summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
commit4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch)
tree3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/it
parentAdding upstream version 4.22.0. (diff)
downloadmanpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz
manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r--po/it/common/min-002-occurences.po17475
-rw-r--r--po/it/common/min-003-occurences.po2256
-rw-r--r--po/it/common/min-004-occurences.po1799
-rw-r--r--po/it/common/min-010-occurences.po533
-rw-r--r--po/it/common/min-020-occurences.po215
-rw-r--r--po/it/common/min-100-occurences.po149
-rw-r--r--po/it/man1/abc2ly.1.po22
-rw-r--r--po/it/man1/addr2line.1.po905
-rw-r--r--po/it/man1/ar.1.po421
-rw-r--r--po/it/man1/as.1.po2480
-rw-r--r--po/it/man1/bash.1.po219
-rw-r--r--po/it/man1/ftp.1.po6
-rw-r--r--po/it/man1/gawk.1.po4981
-rw-r--r--po/it/man1/intro.1.po214
-rw-r--r--po/it/man1/ldd.1.po380
-rw-r--r--po/it/man1/linuxdoc.1.po12
-rw-r--r--po/it/man1/nm.1.po190
-rw-r--r--po/it/man1/ranlib.1.po123
-rw-r--r--po/it/man1/rcp.1.po8
-rw-r--r--po/it/man1/readelf.1.po447
-rw-r--r--po/it/man1/rlogin.1.po6
-rw-r--r--po/it/man1/rsh.1.po6
-rw-r--r--po/it/man1/size.1.po228
-rw-r--r--po/it/man1/startx.1.po18
-rw-r--r--po/it/man1/strings.1.po102
-rw-r--r--po/it/man1/strip.1.po139
-rw-r--r--po/it/man1/talk.1.po6
-rw-r--r--po/it/man1/time.1.po117
-rw-r--r--po/it/man1/xhost.1.po2
-rw-r--r--po/it/man1/xinit.1.po19
-rw-r--r--po/it/man2/_syscall.2.po50
-rw-r--r--po/it/man2/adjtimex.2.po60
-rw-r--r--po/it/man2/fork.2.po202
-rw-r--r--po/it/man2/intro.2.po55
-rw-r--r--po/it/man2/mount.2.po74
-rw-r--r--po/it/man2/readv.2.po52
-rw-r--r--po/it/man2/swapon.2.po109
-rw-r--r--po/it/man2/symlink.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/sync.2.po113
-rw-r--r--po/it/man2/sysfs.2.po50
-rw-r--r--po/it/man2/sysinfo.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/umask.2.po65
-rw-r--r--po/it/man2/umount.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/uname.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/unimplemented.2.po44
-rw-r--r--po/it/man2/unlink.2.po81
-rw-r--r--po/it/man2/uselib.2.po62
-rw-r--r--po/it/man2/ustat.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/utime.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/vfork.2.po58
-rw-r--r--po/it/man2/vhangup.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/vm86.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/wait.2.po135
-rw-r--r--po/it/man2/wait4.2.po54
-rw-r--r--po/it/man2/write.2.po77
-rw-r--r--po/it/man3/adjtime.3.po70
-rw-r--r--po/it/man3/daemon.3.po60
-rw-r--r--po/it/man3/err.3.po84
-rw-r--r--po/it/man3/exit.3.po67
-rw-r--r--po/it/man3/intro.3.po91
-rw-r--r--po/it/man3/undocumented.3.po129
-rw-r--r--po/it/man4/fd.4.po44
-rw-r--r--po/it/man4/full.4.po49
-rw-r--r--po/it/man4/hd.4.po69
-rw-r--r--po/it/man4/intro.4.po52
-rw-r--r--po/it/man4/lp.4.po40
-rw-r--r--po/it/man4/mem.4.po49
-rw-r--r--po/it/man4/mouse.4.po96
-rw-r--r--po/it/man4/null.4.po50
-rw-r--r--po/it/man4/ram.4.po53
-rw-r--r--po/it/man4/random.4.po50
-rw-r--r--po/it/man4/sd.4.po44
-rw-r--r--po/it/man4/tty.4.po53
-rw-r--r--po/it/man4/ttyS.4.po53
-rw-r--r--po/it/man4/vcs.4.po42
-rw-r--r--po/it/man5/charmap.5.po350
-rw-r--r--po/it/man5/filesystems.5.po158
-rw-r--r--po/it/man5/fstab.5.po145
-rw-r--r--po/it/man5/group.5.po52
-rw-r--r--po/it/man5/hosts.5.po73
-rw-r--r--po/it/man5/intro.5.po43
-rw-r--r--po/it/man5/issue.5.po48
-rw-r--r--po/it/man5/locale.5.po202
-rw-r--r--po/it/man5/motd.5.po87
-rw-r--r--po/it/man5/nologin.5.po43
-rw-r--r--po/it/man5/passwd.5.po27
-rw-r--r--po/it/man5/protocols.5.po62
-rw-r--r--po/it/man5/securetty.5.po44
-rw-r--r--po/it/man5/services.5.po44
-rw-r--r--po/it/man5/shells.5.po44
-rw-r--r--po/it/man5/ttytype.5.po44
-rw-r--r--po/it/man5/utmp.5.po52
-rw-r--r--po/it/man6/intro.6.po42
-rw-r--r--po/it/man7/ascii.7.po53
-rw-r--r--po/it/man7/charsets.7.po360
-rw-r--r--po/it/man7/environ.7.po54
-rw-r--r--po/it/man7/glob.7.po65
-rw-r--r--po/it/man7/hier.7.po76
-rw-r--r--po/it/man7/intro.7.po42
-rw-r--r--po/it/man7/iso_8859-1.7.po257
-rw-r--r--po/it/man7/iso_8859-15.7.po257
-rw-r--r--po/it/man7/iso_8859-2.7.po257
-rw-r--r--po/it/man7/iso_8859-7.7.po257
-rw-r--r--po/it/man7/locale.7.po101
-rw-r--r--po/it/man7/mailaddr.7.po63
-rw-r--r--po/it/man7/man.7.po503
-rw-r--r--po/it/man7/man.7mp.po496
-rw-r--r--po/it/man7/regex.7.po499
-rw-r--r--po/it/man7/signal.7.po59
-rw-r--r--po/it/man7/standards.7.po64
-rw-r--r--po/it/man7/suffixes.7.po50
-rw-r--r--po/it/man7/unicode.7.po55
-rw-r--r--po/it/man7/utf-8.7.po195
-rw-r--r--po/it/man8/ftpd.8.po6
-rw-r--r--po/it/man8/in.ntalkd.8.po11
-rw-r--r--po/it/man8/intro.8.po48
-rw-r--r--po/it/man8/parted.8.po150
-rw-r--r--po/it/man8/ping.8.po811
-rw-r--r--po/it/man8/rlogind.8.po18
-rw-r--r--po/it/man8/rshd.8.po24
-rw-r--r--po/it/man8/talkd.8.po19
-rw-r--r--po/it/man8/telnetd.8.po8
-rw-r--r--po/it/man8/tzselect.8.po94
-rw-r--r--po/it/man8/zdump.8.po641
-rw-r--r--po/it/untranslated.txt114
125 files changed, 27425 insertions, 16338 deletions
diff --git a/po/it/common/min-002-occurences.po b/po/it/common/min-002-occurences.po
index 3110edb5..dcb68f1f 100644
--- a/po/it/common/min-002-occurences.po
+++ b/po/it/common/min-002-occurences.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
@@ -84,140 +84,6 @@ msgid ""
" }\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" [\n"
-"B<--help>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-env>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-xoptions>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-all>\n"
-"]\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" [\n"
-"B<-m>\n"
-"I<module-name>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-q>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-O>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-OO>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-P>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-s>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-S>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-u>\n"
-"]\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" [\n"
-"B<-v>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-V>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-W>\n"
-"I<argument>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-x>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-X>\n"
-"I<option>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-?>\n"
-"]\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n"
-" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n"
-" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n"
-" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n"
-" * Add default warning filter, as -W default\n"
-" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n"
-" C function\n"
-" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n"
-" * Enable asyncio debug mode\n"
-" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
-" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n"
-" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n"
-" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n"
-" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n"
-" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n"
-" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n"
-" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n"
-" when the interpreter displays tracebacks.\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n"
-" given directory instead of to the code tree.\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " /* Parent falls through to here. */\n"
@@ -694,16 +560,12 @@ msgstr ""
msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-" -Wdefault # Warn once per call location\n"
-" -Werror # Convert to exceptions\n"
-" -Walways # Warn every time\n"
-" -Wmodule # Warn once per calling module\n"
-" -Wonce # Warn once per Python process\n"
-" -Wignore # Never warn\n"
+" 1 4207 0 2 65535 0 0 0 1\n"
+" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)\n"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -801,20 +663,19 @@ msgstr " B<.\\| > I<nome-file> [I<argomenti>]"
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " gradi"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " minutes"
-msgstr ""
+msgstr " minuti"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "the second."
+#, no-wrap
msgid " seconds"
-msgstr "la seconda."
+msgstr " secondi"
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#: archlinux
@@ -840,6 +701,18 @@ msgstr ""
msgid "# Sample Argument file"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -855,6 +728,52 @@ msgstr ""
msgid "#!/bin/sh"
msgstr "#!/bin/sh"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< cat /proc/3828/io>\n"
+"rchar: 323934931\n"
+"wchar: 323929600\n"
+"syscr: 632687\n"
+"syscw: 632675\n"
+"read_bytes: 0\n"
+"write_bytes: 323932160\n"
+"cancelled_write_bytes: 0\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< echo \\[aq]darkstar\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
+"#B< echo \\[aq]mydomain\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< hostname \\[aq]darkstar\\[aq]>\n"
+"#B< domainname \\[aq]mydomain\\[aq]>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
+"lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
+" 3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"\\&...\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
@@ -973,6 +892,41 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]sh1# \\[aq] unshare -Urnm>\n"
+"sh1# B<mount -t tmpfs tmpfs /etc> # Mount empty tmpfs at /etc\n"
+"sh1# B<mount --bind /usr /dev> # Mount /usr at /dev\n"
+"sh1# B<echo $$>\n"
+"27123\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]sh2# \\[aq] sudo sh>\n"
+"sh2# B<ls /etc | wc -l> # In initial NS\n"
+"309\n"
+"sh2# B<ls /proc/27123/root/etc | wc -l> # /etc in other NS\n"
+"0 # The empty tmpfs dir\n"
+"sh2# B<ls /dev | wc -l> # In initial NS\n"
+"205\n"
+"sh2# B<ls /proc/27123/root/dev | wc -l> # /dev in other NS\n"
+"11 # Actually bind\n"
+" # mounted to /usr\n"
+"sh2# B<ls /usr | wc -l> # /usr in initial NS\n"
+"11\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ cat /proc/timer_stats\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -985,6 +939,69 @@ msgstr ""
"MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n"
"rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< cat /proc/1/environ | tr \\[aq]\\e000\\[aq] \\[aq]\\en\\[aq]>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
+"pos: 1000\n"
+"flags: 01002002\n"
+"mnt_id: 21\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< cat /proc/timer_stats>\n"
+"Timer Stats Version: v0.3\n"
+"Sample period: 1.764 s\n"
+"Collection: active\n"
+" 255, 0 swapper/3 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
+" 71, 0 swapper/1 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
+" 58, 0 swapper/0 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
+" 4, 1694 gnome-shell mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
+" 17, 7 rcu_sched rcu_gp_kthread (process_timeout)\n"
+"\\&...\n"
+" 1, 4911 kworker/u16:0 mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
+" 1D, 2522 kworker/0:0 queue_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
+"1029 total events, 583.333 events/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< cd /proc/20/cwd; pwd -P>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< echo test | sudo -u nobody cat>\n"
+"test\n"
+"$B< echo test | sudo -u nobody cat /proc/self/fd/0>\n"
+"cat: /proc/self/fd/0: Permission denied\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -1005,6 +1022,12 @@ msgstr "settembre 2020"
msgid "$Mdocdate: February 10 2023 $"
msgstr "settembre 2020"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2020"
+msgid "$Mdocdate: February 21 2024 $"
+msgstr "settembre 2020"
+
#: debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "September 2020"
@@ -1017,6 +1040,11 @@ msgstr "settembre 2020"
msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $"
msgstr "settembre 2020"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "%"
msgid "%R"
msgstr "%"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "'"
msgstr ""
@@ -1049,6 +1077,489 @@ msgstr ""
msgid "( EXPRESSION )"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1) I<pid> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(1) Time spent in user mode."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(10) I<minflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
+"systems under the control of the Linux kernel)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(11)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(11) I<cminflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(12) I<majflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(13) I<cmajflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(14) I<utime> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(15) I<stime> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(16) I<cutime> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(17) I<cstime> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(18) I<priority> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(19) I<nice> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2) I<comm> \\ %s"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(20) I<num_threads> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(21) I<itrealvalue> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(22) I<starttime> \\ %llu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(23) I<vsize> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(24) I<rss> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(25) I<rsslim> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(26) I<startcode> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(27) I<endcode> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(28) I<startstack> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(29) I<kstkesp> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2\\[ha]order)\\ *\\ PAGE_SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3) I<state> \\ %c"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(3) Time spent in system mode."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(30) I<kstkeip> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(31) I<signal> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(32) I<blocked> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(33) I<sigignore> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(34) I<sigcatch> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(35) I<wchan> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(36) I<nswap> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(37) I<cnswap> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (since Linux 2.1.22)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(39) I<processor> \\ %d \\ (since Linux 2.2.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4) I<ppid> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(4) Time spent in the idle task. This value should be USER_HZ times the "
+"second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(41) I<policy> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5) I<pgrp> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(5) Time waiting for I/O to complete. This value is not reliable, for the "
+"following reasons:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(6) I<session> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(6) Time servicing interrupts."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(7) I<tty_nr> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(7) Time servicing softirqs."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(8) I<tpgid> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
+"running in a virtualized environment"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(9) I<flags> \\ %u"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
+"control of the Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The number of huge pages in the pool "
+"that are not yet allocated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of the pool of huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages for "
+"which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
+"allocation has yet been made. These reserved huge pages guarantee that an "
+"application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
+"at fault time."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages in "
+"the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>. The maximum "
+"number of surplus huge pages is controlled by I</proc/sys/vm/"
+"nr_overcommit_hugepages>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Memory used by shared memory "
+"(shmem) and B<tmpfs>(5) allocated with huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Non-file backed huge pages "
+"mapped into user-space page tables."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Shared memory mapped into "
+"user space with huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Explanation for Linux 2.6) For processes running a real-time scheduling "
+"policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
+"scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
+"corresponding to real-time priorities 1 to 99. For processes running under "
+"a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
+"(B<setpriority>(2)) as represented in the kernel. The kernel stores nice "
+"values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
+"user-visible nice range of -20 to 19."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(From Linux 2.6.28 to Linux 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was "
+"required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -1059,7 +1570,14 @@ msgid ""
"ip_local_port_range> in B<ip>(7)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "(Linux 2.4 only)"
+msgstr "Linux"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting "
@@ -1067,11 +1585,82 @@ msgid ""
"com ($USER is replaced by the system user) )"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
+"kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>) is pruned each time the "
+"system hits the idle loop."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
+"processor boards. If 0, the cache is disabled. Enabled if nonzero."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since Linux 2.6.25) Also support heap randomization. This value is the "
+"default if the kernel was not configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free "
+"highmem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free "
+"lowmem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount "
+"of highmem. Highmem is all memory above \\[ti]860 MB of physical memory. "
+"Highmem areas are for use by user-space programs, or for the page cache. "
+"The kernel must use tricks to access this memory, making it slower to access "
+"than lowmem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount "
+"of lowmem. Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
+"can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
+"data structures. Among many other things, it is where everything from "
+"I<Slab> is allocated. Bad things happen when you're out of lowmem."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid "(There are 2 books with this title)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Up to and including Linux 2.6.7.) This file shows the number of POSIX real-"
+"time signals currently queued."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Up to and including Linux 2.6.7; see B<setrlimit>(2)) This file can be "
+"used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals that can "
+"be outstanding in the system."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1085,16 +1674,23 @@ msgid ""
"parameters)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(date will be set to today)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(date will be set to today, seconds to 00)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(default) This provides the same behavior as for -1, but printk warnings are "
+"written for processes that perform writes when the file offset is not 0."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "(dot) repeat the previous command."
@@ -1105,49 +1701,109 @@ msgstr ""
msgid "(ignored for compatibility)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(not in C99) The given I<base> contains an unsupported value."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(seconds will be set to 00)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "util-linux 2.37.4"
+msgid "(since Linux 2.6.31)"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "util-linux 2.37.4"
+msgid "(since Linux 2.6.32)"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "(since Linux 3.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "(since Linux 3.4)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "(since Linux 4.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "(since Linux 4.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "(since Linux 4.3)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(time is set to 00:00:00)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(time will be set to 00:00:00)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(x86 with B<CONFIG_X86_64> and B<CONFIG_X86_DIRECT_GBPAGES> enabled.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* A browser"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones "
"can * also be used)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* A website that supports authentication via German ID card"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* an ID card that is enabled for online identification"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "+5min"
msgstr ""
@@ -1261,6 +1917,11 @@ msgstr ""
msgid "--build-id=style"
msgstr ""
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--cachedir=path"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -1292,6 +1953,12 @@ msgstr ""
msgid "--cref"
msgstr ""
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "--ctf-parent-section=section"
+msgstr "B<--posix>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -1331,8 +1998,8 @@ msgstr "B<--debugger>"
msgid "--dec={ 0 | 1 | 2 }"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "--decompress"
msgstr ""
@@ -1419,8 +2086,8 @@ msgstr "--target=bfdname"
msgid "--disable-large-address-aware"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--posix>"
msgid "--disable-linker-version"
@@ -1658,8 +2325,8 @@ msgstr ""
msgid "--enable-extra-pe-debug"
msgstr "B<--debugger>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--target=bfdname"
msgid "--enable-linker-version"
@@ -1714,7 +2381,8 @@ msgstr ""
msgid "--entry=entry"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "--error-execstack"
@@ -1726,7 +2394,8 @@ msgstr "B<noexec>"
msgid "--error-handling-script=scriptname"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--norc>"
msgid "--error-rwx-segments"
@@ -1947,6 +2616,13 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "--keep-file-symbols"
msgstr ""
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--print-file-name>"
+msgid "--keep-section-symbols"
+msgstr "B<--print-file-name>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2130,13 +2806,15 @@ msgstr "--dynamic"
msgid "--no-eh-frame-hdr"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "--no-error-execstack"
msgstr "B<noexec>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--norc>"
msgid "--no-error-rwx-segments"
@@ -2231,8 +2909,8 @@ msgstr "B<--posix>"
msgid "--no-print-map-discarded"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I<directory>"
msgid "--no-print-map-locals"
@@ -2443,8 +3121,8 @@ msgstr "--print-file-name"
msgid "--print-map-discarded"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--print-file-name"
msgid "--print-map-locals"
@@ -2506,15 +3184,15 @@ msgstr "B<--dynamic>"
msgid "--relocatable"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--init-file> I<file>"
msgid "--remap-inputs-file=file"
msgstr "B<--init-file> I<file>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--remap-inputs=pattern=filename"
msgstr ""
@@ -2653,8 +3331,8 @@ msgstr "B<--debugger>"
msgid "--strip-dwo"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--inlines>"
msgid "--strip-section-headers"
@@ -2780,7 +3458,8 @@ msgstr ""
msgid "--warn-execstack"
msgstr "B<noexec>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "--warn-execstack-objects"
@@ -2886,10 +3565,9 @@ msgstr "8"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "?"
+#, no-wrap
msgid "-?"
-msgstr "?"
+msgstr "-?"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -3178,10 +3856,9 @@ msgstr "I<password>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "--target=bfdname"
+#, no-wrap
msgid "-b bfdname"
-msgstr "--target=bfdname"
+msgstr "-b bfdname"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -3419,6 +4096,10 @@ msgstr ""
msgid "-z muldefs"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/\\&.extra/confext/*\\&.confext\\&.raw"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
@@ -3429,11 +4110,15 @@ msgstr ""
msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.sysext\\&.raw"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
@@ -3572,6 +4257,23 @@ msgstr ""
msgid "/etc/os-release"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
@@ -3657,6 +4359,20 @@ msgstr ""
msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf"
@@ -3697,12 +4413,26 @@ msgstr ""
msgid "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/aliases>"
+msgid "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "I</etc/aliases>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/aliases>"
+msgid "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "I</etc/aliases>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</etc/hosts>"
msgid "/etc/ttys"
@@ -3713,6 +4443,12 @@ msgstr "I</etc/hosts>"
msgid "/etc/udev/udev\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/etc/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/etc/vconsole\\&.conf"
@@ -4031,6 +4767,7 @@ msgid "/run/log/"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
msgstr ""
@@ -4039,11 +4776,34 @@ msgstr ""
msgid "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/run/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4067,16 +4827,34 @@ msgstr ""
msgid "/run/systemd/generator\\&.late"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/homed\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4087,31 +4865,91 @@ msgstr ""
msgid "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/journald\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/notify"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/private"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4122,6 +4960,12 @@ msgstr ""
msgid "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/systemd/timesync/synchronized"
+msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/timesync/synchronized"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4132,11 +4976,37 @@ msgstr ""
msgid "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/aliases>"
+msgid "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "I</etc/aliases>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/aliases>"
+msgid "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "I</etc/aliases>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/run/udev/udev\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/run/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/user/"
@@ -4229,6 +5099,25 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/os-release"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4249,21 +5138,45 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/systemd-coredump"
+msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-coredump"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4274,31 +5187,80 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4404,10 +5366,6 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsck"
msgstr ""
-#: debian-unstable
-msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-growfs"
@@ -4539,6 +5497,7 @@ msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup"
msgstr ""
@@ -4577,6 +5536,12 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/systemd/system-shutdown/"
+msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-shutdown/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4594,11 +5559,37 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4611,6 +5602,16 @@ msgstr ""
msgid "/usr/local/lib/systemd/user"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/share/"
@@ -4631,6 +5632,25 @@ msgstr ""
msgid "/usr/share/factory/var/"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
@@ -4671,6 +5691,31 @@ msgstr ""
msgid "0 arguments"
msgstr "0 argomenti"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637 /bin/bash\n"
+"Size: 552 kB\n"
+"Rss: 460 kB\n"
+"Pss: 100 kB\n"
+"Shared_Clean: 452 kB\n"
+"Shared_Dirty: 0 kB\n"
+"Private_Clean: 8 kB\n"
+"Private_Dirty: 0 kB\n"
+"Referenced: 460 kB\n"
+"Anonymous: 0 kB\n"
+"AnonHugePages: 0 kB\n"
+"ShmemHugePages: 0 kB\n"
+"ShmemPmdMapped: 0 kB\n"
+"Swap: 0 kB\n"
+"KernelPageSize: 4 kB\n"
+"MMUPageSize: 4 kB\n"
+"Locked: 0 kB\n"
+"ProtectionKey: 0\n"
+"VmFlags: rd ex mr mw me dw\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "02 Oct, 2002"
@@ -4688,12 +5733,24 @@ msgstr "giugno 2020"
msgid "09 October 2016"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "0x00"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "1 (since Linux 2.6.22)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4795,8 +5852,8 @@ msgstr ""
msgid "1000"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "10000"
msgstr ""
@@ -4884,6 +5941,11 @@ msgstr ""
msgid "18 November 2018"
msgstr ""
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "19 April 2010"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -4896,6 +5958,32 @@ msgstr "19"
msgid "192.168.0.1"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1: POSIX ADVISORY READ 5433 08:01:7864448 128 128\n"
+"2: FLOCK ADVISORY WRITE 2001 08:01:7864554 0 EOF\n"
+"3: FLOCK ADVISORY WRITE 1568 00:2f:32388 0 EOF\n"
+"4: POSIX ADVISORY WRITE 699 00:16:28457 0 EOF\n"
+"5: POSIX ADVISORY WRITE 764 00:16:21448 0 0\n"
+"6: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7867240 1 1\n"
+"7: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7865567 1826 2335\n"
+"8: OFDLCK ADVISORY WRITE -1 08:01:8713209 128 191\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "1: always overcommit, never check"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "2 (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4931,32 +6019,25 @@ msgstr ""
msgid "2021 November 22"
msgstr "Novembre 2020"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "24.2"
-msgid "24."
-msgstr "24.2"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2500"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "26"
-msgid "26."
-msgstr "26"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "27 November 2013"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "27"
+msgid "27."
+msgstr "27"
+
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "28 July 2007"
@@ -4967,6 +6048,25 @@ msgstr ""
msgid "29 October 2010"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "29"
+msgid "29."
+msgstr "29"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "2: always check, never overcommit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "3 (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4985,14 +6085,13 @@ msgid "3.0.11"
msgstr ""
#: debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "1.1.1d"
-msgid "3.1.5"
-msgstr "1.1.1d"
+#, no-wrap
+msgid "3.2.2-dev"
+msgstr ""
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "3.2.1"
+msgid "3.3.0"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -5006,6 +6105,14 @@ msgstr ""
msgid "30 SCSI/USB detail"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue\n"
+"(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5018,6 +6125,13 @@ msgstr ""
msgid "39"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "4 (since Linux 3.11)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5051,6 +6165,13 @@ msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgid "49"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "5 (since Linux 4.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5076,50 +6197,89 @@ msgstr "52"
msgid "52"
msgstr "52"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "54\\[en]0"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "55 (since Linux 3.11)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "56"
msgstr "56"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "56 (since Linux 4.2)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "57 (since Linux 5.14)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "6.5.1"
msgstr ""
-#: debian-unstable mageia-cauldron
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "6.6.3"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "6.7.1"
msgstr ""
+#: fedora-40
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "6."
+msgid "6.8"
+msgstr "6."
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6.8.1"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "60"
msgstr "60"
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "61"
+msgid "60\\[en]58 (since Linux 3.11)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "62"
+msgid "61"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "63"
-msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "61 (since Linux 3.5)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5191,17 +6351,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "9 October 2012"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid ":"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ":e"
msgstr ""
@@ -5391,6 +6545,13 @@ msgstr "@"
msgid "@8"
msgstr "8"
+#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/boot/"
+msgid "@reboot"
+msgstr "/boot/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5484,6 +6645,24 @@ msgid ""
"A definition, which goes in the initialized data section of the output file."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI low-"
+"level driver directories, which contain a file for each SCSI host in this "
+"system, all of which give the status of some part of the SCSI IO subsystem. "
+"These files contain ASCII structures and are, therefore, readable with "
+"B<cat>(1)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file containing the currently mapped memory regions and their access "
+"permissions. See B<mmap>(2) for some further information about memory "
+"mappings."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -5507,11 +6686,42 @@ msgstr ""
msgid "A kernel subsystem was not configured."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of the POSIX timers for this process. Each timer is listed with a "
+"line that starts with the string \"ID:\". For example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of the ciphers provided by the kernel crypto API. For details, see "
+"the kernel I<Linux Kernel Crypto API> documentation available under the "
+"kernel source directory I<Documentation/crypto/> (or I<Documentation/"
+"DocBook> before Linux 4.10; the documentation can be built using a command "
+"such as I<make htmldocs> in the root directory of the kernel source tree)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "A literal E<.Sq %>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A named private anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A named shared anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5537,8 +6747,8 @@ msgstr ""
msgid "A pathname was longer than B<MAXPATHLEN>."
msgstr "Un nome di percorso è più lungo di B<MAXPATHLEN>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable -- "
"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are "
@@ -5546,14 +6756,6 @@ msgid ""
"b) make the 'constant' index a variable. Thus:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable \\*(-- "
-"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are "
-"two possibilities: a) make the indexee (the array's address) a variable, or "
-"b) make the 'constant' index a variable. Thus:"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -5567,23 +6769,75 @@ msgstr ""
msgid "A single option is supported:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A space-separated list of child tasks of this task. Each child task is "
+"represented by its TID."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A supplied memory address was invalid."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
+"restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
+msgstr ""
+"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file "
+"aperti."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
+msgstr ""
+"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file "
+"aperti."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A text list of the modules that have been loaded by the system. See also "
+"B<lsmod>(8)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely "
+"filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
+"currently loaded. (See also B<filesystems>(5).) If a filesystem is marked "
+"with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
+"mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-"
"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|"
@@ -5595,16 +6849,23 @@ msgid ""
"consider typical real-world usage:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-"
-"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|"
-"_declspec(dllimport)\\*(C'>. However, in practice that requires using "
-"compile-time #defines to indicate whether you are building a \\s-1DLL,\\s0 "
-"building client code that will link to the \\s-1DLL,\\s0 or merely building/"
-"linking to a static library. In making the choice between the various "
-"methods of resolving the 'direct address with constant offset' problem, you "
-"should consider typical real-world usage:"
+"A thread's stack (where the I<tid> is a thread ID). It corresponds to the "
+"I</proc/>pidI</task/>tidI</> path. This field was removed in Linux 4.5, "
+"since providing this information for a process with large numbers of threads "
+"is expensive."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
+"otherwise modular kernel. This toggle defaults to off (0), but can be set "
+"true (1). Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
+"toggle cannot be set back to false. The file is present only if the kernel "
+"is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -5616,6 +6877,11 @@ msgid ""
"which doesn't produce an error of B<E2BIG>)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A watch descriptor number (in decimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5713,13 +6979,14 @@ msgid "ACCESS CONTROL"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "COMMENTS"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "COMMENTI"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ACS magic cookie count"
msgstr ""
@@ -5766,7 +7033,7 @@ msgid "API File Systems"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ASYNC-SIGNAL SAFETY"
msgstr ""
@@ -5801,6 +7068,8 @@ msgid ""
"According to POSIX.1, if I<count> is greater than B<SSIZE_MAX>, the result "
"is implementation-defined; see NOTES for the upper limit on Linux."
msgstr ""
+"Secondo POSIX.1, se I<count> è maggiore di B<SSIZE_MAX>, il risultato è "
+"definito dall'implementazione; vedi NOTE per il limite superiore in Linux."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5808,6 +7077,8 @@ msgid ""
"According to POSIX.1-2008/SUSv4 Section XSI 2.9.7 (\"Thread Interactions "
"with Regular File Operations\"):"
msgstr ""
+"Secondo POSIX.1-2008/SUSv4 Section XSI 2.9.7 (\"Thread Interactions with "
+"Regular File Operations\"):"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5844,8 +7115,8 @@ msgid ""
"conjunction with B<--repofrompath> option. Can be specified multiple times."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Add a directory to the runtime library search path. This is used when "
"linking an ELF executable with shared objects. All B<-rpath> arguments are "
@@ -5853,14 +7124,6 @@ msgid ""
"shared objects at runtime."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Add a directory to the runtime library search path. This is used when "
-"linking an \\s-1ELF\\s0 executable with shared objects. All B<-rpath> "
-"arguments are concatenated and passed to the runtime linker, which uses them "
-"to locate shared objects at runtime."
-msgstr ""
-
#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5893,14 +7156,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 185\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 200\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 223\\&."
msgstr ""
@@ -5914,13 +7180,17 @@ msgid ""
"etc.)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Additionally, the AIX I<box1> capability will be automatically translated to "
-"an B<acsc> string."
+"Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
+"be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5). "
+"Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
+"follow these rules, and no core dump will be produced."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"Additionally, this program translates the AIX B<box1> capability to an "
"B<acsc> string."
@@ -5934,14 +7204,54 @@ msgid ""
"always greater than 1:3\\&.6-1\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address above which program command-line arguments (I<argv>) are placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address above which program environment is placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address above which program heap can be expanded with B<brk>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address above which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
+"placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address below program command-line arguments (I<argv>) are placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address below which program environment is placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address below which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
+"placed."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Address formats"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the dynamic "
"section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the "
@@ -5953,8 +7263,8 @@ msgid ""
"meaningful on ELF platforms supporting the rtld-audit interface."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the dynamic "
"section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the "
@@ -5965,29 +7275,6 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the "
-"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor "
-"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified "
-"multiple times CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list "
-"of audit interfaces to use. If the linker finds an object with an audit "
-"entry while searching for shared libraries, it will add a corresponding "
-"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry in the output file. This option is only "
-"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the "
-"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor "
-"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified "
-"multiple times CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> will contain a colon separated "
-"list of audit interfaces to use. This option is only meaningful on "
-"\\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface. The -P option "
-"is provided for Solaris compatibility."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -6025,15 +7312,16 @@ msgid ""
"enabled."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Adjust the method used to share types between translation units in CTF."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Adjust the method used to share types between translation units in \\s-1CTF."
-"\\s0"
+"Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
+"is defined at kernel compilation time."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -6068,12 +7356,22 @@ msgid ""
"stack. If the B<cd> fails, B<pushd> returns a non-zero value."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Alan Cox, E<lt>Alan.Cox@linux.orgE<gt>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>."
msgstr "Nome di alias. Può anche essere specificata come B<-a>."
@@ -6112,6 +7410,11 @@ msgstr ""
msgid "All is good."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All of the following conditions are true:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6119,6 +7422,9 @@ msgid ""
"the effects specified in POSIX.1-2008 when they operate on regular files or "
"symbolic links: ..."
msgstr ""
+"Tutte le seguenti funzioni devono essere atomiche l'una rispetto all'altra "
+"nei risultati specificati in POSIX.1-2008 quando esse operano su file "
+"regolari o su collegamenti simbolici: ..."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -6133,6 +7439,23 @@ msgstr ""
msgid "All other commands"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "All other operations"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All processes dump core when possible. (Reasons why a process might "
+"nevertheless not dump core are described in B<core>(5).) The core dump is "
+"owned by the filesystem user ID of the dumping process and no security is "
+"applied. This is intended for system debugging situations only: this mode "
+"is insecure because it allows unprivileged users to examine the memory "
+"contents of privileged processes."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -6157,6 +7480,16 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple definitions."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow nicing of all real-time tasks"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow reboot/poweroff"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6206,7 +7539,7 @@ msgstr ""
msgid "Also search all the mirrored databases."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
"number of other tools process man page files that don't implement all of "
@@ -6242,12 +7575,28 @@ msgid ""
"option is disabled by default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
+"the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
+"the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags) is implemented in Linux means that such "
+"regions also appear on this directory. Here is an example where the target "
+"file is the deleted I</dev/zero> one:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Always generate warnings, even if the executable stack is requested via the "
"B<-z execstack> command line option."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Always panic on a memory failure."
+msgstr ""
+
#: archlinux
msgid "Always show directive names even if only one I<directive> is provided."
msgstr ""
@@ -6257,11 +7606,78 @@ msgstr ""
msgid "Always, for a user process."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ambient capability set, expressed in hexadecimal (since Linux 4.3, see "
+"B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Amit Gud E<lt>agud@redhat.comE<gt>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Among the strings that can appear here are the following:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of memory consumed in B<tmpfs>(5) filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of swap space that is currently unused."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
+"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
+"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). This includes guest "
+"time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
+"applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
+"time from their calculations."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
+"in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
+"in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). "
+"(See also B<times>(2).) This includes guest time, I<cguest_time> (time "
+"spent running a virtual CPU, see below)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of vmalloc area which is used. Since Linux 4.4, this field is no "
+"longer calculated, and is hard coded as 0. See I</proc/vmallocinfo>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6271,8 +7687,8 @@ msgid ""
"rebooted."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"An alternative form of the option \\&B<--remap-inputs-file=filename> allows "
"the remappings to be read from a file. Each line in the file can contain a "
@@ -6282,6 +7698,18 @@ msgid ""
"whitespace or an equals (B<=>) character."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An estimate of how much memory is available for starting new applications, "
+"without swapping."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "An example of the content shown in this file is the following:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An implementation of these functions might be:"
@@ -6342,6 +7770,16 @@ msgid ""
"This is not done however if the B<--hash-size> switch has been used."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above) is dumped "
+"readable by root only. This allows the user to remove the core dump file "
+"but not to read it. For security reasons core dumps in this mode will not "
+"overwrite one another or other files. This mode is appropriate when "
+"administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Any directories specified by B<-rpath-link> options."
