 ld.so.8.pot ld.so.8 linuxmanpages man8 nscd.8.pot nscd.8 linuxmanpages man8 sln.8.pot sln.8 linuxmanpages man8 zic.8.pot zic.8 +linuxmanpages man9 proc_dir_entry.9.pot proc_dir_entry.9 +linuxmanpages man9 proc_net_register.9.pot proc_net_register.9 +linuxmanpages man9 proc_scsi_register.9.pot proc_scsi_register.9 linux_netkit man1 finger.1.pot finger.1 linux_netkit man1 netkit-rsh.1.pot netkit-rsh.1 linux_netkit man1 ruptime.1.pot ruptime.1 @@ -1646,6 +1757,7 @@ psutils man1 psselect.1.pot psselect.1 psutils man1 pstops.1.pot pstops.1 python man1 python3.11.1.pot python3.11.1 python man1 python3.12.1.pot python3.12.1 +python man1 python3.13.1.pot python3.13.1 python man1 python3.9.1.pot python3.9.1 quota man3 rquota.3.pot rquota.3 quota man8 convertquota.8.pot convertquota.8 @@ -1688,6 +1800,7 @@ rpm man8 rpm-plugin-systemd-inhibit.8.pot rpm-plugin-systemd-inhibit.8 rpm man8 rpmspec.8.pot rpmspec.8 rstatd man1 rup.1.pot rup.1 samba man7 samba.7.pot samba.7 +sane-airscan man1 airscan-discover.1.pot airscan-discover.1 sane-airscan man5 sane-airscan.5.pot sane-airscan.5 sane man1 gamma4scanimage.1.pot gamma4scanimage.1 sane man1 sane-config.1.pot sane-config.1 @@ -1741,6 +1854,7 @@ sane man5 sane-kvs20xx.5.pot sane-kvs20xx.5 sane man5 sane-kvs40xx.5.pot sane-kvs40xx.5 sane man5 sane-leo.5.pot sane-leo.5 sane man5 sane-lexmark.5.pot sane-lexmark.5 +sane man5 sane-lexmark_x2600.5.pot sane-lexmark_x2600.5 sane man5 sane-ma1509.5.pot sane-ma1509.5 sane man5 sane-magicolor.5.pot sane-magicolor.5 sane man5 sane-matsushita.5.pot sane-matsushita.5 |