@@ -6373,16 +7811,11 @@ msgid ""
"T> (but not B<-dT>)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Any directories specified by a plugin LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Any directories specified by a plugin \\s-1LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH.\\s0"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6405,6 +7838,13 @@ msgstr ""
"cronologia inserite dall'inizio della corrente sessione di B<bash>, ma non "
"ancora aggiunte al file di cronologia."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
+"individually with the B<prctl>(2) B<PR_MCE_KILL> operation."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6467,26 +7907,20 @@ msgstr "Nomi di variabili di array."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arrays"
-msgstr "Array"
+msgstr "Vettori"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"As a GNU extension, ELF input sections marked with the "
"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"As a \\s-1GNU\\s0 extension, \\s-1ELF\\s0 input sections marked with the "
-"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6495,11 +7929,22 @@ msgid ""
"see B<sched>(7)."
msgstr ""
+#: mageia-cauldron
+msgid "As for B<proc_register> and B<proc_unregister>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "As for B<signal>(2)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As for the value 1, but the restriction also applies to group-writable "
+"sticky directories."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "As in the [DHCPv4] section\\&."
@@ -6514,8 +7959,8 @@ msgid ""
"set cbreak mode, run for example:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Aside from its flexibility, the GNU linker is more helpful than other "
"linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon execution "
@@ -6524,15 +7969,6 @@ msgid ""
"cases, to get an output file in spite of the error)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Aside from its flexibility, the \\s-1GNU\\s0 linker is more helpful than "
-"other linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon "
-"execution immediately upon encountering an error; whenever possible, "
-"\\&B<ld> continues executing, allowing you to identify other errors (or, in "
-"some cases, to get an output file in spite of the error)."
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid "Ask before overwriting existing files."
msgstr ""
@@ -6584,6 +8020,36 @@ msgid ""
"associated with the user ID."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempt recovery."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to "
+"the storage layer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to "
+"be fetched from the storage layer. This is accurate for block-backed "
+"filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of read I/O operations\\[em]that is, system "
+"calls such as B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of write I/O operations\\[em]that is, system "
+"calls such as B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6631,8 +8097,8 @@ msgstr "Attributo"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base "
"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> "
@@ -6642,16 +8108,6 @@ msgid ""
"targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base "
-"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> "
-"argument. By using a hash generated from the dllname to create unique image "
-"bases for each \\s-1DLL,\\s0 in-memory collisions and relocations which can "
-"delay program execution are avoided. [This option is specific to the i386 "
-"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6773,14 +8229,6 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
-"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid ""
"B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
@@ -7150,8 +8598,8 @@ msgstr ""
msgid "B<--add-stdcall-alias>"
msgstr "B<running>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>"
msgstr ""
@@ -7223,6 +8671,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--allow-multiple-definition>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<--allow-null>"
+msgstr "B<--all>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -7283,17 +8737,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--attach>"
msgstr "B<-->"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--audit> I<AUDITLIB>"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--audit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7308,6 +8757,13 @@ msgstr "B<noauto>"
msgid "B<--auxiliary=>I<name>"
msgstr "B<--plugin> I<nome>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgid "B<--background>"
+msgstr "B<-d>, B<--debug>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7392,6 +8848,12 @@ msgstr "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
msgid "B<--build-id>"
msgstr "B<--quiet>"
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-->"
+msgid "B<--cachedir>=I<path>"
+msgstr "B<-->"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--can-factory-reset>"
@@ -7434,6 +8896,13 @@ msgstr ""
msgid "B<--check-sections>"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--collect>"
+msgstr "B<--color>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--commit>"
@@ -7465,6 +8934,13 @@ msgstr "B<--posix>"
msgid "B<--confirm-spawn>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--dry-run>"
+msgid "B<--console=>I<MODE>"
+msgstr "B<--dry-run>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7477,8 +8953,8 @@ msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
msgid "B<--copy>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--crash-reboot>"
msgstr ""
@@ -7512,6 +8988,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--csharp>"
msgstr "B<--help>"
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--target=>I<bfdname>"
+msgid "B<--ctf-parent-section=>I<section>"
+msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7591,8 +9073,8 @@ msgstr "B<--debugger>"
msgid "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--posix>"
msgid "B<--decompress>"
@@ -7635,17 +9117,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--delete-root-password>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--depaudit> I<AUDITLIB>"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--depaudit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7732,8 +9209,8 @@ msgstr "I<directory>"
msgid "B<--disable-large-address-aware>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--posix>"
msgid "B<--disable-linker-version>"
@@ -7880,13 +9357,14 @@ msgstr ""
msgid "B<--downloaddir>"
msgstr "B<--dynamic>"
-#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "B<--dry-run>"
msgid "B<--drop-in=>"
msgstr "B<--dry-run>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<--dry-run>"
msgid "B<--drop-in=>I<NAME>"
@@ -8073,8 +9551,8 @@ msgstr ""
msgid "B<--enable-extra-pe-debug>"
msgstr "B<--debugger>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--posix>"
msgid "B<--enable-linker-version>"
@@ -8130,13 +9608,6 @@ msgstr ""
msgid "B<--enable>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
-msgid "B<--entry-token=>"
-msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8144,7 +9615,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
msgid "B<--entry=>I<entry>"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "B<--error-execstack>"
@@ -8157,7 +9629,8 @@ msgstr "B<noexec>"
msgid "B<--error-handling-script=>I<scriptname>"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-u>, B<--update>"
msgid "B<--error-rwx-segments>"
@@ -8372,6 +9845,12 @@ msgstr "B<-->"
msgid "B<--frame E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8454,20 +9933,6 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<--hash-style=>I<style>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
-msgid "B<--help-env>"
-msgstr "B<--help>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--posix>"
-msgid "B<--help-xoptions>"
-msgstr "B<--posix>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show "
@@ -8480,6 +9945,11 @@ msgstr ""
msgid "B<--high-entropy-va>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8500,6 +9970,12 @@ msgstr "B<-->"
msgid "B<--ignore-branch-isa>"
msgstr "B<--inlines>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--ignore-failure>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8801,7 +10277,7 @@ msgid "B<--iso>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "B<-J>, B<--json>"
msgid "B<--json>"
@@ -8814,6 +10290,13 @@ msgstr "B<-J>, B<--json>"
msgid "B<--just-symbols=>I<filename>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--print-file-name>"
+msgid "B<--keep-directory-symlink>"
+msgstr "B<--print-file-name>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8821,6 +10304,13 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<--keep-file-symbols>"
msgstr "B<--print-file-name>"
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--print-file-name>"
+msgid "B<--keep-section-symbols>"
+msgstr "B<--print-file-name>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8838,8 +10328,8 @@ msgstr ""
msgid "B<--keep-unit>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--key=>"
msgid "B<--keep>"
@@ -8896,11 +10386,22 @@ msgstr ""
msgid "B<--list-cvm>"
msgstr "B<--list>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--load-credential=>I<ID>:I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>:I<VALUE>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<--load-credential=>I<ID>B<:>I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>B<:>I<VALUE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "GSSAPIDelegateCredentials"
+msgid "B<--load-credentials>"
+msgstr "GSSAPIDelegateCredentials"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8918,13 +10419,20 @@ msgstr ""
msgid "B<--log-location>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<name>"
msgid "B<--long-hostname>"
msgstr "B<nome>"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--dynamic>"
+msgid "B<--lookup>"
+msgstr "B<--dynamic>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -8965,6 +10473,12 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<--major-subsystem-version> I<value>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "B<--make-archive>"
+msgstr "B<--posix>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -9037,6 +10551,7 @@ msgid "B<--monitor>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<--mode>"
msgid "B<--more>"
@@ -9061,6 +10576,7 @@ msgid "B<--multiple>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<--name-match>B<[=NAME]>"
@@ -9083,6 +10599,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>"
msgstr ""
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--no-rs-codes>"
+msgid "B<--network-user-mode>"
+msgstr "B<--no-rs-codes>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -9191,13 +10713,15 @@ msgstr "B<--dynamic>"
msgid "B<--no-eh-frame-hdr>"
msgstr "B<--no-pager>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "B<--no-error-execstack>"
msgstr "B<noexec>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--norc>"
msgid "B<--no-error-rwx-segments>"
@@ -9289,15 +10813,15 @@ msgstr ""
msgid "B<--no-leading-underscore>"
msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--noprofile>"
msgid "B<--no-logfile>"
msgstr "B<--noprofile>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--no-headers>"
msgid "B<--no-loghandler>"
@@ -9342,8 +10866,8 @@ msgstr "B<--posix>"
msgid "B<--no-print-map-discarded>"
msgstr "I<directory>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I<directory>"
msgid "B<--no-print-map-locals>"
@@ -9502,8 +11026,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--nodeps>"
msgstr "B<--norc>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<name>"
msgid "B<--nohostname>"
@@ -9552,6 +11075,20 @@ msgstr "B<-->"
msgid "B<--nxcompat>"
msgstr "B<comment>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--target=>I<bfdname>"
+msgid "B<--offline=>I<BOOL>"
+msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--newline>"
+msgid "B<--offline>"
+msgstr "B<--newline>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -9587,6 +11124,7 @@ msgid "B<--one-file-system>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<-->"
msgid "B<--oneway>"
@@ -9606,18 +11144,13 @@ msgstr "B<--debugger>"
msgid "B<--options>"
msgstr "B<--posix>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--dry-run>"
msgid "B<--orphan-handling=>I<MODE>"
msgstr "B<--dry-run>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--orphan-handling=>I<\\s-1MODE\\s0>"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -9646,24 +11179,21 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<--output=>I<output>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<--output=>I<outputfile>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--package-metadata=>I<JSON>"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--package-metadata=>I<\\s-1JSON\\s0>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--parent-match>B<[=NAME]>"
msgstr ""
@@ -9675,6 +11205,7 @@ msgid "B<--password>"
msgstr "I<password>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<-P> I<prefix>"
msgid "B<--pcr=>"
@@ -9744,13 +11275,18 @@ msgstr ""
msgid "B<--pop-state>"
msgstr "B<--usage>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9811,8 +11347,8 @@ msgstr "B<--posix>"
msgid "B<--print-map-discarded>"
msgstr "I<directory>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--print-file-name>"
msgid "B<--print-map-locals>"
@@ -9880,6 +11416,7 @@ msgid "B<--prompt>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>"
msgstr ""
@@ -9894,6 +11431,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--protocol>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-P> I<prefix>"
+msgid "B<--purge>"
+msgstr "B<-P> I<prefisso>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -9901,7 +11444,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--push-state>"
msgstr "B<nome>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<--quiet>"
msgid "B<--qemu-gui>"
@@ -9926,6 +11469,7 @@ msgid "B<--radix=>I<radix>"
msgstr "B<--radix=>I<radix>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
msgid "B<--raw-description>"
@@ -9961,13 +11505,19 @@ msgstr ""
msgid "B<--recovery-key>"
msgstr "B<--portability>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--dynamic>"
msgid "B<--regex>"
msgstr "B<--dynamic>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--dynamic>"
+msgid "B<--register=>"
+msgstr "B<--dynamic>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -10001,15 +11551,15 @@ msgstr "B<--dynamic>"
msgid "B<--relocatable>"
msgstr "B<--dynamic>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--init-file> I<file>"
msgid "B<--remap-inputs-file=>\\f(BIfile\\fR"
msgstr "B<--init-file> I<file>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--remap-inputs=>\\f(BIpatternB<=>\\f(BIfilename\\fR"
msgstr ""
@@ -10071,12 +11621,6 @@ msgstr "B<--print-file-name>"
msgid "B<--resolution 1..600>"
msgstr "B<--posix>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<--resolve>"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -10179,10 +11723,9 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<--section>"
-msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<--section>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -10199,7 +11742,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--service-watchdogs>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--session-command=>I<command>"
msgstr ""
@@ -10406,6 +11949,12 @@ msgstr ""
msgid "B<--statistics>"
msgstr "B<-s>, B<--strict>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--si>"
+msgid "B<--stdin>"
+msgstr "B<--si>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -10427,8 +11976,8 @@ msgstr "I<directory>"
msgid "B<--strip-dwo>"
msgstr "B<-->"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--inlines>"
msgid "B<--strip-section-headers>"
@@ -10485,7 +12034,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
msgid "B<--summary>[=I<when>]"
@@ -10520,6 +12069,7 @@ msgid "B<--synthesize=>I<BOOL>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<--sysname-match>B<[=NAME]>"
@@ -10546,6 +12096,7 @@ msgid "B<--tabsize>=I<NUM>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tag-match>B<[=TAG]>"
msgstr ""
@@ -10574,13 +12125,13 @@ msgstr "B<-->"
msgid "B<--template=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-->"
msgid "B<--time-format> I<format>"
msgstr "B<-->"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--time-format> I<type>"
msgstr ""
@@ -10600,22 +12151,38 @@ msgstr ""
msgid "B<--total>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid "I</etc/services>"
msgid "B<--tpm2-pcrlock=> [PATH]"
msgstr "I</etc/services>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/services>"
+msgid "B<--tpm2-pcrlock=>I<PATH>"
+msgstr "I</etc/services>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tpm2-pcrs=> [PCR...]"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--tpm2-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&.\\&.]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tpm2-public-key=> [PATH], B<--tpm2-public-key-pcrs=> [PCR...]"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<--tpm2-public-key=>I<PATH>, B<--tpm2-public-key-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&."
+"\\&.]>"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -10651,14 +12218,21 @@ msgstr "B<--newline>"
msgid "B<--tsaware>"
msgstr "B<--usage>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--quiet>"
+msgid "B<--uid=>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--quiet>"
msgid "B<--uid>"
@@ -10676,17 +12250,12 @@ msgstr "B<--print-file-name>"
msgid "B<--unique>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--unique[=>I<\\s-1SECTION\\s0>B<]>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--unregister>"
@@ -10703,7 +12272,8 @@ msgstr ""
msgid "B<--update-catalog>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
@@ -10743,6 +12313,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<--quiet>"
+msgid "B<--uuid=>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--quiet>"
msgid "B<--uuid>"
msgstr "B<--quiet>"
@@ -10759,20 +12336,15 @@ msgstr "B<--value>"
msgid "B<--variant> I<TYPE>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--verbose>"
msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>"
msgstr "B<--verbose>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--verbose[=>I<\\s-1NUMBER\\s0>B<]>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
#, fuzzy
#| msgid "B<--version>"
msgid "B<--verify=>"
@@ -10784,6 +12356,13 @@ msgstr "B<--version>"
msgid "B<--version-script=>I<version-scriptfile>"
msgstr ""
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "B<--vsock>"
+msgstr "B<--version>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--wall>"
@@ -10810,7 +12389,8 @@ msgstr "B<comment>"
msgid "B<--warn-constructors>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "B<--warn-execstack-objects>"
@@ -10968,7 +12548,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-8>, B<--8-bit>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<->, B<-l>, B<--login>"
@@ -11111,6 +12691,13 @@ msgstr ""
msgid "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,LEVEL\\/>]"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgid "B<-D>, B<--directory=>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
@@ -11234,13 +12821,13 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<-G>, B<--collect>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-G>, B<--setgid> I<gid>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>"
@@ -11278,10 +12865,11 @@ msgstr ""
msgid "B<-I>I<file>"
msgstr "B<-O >I<file>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-u >I<file>"
-msgid "B<-I\\~>I<dir>"
+msgid "B<-I\\ >I<dir>"
msgstr "B<-u >I<file>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -11354,7 +12942,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
msgid "B<-N> I<symbolname>"
msgstr "B<--plugin> I<nome>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<-N>, B<--namespace> I<ns>"
@@ -11399,7 +12987,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>"
@@ -11411,24 +12999,19 @@ msgstr "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<-P, >B<--state-directory-path>I< pathname>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-P> I<AUDITLIB>"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<-P> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--no-dereference>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-u>, B<--update>"
msgid "B<-P>, B<--pty>"
@@ -11462,30 +13045,29 @@ msgstr "B<-O >I<file>"
msgid "B<-S> I<suffix>"
msgstr "B<-S> I<suffisso>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, "
+msgstr "B<-S>, "
+
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-S>, B<--size> I<size>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-s>, B<--strict>"
-msgid "B<-S>, B<--softirq>"
-msgstr "B<-s>, B<--strict>"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-S>"
-msgid "B<-S>I<, >"
-msgstr "B<-S>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-T .IR TYPE [, TYPE ]...>"
+msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -11507,8 +13089,8 @@ msgstr "B<-O >I<file>"
msgid "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIR\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-b>, B<--bytes>"
msgid "B<-T>, B<--test>"
@@ -11557,19 +13139,19 @@ msgstr ""
msgid "B<-Ttext=>I<org>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-u>, B<--unique>"
msgid "B<-U>, B<--uniq>"
msgstr "B<-u>, B<--unique>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-U>, B<--uuid> I<UUID>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-u>, B<--unique>"
msgid "B<-U>, B<--uuid> I<uuid>"
@@ -11596,10 +13178,9 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<-\\^-version>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<-\\^-version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -11619,7 +13200,7 @@ msgstr "B<-W> I<wordlist>"
msgid "B<-W>, B<--wait-interval> I<microseconds>"
msgstr "B<-a, --append>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-W>, B<--wipe-partitions> I<when>"
msgstr ""
@@ -11679,13 +13260,13 @@ msgstr ""
msgid "B<-a> I<keyword>"
msgstr "B<-t> I<radix>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-u>, B<--update>"
msgid "B<-a>, B<--alternative>"
@@ -11698,7 +13279,7 @@ msgstr "B<-u>, B<--update>"
msgid "B<-a>, B<--auto-pager>"
msgstr "B<-a, --append>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<-a>, B<--auto>"
@@ -11713,7 +13294,7 @@ msgstr ""
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--verify-hostname>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -11736,10 +13317,9 @@ msgstr "B<-d>, B<--debug>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--target=>I<bfdname>"
+#, no-wrap
msgid "B<-b> I<bfdname>"
-msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+msgstr "B<-b> I<bfdname>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -11748,8 +13328,7 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<-b> I<input-format>"
msgstr "B<-O >I<file>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-u>, B<--update>"
msgid "B<-b>, B<--basename>"
@@ -11840,7 +13419,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-h>, B<--help>"
msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>"
@@ -11876,7 +13455,7 @@ msgstr "B<-V>,B< --version>"
msgid "B<-c>, B<--counters>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--creator>"
msgstr ""
@@ -11898,7 +13477,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-c>, B<--iteration-count>=I<\\,NUM\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-h>, B<--help>"
msgid "B<-c>, B<--no-canonicalize>"
@@ -11943,6 +13522,11 @@ msgstr ""
msgid "B<-d> DIRECTORY"
msgstr ""
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> I<\\,[DIMENSION]\\/>, B<--draw> I<\\,[DIMENSION]\\/>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -11966,12 +13550,6 @@ msgstr ""
msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-a>, B<--append>"
-msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
-msgstr "B<-a, --append>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -11985,7 +13563,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-d>, B<--domain>=I<\\,TEXTDOMAIN\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--draw>[=I<\\,DIMENSION\\/>]"
msgstr ""
@@ -12075,8 +13653,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-e>, B<--even>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-V>, B<--version>"
msgid "B<-e>, B<--existing>"
@@ -12088,7 +13665,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "B<-e>, B<--exit>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-e>, B<--export>"
msgstr ""
@@ -12124,7 +13701,7 @@ msgstr "B<-f >I<nome-file>"
msgid "B<-f> I<name>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-f>, B<--fast>"
@@ -12142,7 +13719,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-f>, B<--fork>"
@@ -12174,6 +13751,12 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<-fini=>I<name>"
msgstr "B<--plugin> I<nome>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-g .I SOURCE:FIRST-LAST>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12194,7 +13777,7 @@ msgstr "B<--user>"
msgid "B<-g, --gpgcheck>"
msgstr "B<-h, --help>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>"
@@ -12206,6 +13789,12 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<-h or --help>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-h .IR HOST ,>"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -12220,6 +13809,12 @@ msgid ""
"usage of this command and exit."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-i .IR ATTR [, ATTR ]...>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12245,7 +13840,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-i> I<file>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--id> I<id>"
msgstr ""
@@ -12319,7 +13914,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-k>, B<--keyword>"
msgstr "B<-t> I<radix>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-k>, B<--kill>"
@@ -12405,7 +14000,7 @@ msgstr ""
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--no-rhosts>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-l>, B<--no-rhosts>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -12468,12 +14063,11 @@ msgstr ""
msgid "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-m>, B<--maximize>"
@@ -12486,11 +14080,11 @@ msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-m>, B<--multi-domain>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--shmems>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
msgstr ""
@@ -12539,7 +14133,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-n>, B<--name>=I<\\,NAME\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--newline>"
msgstr ""
@@ -12549,7 +14143,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-n>, B<--no-clobber>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-h>, B<--help>"
msgid "B<-n>, B<--no-mtab>"
@@ -12568,7 +14162,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-nn>"
@@ -12636,13 +14230,13 @@ msgstr ""
msgid "B<-o>, B<--once>"
msgstr "B<-J>, B<--json>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-s>, B<--strict>"
msgid "B<-o>, B<--options> I<opts>"
msgstr "B<-s>, B<--strict>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--output>"
msgstr ""
@@ -12652,12 +14246,19 @@ msgstr ""
msgid "B<-o\\ >I<dir>"
msgstr "B<-u >I<file>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-t> I<radix>"
-msgid "B<-o\\~>I<outputfile>"
+msgid "B<-o\\ >I<outputfile>"
msgstr "B<-t> I<radix>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-p .IR PORT ,>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12713,7 +14314,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--strict>"
msgid "B<-p>, B<--priority=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-s>, B<--strict>"
msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>"
@@ -12744,13 +14345,19 @@ msgstr "B<--plugin> I<nome>"
msgid "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-q .I KEYWORD>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-q >I<function>"
msgstr "B<-q >I<funzione>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-q>, B<--queues>"
msgstr ""
@@ -12790,7 +14397,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-r, --rpc>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "B<-V>,B< --version>"
msgid "B<-r>, B<--random>"
@@ -12836,7 +14443,7 @@ msgstr ""
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--reverse-required>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-r>, B<--reverse-required>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -12864,6 +14471,12 @@ msgstr "B<--radix=>I<radix>"
msgid "B<-rpath=>I<dir>"
msgstr "B<--radix=>I<radix>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s .IR SOURCE [, SOURCE ]...>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12908,7 +14521,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--semaphores>"
msgstr ""
@@ -12918,7 +14531,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-h>, B<--help>"
msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
@@ -12937,12 +14550,6 @@ msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NUM\\/>"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-V>,B< --version>"
-msgid "B<-s>, B<--sort> I<column>"
-msgstr "B<-V>,B< --version>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -12967,7 +14574,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-s>, B<--syslog>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-s>, B<--strict>"
msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>"
@@ -13006,6 +14613,12 @@ msgstr "B<-s>"
msgid "B<-t --test>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-t .I TYPE>"
+msgstr ""
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -13068,13 +14681,13 @@ msgstr ""
msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-t >I<timeout>"
msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>"
msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-V>, B<--version>"
msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>"
@@ -13092,7 +14705,7 @@ msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
msgid "B<-t>, B<--type=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-V>, B<--version>"
msgid "B<-t>, B<--types> I<list>"
@@ -13159,6 +14772,12 @@ msgstr ""
msgid "B<-u>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v .I TYPE>"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<-v, --verify>"
msgstr ""
@@ -13195,12 +14814,11 @@ msgstr "B<-a, --append>"
msgid "B<-w>, B<--wait> [I<seconds>]"
msgstr "B<-a, --append>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-w>, B<--wholename>"
@@ -13218,7 +14836,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--debug>"
msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,WIDTH\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<-w>, B<--wipe> I<when>"
@@ -13244,7 +14862,7 @@ msgstr "B<--plugin> I<nome>"
msgid "B<-x>, B<--end-delete>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-h>, B<--help>"
msgid "B<-x>, B<--hex>"
@@ -13318,125 +14936,6 @@ msgstr "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-z>, B<--end-insert>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.B>"
-msgstr "B<.B>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.BI>"
-msgstr "B<.BI>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.BR>"
-msgstr "B<.BR>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.DT>"
-msgstr "B<.DT>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.HP>I< i>"
-msgstr "B<.HP>I< i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.I>"
-msgstr "B<.I>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IB>"
-msgstr "B<.IB>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IP>I< x i>"
-msgstr "B<.IP>I< x i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IR>"
-msgstr "B<.IR>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.LP>"
-msgstr "B<.LP>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.P>"
-msgstr "B<.P>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.PD>I< d>"
-msgstr "B<.PD>I< d>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.PP>"
-msgstr "B<.PP>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RB>"
-msgstr "B<.RB>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RE>"
-msgstr "B<.RE>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RI>"
-msgstr "B<.RI>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RS>I< i>"
-msgstr "B<.RS>I< i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SB>"
-msgstr "B<.SB>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SM>"
-msgstr "B<.SM>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SS>I< t>"
-msgstr "B<.SS>I< t>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
-msgstr "B<.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.TP>I< i>"
-msgstr "B<.TP>I< i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.UE>\\~"
-msgstr "B<.UE>\\~[I<trailer>]"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.UR>I< url>"
-msgstr "B<.UR>I< url>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -13475,7 +14974,7 @@ msgstr ""
msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
@@ -13494,12 +14993,24 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<0x0000000000000002>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<0x02>"
msgstr ""
@@ -13518,6 +15029,12 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<0x1000000000000000>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<0x10>"
msgstr ""
@@ -13533,8 +15050,14 @@ msgstr ""
msgid "B<0x40>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x8000000000000000>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<0xFFFFFFFF>"
msgstr ""
@@ -13559,12 +15082,30 @@ msgstr "B<3.>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<4.>"
msgstr "B<4.>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<5.>"
msgstr "B<5.>"
@@ -13580,6 +15121,18 @@ msgstr "B<6.>"
msgid "B<64bit>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -13592,8 +15145,8 @@ msgstr ""
msgid "B<:> [I<arguments>]"
msgstr "B<:> [I<argomenti>]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<:n>"
msgstr ""
@@ -13603,6 +15156,12 @@ msgstr ""
msgid "B<ACTION>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ADVISORY>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -13731,11 +15290,12 @@ msgstr "B<LC_ALL>"
msgid "B<AI_V4MAPPED>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)"
@@ -13948,12 +15508,13 @@ msgstr ""
msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_DEREGDISK>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_DEREGDISK>, B<CCISS_REGNEWDISK>, B<CCISS_REGNEWD>"
msgstr ""
@@ -13970,18 +15531,20 @@ msgstr ""
msgid "B<CCISS_GETPCIINFO>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_PASSTHRU>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_REGNEWD>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_REGNEWDISK>"
msgstr ""
@@ -14100,6 +15663,10 @@ msgstr ""
msgid "B<DT_UNKNOWN>"
msgstr ""
+#: archlinux
+msgid "B<Data Fields:>"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -14126,7 +15693,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>, B<EPERM>"
msgstr ""
@@ -14210,7 +15777,7 @@ msgstr ""
msgid "B<ENETUNREACH>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>"
msgstr ""
@@ -14297,7 +15864,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ERESTARTNOINTR> (since Linux 2.6.17)"
-msgstr ""
+msgstr "B<ERESTARTNOINTR> (da Linux 2.6.17)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -14796,6 +16363,13 @@ msgstr ""
msgid "B<FD_CLOEXEC>"
msgstr "B<ENOEXEC>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<O_NONBLOCK>"
+msgid "B<FLOCK>"
+msgstr "B<O_NONBLOCK>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14837,7 +16411,7 @@ msgstr ""
msgid "B<IN_ONESHOT>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<IPC namespace>"
msgstr ""
@@ -14875,8 +16449,7 @@ msgstr ""
msgid "B<LM_ID_NEWLM>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<PATH>"
msgid "B<LOCATE_PATH>"
@@ -14984,6 +16557,12 @@ msgstr "B<MAIL>"
msgid "B<MAIL>"
msgstr "B<MAIL>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MANDATORY>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15020,6 +16599,12 @@ msgstr ""
msgid "B<MPOL_PREFERRED>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (since Linux 6.9)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15064,6 +16649,12 @@ msgstr ""
msgid "B<Note:>"
msgstr "Note"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<OFDLCK>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15095,7 +16686,7 @@ msgstr ""
msgid "B<O_WRONLY>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<PID namespace>"
msgstr ""
@@ -15137,6 +16728,13 @@ msgstr ""
msgid "B<POLLPRI>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "POSIX.2."
+msgid "B<POSIX>"
+msgstr "POSIX.2."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15167,12 +16765,18 @@ msgstr ""
msgid "B<PWD>"
msgstr "B<PWD>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<READ>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15231,6 +16835,98 @@ msgstr ""
msgid "B<SCHED_OTHER>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SCM_CREDENTIALS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SCM_RIGHTS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SECURITY"
+msgid "B<SCM_SECURITY>"
+msgstr "SICUREZZA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_ESP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<HOME>"
+msgid "B<SD_GPT_HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_SRV>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_SWAP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_TMP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_VAR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_XBOOTLDR>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15271,8 +16967,8 @@ msgstr ""
msgid "B<SIGPWR>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "SIGQUIT"
msgid "B<SIGQUIT>"
@@ -15458,11 +17154,12 @@ msgstr ""
msgid "B<SO_KEEPALIVE>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<SO_PEERCRED>"
-msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SOCK_SEQPACKET>"
+msgid "B<SO_PEERSEC>"
+msgstr "B<SOCK_SEQPACKET>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -15601,7 +17298,7 @@ msgstr ""
msgid "B<USB>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<UTS namespace>"
msgstr ""
@@ -15654,6 +17351,12 @@ msgstr "B<WCONTINUED>"
msgid "B<WEXITED>"
msgstr "B<WEXITED>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<WRITE>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15679,19 +17382,22 @@ msgstr ""
msgid "B<[> I<expr> B<]>"
msgstr "B<[> I<expr> B<]>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<\\%term\\%info> "
"description"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> composes single-line capabilities into an B<acsc> string, "
"and discards B<GG> and double-line capabilities with a warning diagnostic."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> translates some obsolete, nonstandard capabilities into "
"standard (SVr4/XSI Curses) I<\\%\\%term\\%info> capabilities. It issues a "
@@ -15699,7 +17405,8 @@ msgid ""
"that it has not mistakenly translated an unknown or mistyped capability name."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> translates terminal descriptions. It looks in each given "
"text I<file> for I<\\%termcap> entries and, for each one found, writes an "
@@ -15961,8 +17668,8 @@ msgstr ""
msgid "B<acct>(5), B<ac>(1)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<acl>"
msgstr ""
@@ -16095,10 +17802,28 @@ msgstr "B<autocd>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<background-light>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<group>"
+msgid "B<background>"
+msgstr "B<group>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<bad>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<pause>(2)"
msgid "B<basenc>(1)"
@@ -16111,6 +17836,12 @@ msgid "B<bashdefault>"
msgstr "B<bashdefault>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "B<nosort>"
@@ -16123,6 +17854,24 @@ msgstr "B<nosort>"
msgid "B<bg> [I<jobspec> ...]"
msgstr "B<bg> [I<jobspec> ...]"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind M-B linter main>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind M-F formatter main>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<binding>"
+msgid "B<bind ^B back main>"
+msgstr "B<binding>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind ^F forward main>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -16177,7 +17926,7 @@ msgstr "B<binding>"
msgid "B<bitlk>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<blkid>(8), B<findfs>(8)"
msgstr ""
@@ -16231,6 +17980,12 @@ msgstr "B<builtin> I<comando-incorporato> [I<argomenti>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<cabs>(3), B<complex>(7)"
msgstr ""
@@ -16270,38 +18025,20 @@ msgstr ""
msgid "B<caller> [I<expr>]"
msgstr "B<caller> [I<espr>]"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid "B<--debugger>"
msgid "B<captoinfo -V>"
msgstr "B<--debugger>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"B<captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<terminfo> "
-"description"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm archlinux
-msgid ""
-"B<captoinfo> [B<-v>I<n> I<width>] [B<-V>] [B<-1>] [B<-w> I<width>] "
-"I<file> ..."
-msgstr ""
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
msgid "B<captoinfo> [I<tic-option>] [I<file> \\&.\\|.\\|.]"
msgstr "B<man> [I<sezione>] I<titolo>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"B<captoinfo> looks in each given text I<file> for B<termcap> descriptions. "
-"For each one found, an equivalent B<terminfo> description is written to "
-"standard output. Termcap B<tc> capabilities are translated directly to "
-"terminfo B<use> capabilities."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -16361,7 +18098,7 @@ msgstr ""
msgid "B<cet-report=warning>"
msgstr "B<running>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<cgroup namespace>"
msgstr ""
@@ -16496,8 +18233,8 @@ msgstr "B<command>"
msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]"
msgstr "B<command> [B<-pVv>] I<comando> [I<arg> ...]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<comment>"
msgstr "B<comment>"
@@ -16647,7 +18384,7 @@ msgstr ""
msgid "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]"
msgstr "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<nome>[=I<valore>] ...]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<defaults>"
msgstr "B<defaults>"
@@ -16749,7 +18486,7 @@ msgstr "B<dirs [-clpv] [+>I<n>B<] [->I<n>B<]>"
msgid "B<dirspell>"
msgstr "B<dirspell>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<disable>"
msgstr ""
@@ -17093,8 +18830,8 @@ msgstr "B<emacs>"
msgid "B<emacs>(1), B<tex>(1)."
msgstr "B<-s>, B<--strict>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<emerg>"
msgstr ""
@@ -17132,6 +18869,16 @@ msgstr ""
msgid "B<encrypt>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<ephemeral-import>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RouteTable=>"
+msgid "B<ephemeral>"
+msgstr "I<RouteTable=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -17151,7 +18898,7 @@ msgid "B<errtrace>"
msgstr "B<errtrace>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<esp>"
msgstr ""
@@ -17174,7 +18921,7 @@ msgid "B<eval> [I<arg> ...]"
msgstr "B<eval> [I<arg> ...]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<noexec>"
msgid "B<exec>"
@@ -17231,24 +18978,22 @@ msgid "B<export> [B<-fn>\\^] [I<name>[=I<word>]] ..."
msgstr "B<export> [B<-fn>\\^] [I<nome>[=I<parola>]] ..."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<exports>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<export>"
+#, no-wrap
msgid "B<ext2>"
-msgstr "B<export>"
+msgstr "B<ext2>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<export>"
+#, no-wrap
msgid "B<ext4>"
-msgstr "B<export>"
+msgstr "B<ext4>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17414,14 +19159,19 @@ msgstr "B<filenames>"
msgid "B<filetype>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<find>(1) with the I<-inum> option can be used to locate the file."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<flex_bg>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<flock>(2)"
msgstr ""
@@ -17683,11 +19433,16 @@ msgstr "B<gnu_errfmt>"
msgid "B<good>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<greeter>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
@@ -17927,6 +19682,12 @@ msgstr "B<helptopic>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hh>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<hibernate>"
msgstr ""
@@ -18098,6 +19859,12 @@ msgstr ""
msgid "B<ignoreeof>"
msgstr "B<ignoreeof>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<export>"
+msgid "B<import>"
+msgstr "B<export>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<indeterminate>"
@@ -18270,12 +20037,16 @@ msgstr ""
msgid "B<int i;>"
msgstr "B<info grub>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -18337,13 +20108,13 @@ msgstr ""
msgid "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ioprio_set>(2)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), "
"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
@@ -18352,12 +20123,12 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ipv4>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ipv4>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ipv6>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ipv6>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18598,6 +20369,12 @@ msgstr "B<let> I<arg> [I<arg> ...]"
msgid "B<link-local>"
msgstr ""
+#: fedora-rawhide debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--key=>"
+msgid "B<link-volume-key=>"
+msgstr "B<--key=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -18606,7 +20383,7 @@ msgid "B<linkat>(2)"
msgstr "B<sigaction>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<linux-generic>"
msgstr ""
@@ -18617,12 +20394,6 @@ msgstr ""
msgid "B<lithist>"
msgstr "B<lithist>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<ll>"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -18665,6 +20436,11 @@ msgstr "B<localvar_unset>"
msgid "B<location>I<=journal-location>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<lock-screen>"
+msgstr ""
+
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<lock>"
@@ -18708,8 +20484,8 @@ msgstr ""
msgid "B<magic>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<nofail>"
msgid "B<mail>"
@@ -18730,6 +20506,18 @@ msgstr ""
msgid "B<malloc>(3)"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nofail>"
+msgid "B<manager-early>"
+msgstr "B<nofail>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nofail>"
+msgid "B<manager>"
+msgstr "B<nofail>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -18754,7 +20542,7 @@ msgstr ""
"argomento di opzione non validi, I<array> sia non valido o non assegnabile, "
"oppure se I<array> non è un array indicizzato."
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<nofail>"
msgid "B<mark-plt>"
@@ -18876,11 +20664,11 @@ msgstr "B<mode>"
msgid "B<mode>"
msgstr "B<mode>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mount namespace>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mount>(8)"
msgstr ""
@@ -18941,7 +20729,7 @@ msgstr ""
msgid "B<netgroup>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<network namespace>"
msgstr ""
@@ -19156,7 +20944,7 @@ msgstr "B<noglob>"
msgid "B<noindirect-extern-access>"
msgstr "B<noexec>"
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-->"
msgid "B<nomark-plt>"
@@ -19188,8 +20976,8 @@ msgstr ""
msgid "B<norelro>"
msgstr "B<nolog>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--inlines>"
msgid "B<nosectionheader>"
@@ -19228,8 +21016,8 @@ msgstr "I<space>"
msgid "B<notext>"
msgstr "B<noexec>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<noexec>"
msgid "B<notice>"
@@ -19338,7 +21126,7 @@ msgstr ""
msgid "B<orphan_file_size=>I<size>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<owner>"
msgstr "B<owner>"
@@ -19411,7 +21199,7 @@ msgid "B<pipefail>"
msgstr "B<pipefail>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<pipefs-directory>"
msgstr ""
@@ -19446,8 +21234,8 @@ msgstr "B<plusdirs>"
msgid "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]"
msgstr "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<export>"
msgid "B<port>"
@@ -19496,6 +21284,15 @@ msgstr "B<print>"
msgid "B<privileged>"
msgstr "B<privileged>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5), B<proc_pid_status>(5)"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -19767,8 +21564,8 @@ msgstr "B<export>"
msgid "B<resize_inode>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<--resolution>"
msgid "B<resolution, y-resolution>"
@@ -19787,66 +21584,66 @@ msgid "B<return> [I<n>]"
msgstr "B<return> [I<n>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version>"
msgid "B<root-secondary-verity-sig>"
msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<root-secondary-verity>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<root-secondary>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<root-verity-sig>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<root-verity>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version>"
msgid "B<root-{arch}-verity-sig>"
msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version>"
msgid "B<root-{arch}-verity>"
msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<root-{arch}>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<root>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<rpc-verbosity>"
@@ -20035,8 +21832,8 @@ msgstr ""
msgid "B<sched_yield>(2)"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--inlines>"
msgid "B<sectionheader>"
@@ -20383,7 +22180,7 @@ msgid "B<src-host>"
msgstr "B<hostname>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<srv>"
msgstr ""
@@ -20405,7 +22202,7 @@ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<standards>(7)"
-msgstr ""
+msgstr "B<standards>(7)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -20577,8 +22374,8 @@ msgstr ""
msgid "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tab>"
msgstr ""
@@ -20692,7 +22489,7 @@ msgstr "B<tgkill>(2)"
msgid "B<threads>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<time namespace>"
msgstr ""
@@ -20741,7 +22538,7 @@ msgid "B<tmp=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tmp>"
msgstr ""
@@ -20750,7 +22547,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tmpfs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tmpfs>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20781,6 +22578,7 @@ msgid "B<tpm2-measure-pcr=>"
msgstr "I</etc/services>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I</etc/services>"
msgid "B<tpm2-pcrlock=>"
@@ -20985,67 +22783,79 @@ msgstr "B<globstar>"
msgid "B<url>"
msgstr "B<--url>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<user namespace>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "B<user-early>"
+msgstr "B<user>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<hostcomplete>"
+msgid "B<user-incomplete>"
+msgstr "B<hostcomplete>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<usr-secondary-verity-sig>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<usr-secondary-verity>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<usr-secondary>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<usr-verity-sig>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<usr-verity>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version>"
msgid "B<usr-{arch}-verity-sig>"
msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version>"
msgid "B<usr-{arch}-verity>"
msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<usr-{arch}>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "B<usr>"
@@ -21160,6 +22970,7 @@ msgid "B<v254>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<v255>"
msgstr ""
@@ -21169,7 +22980,7 @@ msgid "B<vacuum>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<var>"
msgstr ""
@@ -21198,7 +23009,7 @@ msgid "B<veracrypt-pim=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<verbose>"
msgid "B<verbosity>"
@@ -21272,8 +23083,8 @@ msgstr "B<wait> [B<-fn>] [B<-p> I<varname>] [I<id ...>]"
msgid "B<waitpid>(2)"
msgstr "B<sigaction>(2)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<running>"
msgid "B<warning>"
@@ -21284,7 +23095,7 @@ msgstr "B<running>"
msgid "B<watch>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<welcome>"
msgstr ""
@@ -21320,11 +23131,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--"
-"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-"
-"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[,"
-"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--"
-"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>"
+"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<HOST> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--"
+"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SOURCE:FIRST-"
+"LAST> ] [\\ B<-i>\\ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ I<SOURCE>[,"
+"I<SOURCE>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\ ] [\\ B<--verbose>\\ ] "
+"[\\ B<--no-recursion>\\ ] I<OBJECT>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -21360,12 +23171,13 @@ msgid "B<x-systemd\\&.automount>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
msgid "B<x-systemd\\&.device-bound=>"
msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<x-systemd\\&.device-bound>"
msgstr ""
@@ -21391,8 +23203,8 @@ msgstr ""
msgid "B<x-systemd\\&.pcrfs>"
msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>"
msgstr ""
@@ -21435,7 +23247,7 @@ msgid "B<x86-64-v4>"
msgstr "B<user>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<xbootldr>"
msgstr ""
@@ -21461,6 +23273,13 @@ msgstr ""
msgid "B<y>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-y, --yes>"
+msgid "B<yes>"
+msgstr "B<-y, --yes>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<zipman>"
msgstr ""
@@ -21727,8 +23546,8 @@ msgstr ""
msgid "BTRFS"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "BUGS AND SUPPORT"
msgstr ""
@@ -21807,6 +23626,16 @@ msgid ""
"will produce the same sequence as in bash-5.0"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because OFD locks are not owned by a single process (since multiple "
+"processes may have file descriptors that refer to the same open file "
+"description), the value -1 is displayed in this field for OFD locks. "
+"(Before Linux 4.14, a bug meant that the PID of the process that initially "
+"acquired the lock was displayed instead of the value -1.)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -21815,6 +23644,73 @@ msgid ""
"subsequent writes will not fail because of lack of disk space."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
+"could also break existing applications, the default value in this file is "
+"0. Set this file to 1 only if you have a good understanding of the "
+"semantics of the applications using System V shared memory on your system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects "
+"are not freeable, the user should run B<sync>(1) first."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently "
+"mounted on the system. With the introduction of per-process mount "
+"namespaces in Linux 2.4.19 (see B<mount_namespaces>(7)), this file became a "
+"link to I</proc/self/mounts>, which lists the mounts of the process's own "
+"mount namespace. The format of this file is documented in B<fstab>(5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
+"given to this process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.36 the following factors were also used in the calculation "
+"of oom_score:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 3.1, this field incorrectly displayed the setting of "
+"B<O_CLOEXEC> at the time the file was opened, rather than the current "
+"setting of the close-on-exec flag."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 3.11, bits 60\\[en]55 were used to encode the base-2 log of the "
+"page size."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 4.11, I<root:root> meant the \"global\" root user ID and group "
+"ID (i.e., UID 0 and GID 0 in the initial user namespace). Since Linux 4.11, "
+"if the process is in a noninitial user namespace that has a valid mapping "
+"for user (group) ID 0 inside the namespace, then the user (group) ownership "
+"of the files under I</proc/>pid is instead made the same as the root user "
+"(group) ID of the namespace. This means that inside a container, things "
+"work as expected for the container \"root\" user."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -21822,7 +23718,7 @@ msgid ""
"when a domain error occurred."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
msgstr "Incomincia un nuovo paragrafo e reimposta il rientro dominante."
@@ -21833,7 +23729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inizia assegnando I<array> all'indice I<origine>. L'indice predefinito è 0."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
@@ -21843,14 +23739,6 @@ msgstr ""
"inizia al margine sinistro dei paragrafi normali mentre il resto delle righe "
"del paragrafo è indentato)."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
-"its results are like those of the B<.IP> command."
-msgstr ""
-"Incomincia il paragrafo con un'etichetta a bandiera: l'etichetta è sulla "
-"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<.IP>."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
@@ -21871,7 +23759,7 @@ msgstr ""
msgid "Bell (ASCII 7)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
@@ -21898,11 +23786,12 @@ msgstr ""
"(en) e quadratoni (em) come unità, perché si adattano automaticamente al "
"cambiamento di dimensione dei caratteri. Ulteriori definizioni di macro sono:"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Bit mask of allowed sysrq functions, as follows:"
+msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
"pages)"
@@ -21910,7 +23799,7 @@ msgstr ""
"Grassetto alternato a tondo (molto utile per fare riferimento ad altre "
"pagine di manuale)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
msgstr ""
@@ -21934,7 +23823,7 @@ msgid ""
"build host."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
@@ -22015,7 +23904,7 @@ msgid "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1."
msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CANCELLATION"
msgstr ""
@@ -22052,7 +23941,7 @@ msgstr ""
msgid "CMP"
msgstr "C"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<COLUMNS>"
msgid "COLUMN"
@@ -22075,7 +23964,7 @@ msgstr "OPZIONI"
msgid "CONFIG"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr ""
@@ -22132,8 +24021,13 @@ msgstr ""
msgid "CP"
msgstr "C"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "CPU number last executed on."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CRONTAB"
msgstr ""
@@ -22302,11 +24196,6 @@ msgstr ""
msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Cap"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -22314,11 +24203,22 @@ msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr "Capac."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Capacity"
-msgstr "Capac."
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Capabilities are required to read the contents of the symbolic links in this "
+"directory: before Linux 5.9, the reading process requires B<CAP_SYS_ADMIN> "
+"in the initial user namespace; since Linux 5.9, the reading process must "
+"have either B<CAP_SYS_ADMIN> or B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> in the initial (i."
+"e. root) user namespace."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Capability bounding set, expressed in hexadecimal (since Linux 2.6.26, see "
+"B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -22555,10 +24455,17 @@ msgstr ""
"ritorno è 0 (vero) se la directory è stata cambiata con successo; falso "
"altrimenti."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Change to default font size"
msgstr "Torna alla dimensione predefinita del carattere"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changing the value in this file takes effect whenever an application "
+"requests memory."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Check closure for this package only."
@@ -22761,6 +24668,29 @@ msgstr "Svuota l'elenco della cronologia eliminando tutti gli elementi."
msgid "Clear the keyring of all the keys."
msgstr "Svuota l'elenco della cronologia eliminando tutti gli elementi."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process. "
+"This is used (in conjunction with I</proc/>pidI</pagemap>) by the check-"
+"point restore system to discover which pages of a process have been dirtied "
+"since the file I</proc/>pidI</clear_refs> was written to."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to "
+"measure approximately how much memory a process is using. One first "
+"inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in I</"
+"proc/>pidI</smaps> to get an idea of the memory footprint of the process. "
+"One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some "
+"measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" "
+"fields to get an idea of the change in memory footprint of the process "
+"during the measured interval. If one is interested only in inspecting the "
+"selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Clears the directory stack by deleting all of the entries."
@@ -23006,8 +24936,8 @@ msgstr ""
msgid "Cm forwarded-tcpip , Cm forwarded-streamlocal@openssh.com"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Cm hashalg Ns = Ns Ar algorithm"
msgstr ""
@@ -23024,6 +24954,17 @@ msgstr ""
msgid "Cm nrequests Ns = Ns Ar value"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "Cm session"
+msgstr "--version"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Cm tun-connection"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -23082,6 +25023,13 @@ msgstr ""
msgid "Command names. May also be specified as B<-c>."
msgstr "Nomi di comandi. Può anche essere specificata come B<-c>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Command run by this process. Strings longer than B<TASK_COMM_LEN> (16) "
+"characters (including the terminating null byte) are silently truncated."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -23095,6 +25043,20 @@ msgid ""
"beginning of the comment, and are terminated by the end of line character."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n"
+"\t overcommit_ratio / 100 + total_swap\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -23131,10 +25093,6 @@ msgid ""
"line.)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid "Compiled terminal description database."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Compute XNU UUID of the device."
@@ -23197,7 +25155,56 @@ msgid ""
"ssh 1>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
+"memory to consider for each task. Setting an I<oom_score_adj> value of "
+"+500, for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
+"sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
+"to use at least 50% more memory. A value of -500, on the other hand, would "
+"be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
+"being considered as scoring against the task."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Contains subdirectories for installed buses."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains subdirectories that in turn contain files with information about "
+"(certain) mounted filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number "
+"of 1024-byte blocks and the partition name."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains the value 1 if the process is currently dumping core, and 0 if it "
+"is not (since Linux 4.15). This information can be used by a monitoring "
+"process to avoid killing a process that is currently dumping core, which "
+"could result in a corrupted core dump file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
+"about PCI buses, installed devices, and device drivers. Some of these files "
+"are not ASCII."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Control Group v2"
msgstr ""
@@ -23213,6 +25220,18 @@ msgid ""
"specifically mentioned in a linker script."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
+"2-bit error in a memory module) that cannot be handled by the kernel is "
+"detected in the background by hardware. In some cases (like the page still "
+"having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
+"transparently without affecting any applications. But if there is no other "
+"up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
+"corruptions from propagating."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -23221,14 +25240,15 @@ msgid ""
"may be active concurrently."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls scan resolution. Setting B<--resolution> also sets B<--y-resolution,"
"> though this behavior is overridden by some frontends."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The "
@@ -23238,7 +25258,7 @@ msgid ""
"brackets or curly braces."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -23271,13 +25291,18 @@ msgstr ""
msgid "Convert common font file formats into PF2"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at "
"that position would take up."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at "
+"that position would take up. (Note: pasted tabs are not converted.)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Copy FILE to local file LOCAL."
@@ -23295,17 +25320,30 @@ msgstr ""
"Copia al massimo I<numero> righe. Se I<numero> è 0 vengono copiate tutte le "
"righe."
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copy range; that is, how many bytes of packet payload should be copied to "
+"user space at most."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman"
msgstr "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc."
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 1984-2024 Mark Nudelman"
+msgstr "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (C) 1989, 1991 by Jef Poskanzer."
@@ -23316,8 +25354,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer."
msgstr ""
-#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Copyright (c) 1991-2020 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
@@ -23361,15 +25398,15 @@ msgstr ""
msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright \\(co Angus J. C. Duggan 1991-1997."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2019."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2022."
msgstr ""
@@ -23381,10 +25418,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Corresponding NFT rules:"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Corresponding NFT type name"
msgstr ""
@@ -23400,22 +25439,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not allocate memory."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create a DLL instead of a regular executable. You may also use \\&B<-"
"shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`.def\\*(C'> "
"file. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create a \\s-1DLL\\s0 instead of a regular executable. You may also use "
-"\\&B<-shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`."
-"def\\*(C'> file. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted "
-"port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Create a blank environment block file."
@@ -23448,7 +25479,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a position dependent executable. This is the default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: debian-unstable
msgid ""
"Create a position independent executable. This is currently only supported "
@@ -23459,19 +25490,8 @@ msgid ""
"defined in the executable cannot be overridden by shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create a position independent executable. This is currently only supported "
-"on \\&\\s-1ELF\\s0 platforms. Position independent executables are similar "
-"to shared libraries in that they are relocated by the dynamic linker to the "
-"virtual address the \\s-1OS\\s0 chooses for them (which can vary between "
-"invocations). Like normal dynamically linked executables they can be "
-"executed and symbols defined in the executable cannot be overridden by "
-"shared libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create a shared library. This is currently only supported on ELF, XCOFF and "
"SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically create a shared "
@@ -23479,16 +25499,8 @@ msgid ""
"the link."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create a shared library. This is currently only supported on \\s-1ELF, "
-"XCOFF\\s0 and SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically "
-"create a shared library if the B<-e> option is not used and there are "
-"undefined symbols in the link."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the object. "
"This specifies a memory segment that should be made read-only after "
@@ -23497,15 +25509,6 @@ msgid ""
"ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the "
-"object. This specifies a memory segment that should be made read-only after "
-"relocation, if supported. Specifying B<common-page-size> smaller than the "
-"system page size will render this protection ineffective. Don't create an "
-"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -23519,8 +25522,8 @@ msgid ""
"file system size (whichever is smaller)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the "
"linker is generating (eg. a DLL or ELF program). This import library (which "
@@ -23531,18 +25534,6 @@ msgid ""
"i386 PE and ELF targetted ports of the linker."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the "
-"linker is generating (eg. a \\s-1DLL\\s0 or \\s-1ELF\\s0 program). This "
-"import library (which should be called CW<\\*(C`*.dll.a\\*(C'> or CW<\\*(C`*."
-"a\\*(C'> for DLLs) may be used to link clients against the generated "
-"executable; this behaviour makes it possible to skip a separate import "
-"library creation step (eg. CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> for DLLs). This option "
-"is only available for the i386 \\s-1PE\\s0 and \\s-1ELF\\s0 targetted ports "
-"of the linker."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -23573,23 +25564,16 @@ msgid ""
"code CW<\\*(C`PT_LOAD\\*(C'> segment if B<noseparate-code> is used."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded "
"at a different image base than specified in the PE header. This option is "
"enabled by default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded "
-"at a different image base than specified in the \\s-1PE\\s0 header. This "
-"option is enabled by default."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Creates a separate output section for every input section matching "
"\\&I<SECTION>, or if the optional wildcard I<SECTION> argument is missing, "
@@ -23599,17 +25583,6 @@ msgid ""
"name, overriding output section assignments in a linker script."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Creates a separate output section for every input section matching "
-"\\&I<\\s-1SECTION\\s0>, or if the optional wildcard I<\\s-1SECTION\\s0> "
-"argument is missing, for every orphan input section. An orphan section is "
-"one not specifically mentioned in a linker script. You may use this option "
-"multiple times on the command line; It prevents the normal merging of input "
-"sections with the same name, overriding output section assignments in a "
-"linker script."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -23617,13 +25590,33 @@ msgstr ""
msgid "Credentials"
msgstr "GSSAPIDelegateCredentials"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
+"of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Current state of the process. One of \"R (running)\", \"S (sleeping)\", \"D "
+"(disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"t (tracing stop)\", \"Z (zombie)\", or "
+"\"X (dead)\"."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Currently ignored."
msgstr "Attualmente ignorato."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon "
"is mandatory."
@@ -23655,6 +25648,15 @@ msgid ""
"film adapters is strongly recommended."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently, the possible optional fields are I<shared>, I<master>, "
+"I<propagate_from>, and I<unbindable>. See B<mount_namespaces>(7) for a "
+"description of these fields. Parsers should ignore all unrecognized "
+"optional fields."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "D-Bus"
@@ -23727,6 +25729,26 @@ msgstr ""
msgid "Data Munging with Perl"
msgstr ""
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Data Structure Documentation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Data Structures"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Dead (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Dead (from Linux 2.6.0 onward)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian Administrator's Manual"
@@ -23802,7 +25824,8 @@ msgstr ""
"opzioni possono essere usate per restringere l'output alle sole variabili "
"con gli attributi specificati o per assegnare attributi di variabili."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
"removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ "
@@ -23810,8 +25833,14 @@ msgid ""
"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
"appropriate demangling style for your compiler."
msgstr ""
+"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello "
+"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, "
+"questo rende i nomi di funzione C++ leggibili. Differenti compilatori hanno "
+"differenti stili di «mangling» (alterazione). L'argomento opzionale di stile "
+"di «demangling» può essere usato per scegliere uno stile di «demangling» "
+"appropriato per il proprio compilatore."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ "
@@ -23819,6 +25848,12 @@ msgid ""
"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
"appropriate demangling style for your compiler."
msgstr ""
+"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello "
+"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, "
+"questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. Differenti compilatori "
+"hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di "
+"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling "
+"appropriato per il proprio compilatore."
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23830,8 +25865,8 @@ msgstr ""
msgid "Decompress."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"."
msgstr ""
@@ -23850,24 +25885,36 @@ msgid ""
"files. Does not apply for source rpm files."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Defines I<MACRO> with value I<EXPR>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes "
"precedence. The default value is I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/"
"bin:/usr/sbin:/usr/bin>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
msgid ""
"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
"user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for "
"I<python setup.py install --user>."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
+"user I<site-packages> directory and installation paths for I<python -m pip "
+"install --user>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -23879,21 +25926,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete all local symbols."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-"
"specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for "
"traditional a.out systems.)"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-"
-"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or "
-"B<L> for traditional a.out systems.)"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Delete local packages no longer present in repository."
@@ -23999,8 +26039,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable (unset) each I<optname>."
msgstr "Disabilita (disattiva) ogni I<optname>."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT."
msgstr ""
@@ -24067,8 +26107,13 @@ msgid ""
"Disable repositories identified by E<lt>repoid1E<gt> and E<lt>repoid2E<gt>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable sysrq completely"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Disable system proxy."
msgstr ""
@@ -24091,8 +26136,8 @@ msgid ""
"links."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Disables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, so that "
"it does not insert a version string. This is the default."
@@ -24273,13 +26318,13 @@ msgstr ""
"passata come argomento separato; per esempio, '\"\\eC-x\\eC-r\": re-read-"
"init-file'. Le opzioni, se fornite, hanno i seguenti significati:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time "
"format is designed to be space efficient and human readable."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display each piece of information on a separate line."
msgstr ""
@@ -24390,13 +26435,14 @@ msgid ""
"of the same debug section being displayed if it exists in more than one file."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves "
"contain many subsections, all of which are displayed in order."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 "
"sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in "
@@ -24441,8 +26487,8 @@ msgstr ""
msgid "Display the version number and exit."
msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations "
"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the "
@@ -24450,22 +26496,8 @@ msgid ""
"E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations "
-"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the "
-"linker script being used by the linker. If the optional I<\\s-1NUMBER\\s0> "
-"argument E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the "
-"supported emulations."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the "
"supported emulations. See also the description of the \\&B<--enable-linker-"
@@ -24477,8 +26509,8 @@ msgstr ""
msgid "Display version and exit\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Display a short usage message."
msgid "Displays a short help message."
@@ -24491,8 +26523,8 @@ msgid ""
"below)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Display help text and exit."
msgid "Displays help including Qt specific options."
@@ -24630,7 +26662,8 @@ msgstr ""
msgid "Displays the contents of the B<.trace_info> section."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are "
"present. Compressed debug sections are automatically decompressed "
@@ -24639,7 +26672,7 @@ msgid ""
"dumped. The letters and words refer to the following information:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if "
"any are present. Compressed debug sections are automatically decompressed "
@@ -24663,21 +26696,22 @@ msgstr ""
msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Display version information and exit."
msgid "Displays version information."
msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
"index, use their actual UID, GID, timestamp, and file mode values."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
@@ -24691,23 +26725,16 @@ msgid ""
"by -R or --just-symbols"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to "
"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to "
-"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for \\s-1DATA\\s0 imports from DLLs. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-"
"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform "
@@ -24715,14 +26742,6 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-"
-"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform "
-"default. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of "
-"the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Do not bind this image. This option is disabled by default."
@@ -24733,20 +26752,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not block on I/O; see B<splice>(2) for further details."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do not create pseudo relocations for non-zero offset DATA imports from "
"DLLs. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Do not create pseudo relocations for non-zero offset \\s-1DATA\\s0 imports "
-"from DLLs. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Do not demangle low-level symbol names. This is the default."
@@ -24770,7 +26782,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not do setlocale(LC_COLLATE). Default is to do this setlocale."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid "Do not generate any warnings."
msgstr ""
@@ -24798,7 +26811,7 @@ msgid ""
"overwrite symlinks pointing to existing targets."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print a header line in status output."
msgstr ""
@@ -24819,7 +26832,7 @@ msgid ""
"is the inverse of B<-z defs>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not truncate text in columns."
msgstr ""
@@ -24838,7 +26851,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not use the line below the title bar, leaving it entirely blank."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
@@ -24869,8 +26882,8 @@ msgid ""
"Do setlocale(LC_CTYPE) if available. Default is to not do this setlocale."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|"
"_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs, thus making it possible to bypass "
@@ -24878,13 +26891,12 @@ msgid ""
"names. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|"
-"_symbol\\*(C'> for \\&\\s-1DATA\\s0 imports from DLLs, thus making it "
-"possible to bypass the dllimport mechanism on the user side and to reference "
-"unmangled symbol names. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targeted port of the linker]"
+"Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
+"source in the file I<Documentation/admin-guide/binfmt-misc.rst> (or in "
+"I<Documentation/binfmt_misc.txt> on older kernels)."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -24911,19 +26923,27 @@ msgstr ""
msgid "Domain error: I<y> is zero"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This "
-"can cause you to save non-POSIX text files.)"
+"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on FIFOs that the caller doesn't own in "
+"world-writable sticky directories, unless the FIFO is owned by the owner of "
+"the directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on regular files that the caller doesn't "
+"own in world-writable sticky directories, unless the regular file is owned "
+"by the owner of the directory."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as "
-"the current directory, the script's directory or an empty string. See also "
-"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable."
+"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This "
+"can cause you to save non-POSIX text files.)"
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -24944,11 +26964,11 @@ msgid ""
"syncing a single repository (default is to add the reponame)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Don\\(cqt print headings."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated "
"I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is "
@@ -24956,7 +26976,7 @@ msgid ""
"B<LOGNAME>, and B<PATH>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Don\\(cqt truncate output."
msgstr ""
@@ -25069,6 +27089,15 @@ msgid ""
"state directory."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During the Linux 4.11 development cycle, this file was removed because of "
+"security concerns, as it exposes information across namespaces. "
+"Furthermore, it is possible to obtain the same information via in-kernel "
+"tracing facilities such as ftrace."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "E.g. just say:"
@@ -25080,7 +27109,7 @@ msgstr ""
msgid "E2SCRUB"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
msgstr ""
@@ -25115,7 +27144,7 @@ msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Rs> E<.%A M. Friedl> E<.%A N. Provos> E<.%A W. Simpson> E<.%D March 2006> "
"E<.%R RFC 4419> E<.%T Diffie-Hellman Group Exchange for the Secure Shell "
@@ -25169,6 +27198,13 @@ msgstr ""
msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>"
msgstr "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<gt> 0"
+msgid "E<gt> 1"
+msgstr "E<gt> 0"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -25227,7 +27263,7 @@ msgstr "VERSIONI"
msgid "EXTENSIONS"
msgstr "VERSIONI"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXTERNAL HELPERS"
msgstr ""
@@ -25273,6 +27309,14 @@ msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>"
msgstr ""
"Ogni I<nome> è una variabile array indicizzata (si veda B<Array> sopra)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each additional line shown in the file contains information about one of the "
+"marks in the fanotify group. Most of these fields are as for inotify, "
+"except:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -25321,6 +27365,32 @@ msgid ""
"used. A typical line may look this way:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each of the lines beginning I<tfd> describes one of the file descriptors "
+"being monitored via the epoll file descriptor (see B<epoll_ctl>(2) for some "
+"details). The I<tfd> field is the number of the file descriptor. The "
+"I<events> field is a hexadecimal mask of the events being monitored for this "
+"file descriptor. The I<data> field is the data value associated with this "
+"file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each of the lines beginning with \"inotify\" displays information about one "
+"file or directory that is being monitored. The fields in this line are as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit "
+"UUID, as a string in the standard UUID format."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -25397,12 +27467,9 @@ msgstr ""
msgid "Eject the film strip or mounted slide when using the slide loader."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
-"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning "
-"warnings."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Empty subdirectory."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -25426,6 +27493,11 @@ msgstr ""
"Abilita la sostituzione della cronologia in stile B<!>. Quest'opzione è "
"attiva in modo predefinito quando la shell è interattiva."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable all functions of sysrq"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -25450,13 +27522,28 @@ msgstr ""
msgid "Enable command history, as described"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable control of console logging level"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable control of keyboard (SAK, unraw)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable debug mode."
+msgstr "Abilita la modalità di debug."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable debugging dumps of processes etc."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on "
"targets that do not support this option. The default behaviour (of not "
@@ -25466,14 +27553,9 @@ msgid ""
"considered to be experimental."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on "
-"targets that do not support this option. The default behaviour (of not "
-"performing this garbage collection) can be restored by specifying \\&B<--no-"
-"gc-sections> on the command line. Note that garbage collection for "
-"\\s-1COFF\\s0 and \\s-1PE\\s0 format targets is supported, but the "
-"implementation is currently considered to be experimental."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -25502,6 +27584,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable remount read-only"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -25516,18 +27603,40 @@ msgid ""
"set."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable sync command"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Enable the specified repos (implies B<--save>)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Enable verbose messaging."
msgstr ""
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable verbose mode."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "Enable verbose mode."
+msgid ""
+"Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
+"when the kernel performs an OOM-killing. The dump includes the following "
+"information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
+"group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
+"the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of I</proc/"
+">pidI</oom_adj>), and command name. This is helpful to determine why the "
+"OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -25537,8 +27646,8 @@ msgid ""
"links. This is the default behaviour."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Enables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, "
"described in B<Output Section Data>. If this directive is used in a linker "
@@ -25546,7 +27655,7 @@ msgid ""
"version will be inserted at the current point."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
"indent."
@@ -25690,7 +27799,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit status"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Explain what is being done."
msgstr ""
@@ -25708,20 +27817,11 @@ msgstr ""
"usata quando ci sono cinque o più argomenti."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Extended Boot Loader Partition"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes "
-"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
-"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
-"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
-"can be found in B<xattr>(7)."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -25776,8 +27876,8 @@ msgstr ""
msgid "FL"
msgstr "F"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FORMATS"
msgstr ""
@@ -25811,12 +27911,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute \"x\""
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Feb 24, 2023"
-msgid "Feb 14, 2024"
-msgstr "24 febbraio 2023"
-
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -25829,14 +27923,8 @@ msgstr ""
msgid "Feb 28, 2023"
msgstr "marzo 2022"
-#: debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "March 2022"
-msgid "Feb 28, 2024"
-msgstr "marzo 2022"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Fedora"
msgstr ""
@@ -25853,20 +27941,29 @@ msgstr "Campi"
msgid "File access mode"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides old-"
"style arguments."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File descriptor 0 refers to the pipe created by the shell and owned by that "
+"shell's user, which is not I<nobody>, so B<cat> does not have permission to "
+"create a new file descriptor to read from that inode, even though it can "
+"still read from its existing file descriptor 0."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "File descriptor does not refer to a directory."
@@ -25900,13 +27997,20 @@ msgstr ""
msgid "Filenames"
msgstr "B<file>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Files and directories"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as "
+"libraries."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "Filesystem errors left uncorrected"
msgstr ""
@@ -26061,12 +28165,6 @@ msgid "Fl t Ar life"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Fl t Ar type"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Flag"
@@ -26078,7 +28176,7 @@ msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"
@@ -26115,7 +28213,7 @@ msgid ""
"B<--prefix=E<lt>pathE<gt>> option."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
"pages>(7)."
@@ -26123,8 +28221,8 @@ msgstr ""
"Per un elenco di altre sezioni che potrebbero apparire in una pagina di "
"manuale si veda B<man-pages>(7)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For a native ELF linker, the directories in CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or "
"\\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared library are searched for shared "
@@ -26132,15 +28230,6 @@ msgid ""
"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For a native \\s-1ELF\\s0 linker, the directories in "
-"CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared "
-"library are searched for shared libraries needed by it. The "
-"CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> entries are ignored if "
-"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -26170,19 +28259,16 @@ msgstr ""
msgid "For an overview of the fanotify API, see B<fanotify>(7)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For anything other than \\*(C+ programs, this option is equivalent to \\&B<-"
-"r>: it generates relocatable output---i.e., an output file that can in turn "
-"serve as input to B<ld>. When linking \\*(C+ programs, B<-Ur> \\&I<does> "
-"resolve references to constructors, unlike B<-r>. It does not work to use "
-"B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once the "
-"constructor table has been built, it cannot be added to. Use B<-Ur> only "
-"for the last partial link, and \\&B<-r> for the others."
+"For backward compatibility with previous kernels, I</proc/>pidI</oom_adj> "
+"can still be used to tune the badness score. Its value is scaled linearly "
+"with I<oom_score_adj>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For compatibility with linkers produced by MRI, B<ld> accepts script files "
"written in an alternate, restricted command language, described in the MRI "
@@ -26193,33 +28279,15 @@ msgid ""
"any B<-L> options."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For compatibility with linkers produced by \\s-1MRI,\\s0 B<ld> accepts "
-"script files written in an alternate, restricted command language, described "
-"in the \\s-1MRI\\s0 Compatible Script Files section of \\s-1GNU\\s0 ld "
-"documentation. Introduce \\s-1MRI\\s0 script files with the option B<-c>; "
-"use the B<-T> option to run linker scripts written in the general-purpose "
-"B<ld> scripting language. If I<MRI-cmdfile> does not exist, B<ld> looks for "
-"it in the directories specified by any B<-L> options."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For compatibility with other ELF linkers, if the B<-R> option is followed by "
"a directory name, rather than a file name, it is treated as the B<-rpath> "
"option."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For compatibility with other \\s-1ELF\\s0 linkers, if the B<-R> option is "
-"followed by a directory name, rather than a file name, it is treated as the "
-"B<-rpath> option."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
@@ -26227,7 +28295,7 @@ msgstr ""
"Per le convenzioni da usare nella scrittura di pagine di manuale per il "
"pacchetto I<man-pages> di Linux, si veda B<man-pages>(7)."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
"see B<man-pages>(7)."
@@ -26235,6 +28303,18 @@ msgstr ""
"Per i dettagli degli argomenti da fornire al comando B<TH> si veda B<man-"
"pages>(7)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For details of the effect of a process's \"dumpable\" setting on ptrace "
+"access mode checking, see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For details on these fields, see B<fanotify_mark>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -26354,10 +28434,51 @@ msgid ""
"For ease of access, the Perl manual has been split up into several sections."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For epoll file descriptors (see B<epoll>(7)), we see (since Linux 3.8) the "
+"following fields:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For eventfd file descriptors (see B<eventfd>(2)), we see (since Linux 3.8) "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For example on an x86-64 system:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868. "
+"For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
+"files under I</proc/net/>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "For example, Windows uses a semicolon instead."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
+"etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
+"content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -26369,6 +28490,48 @@ msgid ""
"tells B<ld> to not combine duplicate entries."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, on a system with 16 GB of physical RAM, 16 GB of swap, no space "
+"dedicated to huge pages, and an I<overcommit_ratio> of 50, this formula "
+"yields a I<CommitLimit> of 24 GB."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For fanotify file descriptors (see B<fanotify>(7)), we see (since Linux "
+"3.8) the following fields:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
+"links whose content is the file type with the inode. A B<readlink>(2) call "
+"on this file returns a string in the format:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
+"descriptors produced by B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
+"B<inotify_init>(2), B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), "
+"B<timerfd_create>(2), and B<userfaultfd>(2)), the entry will be a symbolic "
+"link with contents of the form"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For further details on the meanings of these bits, see the kernel source "
+"file I<Documentation/admin-guide/mm/pagemap.rst>. Before Linux 2.6.29, "
+"B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY>, and B<KPF_LOCKED> did not "
+"report correctly."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For further details on the nice value, see B<sched>(7)."
@@ -26381,6 +28544,13 @@ msgid ""
"invokes\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For inotify file descriptors (see B<inotify>(7)), we see (since Linux 3.8) "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -26395,6 +28565,14 @@ msgid ""
"CPU sets, see B<CPU_SET>(3)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For more information on mount propagation see I<Documentation/filesystems/"
+"sharedsubtree.rst> (or I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> before "
+"Linux 5.8) in the Linux kernel source tree."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -26418,8 +28596,8 @@ msgid ""
"separate arguments immediately following the option that requires them."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can "
"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-"
@@ -26430,19 +28608,8 @@ msgid ""
"whereas B<--omagic> sets the NMAGIC flag on the output."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can "
-"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-"
-"symbol> are equivalent. Note---there is one exception to this rule. "
-"Multiple letter options that start with a lower case 'o' can only be "
-"preceded by two dashes. This is to reduce confusion with the \\&B<-o> "
-"option. So for example B<-omagic> sets the output file name to B<magic> "
-"whereas B<--omagic> sets the \\s-1NMAGIC\\s0 flag on the output."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For programs that do not use constructors or destructors, or for ELF based "
"systems this option is equivalent to B<-r>: it generates relocatable "
@@ -26451,6 +28618,18 @@ msgid ""
"resolves references to constructors and destructors."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For regular files and directories, we see something like:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For signalfd file descriptors (see B<signalfd>(2)), we see (since Linux "
+"3.8) the following fields:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -26496,8 +28675,8 @@ msgid ""
"and also used by the client."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For those systems where B<-r> and B<-Ur> behave differently, it does not "
"work to use B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once "
@@ -26505,6 +28684,13 @@ msgid ""
"only for the last partial link, and B<-r> for the others."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For timerfd file descriptors (see B<timerfd>(2)), we see (since Linux 3.17) "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -26558,6 +28744,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the format string"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
+"compilation."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Frederic Lepied"
msgstr ""
@@ -26568,9 +28761,23 @@ msgstr ""
msgid "Free (as in beer) books"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "From"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From Linux 2.6.27 to Linux 3.18, this file was used to control recomputing "
+"of the value in I</proc/sys/kernel/msgmni> upon the addition or removal of "
+"memory or upon IPC namespace creation/removal. Echoing \"1\" into this file "
+"enabled I<msgmni> automatic recomputing (and triggered a recomputation of "
+"I<msgmni> based on the current amount of available memory and number of IPC "
+"namespaces). Echoing \"0\" disabled automatic recomputing. (Automatic "
+"recomputing was also disabled if a value was explicitly assigned to I</proc/"
+"sys/kernel/msgmni>.) The default value in I<auto_msgmni> was 1."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -26602,6 +28809,30 @@ msgstr ""
"funzioni di shell, e subshell invocate con B<(> I<comando> B<)> ereditano le "
"intercettazione di segnale B<DEBUG> e B<RETURN>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Further information about the zones can be found in I</proc/zoneinfo>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Further values can be written to affect different properties:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers "
+"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ARG_START>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers "
+"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ENV_START>."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -26722,7 +28953,7 @@ msgstr "ESTENSIONI GNU"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU Parted Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale di Gnu Parted"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -26742,12 +28973,6 @@ msgstr ""
msgid "GNU extensions"
msgstr ""
-#: fedora-40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "GNU gettext-tools 0.21"
-msgid "GNU gettext-runtime 0.22"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -26956,8 +29181,8 @@ msgstr "G"
msgid "General Options"
msgstr "B<--posix>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS in \\&.note.gnu."
"property section to indicate that object file requires canonical function "
@@ -26966,30 +29191,30 @@ msgid ""
"x86-64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with IBT. This also implies B<ibtplt>. Supported "
"for Linux/i386 and Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with Intel LAM_U48. Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with Intel LAM_U57. Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for Linux/i386 "
@@ -27001,61 +29226,18 @@ msgstr ""
msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate Intel Indirect Branch Tracking (IBT) enabled PLT entries. "
"Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate Intel Indirect Branch Tracking (\\s-1IBT\\s0) enabled \\s-1PLT\\s0 "
-"entries. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate PBKDF2 password hash."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 in \\&.note."
-"gnu.property section to indicate that object file requires canonical "
-"function pointers and cannot be used with copy relocation. This option also "
-"implies B<noextern-protected-data> and \\&B<nocopyreloc>. Supported for "
-"i386 and x86-64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with \\s-1IBT.\\s0 This also implies "
-"B<ibtplt>. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U48.\\s0 Supported for "
-"Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U57.\\s0 Supported for "
-"Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for "
-"Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate a grub config file"
@@ -27072,21 +29254,15 @@ msgstr ""
msgid "Generate big-endian output."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate common symbols with STT_COMMON type during a relocatable link. Use "
"STT_OBJECT type if B<nocommon>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate common symbols with \\s-1STT_COMMON\\s0 type during a relocatable "
-"link. Use \\s-1STT_OBJECT\\s0 type if B<nocommon>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate compact relative relocation in position-independent executable and "
"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> "
@@ -27098,18 +29274,6 @@ msgid ""
"Supported for i386 and x86-64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate compact relative relocation in position-independent executable and "
-"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> "
-"and \\&CW<\\*(C`DT_RELRENT\\*(C'> entries to the dynamic section. It is "
-"ignored when building position-dependent executable and relocatable output. "
-"\\&B<nopack-relative-relocs> is the default, which disables compact relative "
-"relocation. When linked against the \\s-1GNU C\\s0 Library, a "
-"\\&\\s-1GLIBC_ABI_DT_RELR\\s0 symbol version dependency on the shared C "
-"Library is added to the output. Supported for i386 and x86-64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate little-endian output."
@@ -27132,8 +29296,8 @@ msgstr ""
"C>, le diverse variabili di shell impostate dai servizi di completamento "
"programmabile, anche se disponibili, non conterranno valori utili."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn "
"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a "
@@ -27144,19 +29308,8 @@ msgid ""
"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn "
-"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a "
-"side effect, in environments that support standard Unix magic numbers, this "
-"option also sets the output file's magic number to "
-"\\&CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. If this option is not specified, an absolute "
-"file is produced. When linking \\*(C+ programs, this option I<will not> "
-"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate section header. Don't generate section header if "
"\\&B<nosectionheader> is used. B<sectionheader> is the default."
@@ -27175,7 +29328,7 @@ msgid ""
"B<-as> mkisofs B<-help>'."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Generic error before executing the requested command"
msgstr ""
@@ -27191,7 +29344,7 @@ msgid ""
"that command."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Get info:"
msgstr ""
@@ -27284,6 +29437,21 @@ msgstr "Nomi di gruppo. Può anche essere specificata come B<-g>."
msgid "Gu"
msgstr "G"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
+"operating system), measured in clock ticks (divide by "
+"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
+"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -27311,7 +29479,7 @@ msgstr "HORIZONTAL BAR"
msgid "HS"
msgstr "H"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "HWCLOCK"
msgstr ""
@@ -27332,6 +29500,16 @@ msgstr ""
msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin."
msgstr "Argomenti di aiuto come accettati dal comando incorporato B<help>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
+"is the hardware type of the address from RFC\\ 826. The flags are the "
+"internal flags of the ARP structure (as defined in I</usr/include/linux/"
+"if_arp.h>) and the \"HW address\" is the data link layer mapping for that "
+"IP address if it is known."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -27352,29 +29530,23 @@ msgid ""
"image formats cannot handle depths greater than 8 bits."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the GNU "
"linker:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the "
-"\\s-1GNU\\s0 linker:"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Here is a trivial example:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Hewlett-Packard's terminfo library supports two nonstandard terminfo "
-"capabilities B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory unlock). These will "
-"be discarded with a warning message."
+"Hexadecimal mask of CPUs on which this process may run (since Linux 2.6.24, "
+"see B<cpuset>(7))."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27416,6 +29588,48 @@ msgstr ""
msgid "Historical notes"
msgstr "Note storiche"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holds a dump of the RAW socket table. Much of the information is not of use "
+"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
+"socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
+"pair. \\&\"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" and "
+"\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
+"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
+"used by RAW. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
+"the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holds a dump of the TCP socket table. Much of the information is not of use "
+"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
+"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. "
+"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
+"connected). \\&\"St\" is the internal status of the socket. The "
+"\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
+"terms of kernel memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
+"fields hold internal information of the kernel socket state and are useful "
+"only for debugging. The \"uid\" field holds the effective UID of the "
+"creator of the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holds a dump of the UDP socket table. Much of the information is not of use "
+"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
+"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. "
+"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
+"connected). \"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" "
+"and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
+"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
+"used by UDP. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
+"the socket. The format is:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -27425,45 +29639,42 @@ msgstr ""
"Nomi di host, come presi dal file specificato dalla variabile di shell E<."
"SM> B<HOSTFILE>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "How GNU properties are merged."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "How \\s-1GNU\\s0 properties are merged."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "How common symbols are allocated."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Hypertext link macros"
msgstr "Macro per collegamenti ipertestuali"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"keyring\">"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"user\">"
msgstr ""
@@ -27782,12 +29993,12 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</dev/port>"
-msgstr ""
+msgstr "I</dev/port>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</dev/tty>"
-msgstr ""
+msgstr "I</dev/tty>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -27826,8 +30037,8 @@ msgstr "I</etc/hosts>"
msgid "I</etc/idmapd.conf>"
msgstr "I</etc/aliases>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</etc/mtab>"
msgid "I</etc/inittab>"
@@ -27836,7 +30047,7 @@ msgstr "I</etc/mtab>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</etc/issue>"
-msgstr ""
+msgstr "I</etc/issue>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -27844,7 +30055,7 @@ msgstr ""
msgid "I</etc/ld.so.cache>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "I</etc/aliases>"
msgid "I</etc/login.defs>"
@@ -27855,8 +30066,8 @@ msgstr "I</etc/aliases>"
msgid "I</etc/netgroup>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</etc/rc.local>"
msgstr ""
@@ -27892,13 +30103,15 @@ msgstr "I</etc/aliases>"
msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
msgstr "I</etc/aliases>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "/etc/termcap"
msgid "I</etc/termcap>"
msgstr "/etc/termcap"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</etc/hosts>"
msgid "I</etc/ttys>"
@@ -27916,106 +30129,1250 @@ msgstr ""
msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/current> (since Linux 2.6.0)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/exec> (since Linux 2.6.0)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/fscreate> (since Linux 2.6.0)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/keycreate> (since Linux 2.6.18)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/prev> (since Linux 2.6.0)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/loadavg>"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/socketcreate> (since Linux 2.6.18)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/meminfo>"
+msgid "I</proc/>pidI</autogroup> (since Linux 2.6.38)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</auxv> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</clear_refs> (since Linux 2.6.22)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/>pidI</cmdline>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</comm> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</coredump_filter> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cpuset> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cwd>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/>pidI</environ>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</exe>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/>pidI</fd/>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</fdinfo/> (since Linux 2.6.22)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</gid_map> (since Linux 3.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</io> (since Linux 2.6.20)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</limits> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</map_files/> (since Linux 3.3)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</proc>"
-msgid "I</proc/net/arp>"
+msgid "I</proc/>pidI</maps>"
msgstr "I</proc>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/net/dev>"
+msgid "I</proc/>pidI</mem>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mounts> (since Linux 2.4.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mountstats> (since Linux 2.6.17)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/> (since Linux 3.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</oom_score> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</pagemap> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</personality> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</projid_map> (since Linux 3.7)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</sched_autogroup_enabled> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</seccomp> (Linux 2.6.12 to Linux 2.6.22)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</setgroups> (since Linux 3.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</smaps> (since Linux 2.6.14)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</stack> (since Linux 2.6.29)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/>pidI</stat>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/>pidI</statm>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/>pidI</status>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</syscall> (since Linux 2.6.27)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</timers> (since Linux 3.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</timerslack_ns> (since Linux 4.6)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</uid_map> (since Linux 3.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</wchan> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/apm>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/buddyinfo>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/services>"
+msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
+msgstr "I</etc/services>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/cmdline>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
+"B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/cpuinfo>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/crypto>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/services>"
+msgid "I</proc/devices>"
+msgstr "I</etc/services>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/dma>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/execdomains>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/fb>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/filesystems>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/ide>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/interrupts>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/iomem>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/ioports>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/kcore>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/kmsg>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kpagecgroup> (since Linux 4.3)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kpagecount> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kpageflags> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/net/snmp>"
+msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23\\[en]2.5.47)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/locks>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/modules>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/mounts>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/mtrr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/igmp>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/rarp>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/raw>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/tcp>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/udp>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/unix>"
+msgstr "I</proc>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "I</proc/net/wireless>"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<rt_sigaction>(2)"
+msgid "I</proc/partitions>"
+msgstr "B<rt_sigaction>(2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/pci>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/scsi/scsi>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
+"and UNIX-like systems. Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link I</dev/"
+"fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/stat>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/swaps>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/aio-max-nr> and I</proc/sys/fs/aio-nr> (since Linux 2.6.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
-msgid "I</proc/slabinfo>"
+msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
+msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)"
+msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)"
+msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/mount-max> (since Linux 4.9)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/nr_open> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_fifos> (since Linux 4.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_regular> (since Linux 4.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/auto_msgmni> (Linux 2.6.27 to Linux 3.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/core_pipe_limit>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim> (before Linux 2.4.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (since Linux 3.3)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/randomize_va_space> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_child_runs_first> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sysctl_writes_strict> (since Linux 3.16)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> (since Linux 3.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/net/core/bpf_jit_enable>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/compact_memory> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (since Linux 3.14)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/sysctl_hugetlb_shm_group> (since Linux 2.6.7)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/unprivileged_userfaultfd> (since Linux 5.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</proc>"
msgid "I</proc/sys>"
msgstr "I</proc>"
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/timer_stats> (from Linux 2.6.21 until Linux 4.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/uptime>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/version>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "I</proc>"
msgstr "I</proc>"
@@ -28095,7 +31452,7 @@ msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/man/whatis>"
msgstr "I</usr/man/whatis>"
@@ -28105,14 +31462,13 @@ msgstr "I</usr/man/whatis>"
msgid "I</usr/share/consoletrans>"
msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "I</usr/share/dict/words>"
-msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgstr "I</usr/share/dict/words>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
@@ -28152,7 +31508,8 @@ msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>"
msgid "I</usr/share/keymaps>"
msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>"
msgid "I</usr/share/tabset>"
@@ -28227,6 +31584,26 @@ msgstr "I</var/spool/cron>"
msgid "I</var/tmp/rpm*>"
msgstr "I</var/log/wtmp>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<default>"
+msgid "I<0\\ (default)>"
+msgstr "B<default>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debugger>"
+msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
+msgstr "B<--debugger>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ANSI_COLOR=>"
@@ -28259,19 +31636,15 @@ msgstr ""
msgid "I<ARPIntervalSec=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ARPMissedMax=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ARPValidate=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. "
-"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is "
-"the attribute value."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>"
@@ -28309,6 +31682,24 @@ msgstr ""
msgid "I<ActivationPolicy=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Active> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ActiveSlave=>"
@@ -28432,6 +31823,19 @@ msgstr ""
msgid "I<Announce=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Anonymize=>"
@@ -28600,6 +32004,12 @@ msgstr "I<address>"
msgid "I<BootServerName=>"
msgstr "I<address>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Bridge=>"
@@ -28615,6 +32025,10 @@ msgstr ""
msgid "I<BroadcastMulticastQueueLength=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<BroadcastQueueThreshold=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Buckets=>"
@@ -28625,6 +32039,12 @@ msgstr ""
msgid "I<BufferBytes=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Buffers> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<BurstBytes=>"
@@ -28650,7 +32070,8 @@ msgstr ""
msgid "I<CHASSIS=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<COLUMNS>"
msgid "I<COLUMNS>"
@@ -28709,7 +32130,7 @@ msgid "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<LC_TIME>"
msgid "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>"
@@ -28773,14 +32194,26 @@ msgid "I<Cache=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CacheFromLocalhost=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<CacheDirectory=>"
+msgid "I<Cached> %lu"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "I<CacheFromLocalhost=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CapAmb>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CapBnd>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -28808,6 +32241,26 @@ msgstr ""
msgid "I<ClientIdentifier=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ClockID>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<CmaFree> %lu (since Linux 3.1)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)"
+msgid "I<CmaTotal> %lu (since Linux 3.1)"
+msgstr "B<RWF_NOWAIT> (da Linux 4.14)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>"
@@ -28818,6 +32271,18 @@ msgstr ""
msgid "I<CollectMode=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Committed_AS> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
@@ -28978,12 +32443,6 @@ msgid "I<ConditionVirtualization=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<ConfigurationDirectory=>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ConfigureWithoutCarrier=>"
msgstr ""
@@ -29000,7 +32459,7 @@ msgid "I<ConnectionRetrySec=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CopyBlocks=>"
msgstr ""
@@ -29010,16 +32469,24 @@ msgid "I<CopyDSCP=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CopyFiles=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<string>"
+msgid "I<CoreDumping>"
+msgstr "I<stringa>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CoredumpFilter=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<CoredumpReceive=>"
msgstr ""
@@ -29028,6 +32495,18 @@ msgstr ""
msgid "I<Cost=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Cpus_allowed>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Cpus_allowed_list>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CtrlAltDelBurstAction=>"
@@ -29193,6 +32672,12 @@ msgstr ""
msgid "I<DefaultStorage=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/group>"
+msgid "I<DefaultSubvolume=>"
+msgstr "I</etc/group>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<DefaultTasksMax=>"
@@ -29250,6 +32735,36 @@ msgstr ""
msgid "I<DeviceAllow=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap1G> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap2M> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap4M> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap4k> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Dirty> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<DisableControllers=>"
@@ -29351,6 +32866,10 @@ msgstr "B<version>"
msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.confext\\&.raw"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
@@ -29361,6 +32880,10 @@ msgstr ""
msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.sysext\\&.raw"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
@@ -29402,6 +32925,10 @@ msgstr ""
msgid "I<EncapsulationType=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<EncryptedVolume=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Endpoint=>"
@@ -29505,6 +33032,12 @@ msgstr ""
msgid "I<FDNonISO=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<FDSize>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FOUDestinationPort=>"
@@ -29516,7 +33049,7 @@ msgid "I<FOUSourcePort=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FactoryReset=>"
msgstr ""
@@ -29567,11 +33100,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FinalKillSignal=>"
msgstr ""
@@ -29580,6 +33108,12 @@ msgstr ""
msgid "I<FixedRandomDelay=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Flags>:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<FlowIsolationMode=>"
@@ -29616,7 +33150,7 @@ msgid "I<ForceUnmount=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<era_format>"
msgid "I<Format=>"
@@ -29741,6 +33275,13 @@ msgstr ""
msgid "I<GroupPolicyExtension=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<group>"
+msgid "I<Groups>"
+msgstr "B<group>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<GuessMainPID=>"
@@ -29761,17 +33302,13 @@ msgstr ""
msgid "I<HARDWARE_VENDOR=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<HOME>"
msgid "I<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<HairPin=>"
@@ -29782,6 +33319,12 @@ msgstr ""
msgid "I<Handle=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<HelloTimeSec=>"
@@ -29799,6 +33342,18 @@ msgstr ""
msgid "I<HibernateMode=>"
msgstr "I<RestartSec=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HighFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HighTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -29816,20 +33371,24 @@ msgid "I<HomeAddress=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<HomeAgent=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<HomeAgentLifetimeSec=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<--dereference>"
msgid "I<HomeAgentPreference=>"
msgstr "B<--dereference>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<Unit=>"
msgid "I<HopLimit=>"
@@ -29840,6 +33399,42 @@ msgstr "I<Unit=>"
msgid "I<HopPenalty=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugePages_Free> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugePages_Total> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Hugepagesize> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugetlbPages>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IAID=>"
@@ -29855,11 +33450,21 @@ msgstr ""
msgid "I<ID=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ID>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ID_LIKE=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ID_NET_NAME_ALLOW_>I<sysfsattr>I<=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<IMAGE_ID=>"
@@ -29907,8 +33512,8 @@ msgstr ""
msgid "I<IPDoNotFragment=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "I<IPForward=>"
msgstr ""
@@ -29959,7 +33564,12 @@ msgstr "I<address>"
msgid "I<IPv4ProxyARP=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv4ProxyARPPrivateVLAN=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<IPv4ReversePathFilter=>"
msgstr ""
@@ -29999,12 +33609,14 @@ msgid "I<IPv6MTUBytes=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<SplitMode=>"
msgid "I<IPv6OnlyMode=>"
msgstr "I<SplitMode=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<IPv6OnlyPreferredSec=>"
msgstr ""
@@ -30028,6 +33640,12 @@ msgstr ""
msgid "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<TimeoutSec=>"
+msgid "I<IPv6RetransmissionTimeSec=>"
+msgstr "I<TimeoutSec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IPv6SendRA=>"
@@ -30075,11 +33693,35 @@ msgstr ""
msgid "I<IgnoreSIGPIPE=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<histverify>"
+msgid "I<ImportProperty=>"
+msgstr "B<histverify>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Inaccessible=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inactive> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IncomingInterface=>"
@@ -30120,6 +33762,13 @@ msgstr ""
msgid "I<InitialQuantumBytes=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<si_code>"
+msgid "I<Inode>:"
+msgstr "I<si_code>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<InputKey=>"
@@ -30175,12 +33824,10 @@ msgstr ""
msgid "I<KERNELS>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be "
-"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database "
-"sources or I<types> for the list of supported object types."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<KReclaimable> %lu (since Linux 4.20)"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -30218,6 +33865,12 @@ msgstr ""
msgid "I<KeepMaster=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Key=>"
@@ -30253,6 +33906,12 @@ msgstr ""
msgid "I<L2MissNotification=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<service>"
+msgid "I<L3MasterDevice=>"
+msgstr "B<service>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<L3MissNotification=>"
@@ -30268,7 +33927,8 @@ msgstr ""
msgid "I<LACPTransmitRate=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<LINES>"
msgid "I<LINES>"
@@ -30304,6 +33964,13 @@ msgstr ""
msgid "I<Layer2SpecificHeader=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<LazyFree> %lu (since Linux 4.12)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<LazyUnmount=>"
@@ -30404,6 +34071,7 @@ msgid "I<LoaderBootCountPath>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>"
msgstr ""
@@ -30413,6 +34081,7 @@ msgid "I<LoaderEntries>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<LoaderEntryLastBooted>"
msgstr ""
@@ -30472,12 +34141,6 @@ msgid "I<LogNamespace=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<LogsDirectory=>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Loopback=>"
msgstr ""
@@ -30492,6 +34155,18 @@ msgstr ""
msgid "I<LossRate=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LowFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LowTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MACAddressPolicy=>"
@@ -30538,7 +34213,7 @@ msgid "I<MachineID=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<directory>"
msgid "I<MakeDirectories=>"
@@ -30549,6 +34224,10 @@ msgstr "I<directory>"
msgid "I<MakeDirectory=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ManageForeignNextHops=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ManageForeignRoutes=>"
@@ -30574,6 +34253,12 @@ msgstr ""
msgid "I<ManagerEnvironment=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Mapped> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Mark=>"
@@ -30654,6 +34339,25 @@ msgstr ""
msgid "I<MaximumRate=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)"
+msgid "I<MemAvailable> %lu (since Linux 3.14)"
+msgstr "B<RWF_NOWAIT> (da Linux 4.14)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MemFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MemTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MemoryAccounting=>"
@@ -30684,6 +34388,28 @@ msgstr ""
msgid "I<MemoryPressureWatch=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<SplitMode=>"
+msgid "I<MemorySleepMode=>"
+msgstr "I<SplitMode=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<MemoryZSwapWriteback=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Mems_allowed>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Mems_allowed_list>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Metric=>"
@@ -30702,12 +34428,24 @@ msgid "I<MinVersion=>"
msgstr "B<version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<version>"
msgid "I<Minimize=>"
msgstr "B<version>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -30729,6 +34467,10 @@ msgstr ""
msgid "I<MountImages=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<MountPoint=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MultiQueue=>"
@@ -30794,22 +34536,47 @@ msgstr ""
msgid "I<NAutoVTs=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<NFTSet=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NSpgid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<si_pid>"
+msgid "I<NSpid>"
+msgstr "I<si_pid>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NSsid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NStgid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<NTupleFilter=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<name>"
-msgid "I<Name>"
-msgstr "I<nome>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<NamePolicy=>"
@@ -30846,6 +34613,13 @@ msgstr ""
msgid "I<NextHop=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-->"
+msgid "I<Ngid>"
+msgstr "B<-->"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Nice=>"
@@ -30856,11 +34630,26 @@ msgstr ""
msgid "I<NoDelay=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<NoNewPrivileges=>"
+msgid "I<NoNewPrivs>"
+msgstr "I<NoNewPrivileges=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<NonBlocking=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit "
+"systems: if process A reads process B's I</proc/>pidI</io> while process B "
+"is updating one of these 64-bit counters, process A could see an "
+"intermediate result."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see VERSIONS."
@@ -30889,6 +34678,18 @@ msgstr ""
msgid "I<NotifyReady=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Num>:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<OPTIONS>"
@@ -31007,16 +34808,17 @@ msgstr ""
msgid "I<PIDFile=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PORTABLE_PREFIXES=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<PPid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PRETTY_HOSTNAME=>"
@@ -31068,10 +34870,16 @@ msgid "I<PacketsPerSlave=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PaddingWeight=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Parameters=>"
@@ -31103,6 +34911,10 @@ msgstr ""
msgid "I<PassEnvironment=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<PassFileDescriptorsToExec=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PassPacketInfo=>"
@@ -31113,6 +34925,13 @@ msgstr ""
msgid "I<PassSecurity=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Path=>"
+msgid "I<Path>:"
+msgstr "I<Path=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
@@ -31125,6 +34944,12 @@ msgstr "I<Path=>"
msgid "I<PeakRate=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<PeerNotifyDelaySec=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PeerPort=>"
@@ -31164,6 +34989,10 @@ msgstr ""
msgid "I<Perl Template Toolkit>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<PersistLeases=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Persistent=>"
@@ -31186,6 +35015,12 @@ msgstr ""
msgid "I<PhysicalDevice=>"
msgstr "B<physical>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Pid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PipeSize=>"
@@ -31360,7 +35195,7 @@ msgid "I<PropagatesReloadTo=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "I<PropagatesStopTo=>"
msgstr ""
@@ -31406,17 +35241,19 @@ msgid "I<ProtectProc=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<ProtectSystem=>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "I<direction>"
msgid "I<ProtectVersion=>"
msgstr "I<direzione>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<protocol>"
+msgid "I<Protocol>:"
+msgstr "I<protocollo>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ProxyARP=>"
@@ -31447,6 +35284,12 @@ msgstr ""
msgid "I<QuickAck=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<R>"
@@ -31462,8 +35305,7 @@ msgstr ""
msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-"
"tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>"
@@ -31501,6 +35343,12 @@ msgstr ""
msgid "I<RateToQuantum=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<TimeoutSec=>"
+msgid "I<ReachableTimeSec=>"
+msgstr "I<TimeoutSec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ReadEtcHosts=>"
@@ -31531,6 +35379,10 @@ msgstr ""
msgid "I<ReceiveChecksumOffload=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ReceivePacketSteeringCPUMask=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ReceiveQueues=>"
@@ -31551,6 +35403,12 @@ msgstr ""
msgid "I<ReduceARPProxy=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<RefCount>:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -31630,6 +35488,7 @@ msgid "I<ReorderHeader=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<address>"
msgid "I<RequestAddress=>"
@@ -31772,6 +35631,7 @@ msgid "I<RestrictSUIDSGID=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<RestartSec=>"
msgid "I<RetransmitSec=>"
@@ -31889,10 +35749,23 @@ msgstr ""
msgid "I<RoutingAlgorithm=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<RssAnon>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<ServerKeyFile=>"
+msgid "I<RssFile>"
+msgstr "I<ServerKeyFile=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<RuntimeDirectory=>"
+msgid "I<RssShmem>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -31946,35 +35819,24 @@ msgstr ""
msgid "I<SELinuxContextFromNet=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SHELL>"
msgid "I<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> "
-"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time "
-"Mirroring stream."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored "
-"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is "
-"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid "
-"sources."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SR-IOVVirtualFunctions=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SSID=>"
@@ -31995,6 +35857,12 @@ msgstr ""
msgid "I<SUPPORT_END=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SYMLINK>"
@@ -32055,6 +35923,12 @@ msgstr ""
msgid "I<Scope=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Seccomp>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SecureBits=>"
@@ -32107,6 +35981,12 @@ msgstr ""
msgid "I<ServerAddress=>"
msgstr "I<address>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Port=>"
+msgid "I<ServerPort=>"
+msgstr "I<Port=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Service=>"
@@ -32123,9 +36003,47 @@ msgid "I<SessionsMax=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<SetLoginEnvironment=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ShmemHugePages> %lu (since Linux 4.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ShmemPmdMapped> %lu (since Linux 4.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SigQ>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Slab> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<direction>"
+msgid "I<SleepOperation=>"
+msgstr "I<direzione>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Slice=>"
@@ -32183,6 +36101,12 @@ msgstr ""
msgid "I<SourcePort=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Speculation_Store_Bypass>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SpeedMeter=>"
@@ -32199,12 +36123,19 @@ msgid "I<SplitGSO=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<name>"
msgid "I<SplitName=>"
msgstr "I<nome>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<start_date>"
+msgid "I<St>:"
+msgstr "I<data_inizio>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StandardError=>"
@@ -32225,19 +36156,6 @@ msgstr ""
msgid "I<StartLimitAction=>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<start_date>"
-msgid "I<State>"
-msgstr "I<data_inizio>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<StateDirectory=>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>"
@@ -32254,7 +36172,7 @@ msgid "I<StopIdleSessionSec=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I<Storage=>"
msgid "I<StopPropagatedFrom=>"
@@ -32275,6 +36193,10 @@ msgstr ""
msgid "I<StubInfo>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<StubPcrInitRDConfExts>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StubPcrInitRDSysExts>"
@@ -32290,12 +36212,19 @@ msgstr ""
msgid "I<StubPcrKernelParameters>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Type=>"
+msgid "I<SubType=>"
+msgstr "I<Type=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SubnetId=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<Subvolumes=>"
msgstr ""
@@ -32327,6 +36256,7 @@ msgid "I<SuppressSync=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<SurviveFinalKillSignal=>"
msgstr ""
@@ -32344,6 +36274,24 @@ msgstr "I<direzione>"
msgid "I<SuspendState=>"
msgstr "I<direzione>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SwapCached> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SwapFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SwapTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SwapUsedLimit=>"
@@ -32425,6 +36373,7 @@ msgid "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<TimeoutSec=>"
msgid "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
@@ -32435,7 +36384,8 @@ msgstr "I<TimeoutSec=>"
msgid "I<TCPSegmentationOffload=>"
msgstr ""
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "SIGTERM"
msgid "I<TERMCAP>"
@@ -32461,8 +36411,8 @@ msgstr ""
msgid "I<TTL=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "I<TTLPropagate=>"
msgstr ""
@@ -32481,23 +36431,6 @@ msgstr ""
msgid "I<TTYVTDisallocate=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple "
-"types are separated by a comma."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<TargetSec=>"
@@ -32520,6 +36453,13 @@ msgstr ""
msgid "I<Termination=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-->"
+msgid "I<Tgid>"
+msgstr "B<-->"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -32531,6 +36471,13 @@ msgstr ""
msgid "I<The Perl Cookbook> (the \"Ram Book\"):"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Thread safety"
+msgid "I<Threads>"
+msgstr "Thread safety"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<TimeoutAbortSec=>"
@@ -32576,6 +36523,12 @@ msgstr ""
msgid "I<Token=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<TracerPid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<TransmitChecksumOffload=>"
@@ -32641,6 +36594,13 @@ msgstr ""
msgid "I<TxtText=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Type=>"
+msgid "I<Type>:"
+msgstr "I<Type=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<TypeOfService=>"
@@ -32698,10 +36658,23 @@ msgid "I<USBFunctionStrings=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<UUID=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<umask>(2)"
+msgid "I<Umask>"
+msgstr "B<umask>(2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<UnicastFlood=>"
@@ -32722,6 +36695,12 @@ msgstr ""
msgid "I<UnsetEnvironment=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<histverify>"
+msgid "I<UnsetProperty=>"
+msgstr "B<histverify>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<UpDelaySec=>"
@@ -32782,11 +36761,6 @@ msgid "I<UseDelegatedPrefix=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "I<UseDomains=>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<UseForEncoding=>"
msgstr ""
@@ -32797,6 +36771,7 @@ msgid "I<UseGateway=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<User=>"
msgid "I<UseHopLimit=>"
@@ -32807,7 +36782,7 @@ msgstr "I<User=>"
msgid "I<UseHostname=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "I<UseICMP6RateLimit=>"
msgstr ""
@@ -32827,6 +36802,7 @@ msgid "I<UseOnLinkPrefix=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<User=>"
msgid "I<UsePREF64=>"
@@ -32837,6 +36813,22 @@ msgstr "I<User=>"
msgid "I<UseRawPacketSize=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<UseReachableTime=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<User=>"
+msgid "I<UseRedirect=>"
+msgstr "I<User=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<TimeoutSec=>"
+msgid "I<UseRetransmissionTime=>"
+msgstr "I<TimeoutSec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<UseRoutePrefix=>"
@@ -32945,26 +36937,28 @@ msgid "I<Verify=>"
msgstr "B<histverify>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<histverify>"
msgid "I<Verity=>"
msgstr "B<histverify>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<histverify>"
msgid "I<VerityDataBlockSizeBytes=>"
msgstr "B<histverify>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<histverify>"
msgid "I<VerityHashBlockSizeBytes=>"
msgstr "B<histverify>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<histverify>"
msgid "I<VerityMatchKey=>"
@@ -32985,6 +36979,84 @@ msgstr ""
msgid "I<VirtualQueues=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmHWM>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmLck>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmLib>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPMD>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPTE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPeak>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmRSS>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmSize>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmSwap>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmallocChunk> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmallocTotal> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmallocUsed> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Volatile=>"
@@ -33029,6 +37101,10 @@ msgstr ""
msgid "I<Wants=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<WantsMountsFor=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Wash=>"
@@ -33059,6 +37135,18 @@ msgstr ""
msgid "I<Writable=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Writeback> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "I<Writing Perl Modules for CPAN>"
@@ -33074,18 +37162,50 @@ msgstr ""
msgid "I<Zone=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<[anon:>nameI<]> (since Linux 5.17)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[anon_shmem:>nameI<]> (since Linux 6.2)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<[defaults]>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[heap]>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<[options]>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[stack:>tidI<]> (from Linux 3.4 to Linux 4.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<noexec>"
+msgid "I<[stack]>"
+msgstr "B<noexec>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<[usb] vendor-id product-id>"
@@ -33100,6 +37220,32 @@ msgid ""
"own. If device is set to I<auto> then the next matching device is used."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[vdso]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\[dq]big_key\\[dq]> (since Linux 3.13)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\[dq]keyring\\[dq]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\[dq]logon\\[dq]> (since Linux 3.3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\[dq]user\\[dq]>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<_BOOT_ID=>"
@@ -33208,6 +37354,32 @@ msgstr ""
msgid "I<a line of the form E<lt>interfaceE<gt>:E<lt>deviceE<gt>>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<address perms offset dev inode pathname>\n"
+"00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n"
+"00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n"
+"00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n"
+"00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n"
+"00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n"
+"\\&...\n"
+"35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
+"35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"\\&...\n"
+"f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack:986]\n"
+"\\&...\n"
+"7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack]\n"
+"7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0 [vdso]\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -33219,6 +37391,23 @@ msgstr "I<address>"
msgid "I<addrlen> is invalid (e.g., is negative)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
+"reclaimed when memory is short."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<aio-nr> is the running total of the number of events specified by "
+"B<io_setup>(2) calls for all currently active AIO contexts. If I<aio-nr> "
+"reaches I<aio-max-nr>, then B<io_setup>(2) will fail with the error "
+"B<EAGAIN>. Raising I<aio-max-nr> does not result in the preallocation or "
+"resizing of any kernel data structures."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33260,21 +37449,52 @@ msgstr ""
msgid "I<aio_reqprio>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<allocstall> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<automount>\\&.automount"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<balloon_deflate> (since Linux 3.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<balloon_inflate> (since Linux 3.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<balloon_migrate> (since Linux 3.18)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<blank or starting with a '#' character>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<btime 769041601>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<buf> is outside your accessible address space."
-msgstr ""
+msgstr "I bufè al di fuori del proprio spazio di indirizzamento accessibile."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron
@@ -33282,6 +37502,12 @@ msgstr ""
msgid "I<c>"
msgstr "I<c>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cancelled_write_bytes>:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<children_max=>"
@@ -33298,6 +37524,12 @@ msgstr ""
msgid "I<clear>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<clockid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -33324,18 +37556,101 @@ msgstr ""
msgid "I<comment_char>"
msgstr "I<comment_char>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<compact_fail> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_free_scanned> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_isolated> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_migrate_scanned> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_stall> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_success> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<containing only the word \"auto\">"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<cpu>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptenroll\\&.fido2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptenroll\\&.pkcs11-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.fido2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.luks2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.passphrase>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.pkcs11-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.tpm2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ctxt 115315>"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<d>"
@@ -33403,6 +37718,37 @@ msgstr "I<directory>"
msgid "I<discard>"
msgstr "I<directory>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<drivername> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
+"aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
+"scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000. These "
+"directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA. "
+"Every directory contains one file per registered host. Every host-file is "
+"named after the number the host was assigned during initialization."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<drop_pagecache> (since Linux 3.15)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<drop_slab> (since Linux 3.15)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33459,11 +37805,23 @@ msgstr "I<formato_era>"
msgid "I<escape_char>"
msgstr "I<escape_char>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<event-flags>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<event_timeout=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<eventfd-count> is the current value of the eventfd counter, in hexadecimal."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<exec_delay=>"
@@ -33581,6 +37939,20 @@ msgstr ""
msgid "I<group>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33621,6 +37993,18 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "I<height>"
+msgstr "I<height>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<htlb_buddy_alloc_fail> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<htlb_buddy_alloc_success> (since Linux 2.6.26)"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -33633,10 +38017,31 @@ msgstr ""
msgid "I<https://nano-editor.org/>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<idle>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ifname=>, I<net\\&.ifname_policy=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "I<ignored_mask>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<ino>"
+msgid "I<intr 1462898>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.boot\\&.kernel-cmdline-extra>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -33644,25 +38049,72 @@ msgstr ""
msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<variable>"
+msgid "I<it_interval>"
+msgstr "I<variabile>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<port>"
+msgid "I<it_value>"
+msgstr "I<porta>"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<filenames>"
msgid "I<keyname=>"
msgstr "B<filenames>"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"I<kind> is neither B<PTHREAD_MUTEX_FAST_NP> nor "
"B<PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP> nor B<PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<kswapd_inodesteal> (since linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<len>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I<length>"
msgstr ""
@@ -33701,18 +38153,24 @@ msgstr "B<login_shell>"
msgid "I<login\\&.motd>"
msgstr "I</etc/aliases>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<mask>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<max>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mflags>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mnt_id>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
@@ -33753,11 +38211,15 @@ msgstr ""
msgid "I<net\\&.ifnames=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<net\\&.naming-scheme=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<net\\&.naming_scheme=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<netdev>\\&.netdev"
@@ -33768,6 +38230,12 @@ msgstr ""
msgid "I<network>\\&.network"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<network\\&.conf\\&.*>, I<network\\&.link\\&.*>, I<network\\&.netdev\\&.*>, "
+"I<network\\&.network\\&.*>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>"
@@ -33780,6 +38248,10 @@ msgstr ""
msgid "I<network\\&.hosts>"
msgstr "I</etc/networks>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<network\\&.wireguard\\&.*>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<network_service>\\&.dnssd"
@@ -33798,17 +38270,345 @@ msgid ""
"directory ownership reverting to \"nobody\" on NFSv4 mount points."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<noexec>"
+msgid "I<nice>"
+msgstr "B<noexec>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<noresume>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<notify>"
+msgid "I<notify>"
+msgstr "B<notify>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<nr>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_active_anon> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_active_file> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_alloc_batch> (since Linux 3.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_anon_pages> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_anon_transparent_hugepages> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_bounce> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries). This "
+"field is unused in Linux 2.2."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_dirtied> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_dirty> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_dirty_background_threshold> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_dirty_threshold> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_file_pages> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_free_cma> (since Linux 3.7)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_free_pages> (since Linux 2.6.31)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_inactive_anon> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_inactive_file> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated. "
+"I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_isolated_anon> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_isolated_file> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_kernel_stack> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_mapped> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_mlock> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_page_table_pages> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_pages_scanned> (since Linux 3.17)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_shmem> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_slab_reclaimable> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_slab_unreclaimable> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_local_flush_all> (since Linux 3.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_local_flush_one> (since Linux 3.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_remote_flush> (since Linux 3.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_remote_flush_received> (since Linux 3.12)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_unevictable> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_unstable> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_vmscan_immediate_reclaim> (since Linux 3.2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_vmscan_write> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_writeback> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_writeback_temp> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<nr_written> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_foreign> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_hint_faults> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_hint_faults_local> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<numa_hit> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_huge_pte_updates> (since Linux 3.13)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_interleave> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<numa_local> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<numa_miss> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<numa_other> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_pages_migrated> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_pte_updates> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -33826,6 +38626,12 @@ msgstr ""
msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<overcommit_ratio> is the value in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>; and"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<overridden>"
@@ -33838,7 +38644,20 @@ msgstr ""
msgid "I<pad>"
msgstr "I<password>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<page 5741 1808>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pageoutrun> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm
msgid "I<partition>"
msgstr ""
@@ -33891,6 +38710,282 @@ msgid ""
"symbolic link, dangling or not."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> is shown unescaped except for newline characters, which are "
+"replaced with an octal escape sequence. As a result, it is not possible to "
+"determine whether the original pathname contained a newline character or the "
+"literal I<\\e012> character sequence."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgactivate> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgalloc_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgalloc_dma> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgalloc_high> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_normal> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgdeactivate> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgfault> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgfree> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pginodesteal> (since linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgmajfault> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgmigrate_fail> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgmigrate_success> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgpgin> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgpgout> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgrefill_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgrefill_dma> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgrefill_high> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_normal> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pgrotated> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_dma>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<direction>"
+msgid "I<pgscan_direct_high>"
+msgstr "I<direzione>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<directory>"
+msgid "I<pgscan_direct_normal>"
+msgstr "I<directory>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_throttle> (since Linux 3.6)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_dma>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_high>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_normal> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_dma32> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_dma>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_high> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_normal> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_dma32> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_dma> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_high> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_movable> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_normal> (since Linux 3.4)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<plymouth\\&.enable=>"
@@ -33903,6 +38998,13 @@ msgstr ""
msgid "I<port value>"
msgstr "I<porta>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<port>"
+msgid "I<pos>"
+msgstr "I<porta>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -33912,12 +39014,40 @@ msgstr ""
"I<prefisso> è aggiunto all'inizio di ogni possibile completamento dopo che "
"sono state applicate tutte le altre opzioni."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the "
+"system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux "
+"2.4, this field is a dummy value (always zero)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<pressure>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I<processes 86031>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<procs_blocked 2>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<running>"
+msgid "I<procs_running 6>"
+msgstr "B<running>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33930,6 +39060,20 @@ msgstr "I<protocollo>"
msgid "I<psize>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pswpin> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<pswpout> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<q>"
@@ -33947,12 +39091,25 @@ msgstr ""
msgid "I<random>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<escape_char>"
+msgid "I<rchar>: characters read"
+msgstr "I<escape_char>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<read>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<read_bytes>: bytes read"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<redirected>"
@@ -34004,13 +39161,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "I<offset>"
-msgid "I<resume_offset=>"
-msgstr "I<offset>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<resumeflags=>"
msgstr ""
@@ -34049,6 +39199,12 @@ msgstr ""
msgid "I<scope>\\&.scope"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sdev>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -34060,6 +39216,12 @@ msgstr ""
msgid "I<service>\\&.service"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<settime flags>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<shmid> points to a removed identifier."
@@ -34111,12 +39273,33 @@ msgstr ""
msgid "I<sig>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<sigmask> is the hexadecimal mask of signals that are accepted via this "
+"signalfd file descriptor. (In this example, bits 2 and 3 are set, "
+"corresponding to the signals B<SIGINT> and B<SIGQUIT>; see B<signal>(7).)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<signal>"
+msgid "I<signal>"
+msgstr "B<signal>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<size>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<slabs_scanned> (since linux 2.6.5)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<slice>\\&.slice"
@@ -34132,6 +39315,19 @@ msgstr ""
msgid "I<sockfd> is not a valid open file descriptor."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741 59130143 0 51240672>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -34143,12 +39339,23 @@ msgstr "I<space>"
msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ssh\\&.listen>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<start_date>"
msgstr "I<data_inizio>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -34169,6 +39376,12 @@ msgstr ""
msgid "I<suspend=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<swap 1 0>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<swap>\\&.swap"
@@ -34180,21 +39393,76 @@ msgstr ""
msgid "I<sync>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<syscr>: read syscalls"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<syscw>: write syscalls"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--system>"
+msgid "I<system>"
+msgstr "B<--system>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.swap=>"
+msgid "I<system\\&.hostname>"
+msgstr "I<systemd\\&.swap=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
+msgid "I<systemd\\&.allow_userspace_verity=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+msgid "I<systemd\\&.battery_check=>"
+msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.swap=>"
+msgid "I<systemd\\&.clock_usec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.swap=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgid "I<systemd\\&.condition_first_boot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
+msgid "I<systemd\\&.condition_needs_update=>"
+msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.confirm_spawn>"
@@ -34210,13 +39478,19 @@ msgstr ""
msgid "I<systemd\\&.cpu_weight=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgid "I<systemd\\&.crash_action=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.crash_reboot>"
msgstr ""
@@ -34247,6 +39521,12 @@ msgstr ""
msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+msgid "I<systemd\\&.extra-unit\\&.*>"
+msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.hostname=>"
@@ -34285,11 +39565,17 @@ msgstr ""
msgid "I<systemd\\&.memory_max=>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.random-seed=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
+msgid "I<systemd\\&.random_seed=>"
+msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>"
@@ -34320,6 +39606,22 @@ msgstr ""
msgid "I<systemd\\&.tasks_max=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.swap=>"
+msgid "I<systemd\\&.tpm2_wait=>"
+msgstr "I<systemd\\&.swap=>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgid "I<systemd\\&.unit-dropin\\&.*>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.verity_root_options=>"
@@ -34375,11 +39677,60 @@ msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
msgid "I<the name of your scanner/vendor>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_collapse_alloc> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_collapse_alloc_failed> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_fault_alloc> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_fault_fallback> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgid "I<thp_split> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "B<RWF_APPEND> (da Linux 4.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_zero_page_alloc> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_zero_page_alloc_failed> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<thread> is not a joinable thread."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ticks>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<timeout_signal=>"
@@ -34395,6 +39746,21 @@ msgstr ""
msgid "I<timerid> is not a valid timer ID."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<total_RAM> is the total amount of RAM on the system;"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<total_huge_TLB> is the amount of memory set aside for huge pages;"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<total_swap> is the amount of swap space."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<type=>"
@@ -34412,6 +39778,14 @@ msgstr ""
msgid "I<u>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<udev\\&.conf\\&.*>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<udev\\&.rules\\&.*>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<udev_log=>"
@@ -34428,6 +39802,48 @@ msgstr ""
msgid "I<undo_dir>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_cleared> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_culled> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_mlocked> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_munlocked> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_rescued> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_scanned> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_stranded> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -34453,12 +39869,50 @@ msgstr ""
msgid "I<view>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<vmacache_find_calls> (since Linux 3.16)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<vmacache_find_hits> (since Linux 3.16)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<vmacache_full_flushes> (since Linux 3.19)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<w>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
+"and the dcache isn't pruned yet."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<escape_char>"
+msgid "I<wchar>: characters written"
+msgstr "I<escape_char>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<wd>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -34476,18 +39930,48 @@ msgstr ""
msgid "I<width>"
msgstr "I<width>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<workingset_activate> (since Linux 3.15)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<workingset_nodereclaim> (since Linux 3.15)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<workingset_refault> (since Linux 3.15)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<write>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<write_bytes>: bytes written"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<z>"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<zone_reclaim_failed> (since linux 2.6.31)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "IA-64"
msgstr ""
@@ -34498,20 +39982,14 @@ msgstr ""
msgid "IBM"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"IBM's AIX has a I<\\%\\%term\\%info> facility descended from SVr1 I<\\%\\"
"%term\\%info>, but which is incompatible with the SVr4 format. B<\\"
"%captoinfo> translates the following AIX extensions."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"IBM's AIX has a terminfo facility descended from SVr1 terminfo but "
-"incompatible with the SVr4 format. The following AIX extensions are "
-"automatically translated:"
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -34519,6 +39997,20 @@ msgstr ""
msgid "ID mapping configuration file"
msgstr "file di configurazione"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ID: 1\n"
+"signal: 60/00007fff86e452a8\n"
+"notify: signal/pid.2634\n"
+"ClockID: 0\n"
+"ID: 0\n"
+"signal: 60/00007fff86e452a8\n"
+"notify: signal/pid.2634\n"
+"ClockID: 1\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -34553,6 +40045,20 @@ msgstr ""
msgid "INTERFACE STABILITY"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "IP Sysctl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"IP address HW type Flags HW address Mask Device\n"
+"192.168.0.50 0x1 0x2 00:50:BF:25:68:F3 * eth0\n"
+"192.168.0.250 0x1 0xc 00:00:00:00:00:00 * eth0\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -34571,7 +40077,8 @@ msgid ""
"are metacharacters for the shell and must be escaped in shell."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "IRIX"
msgstr ""
@@ -35151,7 +40658,12 @@ msgid ""
"the agent."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Idle (Linux 4.14 onward)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If B<--insert-timestamp> is active then the time inserted is either the time "
"that the linking takes place or, if the \\&CW<\\*(C`SOURCE_DATE_EPOCH\\*(C'> "
@@ -35187,21 +40699,14 @@ msgstr ""
"di comandi B<set> per ricreare le impostazioni dell'opzione corrente viene "
"visualizzata sullo standard output."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If B<-rpath> is not used when linking an ELF executable, the contents of the "
"environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be used if it is "
"defined."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If B<-rpath> is not used when linking an \\s-1ELF\\s0 executable, the "
-"contents of the environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be "
-"used if it is defined."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35254,6 +40759,13 @@ msgid ""
"terminal's eol and eol2 characters."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
+"whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35294,7 +40806,8 @@ msgstr ""
"shell corrente, e lo stato di ritorno è 0. Se si verifica un errore di "
"ridirezione lo stato di ritorno è 1."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as "
"above, except that the converted wide characters are not written out to "
@@ -35322,8 +40835,8 @@ msgid ""
"application as having zero values. This provides backwards-compatibility."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the "
"output. This might take significantly longer and therefore probably should "
@@ -35334,17 +40847,6 @@ msgid ""
"may change with future releases."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the "
-"output. This might take significantly longer and therefore probably should "
-"only be enabled for the final binary. At the moment this option only "
-"affects \\s-1ELF\\s0 shared library generation. Future releases of the "
-"linker may make more use of this option. Also currently there is no "
-"difference in the linker's behaviour for different non-zero values of this "
-"option. Again this may change with future releases."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35558,6 +41060,35 @@ msgid ""
"I<tpm2-device=> options) the key is decrypted before use\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a new mount is stacked on top of a previous existing mount (so that it "
+"hides the existing mount) at pathname P, then the parent of the new mount is "
+"the previous mount at that location. Thus, when looking at all the mounts "
+"stacked at a particular location, the top-most mount is the one that is not "
+"the parent of any other mount at the same location. (Note, however, that "
+"this top-most mount will be accessible only if the longest path subprefix of "
+"P that is a mount point is not itself hidden by a stacked mount.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process writes a security context into this file, all subsequently "
+"created keys (B<add_key>(2)) will be labeled with this context. For "
+"further information, see the kernel source file I<Documentation/security/"
+"keys/core.rst> (or file I<Documentation/security/keys.txt> between Linux 3.0 "
+"and Linux 4.13, or I<Documentation/keys.txt> before Linux 3.0)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process writes a security context into this file, all subsequently "
+"created sockets will be labeled with this context."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35629,8 +41160,17 @@ msgstr ""
"non attivate. Se non diversamente indicato le opzioni B<shopt> sono "
"disabilitate (non attivate) in modo predefinito."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has "
+"almost zero run-time overhead and a relatively small data-structure "
+"overhead. Even if collection is enabled at run time, overhead is low: all "
+"the locking is per-CPU and lookup is hashed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, all global symbols in the objects used to build a DLL will be "
"exported by the DLL. Note that this is the default if there otherwise "
@@ -35659,52 +41199,16 @@ msgid ""
"port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, all global symbols in the objects used to build a \\s-1DLL\\s0 "
-"will be exported by the \\s-1DLL.\\s0 Note that this is the default if there "
-"otherwise wouldn't be any exported symbols. When symbols are explicitly "
-"exported via \\s-1DEF\\s0 files or implicitly exported via function "
-"attributes, the default is to not export anything else unless this option is "
-"given. Note that the symbols CW<\\*(C`DllMain@12\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`DllEntryPoint@0\\*(C'>, CW<\\*(C`DllMainCRTStartup@12\\*(C'>, "
-"and \\&CW<\\*(C`impure_ptr\\*(C'> will not be automatically exported. Also, "
-"symbols imported from other DLLs will not be re-exported, nor will symbols "
-"specifying the \\s-1DLL\\s0's internal layout such as those beginning with "
-"CW<\\*(C`_head_\\*(C'> or ending with \\&CW<\\*(C`_iname\\*(C'>. In "
-"addition, no symbols from CW<\\*(C`libgcc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`libstd++"
-"\\*(C'>, CW<\\*(C`libmingw32\\*(C'>, or CW<\\*(C`crtX.o\\*(C'> will be "
-"exported. Symbols whose names begin with CW<\\*(C`_\\|_rtti_\\*(C'> or "
-"CW<\\*(C`_\\|_builtin_\\*(C'> will not be exported, to help with \\*(C+ "
-"DLLs. Finally, there is an extensive list of cygwin-private symbols that "
-"are not exported (obviously, this applies on when building DLLs for cygwin "
-"targets). These cygwin-excludes are: CW<\\*(C`_cygwin_dll_entry@12\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`_cygwin_crt0_common@8\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`_cygwin_noncygwin_dll_entry@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`_fmode\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`_impure_ptr\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_attach_dll\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cygwin_premain0\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_premain1\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`cygwin_premain2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cygwin_premain3\\*(C'>, and "
-"CW<\\*(C`environ\\*(C'>. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and "
"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 PE "
"targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and "
-"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 "
-"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, the appropriate bit in the \"Characteristics\" field of the COFF "
"header is set to indicate that this executable supports virtual addresses "
@@ -35714,32 +41218,14 @@ msgid ""
"specific to PE targeted ports of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, the appropriate bit in the \\*(L\"Characteristics\\*(R\" field of "
-"the \\s-1COFF\\s0 header is set to indicate that this executable supports "
-"virtual addresses greater than 2 gigabytes. This should be used in "
-"conjunction with the /3GB or /USERVA=I<value> megabytes switch in the "
-"\\*(L\"[operating systems]\\*(R\" section of the \\s-1BOOT.INI.\\s0 "
-"Otherwise, this bit has no effect. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 "
-"targeted ports of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before "
"they are exported. [This option is specific to the i386 PE targeted port of "
"the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before "
-"they are exported. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"If multiple methods are combined, implementors should make sure to use the "
@@ -35754,22 +41240,13 @@ msgid ""
"the B<CDR_DEVICE> environment."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"If no I<file> is given, then the environment variable B<TERMCAP> is used for "
-"the filename or entry. If B<TERMCAP> is a full pathname to a file, only the "
-"terminal whose name is specified in the environment variable B<TERM> is "
-"extracted from that file. If the environment variable B<TERMCAP> is not "
-"set, then the file B<\\*d> is read."
-msgstr ""
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"If no I<file>s are specified, B<\\%captoinfo> interprets the content of the "
"environment variable I<\\%TERMCAP> as a file name, and extracts only the "
"entry for the terminal named in the environment variable I<TERM> from it. "
"If the environment variable I<\\%TERMCAP> is not set, B<\\%captoinfo> reads "
-"I<\\%/etc/termcap.>"
+"I<\\%/etc/termcap>."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -35838,6 +41315,13 @@ msgid ""
"above, volume activation fails\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
+"will use the legacy (2.4) layout for all processes."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36435,6 +41919,21 @@ msgstr ""
"variabile E<.SM> B<HISTFILE> all'uscita della shell, invece che sostituire "
"il file preesistente."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the page is in swap space"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the page is present in RAM."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the page is write-protected through B<userfaultfd>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36525,22 +42024,23 @@ msgstr ""
"per una descrizione di E<.SM> B<FIGNORE>. Quest'opzione è abilitata in modo "
"predefinito."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If specified, this option will suppress printing of any header information "
"and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of "
"the specified DIE will be printed."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If specified, this option will suppress printing of any header information "
"and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and "
"children of the specified \\s-1DIE\\s0 will be printed."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the B<-Map> or B<--print-map> options are enabled then the remapping list "
"will be included in the map output."
@@ -36579,15 +42079,16 @@ msgid ""
"contents of the directory stack."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the B<verbose> option is enabled then any mappings that match will be "
"reported, although again the B<verbose> option needs to be enabled on the "
"command line I<before> the remaped filenames appear."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an "
"archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary "
@@ -36644,7 +42145,15 @@ msgid ""
"format."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
+"via B<mmap>(2). There is no easy way to coordinate this back to a process's "
+"source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), or similar."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will "
"consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from "
@@ -36663,15 +42172,15 @@ msgid ""
"file /etc/wodim.conf (see FILES section)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to "
"zero in child processes."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or "
"B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes."
@@ -36766,6 +42275,14 @@ msgstr ""
"quando I<cmd> non specifica una riga di cronologia valida, nel qual caso "
"B<fc> ritorna insuccesso."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the kernel was built with exportfs support, the path to the target file "
+"is exposed as a file handle, via three hexadecimal fields: I<fhandle-bytes>, "
+"I<fhandle-type>, and I<f_handle>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -36792,12 +42309,20 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
"increase the verbosity of the output."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do "
"\"fuzzy linking\" by looking for another defined symbol that differs only in "
@@ -36815,24 +42340,6 @@ msgid ""
"targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do "
-"\\*(L\"fuzzy linking\\*(R\" by looking for another defined symbol that "
-"differs only in the format of the symbol name (cdecl vs stdcall) and will "
-"resolve that symbol by linking to the match. For example, the undefined "
-"symbol CW<\\*(C`_foo\\*(C'> might be linked to the function "
-"\\&CW<\\*(C`_foo@12\\*(C'>, or the undefined symbol CW<\\*(C`_bar@16\\*(C'> "
-"might be linked to the function CW<\\*(C`_bar\\*(C'>. When the linker does "
-"this, it prints a warning, since it normally should have failed to link, but "
-"sometimes import libraries generated from third-party dlls may need this "
-"feature to be usable. If you specify B<--enable-stdcall-fixup>, this "
-"feature is fully enabled and warnings are not printed. If you specify "
-"\\&B<--disable-stdcall-fixup>, this feature is disabled and such mismatches "
-"are considered to be errors. [This option is specific to the i386 "
-"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -36848,7 +42355,8 @@ msgid ""
"script entirely, but note the effect of the CW<\\*(C`INSERT\\*(C'> command."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"If the linker is going to generate a warning message about an executable "
"stack then the B<--error-execstack> option will instead change that warning "
@@ -36857,7 +42365,8 @@ msgid ""
"objects> to set a specific warning state."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"If the linker is going to generate a warning message about an executable, "
"writeable segment, or an executable TLS segment, then the \\&B<--error-rwx-"
@@ -36880,17 +42389,62 @@ msgid ""
"If the map file already exists then it will be overwritten by this operation."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the mapping is file-backed and the file has been deleted, the string "
+"\" (deleted)\" is appended to the pathname. Note that this is ambiguous too."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the memory is heavily fragmented, the counters for higher order chunks "
+"will be zero and allocation of large contiguous areas will fail."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If the name referred to a symbolic link, the link is removed."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the page is present in RAM (bit 63), then these bits provide the page "
+"frame number, which can be used to index I</proc/kpageflags> and I</proc/"
+"kpagecount>. If the page is present in swap (bit 62), then bits 4\\[en]0 "
+"give the swap type, and bits 54\\[en]5 encode the swap offset."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the parent mount lies outside the process's root directory (see "
+"B<chroot>(2)), the ID shown here won't have a corresponding record in "
+"I<mountinfo> whose mount ID (field 1) matches this parent mount ID (because "
+"mounts that lie outside the process's root directory are not shown in "
+"I<mountinfo>). As a special case of this point, the process's root mount "
+"may have a parent mount (for the initramfs filesystem) that lies outside the "
+"process's root directory, and an entry for that mount will not appear in "
+"I<mountinfo>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the pathname given in I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the process is blocked, but not in a system call, then the file displays "
+"-1 in place of the system call number, followed by just the values of the "
+"stack pointer and program counter. If process is not blocked, then the file "
+"contains just the string \"running\"."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36919,8 +42473,8 @@ msgid ""
"current option status."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the replacement filename is I</dev/null> or just I<NUL> then the "
"remapping will actually cause the input file to be ignored. This can be a "
@@ -36979,14 +42533,7 @@ msgid ""
"the SANE distribution)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"If the single-line capabilities occur in an entry, they will automatically "
-"be composed into an B<acsc> string. The double-line capabilities and B<GG> "
-"are discarded with a warning message."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If the specified list begins with a E<.Sq +> character, then the specified "
"algorithms will be appended to the default set instead of replacing them. "
@@ -37011,12 +42558,77 @@ msgid ""
"value."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the value in this file is set to zero, then a user will be allowed to "
+"allocate all free memory with a single process (minus the amount reserved by "
+"I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes>). Any subsequent attempts to execute a "
+"command will result in \"fork: Cannot allocate memory\"."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If there's no configuration file, the backend defaults to B<device auto>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this contains the value zero, this information is suppressed. On very "
+"large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
+"memory state information for each one. Such systems should not be forced to "
+"incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
+"be desired."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file contains the value zero, then, after a B<fork>(2), the parent "
+"is first scheduled on the CPU. If the file contains a nonzero value, then "
+"the child is scheduled first on the CPU. (Of course, on a multiprocessor "
+"system, the parent and the child might both immediately be scheduled on a "
+"CPU.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
+"for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
+"in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
+"that exist independently of any attached process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
+"rogue process. Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
+"the system will survive."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when out-"
+"of-memory happens. However, if a process limits allocations to certain "
+"nodes using memory policies (B<mbind>(2) B<MPOL_BIND>) or cpusets "
+"(B<cpuset>(7)) and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
+"may be killed by the OOM-killer. No panic occurs in this case: because "
+"other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
+"have reached an out-of-memory situation yet."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an out-of-"
+"memory condition occurs."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -37036,12 +42648,27 @@ msgid ""
"this toggle is E<.Dv FALSE>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
-"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
-"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option."
+"If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
+"triggered the out-of-memory condition. This avoids a possibly expensive "
+"tasklist scan."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
+"actually kills a memory-hogging task."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
+"and select a task based on heuristics to kill. This normally selects a "
+"rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when killed."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -37052,8 +42679,8 @@ msgid ""
"option B<--require-defined> should be used instead."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> "
"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error "
@@ -37065,18 +42692,6 @@ msgid ""
"linker error message will be displayed."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> "
-"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error "
-"are supported: missing symbols and missing libraries. Two arguments will be "
-"passed to script: the keyword \\&\\*(L\"undefined-symbol\\*(R\" or `missing-"
-"lib\" and the I<name> of the undefined symbol or missing library. The "
-"intention is that the script will provide suggestions to the user as to "
-"where the symbol or library might be found. After the script has finished "
-"then the normal linker error message will be displayed."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this variable is set and all consoles are locked its contents will be "
@@ -37126,8 +42741,8 @@ msgid ""
"sending me the report."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
"the program, the dynamic linker will see the DT_AUXILIARY field. If the "
@@ -37139,8 +42754,8 @@ msgid ""
"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
"the program, the dynamic linker will see the DT_FILTER field. The dynamic "
@@ -37150,28 +42765,6 @@ msgid ""
"subset of the symbols provided by the object \\&I<name>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
-"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field. "
-"If the dynamic linker resolves any symbols from the filter object, it will "
-"first check whether there is a definition in the shared object \\&I<name>. "
-"If there is one, it will be used instead of the definition in the filter "
-"object. The shared object I<name> need not exist. Thus the shared object "
-"I<name> may be used to provide an alternative implementation of certain "
-"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
-"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_FILTER\\s0 field. The "
-"dynamic linker will resolve symbols according to the symbol table of the "
-"filter object as usual, but it will actually link to the definitions found "
-"in the shared object I<name>. Thus the filter object can be used to select "
-"a subset of the symbols provided by the object \\&I<name>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -37182,13 +42775,6 @@ msgid ""
"CW<\\*(C`malloc\\*(C'> function."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer "
-"or to the SANE mailing list."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -37198,7 +42784,7 @@ msgid ""
"the program itself."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
@@ -37243,8 +42829,8 @@ msgid ""
"to perl-thanks@perl.org ."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, "
"that is, DATA imports from DLL with non-zero offset, this switch will create "
@@ -37253,16 +42839,6 @@ msgid ""
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, "
-"that is, \\s-1DATA\\s0 imports from \\s-1DLL\\s0 with non-zero offset, this "
-"switch will create a vector of 'runtime pseudo relocations' which can be "
-"used by runtime environment to adjust references to such data in your client "
-"code. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
-"linker]"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -37271,6 +42847,22 @@ msgid ""
"B<syswrite()>.)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If, after an B<execve>(2), the process modifies its I<argv> strings, those "
+"changes will show up here. This is not the same thing as modifying the "
+"I<argv> array."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If, after an B<execve>(2), the process modifies its environment (e.g., by "
+"calling functions such as B<putenv>(3) or modifying the B<environ>(7) "
+"variable directly), this file will I<not> reflect those changes."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Ignored. Provided for compatibility with other tools."
@@ -37283,27 +42875,93 @@ msgstr ""
msgid "Image Options"
msgstr "B<--posix>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization (ASLR). "
"This option is enabled by default for 64-bit PE images."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization "
-"(\\s-1ASLR\\s0). This option is enabled by default for 64-bit \\s-1PE\\s0 "
-"images."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.6.23, this file went away, to be replaced by the B<prctl>(2) "
+"B<PR_GET_SECCOMP> and B<PR_SET_SECCOMP> operations (and later by "
+"B<seccomp>(2) and the I<Seccomp> field in I</proc/>pidI</status>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In SELinux, this file is used to get the security context of a process. "
+"Prior to Linux 2.6.11, this file could not be used to set the security "
+"context (a write was always denied), since SELinux limited process security "
+"transitions to B<execve>(2) (see the description of I</proc/>pidI</attr/"
+"exec>, below). Since Linux 2.6.11, SELinux lifted this restriction and "
+"began supporting \"set\" operations via writes to this node if authorized by "
+"policy, although use of this operation is only suitable for applications "
+"that are trusted to maintain any desired separation between the old and new "
+"security contexts."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In SELinux, this is needed to support role/domain transitions, and "
+"B<execve>(2) is the preferred point to make such transitions because it "
+"offers better control over the initialization of the process in the new "
+"security label and the inheritance of state. In SELinux, this attribute is "
+"reset on B<execve>(2) so that the new program reverts to the default "
+"behavior for any B<execve>(2) calls that it may make. In SELinux, a "
+"process can set only its own I</proc/>pidI</attr/exec> attribute."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</root> "
+"symbolic link are not available if the main thread has already terminated "
+"(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</task> "
+"directory are not available if the main thread has already terminated "
+"(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
+"if the main thread has already terminated (typically by calling "
+"B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
+"available if the main thread has already terminated (typically by calling "
+"B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a second terminal window, in the initial mount namespace, we look at the "
+"contents of the corresponding mounts in the initial and new namespaces:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"In addition to the options common to all targets, the i386 PE linker support "
"additional command-line options that are specific to the i386 PE target. "
@@ -37311,14 +42969,6 @@ msgid ""
"space or an equals sign."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"In addition to the options common to all targets, the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"linker support additional command-line options that are specific to the i386 "
-"\\&\\s-1PE\\s0 target. Options that take values may be separated from their "
-"values by either a space or an equals sign."
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -37327,14 +42977,15 @@ msgid ""
"results."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that "
"references the separate debug info file, then the referenced contents will "
"also be displayed."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found "
"that references the separate debug info file, then the referenced contents "
@@ -37366,8 +43017,46 @@ msgid ""
"does the right thing."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In many cases (but not all), the I<file-type> is surrounded by square "
+"brackets."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In mode 0, calls of B<mmap>(2) with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
+"the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
+"\"OOM-killed\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In mode 1, the kernel pretends there is always enough memory, until memory "
+"actually runs out. One use case for this mode is scientific computing "
+"applications that employ large sparse arrays. Before Linux 2.6.0, any "
+"nonzero value implies mode 1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that "
+"can be allocated (I<CommitLimit> in I</proc/meminfo>) is calculated as"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-"
+"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, "
+"or \"\\ex00\" to embed a B<NUL> byte)\\&. Note that the invoking shell might "
+"already apply unescaping once, hence this might require double escaping!"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-"
"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, "
@@ -37417,6 +43106,37 @@ msgstr ""
"è sostituita da I<rep>. I<Comando> è interpretato come I<primo>.Un utile "
"alias da usare con questo è"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this example, there is one node containing three zones and there are 11 "
+"different chunk sizes. If the page size is 4 kilobytes, then the first zone "
+"called I<DMA> (on x86 the first 16 megabyte of memory) has 1 chunk of 4 "
+"kilobytes (order 0) available and has 3 chunks of 4 megabytes (order 10) "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "In-kernel data structures cache. (See B<slabinfo>(5).)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In-memory cache for files read from the disk (the page cache). Doesn't "
+"include I<SwapCached>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Incidentally, this file may be used by B<mount>(8) when no filesystem is "
+"specified and it didn't manage to determine the filesystem type. Then "
+"filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
+"with \"nodev\")."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Include all global data symbols to the dynamic list."
@@ -37435,36 +43155,11 @@ msgid ""
"times)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Indented paragraph macros"
msgstr "Macro per paragrafi rientrati"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
-"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
-"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
-"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
-"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
-"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
-"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
-"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
-"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
-"formats."
-msgstr ""
-"Paragrafo rientrato con un'etichetta opzionale a bandiera. Se l'etichetta "
-"I<x> è omessa, l'intero paragrafo seguente è rientrato di I<i>. Se "
-"l'etichetta I<x> è presente, viene allineata al margine sinistro prima del "
-"paragrafo rientrato seguente (è la stessa cosa di B<.TP> tranne per il fatto "
-"che l'etichetta è inclusa nel comando invece di trovarsi sulla riga "
-"successiva). Se l'etichetta è troppo lunga, il testo che la segue viene "
-"spostato alla riga seguente (e non verrà né perso né impiastricciato). Per "
-"gli elenchi puntati, si usi questa macro con \\e(bu (pallino) o \\e(em "
-"(trattino lungo) come etichetta; per gli elenchi numerati, si usi il numero "
-"o la lettera seguiti da un punto come etichetta: ciò semplifica la "
-"conversione verso altri formati."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
@@ -37510,28 +43205,60 @@ msgid ""
"disappearance of files which are still being used."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Information about PCI devices. They may be accessed through B<lspci>(8) "
+"and B<setpci>(8)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Information about kernel caches. See B<slabinfo>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1) program."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Inhibitor Lock Developer Documentation"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Initially, permission to access this file was governed by a ptrace access "
+"mode B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check (see B<ptrace>(2)). However, this "
+"was subsequently deemed too strict a requirement (and had the side effect "
+"that requiring a process to have the B<CAP_SYS_PTRACE> capability would also "
+"allow it to view and change any process's memory). Therefore, since Linux "
+"4.9, only the (weaker) B<CAP_SYS_NICE> capability is required to access "
+"this file."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Input byte sequence does not form a valid character."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Input file interpretation:"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
-"following B<.UE> macro as the link text."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Input/Output Options"
msgstr ""
-"Inserisce un collegamento ipertestuale all'URI (URL) I<url>, con tutto il "
-"testo fino alla successiva macro B<.UE> come testo del collegamento."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -37639,6 +43366,35 @@ msgid ""
"Insufficient resources were available in the system to perform the operation."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Integer and long values may be written either in decimal or in hexadecimal "
+"notation (e.g., 0x3FFF). When writing multiple integer or long values, "
+"these may be separated by any of the following whitespace characters: "
+"\\[aq]\\ \\[aq], \\[aq]\\et\\[aq], or \\[aq]\\en\\[aq]. Using other "
+"separators leads to the error B<EINVAL>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "Integration Options"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Inter-| Receive | Transmit\n"
+" face |bytes packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
+" lo: 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 2776770 11307 0 0 0 0 0 0\n"
+" eth0: 1215645 2751 0 0 0 0 0 0 1782404 4324 0 0 0 427 0 0\n"
+" ppp0: 1622270 5552 1 0 0 0 0 0 354130 5669 0 0 0 0 0 0\n"
+" tap0: 7714 81 0 0 0 0 0 0 7714 81 0 0 0 0 0 0\n"
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "Intermediate Perl (the \"Alpaca Book\")"
@@ -37650,6 +43406,13 @@ msgstr ""
msgid "Internals and C Language Interface"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Internet Group Management Protocol. Defined in I</usr/src/linux/net/core/"
+"igmp.c>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -37714,6 +43477,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value in I<flags>."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Inverse-search objects having associated attributes. I<ATTR> is the "
+"attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -37723,17 +43494,12 @@ msgid ""
"add their own plugins if they so wish."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Iris"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "It is an error to specify more than one CW<\\*(C`%\\*(C'> character."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
@@ -37759,17 +43525,17 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "It is typically created by:"
-msgstr ""
+msgstr "È creato tipicamente con:"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Italics"
msgstr "Corsivo"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Italics alternating with Roman"
msgstr "Corsivo alternato a tondo"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Italics alternating with bold"
msgstr "Corsivo alternato a grassetto"
@@ -37783,12 +43549,6 @@ msgstr ""
msgid "JSON Group Record"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "March 2022"
-msgid "Jan 09, 2024"
-msgstr "marzo 2022"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Jan Kara \\E<lt>jack@suse.cz\\E<gt>"
@@ -37867,13 +43627,184 @@ msgstr ""
msgid "KF"
msgstr "K"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_ACTIVE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_ANON"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_BALLOON"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_BUDDY"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_COMPOUND_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_COMPOUND_TAIL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_DIRTY"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ERRORS"
+msgid "KPF_ERROR"
+msgstr "ERRORI"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_HUGE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_HWPOISON"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_IDLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_KSM"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_LOCKED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_LRU"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_MMAP"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_NOPAGE"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_PGTABLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_RECLAIM"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_REFERENCED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_SLAB"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_SWAPBACKED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_SWAPCACHE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_THP"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_UNEVICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_UPTODATE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_WRITEBACK"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_ZERO_PAGE"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernel allocations that the kernel will attempt to reclaim under memory "
+"pressure. Includes I<SReclaimable> (below), and other direct allocations "
+"with a shrinker."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Kernel command-line arguments I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> and "
"I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> were deprecated\\&. Please "
@@ -37886,6 +43817,15 @@ msgstr ""
msgid "Key types"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
+"soon as the corruption is detected. Note that this is not supported for a "
+"few types of pages, such as kernel internally allocated data or the swap "
+"cache, but works for the majority of user pages."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Known bugs/limitations are:"
@@ -38132,10 +44072,6 @@ msgstr ""
msgid "LF"
msgstr "F"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
-msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38148,6 +44084,13 @@ msgstr ""
msgid "LIGHT SHADE"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<LINES>"
+msgid "LINES"
+msgstr "B<LINES>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38172,10 +44115,6 @@ msgstr ""
msgid "LOGGING"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LOOPDEV_DEBUG=all"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38188,6 +44127,14 @@ msgstr ""
msgid "Language-Specific"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Largest contiguous block of vmalloc area which is free. Since Linux 4.4, "
+"this field is no longer calculated and is hard coded as 0. See I</proc/"
+"vmallocinfo>."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -38218,7 +44165,7 @@ msgid ""
"executables."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Left angled double quote: ``"
msgstr "Doppie virgolette verso sinistra: ``"
@@ -38279,14 +44226,6 @@ msgid ""
"DIEs; the special value 0 for I<n> will also have this effect."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a "
-"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the "
-"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited."
-msgstr ""
-
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -38382,7 +44321,7 @@ msgstr "util-linux 2.37.4"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
-msgstr ""
+msgstr "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -38464,6 +44403,12 @@ msgstr ""
msgid "Linux on PowerPC."
msgstr "Note Linux"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -38549,6 +44494,13 @@ msgstr ""
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status. "
+"The format is:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Lists the current status of encryption."
@@ -38581,6 +44533,11 @@ msgid ""
"and I<org>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Locked memory size (see B<mlock>(2))."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -38766,6 +44723,16 @@ msgid ""
"that position, it will jump to the true beginning of the line."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make the addresses of B<mmap>(2) allocations, the stack, and the VDSO page "
+"randomized. Among other things, this means that shared libraries will be "
+"loaded at randomized addresses. The text segment of PIE-linked binaries "
+"will also be loaded at a randomized address. This value is the default if "
+"the kernel was configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -38813,7 +44780,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory locking is permitted on the filesystem (see B<fcntl>(2))."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
@@ -38832,11 +44799,23 @@ msgstr ""
"capaci) sistemi. Queste sono le definizioni dei preprocessori invocate da "
"questi caratteri:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Many thanks go to:"
-msgstr ""
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2022"
+msgid "Mar 10, 2024"
+msgstr "marzo 2022"
+
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Feb 24, 2023"
+msgid "Mar 24, 2024"
+msgstr "24 febbraio 2023"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2022"
+msgid "Mar 26, 2024"
+msgstr "marzo 2022"
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -38846,8 +44825,8 @@ msgid ""
"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "March 31, 1994"
msgstr ""
@@ -38868,7 +44847,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark Nudelman"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Mark PLT entries with dynamic tags, DT_X86_64_PLT, DT_X86_64_PLTSZ and "
"DT_X86_64_PLTENT. Since this option stores a non-zero value in the r_addend "
@@ -38879,8 +44858,8 @@ msgid ""
"r_addend field of R_X86_64_JUMP_SLOT relocations. Supported for x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to "
"indicate that when the output file is executed, the program text and data "
@@ -38894,20 +44873,6 @@ msgid ""
"creates a I<separate executable> format."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to "
-"indicate that when the output file is executed, the program text and data "
-"areas will be loaded into separate address spaces using the split "
-"instruction and data space feature of the memory management unit in larger "
-"models of the \\s-1PDP11.\\s0 This doubles the address space available to "
-"the program. The text segment is again pure, write-protected, and "
-"shareable. The only difference in the output format between this option and "
-"the others, besides the magic number, is that both the text and data "
-"sections start at location 0. The B<-z> option selected this format in "
-"2.11BSD. This option creates a I<separate executable> format."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -38919,8 +44884,8 @@ msgid ""
"executable> format."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to "
"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. "
@@ -38930,16 +44895,6 @@ msgid ""
"on PDP11 Unix systems from the beginning through 2.11BSD."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to "
-"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. "
-"Since the text and data sections are both readable and writable, the data "
-"section is allocated immediately contiguous after the text segment. This is "
-"the oldest format for \\s-1PDP11\\s0 executable programs and is the default "
-"for B<ld> on \\s-1PDP11\\s0 Unix systems from the beginning through 2.11BSD."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side."
@@ -38961,6 +44916,34 @@ msgstr ""
msgid "Marks the object as requiring executable stack."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mask (expressed in hexadecimal) of signals pending for thread and for "
+"process as a whole (see B<pthreads>(7) and B<signal>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux 2.6.24, see "
+"B<cpuset>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Masks (expressed in hexadecimal) indicating signals being blocked, ignored, "
+"and caught (see B<signal>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Masks (expressed in hexadecimal) of capabilities enabled in inheritable, "
+"permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -38979,11 +44962,74 @@ msgstr ""
msgid "Mastering Regular Expressions"
msgstr ""
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2022"
+msgid "May 02, 2024"
+msgstr "marzo 2022"
+
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2022"
+msgid "May 03, 2024"
+msgstr "marzo 2022"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "May 2021"
msgstr "maggio 2021"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory Type Range Registers. See the Linux kernel source file "
+"I<Documentation/x86/mtrr.rst> (or I<Documentation/x86/mtrr.txt> before Linux "
+"5.2, or I<Documentation/mtrr.txt> before Linux 2.6.28) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
+"absolutely necessary."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
+"the swap file. (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
+"swapped out again because they are already in the swap file. This saves I/"
+"O.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory which has been less recently used. It is more eligible to be "
+"reclaimed for other purposes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Merging a common symbol with a previous larger common symbol."
@@ -39013,7 +45059,7 @@ msgstr ""
msgid "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous macros"
msgstr "Macro varie"
@@ -39084,7 +45130,16 @@ msgstr ""
msgid "More Programming Pearls"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Moreover, terminating an inactive channel or session does not necessarily "
+"close the SSH connection, nor does it prevent a client from requesting "
+"another channel of the same type. In particular, expiring an inactive "
+"forwarding session does not prevent another identical forwarding from being "
+"subsequently created."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
@@ -39113,6 +45168,21 @@ msgid ""
"( E<lt>http://safaribooksonline.com/E<gt> )."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and I</"
+"dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in I</"
+"proc/self/fd>. Thus the example command above could be written as:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "Mount Options"
+msgstr "B<--posix>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -39131,15 +45201,6 @@ msgid "Multicast DNS"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one "
-"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> "
-"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid "
-"options when the first warning is issued)."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Multiply all exposure times with this value. This allows exposure correction "
@@ -39168,7 +45229,13 @@ msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "NFT"
msgstr ""
@@ -39195,6 +45262,11 @@ msgstr ""
msgid "NOTE: only available if thinkfan was compiled with USE_NVML enabled."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTICE"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -39206,20 +45278,26 @@ msgstr ""
msgid "NSM state number for this host"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, "
"R, Q. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, "
"Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "NUMA group ID (0 if none; since Linux 3.13)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -39354,6 +45432,20 @@ msgstr ""
msgid "No value is returned."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Node 0, zone DMA 1 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3\n"
+"Node 0, zone DMA32 65 47 4 81 52 28 13 10 5 1 404\n"
+"Node 0, zone Normal 216 55 189 101 84 38 37 27 5 3 587\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -39384,16 +45476,11 @@ msgstr ""
msgid "None required."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Nonstd"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Normal exit condition\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Normal paragraphs"
msgstr "Paragrafi normali"
@@ -39464,11 +45551,17 @@ msgid ""
"the colon; this may vary depending on the operating system."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Not enough arguments; or I<format> is NULL."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
"were built then this option will also include an attempt to contact any "
@@ -39477,7 +45570,7 @@ msgid ""
"disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
"were built then this option will also include an attempt to contact any "
@@ -39507,7 +45600,8 @@ msgid ""
"brackets. Thus for example a linker script containing:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Note - the B<--error-rwx-segments> option does not by itself turn on "
"warnings about these segments. These warnings are either enabled by "
@@ -39525,8 +45619,8 @@ msgid ""
"different address space."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note - these options also affect files referenced by I<INPUT> statements in "
"linker scripts. But since linker scripts are processed after the entire "
@@ -39534,8 +45628,8 @@ msgid ""
"is not significant."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note - this location of this option on the linker command line is "
"significant. It will only affect linker scripts that come after it on the "
@@ -39552,8 +45646,8 @@ msgid ""
"msg01101.html"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the "
"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which "
@@ -39564,19 +45658,17 @@ msgid ""
"the second library will be selected instead of the first."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the "
-"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which "
-"would normally satisfy the search I<and> this library does not have "
-"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for I<libc.so> \\&I<and> there is a shared library "
-"later on in the set of search directories which also satisfies the search "
-"I<and> this second shared library does have a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for "
-"\\&I<libc.so> I<then> the second library will be selected instead of the "
-"first."
+"Note however that this file is not merely a symbolic link. It provides the "
+"same view of the filesystem (including namespaces and the set of per-process "
+"mounts) as the process itself. An example illustrates this point. In one "
+"terminal, we start a shell in new user and mount namespaces, and in that "
+"shell we create some new mounts:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
"B<TH> command."
@@ -39607,7 +45699,7 @@ msgid ""
"dependencies)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
@@ -39619,6 +45711,16 @@ msgstr ""
"dell'opzione B<-man>. Usare l'opzione B<-mandoc> è, comunque, raccomandato, "
"in quanto rileverà automaticamente quale pacchetto macro è in uso."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that for file descriptors referring to inodes (pipes and sockets, see "
+"above), those inodes still have permission bits and ownership information "
+"distinct from those of the I</proc/>pidI</fd> entry, and that the owner may "
+"differ from the user and group IDs of the process. An unprivileged process "
+"may lack permissions to open them, as in this example:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39680,29 +45782,21 @@ msgid ""
"when part of the I<Options=> setting in a unit file\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note that this option is position dependent and only affects filenames that "
"come after it on the command line. Thus:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note that this option is specific to ELF targeted ports. PE targets support "
"a similar function to export all symbols from a DLL or EXE; see the "
"description of B<--export-all-symbols> below."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Note that this option is specific to \\s-1ELF\\s0 targeted ports. "
-"\\s-1PE\\s0 targets support a similar function to export all symbols from a "
-"\\s-1DLL\\s0 or \\s-1EXE\\s0; see the description of B<--export-all-symbols> "
-"below."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -39712,21 +45806,35 @@ msgid ""
"before they are copied into the output binary."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Note that your authenticator may choose not to support some algorithms\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Note the following further points:"
-msgstr ""
+msgstr "Notare i seguenti punti ulteriori:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Note the following:"
msgstr "Si noti quanto segue:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
+"\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server) domainname \"frop.org\", "
+"not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
+"Pages) domainname. These two domain names are in general different. For a "
+"detailed discussion see the B<hostname>(1) man page."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -39761,7 +45869,8 @@ msgstr ""
msgid "Note:"
msgstr "Note"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Note: ELF format input files can specify that they need an executable stack "
"by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in its "
@@ -39797,18 +45906,6 @@ msgid ""
"specification published by Microsoft."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Note: \\s-1ELF\\s0 format input files specify that they need an executable "
-"stack by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in "
-"its section flags. They can specify that they do not need an executable "
-"stack by having that section, but without the executable flag bit set. If "
-"an input file does not have a I<.note.GNU-stack> section present then the "
-"default behaviour is target specific. For some targets, then absence of "
-"such a section implies that an executable stack I<is> required. This is "
-"often a problem for hand crafted assembler files."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39847,16 +45944,89 @@ msgstr ""
msgid "November 2003"
msgstr "Novembre 2020"
-#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-rawhide
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "November 2023"
-msgstr "Novembre 2023"
+msgid ""
+"Num RefCount Protocol Flags Type St Inode Path\n"
+" 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03 42\n"
+" 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 1948 /dev/printer\n"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Number of PBKDF2 iterations"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 2 MB pages. (x86 with "
+"neither B<CONFIG_X86_64> nor B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 MB pages. (x86 with "
+"B<CONFIG_X86_64> or B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 kB pages. (x86.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of file descriptor slots currently allocated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of forks since boot."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of processes blocked waiting for I/O to complete. (Linux 2.5.45 "
+"onward.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of processes in runnable state. (Linux 2.5.45 onward.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of threads in process containing this thread."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of threads in this process (since Linux 2.6). Before Linux 2.6, this "
+"field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed field."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -39887,7 +46057,8 @@ msgstr ""
msgid "Object Oriented Perl"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "delete"
msgid "Obsolete"
@@ -39899,7 +46070,7 @@ msgstr "cancella [delete - tasto Del o Canc]"
msgid "Obsolete Options"
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "October 2020"
msgid "Oct 2020"
@@ -39928,15 +46099,16 @@ msgid ""
"Omit debugger symbol information (but not all symbols) from the output file."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"On ELF platforms the linker may generate warning messages if it is asked to "
"create an output file that contains an executable stack. There are three "
"possible states:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"On ELF platforms, these options control how DWARF debug sections are "
"compressed using zlib."
@@ -39965,21 +46137,6 @@ msgid ""
"specified using B<-L> options."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On \\s-1ELF\\s0 platforms this option controls how the linker generates "
-"warning messages when it creates an output file with an executable stack. "
-"By default the linker will not warn if the B<-z execstack> command line "
-"option has been used, but this behaviour can be overridden by the \\&B<--"
-"warn-execstack> option."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On \\s-1ELF\\s0 platforms, these options control how \\s-1DWARF\\s0 debug "
-"sections are compressed using zlib."
-msgstr ""
-
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -39987,19 +46144,19 @@ msgid ""
"available as manpages for use with the I<man> program."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> "
-"options were not used, search the contents of the environment variable "
-"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
+"On a multi-core CPU, the task waiting for I/O to complete is not running on "
+"any CPU, so the iowait of each CPU is difficult to calculate."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
-"On an \\s-1ELF\\s0 system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-"
-"rpath-link> options were not used, search the contents of the environment "
-"variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
+"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> "
+"options were not used, search the contents of the environment variable "
+"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40030,7 +46187,7 @@ msgid ""
"differ, for the reasons described in B<syscall>(2)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "On some ELF targets, a list of fixups inserted by B<--relax>"
msgstr ""
@@ -40044,22 +46201,14 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic "
"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the "
"case for the Matsushita MN10200 and MN10300 family of processors."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic "
-"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the "
-"case for the Matsushita \\s-1MN10200\\s0 and \\s-1MN10300\\s0 family of "
-"processors."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40089,6 +46238,14 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
+"On success, these functions return the number of input items successfully "
+"matched and assigned; this can be fewer than provided for, or even zero, in "
+"the event of an early matching failure."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
"On success, this function returns 0; on error, it returns a nonzero error "
"number."
msgstr ""
@@ -40106,8 +46263,8 @@ msgstr ""
"In caso di successo restituisce zero. In caso di errore restituisce -1, e "
"I<errno> verrà impostato di conseguenza."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files "
"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on ELF and SunOS systems, B<ld> "
@@ -40118,18 +46275,7 @@ msgid ""
"\\&I<filename>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files "
-"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on \\s-1ELF\\s0 and SunOS "
-"systems, B<ld> will search a directory for a library called I<libnamespec."
-"so> before searching for one called \\&I<libnamespec.a>. (By convention, a "
-"CW<\\*(C`.so\\*(C'> extension indicates a shared library.) Note that this "
-"behavior does not apply to I<:filename>, which always specifies a file "
-"called \\&I<filename>."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid ""
"On the other hand the linker will normally warn if the stack is made "
"executable because one or more of the input files need an execuable stack "
@@ -40162,6 +46308,11 @@ msgstr ""
msgid "One of the files is a swap file. Swap files cannot share storage."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the following characters, indicating process state:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40191,12 +46342,22 @@ msgstr ""
msgid "Only big and little endian byte order is supported."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Only generate a warning if an object file requests an executable stack, but "
"not if the B<-z execstack> option is used."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only one of I<overcommit_kbytes> or I<overcommit_ratio> can have an effect: "
+"if I<overcommit_kbytes> has a nonzero value, then it is used to calculate "
+"I<CommitLimit>, otherwise I<overcommit_ratio> is used. Writing a value to "
+"either of these files causes the value in the other file to be set to zero."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40228,6 +46389,10 @@ msgid ""
"refers to it."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Open E<.Cm TunnelForward> connections."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40279,7 +46444,7 @@ msgid ""
"file modes for all files."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr ""
@@ -40310,12 +46475,20 @@ msgstr ""
msgid "Option B<--> switches to native xorriso command mode."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Optional statistics and configuration information. Currently (as at Linux "
+"2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Options are:"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Origin"
msgstr ""
@@ -40349,6 +46522,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Other errors may occur, depending on the object connected to I<fd>."
msgstr ""
+"Possono accadere altri errori, in funzione dell'oggetto connesso a I<fd>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -40367,7 +46541,7 @@ msgstr ""
msgid "Other keywords are ignored for Solaris compatibility."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Other macros and strings"
msgstr "Altre macro e stringhe"
@@ -40397,6 +46571,13 @@ msgstr ""
msgid "Other options:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other security modules may choose to support \"set\" operations via writes "
+"to this node."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Other systems use the prototype"
@@ -40519,7 +46700,13 @@ msgstr ""
"interpreta B<--> come fine delle opzioni. B<echo> interpreta le seguenti "
"sequenze di protezione:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux
+msgid ""
+"PAGES is a comma-separated list of pages and page ranges; see pstops(1) for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified"
msgstr ""
@@ -40548,6 +46735,16 @@ msgstr ""
msgid "PERLBOOK"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "PID of parent process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -40561,8 +46758,8 @@ msgstr "N"
msgid "POSIX"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "POSIX.1-2001."
msgid "POSIX.1-2001, 4.2BSD."
@@ -40626,6 +46823,13 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
msgid "POSIXLY_CORRECT"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PTE is soft-dirty (see the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/"
+"soft-dirty.rst>)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -40633,19 +46837,7 @@ msgstr ""
msgid "PU"
msgstr "P"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONSAFEPATH"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "PYTHONTHREADDEBUG"
msgstr ""
@@ -40818,6 +47010,36 @@ msgid ""
"to download the same RPM again."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Pages used by shmem and B<tmpfs>(5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Paging (only before Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Parked (Linux 3.9 to 3.13 only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40833,13 +47055,13 @@ msgid ""
"points outside your accessible address space."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the "
"shell."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option."
msgstr ""
@@ -40867,13 +47089,25 @@ msgid ""
"to /efi/, if possible\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Peak resident set size (\"high water mark\"). This value is inaccurate; see "
+"I</proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Peak virtual memory size."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Per-user configuration file."
@@ -41021,6 +47255,14 @@ msgid ""
"by the Foundation."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) the symbolic links in "
+"this directory is governed by a ptrace access mode "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -41041,6 +47283,13 @@ msgstr ""
msgid "Phil Blundell, E<lt>Philip.Blundell@pobox.comE<gt>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pinned memory size (since Linux 3.2). These are pages that can't be moved "
+"because something needs to directly access physical memory."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Pipes the output of B<rpm> to the command I<CMD>."
msgstr ""
@@ -41095,7 +47344,7 @@ msgstr ""
msgid "Possible errors include (but are not limited to) the following:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Predefined strings"
msgstr "Stringhe predefinite"
@@ -41107,8 +47356,25 @@ msgid ""
"net_directory being TFTP root."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_COMPACTION>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pretty host name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Print (or do not print) local symbols in the link map. Local symbols will "
"have the text B<(local)> printed before their name, and will be listed after "
@@ -41173,13 +47439,8 @@ msgstr "Stampa una sintesi delle opzioni della riga di comando ed esce."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print version information on standard output, then exit successfully."
msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully."
-msgstr ""
-"Stampa informazioni sulla versione sullo standard output ed esce con "
-"successo."
+msgstr "Stampa un messaggio di uso sullo standard output ed esce con successo."
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -41208,13 +47469,14 @@ msgstr ""
msgid "Print lots of ugly debugging information."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful "
"with B<--debug-dump=info>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only "
"useful with B<--debug-dump=info>."
@@ -41341,8 +47603,8 @@ msgstr ""
msgid "Print the version number."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Print used size, total size and used size of memory regions created with the "
"B<MEMORY> command. This is useful on embedded targets to have a quick view "
@@ -41351,15 +47613,6 @@ msgid ""
"Here is an example of an output:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Print used size, total size and used size of memory regions created with the "
-"B<\\s-1MEMORY\\s0> command. This is useful on embedded targets to have a "
-"quick view of amount of free memory. The format of the output has one "
-"headline and one line per region. It is both human readable and easily "
-"parsable by tools. Here is an example of an output:"
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Print verbose information - normally routine progress messages will be "
@@ -41399,23 +47652,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints a short usage message."
msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "Display version information and exit."
-msgid "Prints complete usage information and exits."
-msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
@@ -41436,6 +47672,25 @@ msgstr ""
msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prior to Linux 2.6.28, SELinux did not allow threads within a multithreaded "
+"process to set their security context via this node as it would yield an "
+"inconsistency among the security contexts of the threads sharing the same "
+"memory space. Since Linux 2.6.28, SELinux lifted this restriction and began "
+"supporting \"set\" operations for threads within a multithreaded process if "
+"the new security context is bounded by the old security context, where the "
+"bounded relation is defined in policy and guarantees that the new security "
+"context has a subset of the permissions of the old security context."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>) can override the I<file-max> limit."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -41449,7 +47704,21 @@ msgid ""
"given)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process group ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. "
+"The fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process umask, expressed in octal with a leading zero; see B<umask>(2). "
+"(Since Linux 4.7.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-"
"escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)."
@@ -41505,35 +47774,44 @@ msgstr ""
msgid "Programming the Perl DBI"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programs that take a filename as a command-line argument, but don't take "
+"input from standard input if no argument is supplied, and programs that "
+"write to a file named as a command-line argument, but don't send their "
+"output to standard output if no argument is supplied, can nevertheless be "
+"made to use standard input or standard output by using I</proc/>pidI</fd> "
+"files as command-line arguments. For example, assuming that I<-i> is the "
+"flag designating an input file and I<-o> is the flag designating an output "
+"file:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "Property Options"
+msgstr "B<--posix>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Property=ID_MODEL_ID=9999 \"ID_VENDOR_FROM_DATABASE=vendor name\" \"KEY=with \\e\"quotation\\e\"\"\n"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Provide the builtin dynamic list for C++ operator new and delete. It is "
"mainly useful for building shared libstdc++."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Provide the builtin dynamic list for C++ runtime type identification."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ operator new and delete. It is "
-"mainly useful for building shared libstdc++."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ runtime type identification."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -41566,6 +47844,19 @@ msgstr ""
"e l'unità, se appropriati, vengono stampati prima del valore. Le altre "
"opzioni sono interpretate come segue:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides information about memory usage, measured in pages. The columns are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides much of the information in I</proc/>pidI</stat> and I</proc/>pidI</"
+"statm> in a format that's easier for humans to parse. Here's an example:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -41574,8 +47865,8 @@ msgid ""
"in one translation unit. This is the default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Put only types that occur in multiple translation units into the shared "
"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit "
@@ -41586,17 +47877,6 @@ msgid ""
"the CTF consumer at runtime."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Put only types that occur in multiple translation units into the shared "
-"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit "
-"dictionaries. Types with ambiguous definitions in multiple translation "
-"units always go into per-translation-unit dictionaries. This tends to make "
-"the \\s-1CTF\\s0 larger, but may reduce the amount of \\s-1CTF\\s0 in the "
-"shared dictionary. For very large projects this may speed up opening the "
-"\\s-1CTF\\s0 and save memory in the \\s-1CTF\\s0 consumer at runtime."
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPTIONS"
@@ -41677,6 +47957,7 @@ msgid "RFC 3315"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "RFC 3339"
msgstr ""
@@ -41686,7 +47967,7 @@ msgid "RFC 3484"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "RFC 5661 for the NFS version 4.1 specification."
msgstr ""
@@ -41735,7 +48016,7 @@ msgstr ""
msgid "Random Seeds"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Raw output (no columnation)."
msgstr ""
@@ -41863,12 +48144,32 @@ msgstr ""
"nella corrente lista della cronologia. Queste sono le righe accodate al file "
"di cronologia dall'inizio della corrente sessione di B<bash>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reading these files will usually show driver and host configuration, "
+"statistics, and so on."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Real World SQL Server Administration with Perl"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
+"scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
+"B<sched_setscheduler>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -41876,7 +48177,6 @@ msgid "Reboot notification"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
msgid "Redraw screen."
msgstr ""
@@ -41924,7 +48224,7 @@ msgstr ""
msgid "Registers"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Registration Symbol: \\*R"
msgstr "Simbolo di registrazione: \\*R"
@@ -41940,12 +48240,19 @@ msgstr ""
msgid "Regular Expressions Cookbook"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Relative margin indent"
msgstr "Rientro relativo del margine"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
+"tremendously large (20 MB or so)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later."
msgstr ""
@@ -42064,21 +48371,14 @@ msgstr ""
msgid "Report all unresolved symbols. This is the default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Report an error if DT_TEXTREL is set, i.e., if the position-independent or "
"shared object has dynamic relocations in read-only sections. Don't report "
"an error if B<notext> or B<textoff>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Report an error if \\s-1DT_TEXTREL\\s0 is set, i.e., if the position-"
-"independent or shared object has dynamic relocations in read-only sections. "
-"Don't report an error if B<notext> or B<textoff>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>."
@@ -42087,7 +48387,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalare i bug a E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
@@ -42168,23 +48468,16 @@ msgstr ""
msgid "Request"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation "
"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and ELF "
"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation "
-"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and \\s-1ELF\\s0 "
-"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker "
"generated code sections like PLT. This option is on by default if linker "
@@ -42193,15 +48486,6 @@ msgid ""
"code sections like PLT."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker "
-"generated code sections like \\s-1PLT.\\s0 This option is on by default if "
-"linker generated unwind info is supported. This option also controls the "
-"generation of CW<\\*(C`.sframe\\*(C'> unwind info for linker generated code "
-"sections like \\s-1PLT.\\s0"
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -42209,8 +48493,8 @@ msgstr ""
msgid "Request key configuration file"
msgstr "file di configurazione"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> ELF note "
"section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> COFF section. The contents of the "
@@ -42224,22 +48508,7 @@ msgid ""
"are ignored). If I<style> is omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 "
-"note section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> \\s-1COFF\\s0 section. The "
-"contents of the note are unique bits identifying this linked file. I<style> "
-"can be \\&CW<\\*(C`uuid\\*(C'> to use 128 random bits, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> "
-"to use a 160-bit \\&\\s-1SHA1\\s0 hash on the normative parts of the output "
-"contents, \\&CW<\\*(C`md5\\*(C'> to use a 128-bit \\s-1MD5\\s0 hash on the "
-"normative parts of the output contents, or "
-"CW<\\*(C`0x>\\f(CIhexstringCW<\\*(C'> to use a chosen bit string specified "
-"as an even number of hexadecimal digits (CW<\\*(C`-\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`:"
-"\\*(C'> characters between digit pairs are ignored). If I<style> is "
-"omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> ELF note section. "
"The contents of the note are in JSON format, as per the package metadata "
@@ -42250,15 +48519,12 @@ msgid ""
"built with libjansson, then the JSON string will be validated."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 note "
-"section. The contents of the note are in \\s-1JSON\\s0 format, as per the "
-"package metadata specification. For more information see: https://systemd."
-"io/ELF_PACKAGE_METADATA/ If the \\s-1JSON\\s0 argument is missing/empty then "
-"this will disable the creation of the metadata note, if one had been enabled "
-"by an earlier occurrence of the --package-metdata option. If the linker has "
-"been built with libjansson, then the \\s-1JSON\\s0 string will be validated."
+"Request the server to search for objects mirrored from I<SOURCE>. Sources "
+"are delimited by comma, and the order is significant. Use the I<-q sources> "
+"parameter to obtain a list of valid sources."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -42288,13 +48554,70 @@ msgid ""
"which B<--eject> does not work."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
msgstr ""
"Riporta le tabulazioni al valore di tabulazione predefinito (ogni mezzo "
"pollice); non causa un'interruzione."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages "
+"associated with the process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages "
+"associated with the process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated "
+"with the process. (Before Linux 2.6.32, writing any nonzero value to this "
+"file had this effect.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the peak resident set size (\"high water mark\") to the process's "
+"current resident set size value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resetting the \"dumpable\" attribute to 1 reverts the ownership of the I</"
+"proc/>pidI</*> files to the process's effective UID and GID. Note, however, "
+"that if the effective UID or GID is subsequently modified, then the "
+"\"dumpable\" attribute may be reset, as described in B<prctl>(2). "
+"Therefore, it may be desirable to reset the \"dumpable\" attribute I<after> "
+"making any desired changes to the process's effective UID or GID."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resident Set Size: number of pages the process has in real memory. This is "
+"just the pages which count toward text, data, or stack space. This does not "
+"include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
+"out. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resident set size. Note that the value here is the sum of I<RssAnon>, "
+"I<RssFile>, and I<RssShmem>. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</"
+"statm> above."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Resolver library (I<libresolv>, I<-lresolv>)"
@@ -42307,16 +48630,33 @@ msgid ""
"dependencies in the system."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Resource options"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Respect the file offset when writing strings into I</proc/sys> files. "
+"Multiple writes will I<append> to the value buffer. Anything written beyond "
+"the maximum length of the value buffer will be ignored. Writes to numeric "
+"I</proc/sys> entries must always be at file offset 0 and the value must be "
+"fully contained in the buffer provided to B<write>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Respond \"y\" if you want the output file to be replaced; \"n\" if not."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types are separated by "
+"a comma."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42436,6 +48776,14 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
+"Return information about the server. I<KEYWORD> can be I<version> for the "
+"server version, I<sources> for the list of database sources or I<types> for "
+"the list of supported object types."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
"Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute "
"of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all "
"attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are "
@@ -42457,6 +48805,16 @@ msgstr ""
msgid "Return the smallest IP address range with a reference to an irt object."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42497,8 +48855,8 @@ msgstr ""
msgid "Reverse output so that the newest entries are displayed first\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is "
"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e."
@@ -42507,15 +48865,6 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is "
-"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e."
-"g. Cygwin gcc) and the executable does not support virtual addresses greater "
-"than 2 gigabytes. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 targeted ports of "
-"the linker]"
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Revoke both the uid and gid key of the given user."
@@ -42531,15 +48880,15 @@ msgstr ""
msgid "Revoke the uid key of the given user."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Right angled double quote: ''"
msgstr "Doppie virgolette verso destra: ''"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Roman alternating with bold"
msgstr "Tondo alternato a grassetto"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Roman alternating with italics"
msgstr "Tondo alternato a corsivo"
@@ -42618,16 +48967,6 @@ msgstr ""
"stato d'uscita del comando incorporato B<command> è lo stato d'uscita di "
"I<comando>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In "
-"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the "
-"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are "
-"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from "
-"injecting malicious code."
-msgstr ""
-
#: archlinux
msgid ""
"Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount "
@@ -42635,17 +48974,62 @@ msgid ""
"installations\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is "
"selected according to the following rules, in order:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<running>"
+msgid "Running"
+msgstr "B<running>"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SECURITY NOTICE"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SELinux employs this file to support creation of a file (using the "
+"aforementioned system calls) in a secure state, so that there is no risk of "
+"inappropriate access being obtained between the time of creation and the "
+"time that attributes are set. In SELinux, this attribute is reset on "
+"B<execve>(2), so that the new program reverts to the default behavior for "
+"any file creation calls it may make, but the attribute will persist across "
+"multiple file creation calls within a program unless it is explicitly "
+"reset. In SELinux, a process can set only its own I</proc/>pidI</attr/"
+"fscreate> attribute."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMMNI"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMMNS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMMSL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMOPM"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than "
@@ -42740,6 +49124,12 @@ msgstr ""
msgid "SLIST"
msgstr ""
+#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SMBIOS TYPE 11 STRINGS"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -42798,10 +49188,10 @@ msgstr "ARGOMENTI"
msgid "SUBCOMMANDS"
msgstr "COMMENTI"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"SVr4 systems provide B<\\%captoinfo> as a separate application from B<tic>. "
-"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n;> repeat B<-v> "
+"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n>; repeat B<-v> "
"I<n> times instead."
msgstr ""
@@ -42832,7 +49222,7 @@ msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgid "SYNOPSIS AND DESCRIPTION"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Safe subset"
msgstr "Sottoinsieme sicuro"
@@ -42889,7 +49279,7 @@ msgstr "Lo stesso di B<-a>."
msgid "Same as B<-b>."
msgstr "Lo stesso di B<-b>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)"
msgstr ""
@@ -42948,10 +49338,6 @@ msgstr "Lo stesso di B<-v>."
msgid "Same as B<-x>."
msgstr "Lo stesso di B<-x>."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
-msgstr "Lo stesso di B<.PP> (inzia un nuovo paragrafo)."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
msgstr "Lo stesso di B<\\&.PP> (inzia un nuovo paragrafo)."
@@ -42961,6 +49347,18 @@ msgstr "Lo stesso di B<\\&.PP> (inzia un nuovo paragrafo)."
msgid "Same as above, but limit urls to https or rsync urls."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as previous, but in \"list format\" (since Linux 2.6.26, see "
+"B<cpuset>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Save the current options (useful with B<--setopt>)."
@@ -42998,6 +49396,13 @@ msgid ""
"may get wrong data."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)). Decode using the SCHED_* "
+"constants in I<linux/sched.h>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -43021,12 +49426,11 @@ msgid ""
"I<pathname>. (See also B<path_resolution>(7).)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
-"file as a script. This terminates the option list (following options are "
-"passed as arguments to the module)."
+"Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> and I<LAST> update "
+"serial number. It is useful to obtain Near Real Time Mirroring stream."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -43040,15 +49444,20 @@ msgstr "Ricerca"
msgid "Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Seccomp mode of the process (since Linux 3.8, see B<seccomp>(2)). 0 means "
+"B<SECCOMP_MODE_DISABLED>; 1 means B<SECCOMP_MODE_STRICT>; 2 means "
+"B<SECCOMP_MODE_FILTER>. This field is provided only if the kernel was built "
+"with the B<CONFIG_SECCOMP> kernel configuration option enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
-msgstr "Le sezioni iniziano con un B<.SH> seguito dall'intestazione."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
msgstr "Le sezioni iniziano con un B<\\&.SH> seguito dall'intestazione."
@@ -43069,20 +49478,54 @@ msgstr ""
msgid "See B<bind>(2)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-->"
+msgid "See B<bpf>(2)."
+msgstr "B<-->"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Capacity"
+msgid "See B<capabilities>(7)."
+msgstr "Capac."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<clock_getres>(2) for some further details on the above clocks."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<cpuset>(7)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<dlopen>(3)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<keyrings>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "See B<mount_namespaces>(7) for more information."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<numa>(7)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<open>(2)."
@@ -43093,6 +49536,18 @@ msgstr ""
msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pid_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pause>(2)"
+msgid "See B<pipe>(7)."
+msgstr "B<pause>(2)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<pthread_attr_init>(3)."
@@ -43103,20 +49558,41 @@ msgstr ""
msgid "See B<pthread_create>(3)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pause>(2)"
+msgid "See B<ptrace>(2)."
+msgstr "B<pause>(2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<shmop>(2)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<syscall>(2)"
+msgid "See B<syslog>(2)."
+msgstr "B<syscall>(2)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<timer_create>(2)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "See B<user_namespaces>(7)."
-msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "See I</proc/kallsyms>."
+msgstr "I</proc>"
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -43124,6 +49600,13 @@ msgid ""
"init-system-helpers>\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See also the description of I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> and I</proc/"
+"sys/vm/user_reserve_kbytes>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43146,6 +49629,11 @@ msgid ""
"multiple times."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See the description of I</proc/net>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43153,6 +49641,20 @@ msgid ""
"described in this manual page is similar."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the address space layout randomization (ASLR) policy for the system "
+"(on architectures that support ASLR). Three values are supported for this "
+"file:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43161,8 +49663,8 @@ msgid ""
"default if B<mkfs.fat> is run on 68k Atari Linux."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Selects a hash algorithm to use when printing SSHFP records using the E<.Fl "
"D> flag. Valid algorithms are E<.Dq sha1> and E<.Dq sha256>. The default "
@@ -43362,13 +49864,7 @@ msgstr ""
msgid "Set an alternate cache directory path."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Set implementation-specific option. The following options are available:"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
"cause a break."
@@ -43384,8 +49880,8 @@ msgid ""
"reserving a few blocks per cpu is ideal."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> "
"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle "
@@ -43394,15 +49890,6 @@ msgid ""
"only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> "
-"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle "
-"lookups in this object and its dependencies to be performed only inside the "
-"group. \\&B<--unresolved-symbols=report-all> is implied. This option is "
-"only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only."
@@ -43439,7 +49926,7 @@ msgid ""
"executed first. Grades run 0 ... 9 A ... Z a ... z from high to low."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument "
"is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the "
@@ -43451,8 +49938,8 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum memory page size supported to I<value>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the maximum size of objects to be optimized using the GP register to "
"\\&I<size>. This is only meaningful for object file formats such as MIPS "
@@ -43460,29 +49947,14 @@ msgid ""
"This is ignored for other object file formats."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the maximum size of objects to be optimized using the \\s-1GP\\s0 "
-"register to \\&I<size>. This is only meaningful for object file formats "
-"such as \\&\\s-1MIPS ELF\\s0 that support putting large and small objects "
-"into different sections. This is ignored for other object file formats."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating "
"dynamically linked ELF executables. The default dynamic linker is normally "
"correct; don't use this unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating "
-"dynamically linked \\s-1ELF\\s0 executables. The default dynamic linker is "
-"normally correct; don't use this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -43512,8 +49984,8 @@ msgid ""
"published by Microsoft."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either "
"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic ELF CW<\\*(C`.hash\\*(C'> section, "
@@ -43524,17 +49996,6 @@ msgid ""
"CW<\\*(C`both\\*(C'>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> "
-"section, CW<\\*(C`gnu\\*(C'> for new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu."
-"hash\\*(C'> section or CW<\\*(C`both\\*(C'> for both the classic "
-"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> and new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu."
-"hash\\*(C'> hash tables. The default depends upon how the linker was "
-"configured, but for most Linux based systems it will be CW<\\*(C`both\\*(C'>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43592,86 +50053,48 @@ msgid ""
"start> or E<.Ic encrypt stop> commands."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the major number of the \"image version\". Defaults to 1. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the major number of the \"os version\". Defaults to 4. [This option "
"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the major number of the \"subsystem version\". Defaults to 4. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the major number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 1. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the major number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 4. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the major number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to "
-"4. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
-"linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the minor number of the \"image version\". Defaults to 0. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the minor number of the \"os version\". Defaults to 0. [This option "
"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the minor number of the \"subsystem version\". Defaults to 0. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the minor number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 0. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the minor number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 0. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the minor number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to "
-"0. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
-"linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43680,28 +50103,21 @@ msgid ""
"only used for port forwarding to a Unix-domain socket file."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at "
"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at "
-"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This "
-"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Setting"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For "
"further details, see B<uts_namespaces>(7)."
@@ -43716,6 +50132,15 @@ msgid ""
"IDNA handling."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
+"memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
+"(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2)) of at least one "
+"process."
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#: archlinux
msgid ""
@@ -43730,6 +50155,11 @@ msgstr ""
msgid "Sf"
msgstr "S"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Shared library code size."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin."
@@ -43741,19 +50171,13 @@ msgstr ""
msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>."
msgstr "Parole riservate della shell. Può anche essere specificata come B<-k>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This "
-"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Show command syntax help\\&."
@@ -43764,7 +50188,7 @@ msgstr ""
msgid "Show contents of FILE in hex."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show creator and owner."
msgstr ""
@@ -43787,10 +50211,6 @@ msgid ""
"when it\\(aqs included in the older stream versions)."
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid "Show softirqs information."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43807,11 +50227,16 @@ msgstr ""
msgid "Show which files were renamed, if any."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Show window on startup."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Shows the amount of memory marked by B<madvise>(2) B<MADV_FREE>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Signal names."
@@ -43829,6 +50254,11 @@ msgstr ""
"disattivate. Se non vi è alcun I<arg>, i parametri posizionali rimangono "
"inalterati."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Signal to be sent to parent when we die."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -43865,6 +50295,102 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.15, this file is pollable: after opening the file for "
+"reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) causes "
+"B<select>(2) to mark the file descriptor as having an exceptional "
+"condition, and B<poll>(2) and B<epoll_wait>(2) mark the file as having a "
+"priority event (B<POLLPRI>). (Before Linux 2.6.30, a change in this file "
+"was indicated by the file descriptor being marked as readable for "
+"B<select>(2), and being marked as having an error condition for B<poll>(2) "
+"and B<epoll_wait>(2).)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 3.14, if the value in I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> is "
+"nonzero, then I<CommitLimit> is instead calculated as:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 3.19, the content of this file has no effect (because I<msgmni> "
+"defaults to near the maximum value possible), and reads from this file "
+"always return the value \"0\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 4.1, the value that can be written to I<threads-max> is "
+"bounded. The minimum value that can be written is 20. The maximum value "
+"that can be written is given by the constant B<FUTEX_TID_MASK> "
+"(0x3fffffff). If a value outside of this range is written to I<threads-"
+"max>, the error B<EINVAL> occurs."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 4.9, the list of locks shown in I</proc/locks> is filtered to "
+"show just the locks for the processes in the PID namespace (see "
+"B<pid_namespaces>(7)) for which the I</proc> filesystem was mounted. (In "
+"the initial PID namespace, there is no filtering of the records shown in "
+"this file.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since version 8.0, to be newcomer friendly, B<^F> starts a forward search, "
+"B<^B> starts a backward search, B<M-F> searches the next occurrence forward, "
+"and B<M-B> searches the next occurrence backward. If you want those "
+"keystrokes to do what they did before version 8.0, add the following lines "
+"at the end of your I<nanorc> file:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of data, stack, and text segments. This value is inaccurate; see I</"
+"proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Size of hugetlb memory portions (since Linux 4.4)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of resident anonymous memory. (since Linux 4.5). This value is "
+"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of resident file mappings. (since Linux 4.5). This value is "
+"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of resident shared memory (includes System V shared memory, mappings "
+"from B<tmpfs>(5), and shared anonymous mappings). (since Linux 4.5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of second-level page tables (added in Linux 4.0; removed in Linux 4.15)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Skip N bytes from output file."
@@ -43877,11 +50403,16 @@ msgid ""
"dependencies will be installed."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sleeping in an interruptible wait"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Small (useful for acronyms)"
msgstr "Maiuscoletto (utile per gli acronimi)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Small alternating with bold"
msgstr "Maiuscoletto alternato a grassetto"
@@ -43928,16 +50459,6 @@ msgstr ""
msgid "Some examples:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"Some obsolete nonstandard capabilities will automatically be translated into "
-"standard (SVr4/XSI Curses) terminfo capabilities by B<captoinfo>. Whenever "
-"one of these automatic translations is done, the program will issue an "
-"notification to stderr, inviting the user to check that it has not "
-"mistakenly translated a completely unknown and random capability and/or "
-"syntax error."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid ""
@@ -43967,8 +50488,17 @@ msgstr ""
msgid "Some of these books are available as free downloads."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of these values are inaccurate because of a kernel-internal scalability "
+"optimization. If accurate values are required, use I</proc/>pidI</smaps> or "
+"I</proc/>pidI</smaps_rollup> instead, which are much slower but provide "
+"accurate, detailed information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain "
"for specifying object-file format for both input and output object files. "
@@ -43979,17 +50509,6 @@ msgid ""
"object."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain "
-"for specifying object-file format for both input and output object files. "
-"The \\s-1GNU\\s0 linker uses other mechanisms for this purpose: the \\&B<-"
-"b>, B<--format>, B<--oformat> options, the \\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'> command "
-"in linker scripts, and the CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> environment variable. "
-"The \\s-1GNU\\s0 linker will ignore the B<-F> option when not creating an "
-"\\s-1ELF\\s0 shared object."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44007,6 +50526,7 @@ msgid "Source distribution (part of the Alpine Message System):"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Source type"
msgstr ""
@@ -44050,8 +50570,8 @@ msgid ""
"0\\&...2147483646\\&. This option is compulsory\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be "
"automatically exported. The library names may be delimited by commas or "
@@ -44063,21 +50583,8 @@ msgid ""
"affected by this option will be treated as hidden."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be "
-"automatically exported. The library names may be delimited by commas or "
-"colons. Specifying \\&CW<\\*(C`--exclude-libs ALL\\*(C'> excludes symbols "
-"in all archive libraries from automatic export. This option is available "
-"only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker and for "
-"\\s-1ELF\\s0 targeted ports. For i386 \\s-1PE,\\s0 symbols explicitly "
-"listed in a .def file are still exported, regardless of this option. For "
-"\\s-1ELF\\s0 targeted ports, symbols affected by this option will be treated "
-"as hidden."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols "
"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale "
@@ -44091,35 +50598,14 @@ msgid ""
"regardless of this option."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols "
-"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale "
-"into the import library being generated during the link. The module names "
-"may be delimited by commas or colons, and must match exactly the filenames "
-"used by B<ld> to open the files; for archive members, this is simply the "
-"member name, but for object files the name listed must include and match "
-"precisely any path used to specify the input file on the linker's command-"
-"line. This option is available only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker. Symbols explicitly listed in a .def file are still exported, "
-"regardless of this option."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The "
"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific "
"to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The "
-"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific "
-"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44134,24 +50620,29 @@ msgid ""
"TELNET BINARY> option on both input and output."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies an amount of memory (in KiB) to reserve for user processes. This "
+"is intended to prevent a user from starting a single memory hogging process, "
+"such that they cannot recover (kill the hog). The value in this file has an "
+"effect only when I</proc/sys/vm/overcommit_memory> is set to 2 (\"overcommit "
+"never\" mode). In this case, the system reserves an amount of memory that "
+"is the minimum of [3% of current process size, I<user_reserve_kbytes>]."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specifies no automatic login to the remote system."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is "
"specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is "
-"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44171,8 +50662,8 @@ msgid ""
"options B<-i> and B<dev=>I<target> are mutual exclusive."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal "
"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, "
@@ -44182,16 +50673,6 @@ msgid ""
"to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal "
-"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`console\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'>, and "
-"CW<\\*(C`xbox\\*(C'>. You may optionally set the subsystem version also. "
-"Numeric values are also accepted for \\&I<which>. [This option is specific "
-"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44199,7 +50680,7 @@ msgid ""
"default is E<.Cm no>."
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by "
"certificate authorities (CAs). If the specified list begins with a E<.Sq +> "
@@ -44209,7 +50690,7 @@ msgid ""
"removed from the default set instead of replacing them."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by "
"certificate authorities (CAs). The default is:"
@@ -44222,37 +50703,23 @@ msgid ""
"is \"es256\"\\&. Supported values are \"es256\", \"rs256\" and \"eddsa\"\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The "
"format of the file is the same as the version node without scope and node "
"name. See B<VERSION> for more information."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The "
-"format of the file is the same as the version node without scope and node "
-"name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify a stack size for an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment. "
"Specifying zero will override any default non-zero sized "
"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify a stack size for an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> "
-"segment. Specifying zero will override any default non-zero sized "
-"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify a supplementary group. This option is available to the root user "
"only. The first specified supplementary group is also used as a primary "
@@ -44324,8 +50791,8 @@ msgstr ""
"completamento di comando ``vuoto''; cioé il completamento tentato su una "
"riga vuota."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT and "
"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK properties in input .note.gnu.property "
@@ -44339,8 +50806,8 @@ msgid ""
"Linux/i386 and Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 and "
"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 properties in input .note.gnu.property "
@@ -44351,8 +50818,8 @@ msgid ""
"properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 "
"property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u48-report=none>, "
@@ -44363,8 +50830,8 @@ msgid ""
"Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 "
"property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u57-report=none>, "
@@ -44375,54 +50842,6 @@ msgid ""
"Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 "
-"and \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 properties in input .note."
-"gnu.property section. B<cet-report=none>, which is the default, will make "
-"the linker not report missing properties in input files. \\&B<cet-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<cet-report=error> will make the linker issue an error for "
-"missing properties in input files. Note that B<ibt> will turn off the "
-"missing \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 property report and "
-"B<shstk> will turn off the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 "
-"property report. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing "
-"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 and "
-"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 properties in input .note.gnu."
-"property section. B<lam-report=none>, which is the default, will make the "
-"linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<lam-report=error> will make the linker issue an error for "
-"missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing "
-"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 property in input .note.gnu."
-"property section. \\&B<lam-u48-report=none>, which is the default, will "
-"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u48-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<lam-u48-report=error> will make the linker issue an error "
-"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing "
-"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 property in input .note.gnu."
-"property section. \\&B<lam-u57-report=none>, which is the default, will "
-"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u57-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<lam-u57-report=error> will make the linker issue an error "
-"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44478,8 +50897,8 @@ msgstr ""
msgid "Specify that the object's filters be processed immediately at runtime."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect "
"call to a locally defined function, foo, via its GOT slot. \\&B<call-"
@@ -44490,19 +50909,8 @@ msgid ""
">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect "
-"call to a locally defined function, foo, via its \\s-1GOT\\s0 slot. "
-"\\&B<call-nop=prefix-addr> generates CW<\\*(C`0x67 call foo\\*(C'>. "
-"\\&B<call-nop=suffix-nop> generates CW<\\*(C`call foo 0x90\\*(C'>. "
-"\\&B<call-nop=prefix->I<byte> generates CW<\\*(C`>\\f(CIbyteCW< call "
-"foo\\*(C'>. \\&B<call-nop=suffix->I<byte> generates CW<\\*(C`call foo "
-">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the ELF symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|"
"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. "
@@ -44514,18 +50922,6 @@ msgid ""
"shared objects, which is not usually what's intended."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the \\s-1ELF\\s0 symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|"
-"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. "
-"I<value> must be exactly B<default>, \\&B<internal>, B<hidden>, or "
-"B<protected>. If no B<-z start-stop-visibility> option is given, "
-"B<protected> is used for compatibility with historical practice. However, "
-"it's highly recommended to use B<-z start-stop-visibility=hidden> in new "
-"programs and shared libraries so that these symbols are not exported between "
-"shared objects, which is not usually what's intended."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the "
@@ -44540,21 +50936,14 @@ msgid ""
"to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file "
"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file "
-"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This "
-"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the filesystem path prefix under which the reposync is allowed to "
@@ -44574,8 +50963,8 @@ msgid ""
"file system."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically "
"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols "
@@ -44585,19 +50974,8 @@ msgid ""
"option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically "
-"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols "
-"whose references shouldn't be bound to the definition within the shared "
-"library, or creating dynamically linked executables to specify a list of "
-"symbols which should be added to the symbol table in the executable. This "
-"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared "
-"libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used "
"when creating shared libraries to specify additional information about the "
@@ -44608,19 +50986,8 @@ msgid ""
"the version script will not be exported."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used "
-"when creating shared libraries to specify additional information about the "
-"version hierarchy for the library being created. This option is only fully "
-"supported on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries; see "
-"B<\\s-1VERSION\\s0>. It is partially supported on \\s-1PE\\s0 platforms, "
-"which can use version scripts to filter symbol visibility in auto-export "
-"mode: any symbols marked B<local> in the version script will not be exported."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K "
@@ -44628,16 +50995,8 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
-"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K "
-"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K "
@@ -44645,14 +51004,6 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
-"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K "
-"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44670,8 +51021,8 @@ msgid "Specify the number of lines read between each call to I<callback>."
msgstr ""
"Specifica il numero di righe lette tra una chiamata e l'altra di I<callback>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the x86-64 ISA level needed in .note.gnu.property section. "
"\\&B<x86-64-baseline> generates "
@@ -44682,24 +51033,6 @@ msgid ""
"Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the x86-64 \\s-1ISA\\s0 level needed in .note.gnu.property section. "
-"\\&B<x86-64-baseline> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_BASELINE\\*(C'>. \\&B<x86-64-v2> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V2\\*(C'>. \\&B<x86-64-v3> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V3\\*(C'>. \\&B<x86-64-v4> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V4\\*(C'>. Supported for Linux/i386 and "
-"Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
-"supported columns. The default list of columns may be extended if list is "
-"specified in the format I<+list>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -44712,7 +51045,12 @@ msgid ""
"CW<\\*(C`.map\\*(C'> will no longer be appended."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Speculation flaw mitigation state (since Linux 4.17, see B<prctl>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a "
"floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the "
@@ -44726,19 +51064,6 @@ msgid ""
"packages."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
-"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
-"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
-"be indented until the corresponding B<.RE>."
-msgstr ""
-"Inizia un rientro relativo del margine; sposta di I<i> il margine sinistro "
-"verso destra (se I<i> è omessa, viene usato il valore del rientro "
-"principale). Un nuovo rientro principale viene impostato a mezzo pollice; di "
-"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al "
-"corrispondente B<.RE>."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
@@ -44752,11 +51077,18 @@ msgstr ""
"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al "
"corrispondente B<\\&.RE>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of "
+"inodes, and this file is removed."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44771,9 +51103,16 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Std"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Status information about the process. This is used by B<ps>(1). It is "
+"defined in the kernel source file I<fs/proc/array.c>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Stopped (on a signal) or (before Linux 2.6.33) trace stopped"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -44791,6 +51130,13 @@ msgstr ""
"L'ultimo comando nell'elenco della cronologia viene rimosso prima che gli "
"I<arg> vengano aggiunti."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"String values may be terminated by either \\[aq]\\e0\\[aq] or "
+"\\[aq]\\en\\[aq]."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B<PBM>(1) \\&."
@@ -44814,11 +51160,31 @@ msgstr ""
msgid "Stubs for Deleted Documents"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>. These "
+"files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
+"(respectively: message queues, semaphores, and shared memory) that "
+"currently exist on the system, providing similar information to that "
+"available via B<ipcs>(1). These files have headers and are formatted (one "
+"IPC object per line) for easy understanding. B<sysvipc>(7) provides "
+"further background on the information shown by these files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
+"and line disciplines."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+"Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
+"compilation time."
msgstr ""
-"Sottotitolo I<t> (come B<.SH>, ma usato per una sottosezione in una sezione)."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -44827,6 +51193,11 @@ msgstr ""
"Sottotitolo I<t> (come B<\\&.SH>, ma usato per una sottosezione in una "
"sezione)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Supplementary group list."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -44899,11 +51270,24 @@ msgstr ""
msgid "Swap"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Swap areas in use. See also B<swapon>(8)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Swap suspend"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Swapped-out virtual memory size by anonymous private pages; shmem swap usage "
+"is not included (since Linux 2.6.34). This value is inaccurate; see I</proc/"
+">pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Switch to the local defaults for the special characters. The local default "
@@ -44968,8 +51352,8 @@ msgstr "Aamministrazione di sistema di Linux"
msgid "System Manager's Manual"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "System call"
msgstr ""
@@ -44980,6 +51364,19 @@ msgid ""
"System call was interrupted by a signal and will be restarted. (This can be "
"seen only during a trace.)"
msgstr ""
+"La chiamata di sistema è stata interrotta da un segnale e sarà riavviata. "
+"(Questo può essere visto solo dopo un tracciamento.)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Systems running in \"overcommit never\" mode (i.e., 2 in I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_memory>) should increase the value in this file to account for "
+"the full virtual memory size of the programs used to recover (e.g., "
+"B<login>(1) B<ssh>(1), and B<top>(1)) Otherwise, the superuser may not be "
+"able to log in to recover the system. For example, on x86-64 a suitable "
+"value is 131072 (128MiB reserved)."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44994,11 +51391,10 @@ msgid "TAILQ"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SIGTERM"
-msgid "TERMPATH"
-msgstr "SIGTERM"
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TERMCAP"
+msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -45024,8 +51420,8 @@ msgstr ""
msgid "THE [options] STANZA"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<LC_TIME>"
msgid "TIME FORMATS"
@@ -45061,11 +51457,6 @@ msgstr ""
msgid "TRADE MARK SIGN"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "TRANSLATIONS FROM NONSTANDARD CAPABILITIES"
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -45157,12 +51548,8 @@ msgstr ""
msgid "Task-Oriented"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Tek"
-msgstr ""
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Tektronix"
msgstr ""
@@ -45230,11 +51617,55 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "/etc/terminfo"
-msgid "Terminfo"
-msgstr "/etc/terminfo"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Text listing of major numbers and device groups. This can be used by "
+"MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
+"and the date following it indicates the time the kernel was built."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"KernelPageSize\" line (available since Linux 2.6.29) is the page size "
+"used by the kernel to back the virtual memory area. This matches the size "
+"used by the MMU in the majority of cases. However, one counter-example "
+"occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using 64 kB as a base page size may "
+"still use 4 kB pages for the MMU on older processors. To distinguish the "
+"two attributes, the \"MMUPageSize\" line (also available since Linux "
+"2.6.29) reports the page size used by the MMU."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"ProtectionKey\" line (available since Linux 4.9, on x86 only) "
+"contains the memory protection key (see B<pkeys>(7)) associated with the "
+"virtual memory area. This entry is present only if the kernel was built "
+"with the B<CONFIG_X86_INTEL_MEMORY_PROTECTION_KEYS> configuration option "
+"(since Linux 4.6)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"VmFlags\" line (available since Linux 3.8) represents the kernel "
+"flags associated with the virtual memory area, encoded using the following "
+"two-letter codes:"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -45269,8 +51700,8 @@ msgstr ""
msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "The Anacron I<README> file."
msgstr ""
@@ -45426,7 +51857,8 @@ msgid ""
"for runtime symbol resolution."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"The B<--no-error-execstack> option will restore the default behaviour of "
"generating warning messages."
@@ -45578,6 +52010,8 @@ msgid ""
"The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The "
"B<-R> option is a synonym for the B<--recurse-limit> option."
msgstr ""
+"L'opzione B<-r> è un sinonimo dell'opzione \\&B<--no-recurse-limit>. "
+"L'opzione B<-R> è un sinonimo dell'opzione B<--recurse-limit>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -45589,8 +52023,8 @@ msgid ""
"configured with the B<--with-sysroot> option."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the "
"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is "
@@ -45600,14 +52034,11 @@ msgid ""
"be on NFS mounted file systems."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the "
-"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is "
-"given. If a B<-rpath> option is used, the runtime search path will be "
-"formed exclusively using the B<-rpath> options, ignoring the B<-L> options. "
-"This can be useful when using gcc, which adds many B<-L> options which may "
-"be on \\s-1NFS\\s0 mounted file systems."
+"The B<choom>(1) program provides a command-line interface for adjusting the "
+"I<oom_score_adj> value of a running process or a newly executed command."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -45617,7 +52048,20 @@ msgid ""
"readable string, suitable for error reporting."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<hdparm>(8) utility provides access to this information in a friendly "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<lslocks>(8) command provides a bit more information about each lock."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
msgstr "Il pacchetto B<man> ha le seguenti stringhe predefinite:"
@@ -45650,23 +52094,24 @@ msgid ""
"is used, for example, to dynamically select an appropriate memset function."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The C6X uClinux target uses a binary format called DSBT to support shared "
"libraries. Each shared library in the system needs to have a unique index; "
"all executables use an index of 0."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The C6X uClinux target uses a binary format called \\s-1DSBT\\s0 to support "
-"shared libraries. Each shared library in the system needs to have a unique "
-"index; all executables use an index of 0."
+"The CPU will not wait for I/O to complete; iowait is the time that a task is "
+"waiting for I/O to complete. When a CPU goes into idle state for "
+"outstanding task I/O, another task will be scheduled on this CPU."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The CTF debuginfo format supports a section which encodes the names and "
"types of variables found in the program which do not appear in any symbol "
@@ -45677,8 +52122,8 @@ msgid ""
"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an "
"identifier that is always the same in an identical output file, but will be "
@@ -45688,16 +52133,6 @@ msgid ""
"original linked file does not change."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an "
-"identifier that is always the same in an identical output file, but will be "
-"unique among all nonidentical output files. It is not intended to be "
-"compared as a checksum for the file's contents. A linked file may be "
-"changed later by other tools, but the build \\s-1ID\\s0 bit string "
-"identifying the original linked file does not change."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -45742,21 +52177,81 @@ msgstr ""
msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>."
msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.3>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The GNU linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, and to "
"be as compatible as possible with other linkers. As a result, you have many "
"choices to control its behavior."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"The HP-UX I<\\%\\%term\\%info> library supports two nonstandard I<\\%\\"
"%term\\%info> capabilities, B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory "
"unlock). B<\\%captoinfo> discards these with a warning message."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</clear_refs> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</pagemap> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</smaps> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>tid subdirectories are I<not> visible when iterating through I</"
+"proc> with B<getdents>(2) (and thus are I<not> visible when one uses "
+"B<ls>(1) to view the contents of I</proc>). However, the pathnames of "
+"these directories are visible to (i.e., usable as arguments in) system "
+"calls that operate on pathnames."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/kpagecgroup> file is present only if the B<CONFIG_MEMCG> kernel "
+"configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/kpagecount> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/kpageflags> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and "
+"to read out the sampled information."
+msgstr ""
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45775,13 +52270,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that "
-"match the remaining fields."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<action> may be one of the following to generate a list of possible "
@@ -45797,6 +52285,13 @@ msgid ""
"address space."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
+"occupies. The I<perms> field is a set of permissions:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -45818,15 +52313,6 @@ msgstr ""
"I<arg>, o vi sono solo argomenti nulli, B<eval> ritorna 0."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<category> field matches the warning category (ex: "
-"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether "
-"the actual warning category of the message is a subclass of the specified "
-"warning category."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<comp-option> controls several aspects of the compspec's behavior "
@@ -45836,6 +52322,20 @@ msgstr ""
"comspec oltre la semplice generazione di completamenti. I<comp-option> può "
"essere uno di questi:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<event_f_flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in "
+"hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in "
+"hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45889,20 +52389,6 @@ msgstr ""
"0 in caso di successo, diverso da zero in caso di insuccesso."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line "
-"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<message> field must match the whole printed warning message; this "
-"match is case-insensitive."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<mmsghdr> structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as:"
msgstr ""
@@ -45920,24 +52406,41 @@ msgid "The I<mode> argument must include one of the following values:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
-"case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<msgvec> argument is a pointer to an array of I<mmsghdr> structures. "
"The size of this array is specified in I<vlen>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
+"device (major:minor); I<inode> is the inode on that device. 0 indicates "
+"that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
+"with BSS (uninitialized data)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
+"I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping. "
+"For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
+"at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -45953,6 +52456,13 @@ msgid ""
"implementations."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<timer_stats> functionality is inactive on bootup. A sampling period "
+"can be started using the following command:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -45974,6 +52484,35 @@ msgstr ""
"possibili completamenti sono gli elementi della lista risultante che sono "
"appropriati per la parola da completare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ID for this timer. This is not the same as the timer ID returned by "
+"B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is "
+"available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see "
+"B<sigaction>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The ID of the device where the target file resides (in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ID of the queue. This matches what is specified in the B<--queue-num> "
+"or B<--queue-balance> options to the B<iptables>(8) NFQUEUE target. See "
+"B<iptables-extensions>(8) for more information."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46000,8 +52539,8 @@ msgid ""
"UID to string and string to UID is referred to as \"ID mapping.\""
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The PE variants of the COFF object format add an extension that permits the "
"use of section names longer than eight characters, the normal limit for "
@@ -46021,6 +52560,16 @@ msgid ""
"symbols. [This option is valid for all PE targeted ports of the linker]"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The PID of the parent of this process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The PID of the process that owns the lock."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -46046,7 +52595,7 @@ msgid ""
"specific tasks:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
msgstr "La macro di Sun B<TX> non è implementata."
@@ -46088,66 +52637,60 @@ msgid ""
"machine\\(cqs network stack\\&."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The \\s-1CTF\\s0 debuginfo format supports a section which encodes the names "
-"and types of variables found in the program which do not appear in any "
-"symbol table. These variables clearly cannot be looked up by address by "
-"conventional debuggers, so the space used for their types and names is "
-"usually wasted: the types are usually small but the names are often not. "
-"\\&B<--ctf-variables> causes the generation of such a section. The default "
-"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The address above which program text can run."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The \\s-1GNU\\s0 linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, "
-"and to be as compatible as possible with other linkers. As a result, you "
-"have many choices to control its behavior."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The address below which program text can run."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
-"The \\s-1PE\\s0 variants of the \\s-1COFF\\s0 object format add an extension "
-"that permits the use of section names longer than eight characters, the "
-"normal limit for \\s-1COFF.\\s0 By default, these names are only allowed in "
-"object files, as fully-linked executable images do not carry the "
-"\\s-1COFF\\s0 string table required to support the longer names. As a "
-"\\s-1GNU\\s0 extension, it is possible to allow their use in executable "
-"images as well, or to (probably pointlessly!) disallow it in object files, "
-"by using these two options. Executable images generated with these long "
-"section names are slightly non-standard, carrying as they do a string table, "
-"and may generate confusing output when examined with non-GNU PE-aware tools, "
-"such as file viewers and dumpers. However, \\&\\s-1GDB\\s0 relies on the "
-"use of \\s-1PE\\s0 long section names to find Dwarf-2 debug information "
-"sections in an executable image at runtime, and so if neither option is "
-"specified on the command-line, B<ld> will enable long section names, "
-"overriding the default and technically correct behaviour, when it finds the "
-"presence of debug information while linking an executable image and not "
-"stripping symbols. [This option is valid for all \\s-1PE\\s0 targeted ports "
-"of the linker]"
+"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can "
+"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
-"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same "
-"as B<-Wignore .>"
+"The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the OOM-"
+"killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating "
+"task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of mems "
+"assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)). If it is due to a mempolicy's "
+"node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy "
+"nodes. If it is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the "
+"allowed memory is that configured limit. Finally, if it is due to the "
+"entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
+"allocatable resources."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can "
-"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported."
+"The amount of memory presently allocated on the system. The committed "
+"memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
+"even if it has not been \"used\" by them as of yet. A process which "
+"allocates 1 GB of memory (using B<malloc>(3) or similar), but touches only "
+"300 MB of that memory will show up as using only 300 MB of memory even if it "
+"has the address space allocated for the entire 1 GB."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The alternative form of these tokens - I<${\\s-1ORIGIN\\s0}> and "
-"\\&I<${\\s-1LIB\\s0}> can also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is "
-"not supported."
+"The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
+"most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
+"that the system (\"cpu\" line) or the specific CPU (\"cpuI<N>\" line) spent "
+"in various states:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -46180,6 +52723,20 @@ msgstr ""
msgid "The arguments I<arg3>, I<arg4>, and I<arg5> are ignored."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The attribute was explicitly set via the B<prctl>(2) B<PR_SET_DUMPABLE> "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The attribute was reset to the value in the file I</proc/sys/fs/"
+"suid_dumpable> (described below), for the reasons described in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -46198,8 +52755,11 @@ msgid ""
"it may not be present in specific implementations."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "The available channel type names include:"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The available channel types include:"
msgstr ""
@@ -46217,6 +52777,18 @@ msgstr ""
msgid "The backend was written by Panasonic Russia Ltd."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
+"(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted. "
+"The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
+"process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
+"swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
+"score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its score "
+"will be 500."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "The behavior implied by the B<use warnings> pragma is not mandatory."
@@ -46236,6 +52808,75 @@ msgid ""
"the B<--[no-]allow-shlib-undefined> option."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The big inaccuracy here is truncate. If a process writes 1 MB to a file and "
+"then deletes the file, it will in fact perform no writeout. But it will "
+"have been accounted as having caused 1 MB of write. In other words: this "
+"field represents the number of bytes which this process caused to not "
+"happen, by truncating pagecache. A task can cause \"negative\" I/O too. If "
+"this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has "
+"been accounted for (in its I<write_bytes>) will not be happening."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The binary buddy allocator algorithm inside the kernel will split one chunk "
+"into two chunks of a smaller order (thus with half the size) or combine two "
+"contiguous chunks into one larger chunk of a higher order (thus with double "
+"the size) to satisfy allocation requests and to counter memory "
+"fragmentation. The order matches the column number, when starting to count "
+"at zero."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The byte offset of the first byte of the lock. For BSD locks, this value is "
+"always 0."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The byte offset of the last byte of the lock. B<EOF> in this field means "
+"that the lock extends to the end of the file. For BSD locks, the value "
+"shown is always I<EOF>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46276,6 +52917,13 @@ msgstr ""
msgid "The caller does not have the required privileges."
msgstr "Il chiamante non ha i privilegi necessari."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The calling process has the B<CAP_FOWNER> capability in its user namespace "
+"and the file UID has a mapping in the namespace."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46335,7 +52983,7 @@ msgid ""
"redisplay the --More-- message."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The commands to select the type face are:"
msgstr "I comandi per selezionare il tipo di carattere sono:"
@@ -46349,6 +52997,46 @@ msgstr ""
msgid "The container \"rawhide\" is spawned using B<systemd-nspawn>(1):"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the contents of the history file and append them to the current "
+#| "history list."
+msgid ""
+"The contents of this file represent the current security attributes of the "
+"process."
+msgstr ""
+"Legge il contenuto del file di cronologia e lo aggiunge alla fine della "
+"cronologia corrente."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The controlling terminal of the process. (The minor device number is "
+"contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
+"number is in bits 15 to 8.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The copy mode of the queue. It is either 1 (metadata only) or 2 (also copy "
+"payload data to user space)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The current EIP (instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
+"for the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46403,7 +53091,7 @@ msgid ""
"option only applies to connections using GSSAPI."
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default is handled system-wide by E<.Xr crypto-policies 7>. Information "
"about defaults, how to modify the defaults and how to customize existing "
@@ -46416,33 +53104,18 @@ msgstr ""
msgid "The default is not to expire channels of any type for inactivity."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy
#| msgid "B<defaults>"
msgid "The default is:"
msgstr "B<defaults>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The default list of columns may be extended if I<list> is specified in the "
"format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)."
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
-"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
-"expected columns by using B<--output>."
-msgstr ""
-
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
-"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
-"expected columns by using the B<--output> option together with a columns "
-"list in environments where a stable output is required."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -46451,7 +53124,8 @@ msgid ""
"how it was configured."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"The default state depends upon how the linker was configured when it was "
"built. The B<--no-warn-execstack> option always puts the linker into the no-"
@@ -46460,6 +53134,58 @@ msgid ""
"linker into the warn-for-object-files-only state."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 avoids a "
+"longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
+"races when accessing symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 prevents a "
+"longstanding class of security issues caused by hard-link-based time-of-"
+"check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable directories "
+"such as I</tmp>. The common method of exploiting this flaw is to cross "
+"privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root process "
+"follows a hard link created by another user). Additionally, on systems "
+"without separated partitions, this stops unauthorized users from \"pinning\" "
+"vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being upgraded by the "
+"administrator, or linking to special files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 128MiB] "
+"expressed as KiB."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 8MiB] "
+"expressed as KiB. The default is intended to provide enough for the "
+"superuser to log in and kill a process, if necessary, under the default "
+"overcommit 'guess' mode (i.e., 0 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<defaults>"
+msgid "The default value is 0."
+msgstr "B<defaults>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value is 0. 1 and 2 are for failover of clustering. Select "
+"either according to your policy of failover."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46475,12 +53201,21 @@ msgid ""
"hE<gt>>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The dev pseudo-file contains network device status information. This gives "
+"the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
+"and other basic statistics. These are used by the B<ifconfig>(8) program "
+"to report device status. The format is:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The difference in the plain format is:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The disk device."
msgstr ""
@@ -46489,24 +53224,30 @@ msgstr ""
msgid "The dispositions for B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be changed."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The driver uses the MS Windows Driver Model. This option is disabled by "
"default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The driver uses the \\s-1MS\\s0 Windows Driver Model. This option is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The effect is as if the shell command"
msgstr "L'effetto è lo stesso come se fosse stato eseguito il comando di shell"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The effect is as though a B<shmctl>(2) B<IPC_RMID> is performed on all "
+"existing segments as well as all segments created in the future (until this "
+"file is reset to 0). Note that existing segments that are attached to no "
+"process will be immediately destroyed when this file is set to 1. Setting "
+"this option will also destroy segments that were created, but never "
+"attached, upon termination of the process that created the segment with "
+"B<shmget>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -46519,7 +53260,7 @@ msgstr ""
msgid "The elements of this structure are as follows:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> "
"and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the "
@@ -46539,6 +53280,11 @@ msgstr ""
"speciali e il suo comportamento speciale. Vedere il codice sorgente del "
"kernel per dettagli."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The events mask for this mark (expressed in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The expression is false."
@@ -46568,14 +53314,15 @@ msgstr ""
msgid "The field descriptions are:"
msgstr "Le descrizioni dei campi sono:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The fields are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The fields shown in each line are as follows:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fields, in order, with their proper B<scanf>(3) format specifiers, are "
+"listed below. Whether or not certain of these fields display valid "
+"information is governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> "
+"| B<PTRACE_MODE_NOAUDIT> check (refer to B<ptrace>(2)). If the check denies "
+"access, then the field value is displayed as 0. The affected fields are "
+"indicated with the marking [PT]."
msgstr ""
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
@@ -46586,23 +53333,82 @@ msgid ""
"added before a call to keyctl negate:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The file contains lines of the form:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
+msgid "The file has one of the following values:"
+msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file is assumed to be already compressed. Rename the file and try again."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filename of the executable, in parentheses. Strings longer than "
+"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are "
+"silently truncated. This is visible whether or not the executable is "
+"swapped out."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files in this directory provide an API for security modules. The "
+"contents of this directory are files that can be read and written in order "
+"to set security-related attributes. This directory was added to support "
+"SELinux, but the intention was that the API be general enough to support "
+"other security modules. For the purpose of explanation, examples of how "
+"SELinux uses these files are provided below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files inside each I</proc/>pid directory are normally owned by the "
+"effective user and effective group ID of the process. However, as a "
+"security measure, the ownership is made I<root:root> if the process's "
+"\"dumpable\" attribute is set to a value other than 1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
+"of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's "
+"filesystem UID is normally the same as its effective UID)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The filesystem does not support this call."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem does not support this operation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem type."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -46630,7 +53436,7 @@ msgstr ""
"Il primo carattere di I<delim> è usato per far terminare la riga di input, "
"invece di newline."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
"start with B<.\\e\">) should be"
@@ -46685,11 +53491,44 @@ msgstr ""
"usato a partire dal numero del comando corrente). Se I<ultimo> non è "
"specificato è impostato al comando corrente per l'elencazione (così che"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
+"mapping in I</proc/>pidI</maps>. The following lines show the size of the "
+"mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM "
+"(\"Rss\"), the process's proportional share of this mapping (\"Pss\"), the "
+"number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
+"clean and dirty private pages in the mapping. \"Referenced\" indicates the "
+"amount of memory currently marked as referenced or accessed. \"Anonymous\" "
+"shows the amount of memory that does not belong to any file. \"Swap\" shows "
+"how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first three fields in this file are load average figures giving the "
+"number of jobs in the run queue (state R) or waiting for disk I/O (state D) "
+"averaged over 1, 5, and 15 minutes. They are the same as the load average "
+"numbers given by B<uptime>(1) and other programs. The fourth field "
+"consists of two numbers separated by a slash (/). The first of these is the "
+"number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
+"threads). The value after the slash is the number of kernel scheduling "
+"entities that currently exist on the system. The fifth field is the PID of "
+"the process that was most recently created on the system."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The flag value is specified by ORing any of the following values:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The flags associated with the mark (expressed in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46705,6 +53544,11 @@ msgid ""
"slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The following command stops a sampling period:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -46758,34 +53602,21 @@ msgstr ""
msgid "The following manuals:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The following options are supported to control handling of GOT generation "
"when linking for 68K targets."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The following options are supported to control handling of \\s-1GOT\\s0 "
-"generation when linking for 68K targets."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The following options are supported to control microMIPS instruction "
"generation and branch relocation checks for ISA mode transitions when "
"linking for MIPS targets."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The following options are supported to control microMIPS instruction "
-"generation and branch relocation checks for \\s-1ISA\\s0 mode transitions "
-"when linking for \\s-1MIPS\\s0 targets."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following options control how packages are displayed in the output:"
@@ -46795,19 +53626,19 @@ msgstr ""
msgid "The following options may also be used:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> "
-"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted "
-"ports of the linker]"
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect. '-P' is the default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> "
-"field of the \\s-1PE\\s0 file header: [These options are specific to "
-"\\s-1PE\\s0 targeted ports of the linker]"
+"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted "
+"ports of the linker]"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -46852,6 +53683,11 @@ msgid ""
"required for bash-5.1 and later versions."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The following values may be written to the file:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following variables are understood:"
@@ -46861,17 +53697,26 @@ msgstr ""
msgid "The following variables can be set."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6.22."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope "
"and node name. See B<VERSION> for more information."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope "
-"and node name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The format of the file is:"
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -46891,6 +53736,13 @@ msgid ""
"The forward and reverse DNS mapping of the UTS nodenames should be consistent"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fourth line displays information defined when the fanotify group was "
+"created via B<fanotify_init>(2):"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47098,11 +53950,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The functionality is not provided by the current system, because either the "
@@ -47142,7 +53989,7 @@ msgstr ""
"nome di variabile di shell valido, o viene fornita l'opzione B<-f> con un "
"I<nome> che non è una funzione."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The header of the output tables."
msgstr ""
@@ -47175,8 +54022,8 @@ msgid ""
"I<mon_name> in SM_NOTIFY requests it sends"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The i386 PE linker supports the B<-shared> option, which causes the output "
"to be a dynamically linked library (DLL) instead of a normal executable. "
@@ -47187,25 +54034,13 @@ msgid ""
"they get linked in, just like a normal object file)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The i386 \\s-1PE\\s0 linker supports the B<-shared> option, which causes the "
-"output to be a dynamically linked library (\\s-1DLL\\s0) instead of a normal "
-"executable. You should name the output CW<\\*(C`*.dll\\*(C'> when you use "
-"this option. In addition, the linker fully supports the standard "
-"\\&CW<\\*(C`*.def\\*(C'> files, which may be specified on the linker command "
-"line like an object file (in fact, it should precede archives it exports "
-"symbols from, to ensure that they get linked in, just like a normal object "
-"file)."
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The idmapper system uses four key descriptions:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The image base address may be relocated using address space layout "
"randomization (ASLR). This feature was introduced with MS Windows Vista for "
@@ -47214,49 +54049,27 @@ msgid ""
"reloc-section>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The image base address may be relocated using address space layout "
-"randomization (\\s-1ASLR\\s0). This feature was introduced with \\s-1MS\\s0 "
-"Windows Vista for i386 \\s-1PE\\s0 targets. This option is enabled by "
-"default but can be disabled via the B<--disable-dynamicbase> option. This "
-"option also implies B<--enable-reloc-section>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The image does not use SEH. No SE handler may be called from this image. "
"This option is disabled by default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The image does not use \\s-1SEH.\\s0 No \\s-1SE\\s0 handler may be called "
-"from this image. This option is disabled by default."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The image is Terminal Server aware. This option is disabled by default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature "
"was introduced with MS Windows XP SP2 for i386 PE targets. The option is "
"enabled by default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature "
-"was introduced with \\s-1MS\\s0 Windows \\s-1XP SP2\\s0 for i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targets. The option is enabled by default."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47271,8 +54084,18 @@ msgid ""
"explains how to write a gpm client."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The inode number of the target file (in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more "
"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
@@ -47288,7 +54111,23 @@ msgid ""
"the returned value before assigning it to an integer type."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The intent of the above protections is similar to I<protected_fifos>, but "
+"allows an application to avoid writes to an attacker-controlled regular "
+"file, where the application expected to create one."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The intent of the above protections is to avoid unintentional writes to an "
+"attacker-controlled FIFO when a program expected to create a regular file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -47297,7 +54136,7 @@ msgid ""
"required. The suggested procedure to create these files is as follows:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -47307,6 +54146,12 @@ msgid ""
"follows:"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The interactive main session, including shell session, command execution, E<."
+"Xr scp 1>, E<.Xr sftp 1>, etc."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47337,6 +54182,14 @@ msgstr ""
"Il kernel non può allocare una pagina libera in cui copiare nomi di file o "
"dati."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel flags word of the process. For bit meanings, see the PF_* "
+"defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>. Details "
+"depend on the kernel version."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: debian-bookworm
msgid ""
@@ -47365,6 +54218,14 @@ msgstr ""
msgid "The keyring wasn't available for modification by the user."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
+"B<BUS_MCEERR_AO>. Processes can handle this if they want to; see "
+"B<sigaction>(2) for more details."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -47378,6 +54239,11 @@ msgid ""
"projects, whatever your bent."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The last number exists only for compatibility reasons and is always 1."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47386,6 +54252,16 @@ msgid ""
"permission bits are as follows:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first form lists the active jobs. The options have the following "
+#| "meanings:"
+msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:"
+msgstr ""
+"La prima forma elenca i job attivi. Le opzioni hanno i seguenti significati:"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -47408,15 +54284,15 @@ msgid ""
"o\\*(C'>:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The linker uses the following search paths to locate required shared "
"libraries:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The linker will create the file I<file> which will contain a DEF file "
"corresponding to the DLL the linker is generating. This DEF file (which "
@@ -47426,16 +54302,6 @@ msgid ""
"the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The linker will create the file I<file> which will contain a \\s-1DEF\\s0 "
-"file corresponding to the \\s-1DLL\\s0 the linker is generating. This "
-"\\s-1DEF\\s0 file (which should be called CW<\\*(C`*.def\\*(C'>) may be used "
-"to create an import library with CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> or may be used as a "
-"reference to automatically or implicitly exported symbols. [This option is "
-"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "The linker will exit with an error if any orphan section is found."
@@ -47479,7 +54345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"The list of available signature algorithms may also be obtained using E<.Qq "
"ssh -Q HostKeyAlgorithms>."
@@ -47502,6 +54368,11 @@ msgid ""
"passes the reboot notification back to the local NFS lock manager."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The lock type. Values that may appear here include:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47523,6 +54394,18 @@ msgstr ""
msgid "The manpage was largely copied from the B<sane-dc210>(5) manpage."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mask of events being monitored for the target file (in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mask of events that are ignored for this mark (expressed in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47577,6 +54460,18 @@ msgstr ""
"il numero massimo di descrittori di file aperti (la maggior parte dei "
"sistemi non permette che questo valore sia cambiato)"
+# kqueue
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum number of kqueues that may be allocated"
+msgid ""
+"The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2) "
+"call."
+msgstr ""
+"Il numero massimo di kqueue (code degli eventi del kernel) che possono "
+"essere allocate"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum number of pending signals"
@@ -47614,6 +54509,13 @@ msgstr ""
msgid "The maximum scheduling priority (\"nice\")"
msgstr "La priorità massima di schedulazione dei processi (\"nice\")"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum size of a process's data segment"
+msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
+msgstr "la dimensione massima del segmento dati di un processo"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum size of a process's data segment"
@@ -47661,16 +54563,110 @@ msgstr ""
msgid "The most popular books"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The mount point within the filesystem tree."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "The name of the file."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
+"device)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The netlink port ID subscribed to the queue."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
+"priority) to -20 (high priority)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The number of bytes which this task has caused to be read from storage. "
+"This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2) and "
+"similar system calls. It includes things such as terminal I/O and is "
+"unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read "
+"might have been satisfied from pagecache)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written "
+"to disk. Similar caveats apply here as with I<rchar>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of context switches that the system underwent."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The number of heads (sides)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of major faults that the process's waited-for children have made."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made which have required loading "
+"a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made which have not required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of packets currently queued and waiting to be processed by the "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
+"(from disk)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47679,7 +54675,7 @@ msgid ""
"configuration, the I<strict> flag is disabled."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
"followed on the next line by a one-line description of the program:"
@@ -47742,8 +54738,8 @@ msgstr ""
"trovato in B<$->. Lo stato di ritorno è sempre 0 (vero) a meno che non si "
"incontri un'opzione non valida."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The options can be specified multiple times. Their contents accumulate. "
"The remappings will be processed in the order in which they occur on the "
@@ -47768,6 +54764,11 @@ msgid ""
"the syntax with which they must be supplied to B<scanimage>(1):"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The ordinal position of the lock in the list."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The other functions do not return a value."
@@ -47779,8 +54780,25 @@ msgid ""
"The other functions perform the same task for I<float> and I<long double>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The field descriptions are:"
+msgid "The output columns are:"
+msgstr "Le descrizioni dei campi sono:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The page is a file-mapped page or a shared anonymous page."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The page is exclusively mapped."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The parallel interface can be configured in two ways: An integer value "
"starting at the beginning of a line will be interpreted as the IO address of "
@@ -47790,7 +54808,19 @@ msgid ""
"The IO address can be specified in hex mode (prefixed with \"0x\")."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to "
+"deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\". "
+"Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with "
+"B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other "
+"mechanisms. Following the \".\" is the PID of the process (or the kernel "
+"thread ID of the thread) that will be delivered a signal if the timer "
+"delivers notifications via a signal."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "The partition number."
msgstr ""
@@ -47844,13 +54874,26 @@ msgid ""
"are case-insensitive and arguments are case-sensitive):"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The process ID."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process can have a distinct view of B<CLOCK_MONOTONIC> and/or "
"B<CLOCK_BOOTTIME> which can be changed using I</proc/self/timens_offsets>. "
"For further details, see B<time_namespaces>(7)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "List only the process ID of the job's process group leader."
+msgid "The process group ID of the process."
+msgstr ""
+"Elenca solo l'ID di processo del principale job del gruppo di processo."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -47866,33 +54909,44 @@ msgstr ""
"il completamento della parola è descritto in precedenza, sotto "
"B<Completamento programmabile>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For "
"further details, see B<user_namespaces>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have a virtualized view of I</proc/self/cgroup>, and new "
"cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further "
"details, see B<cgroup_namespaces>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have an independent namespace for POSIX message queues as "
"well as System V message queues, semaphore sets and shared memory segments. "
"For further details, see B<ipc_namespaces>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, "
"firewall rules, the I</proc/net> and I</sys/class/net> directory trees, "
"sockets, etc. For further details, see B<network_namespaces>(7)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The process's \"dumpable\" attribute may change for the following reasons:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The process's heap."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -47901,7 +54955,8 @@ msgid ""
"strings library."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide "
"characters at I<dest>."
@@ -47950,11 +55005,11 @@ msgid ""
"running the command, unless you truly know what you are doing."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The requested command could not be executed"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The requested command was not found"
msgstr ""
@@ -48071,6 +55126,11 @@ msgstr ""
msgid "The semaphore set was removed."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The session ID of the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48140,14 +55200,6 @@ msgstr ""
"E<.SM> B<INVOCAZIONE> sopra). Il valore non può essere cambiato."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
-"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
-"default):"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The size of the string (including the terminating null byte) specified in "
@@ -48159,6 +55211,14 @@ msgstr ""
msgid "The sorting options are not implemented."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"The special timeout E<.Dq global> applies to all active channels, taken "
+"together. Traffic on any active channel will reset the timeout, but when "
+"the timeout expires then all open channels will be closed. Note that this "
+"global timeout is not matched by wildcards and must be specified explicitly."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48180,6 +55240,16 @@ msgid ""
"as in the following example:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The statistics can be retrieved by:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48211,6 +55281,13 @@ msgstr ""
msgid "The supported ciphers are:"
msgstr "Le descrizioni dei campi sono:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the "
+"process is sleeping."
+msgstr ""
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48250,6 +55327,11 @@ msgid ""
"https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The thread's exit status in the form reported by B<waitpid>(2)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -48257,6 +55339,30 @@ msgid ""
"Hubris. See the Camel Book for why."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
+"an interval timer. Since Linux 2.6.17, this field is no longer maintained, "
+"and is hard coded as 0."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The time the process started after system boot. Before Linux 2.6, this "
+"value was expressed in jiffies. Since Linux 2.6, the value is expressed in "
+"clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of "
+"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq "
+"session=5m> would cause interactive sessions to terminate after five minutes "
+"of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity timeout."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48277,6 +55383,13 @@ msgid ""
"prior to this is reset\\&. Defaults to unset\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4\\ "
+"KiB."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid ""
@@ -48285,11 +55398,18 @@ msgid ""
"programming, and modules:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The type of lock. Values that can appear here are:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid ""
"The types I<size_t> and I<ssize_t> are, respectively, unsigned and signed "
"integer data types specified by POSIX.1."
msgstr ""
+"Tipi I<size_t> e I<ssize_t> sono tipi di dati interi specificati da POSIX.1, "
+"rispettivamente senza segno e con segno."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -48332,8 +55452,18 @@ msgstr ""
msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value B<EOF> is returned if the end of input is reached before either "
+"the first successful conversion or a matching failure occurs. B<EOF> is "
+"also returned if a read error occurs, in which case the error indicator for "
+"the stream (see B<ferror>(3)) is set, and I<errno> is set to indicate the "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The value controls the verbosity of the backend."
msgstr ""
@@ -48351,6 +55481,75 @@ msgid ""
"I<tv_sec> was negative."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The value in this field may I<decrease> in certain conditions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
+"pages. Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
+"aggressiveness. The default value is 60."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file determines how the file offset affects the behavior "
+"of updating entries in files under I</proc/sys>. The file has three "
+"possible values:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
+"I</proc> files and other interfaces. A value of 0 in this file imposes no "
+"restrictions. If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
+"format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
+"B<CAP_SYSLOG> capability. If the value is 2, kernel pointers printed using "
+"the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
+"user's capabilities. The initial default value for this file was 1, but the "
+"default was changed to 0 in Linux 2.6.39. Since Linux 3.4, only users with "
+"the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file determines who can see kernel syslog contents. A "
+"value of 0 in this file imposes no restrictions. If the value is 1, only "
+"privileged users can read the kernel syslog. (See B<syslog>(2) for more "
+"details.) Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
+"may change the value in this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file is assigned to a process's \"dumpable\" flag in the "
+"circumstances described in B<prctl>(2). In effect, the value in this file "
+"determines whether core dump files are produced for set-user-ID or otherwise "
+"protected/tainted binaries. The \"dumpable\" setting also affects the "
+"ownership of files in a process's I</proc/>pid directory, as described above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
+msgid "The value in this file is/can be set to one of the following:"
+msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file specifies the maximum number of mounts that may exist "
+"in a mount namespace. The default value in this file is 100,000."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The value may not be changed."
@@ -48375,11 +55574,31 @@ msgstr ""
"eseguiti, permettendo ai file di avvio di accertare se una shell è ristretta "
"o meno."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
+"used to determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 "
+"(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX). This allows user space to "
+"control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
+"certain task or completely disabling it from OOM-killing. The lowest "
+"possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
+"that task, since it will always report a badness score of 0."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value written is checked against the available RAM pages. If the thread "
+"structures would occupy too much (more than 1/8th) of the available RAM "
+"pages, I<threads-max> is reduced accordingly."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "The values assigned to symbols."
@@ -48406,13 +55625,12 @@ msgid ""
"The various authors of the B<sane-fujitsu>(5) backend provided useful code."
msgstr ""
-#: debian-bookworm archlinux
-msgid ""
-"The verbose option is not identical to SVr4's. Under SVr4, instead of "
-"following the B<-v> with a trace level n, you repeat it n times."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The virtual dynamically linked shared object. See B<vdso>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The warning messages."
msgstr ""
@@ -48423,7 +55641,7 @@ msgid ""
"B<procmailsc>(5) man page."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The welcome message."
msgstr ""
@@ -48448,6 +55666,11 @@ msgstr ""
"I<aname>, partendo da 0. I<aname> viene annullata prima dell'assegnamento "
"dei nuovi valori. Altri argomenti I<nome> vengono ignorati."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
msgid ""
"There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some "
@@ -48464,19 +55687,13 @@ msgid ""
"type of the exported variable:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"There are some operating systems, eg BeOS and HPPA, where undefined symbols "
"in shared libraries are normal."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"There are some operating systems, eg BeOS and \\s-1HPPA,\\s0 where undefined "
-"symbols in shared libraries are normal."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48488,7 +55705,7 @@ msgstr ""
msgid "There are too many inconsistent error values."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is free software: you are free to change and redistribute it. There "
@@ -48498,6 +55715,32 @@ msgstr ""
"Questo è software libero: è permesso modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è "
"ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
+"is named by the process ID. Each I</proc/>pid subdirectory contains the "
+"pseudo-files and directories described below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a numerical subdirectory for each running thread that is not a "
+"thread group leader (i.e., a thread whose thread ID is not the same as its "
+"process ID); the subdirectory is named by the thread ID. Each one of these "
+"subdirectories contains files and subdirectories exposing information about "
+"the thread with the thread ID I<tid>. The contents of these directories are "
+"the same as the corresponding I</proc/>pidI</task/>tid directories."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is an additional factor included in the badness score: root processes "
+"are given 3% extra memory over other tasks."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48510,14 +55753,6 @@ msgstr ""
msgid "There was insufficient memory to create a new anonymous file."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
-"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
-"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both "
-"is I</usr/local>."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm
msgid ""
"These calls are nonstandard; they also appear on HP-UX and some of the BSDs."
@@ -48530,6 +55765,28 @@ msgid ""
"COMPATIBILITY MODE>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These files allow you to change the value of the fixed UID and GID. The "
+"default is 65534. Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
+"although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits. When one of these filesystems "
+"is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
+"translated to the overflow value before being written to disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/"
+"fs/overflowuid>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These function names are reserved for future use in C99."
@@ -48573,6 +55830,10 @@ msgstr ""
msgid "These functions are provided since glibc 2.3.4."
msgstr ""
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions conform to C99 and POSIX.1-2001."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions do not return a value."
@@ -48613,7 +55874,7 @@ msgstr ""
msgid "These macros define and operate on doubly linked lists."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
@@ -48621,8 +55882,8 @@ msgstr ""
"Queste macro sono state supportate a partire da GNU Troff 1.20 (2009-01-05) "
"e da Heirloom Doctools Troff 160217 (2016-02-17)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options allow the names of input files to be changed before the linker "
"attempts to open them. The option \\&B<--remap-inputs=foo.o=bar.o> will "
@@ -48636,8 +55897,8 @@ msgstr ""
msgid "These options can be used in all the different modes."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control branch relocation checks for invalid ISA mode "
"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any "
@@ -48649,20 +55910,8 @@ msgid ""
"made causing the loss of an ISA mode transition to produce an error."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control branch relocation checks for invalid \\s-1ISA\\s0 mode "
-"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any "
-"branch relocations and any \\s-1ISA\\s0 mode transition required is lost in "
-"relocation calculation, except for some cases of CW<\\*(C`BAL\\*(C'> "
-"instructions which meet relaxation conditions and are converted to "
-"equivalent CW<\\*(C`JALX\\*(C'> instructions as the associated relocation is "
-"calculated. By default or if B<--no-ignore-branch-isa> is used a check is "
-"made causing the loss of an \\s-1ISA\\s0 mode transition to produce an error."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control the choice of microMIPS instructions used in code "
"generated by the linker, such as that in the PLT or lazy binding stubs, or "
@@ -48671,30 +55920,15 @@ msgid ""
"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control the choice of microMIPS instructions used in code "
-"generated by the linker, such as that in the \\s-1PLT\\s0 or lazy binding "
-"stubs, or in relaxation. If B<--insn32> is used, then the linker only uses "
-"32-bit instruction encodings. By default or if B<--no-insn32> is used, all "
-"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control the generation of compact instructions by the linker "
"in the PLT entries for MIPS R6."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control the generation of compact instructions by the linker "
-"in the \\s-1PLT\\s0 entries for \\s-1MIPS R6.\\s0"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control whether to demangle symbol names in error messages and "
"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present "
@@ -48707,19 +55941,6 @@ msgid ""
"These options may be used to override the default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control whether to demangle symbol names in error messages and "
-"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present "
-"symbol names in a readable fashion: it strips leading underscores if they "
-"are used by the object file format, and converts \\*(C+ mangled symbol names "
-"into user readable names. Different compilers have different mangling "
-"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
-"appropriate demangling style for your compiler. The linker will demangle by "
-"default unless the environment variable B<\\s-1COLLECT_NO_DEMANGLE\\s0> is "
-"set. These options may be used to override the default."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read."
@@ -48754,6 +55975,51 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "They are typically created by:"
+msgstr "I file speciali sono creati tipicamente con:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Think of this file as the command line that the process wants you to see."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
+"handles (i.e., the number of open file descriptions; see B<open>(2)); the "
+"number of free file handles; and the maximum number of file handles (i.e., "
+"the same value as I</proc/sys/fs/file-max>). If the number of allocated "
+"file handles is close to the maximum, you should consider increasing the "
+"maximum. Before Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, "
+"but it didn't free them again. Instead the free file handles were kept in a "
+"list for reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of "
+"that list. A large number of free file handles indicates that there was a "
+"past peak in the usage of open file handles. Since Linux 2.6, the kernel "
+"does deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is "
+"always zero."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This (writable) file exposes a flag that controls whether unprivileged "
+"processes are allowed to employ B<userfaultfd>(2). If this file has the "
+"value 1, then unprivileged processes may use B<userfaultfd>(2). If this "
+"file has the value 0, then only processes that have the B<CAP_SYS_PTRACE> "
+"capability may employ B<userfaultfd>(2). The default value in this file is "
+"1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This 1 GB is memory which has been \"committed\" to by the VM and can be "
+"used at any time by the allocating application. With strict overcommit "
+"enabled on the system (mode 2 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), "
+"allocations which would exceed the I<CommitLimit> will not be permitted. "
+"This is useful if one needs to guarantee that processes will not fail due to "
+"lack of memory once that memory has been successfully allocated."
msgstr ""
#: debian-bookworm
@@ -48841,6 +56107,128 @@ msgid ""
"to set a timer against this clock."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
+"process at exec time. The format is one I<unsigned long> ID plus one "
+"I<unsigned long> value for each entry. The last entry contains two zeros. "
+"See also B<getauxval>(3)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory (present since Linux 1.3.57) contains a number of files and "
+"subdirectories corresponding to kernel variables. These variables can be "
+"read and in some cases modified using the I</proc> filesystem, and the "
+"(deprecated) B<sysctl>(2) system call."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains device-specific information (e.g., I<dev/cdrom/"
+"info>). On some systems, it may be empty."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
+"and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
+"memory consumed by the I<inotify> interface. For further details, see "
+"B<inotify>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
+"controlling the resources used by POSIX message queues. See "
+"B<mq_overview>(7) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
+"described below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files for memory management tuning, buffer, and "
+"cache management."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains networking stuff. Explanations for some of the "
+"files under this directory can be found in B<tcp>(7) and B<ip>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
+"limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface. For "
+"further details, see B<epoll>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
+"related to filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
+"pseudoterminals (see B<pts>(4)) on the system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains various files and subdirectories containing "
+"information about the networking layer. The files contain ASCII structures "
+"and are, therefore, readable with B<cat>(1). However, the standard "
+"B<netstat>(8) suite provides much cleaner access to these files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains various files that define parameters and limits for "
+"the key-management facility. These files are described in B<keyrings>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains various parameters controlling the operation of the "
+"file I</dev/random>. See B<random>(4) for further information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory exists on systems with the IDE bus. There are directories "
+"for each IDE channel and attached device. Files include:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is present only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_SECURITY>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48850,6 +56238,63 @@ msgid ""
"are read/write/execute for the user, and not accessible by others."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory may contain files with application binary information. See "
+"the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.rst> (or "
+"I<Documentation/sysctl/abi.txt> before Linux 5.3) for more information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory provides additional seccomp information and configuration. "
+"See B<seccomp>(2) for further details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and "
+"is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory refers to the thread accessing the I</proc> filesystem, and "
+"is identical to the I</proc/self/task/>tid directory named by the process "
+"thread ID (I<tid>) of the same thread."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem "
+"(NFS). On some systems, it is not present."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses "
+"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
+"situations."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48909,6 +56354,614 @@ msgid ""
"etc/sane.d> being searched (in this order)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
+"check handling and depends on the hardware capabilities."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field contains the amount of time until the timer will next expire, "
+"expressed in seconds and nanoseconds. This is always expressed as a "
+"relative value, regardless of whether the timer was created using the "
+"B<TFD_TIMER_ABSTIME> flag."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field contains the interval of the timer, in seconds and nanoseconds. "
+"(The I<it_value> and I<it_interval> fields contain the values that "
+"B<timerfd_gettime>(2) on this file descriptor would return.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field contains two slash-separated numbers that relate to queued "
+"signals for the real user ID of this process. The first of these is the "
+"number of currently queued signals for this real user ID, and the second is "
+"the resource limit on the number of queued signals for this process (see the "
+"description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field identifies the clock that the timer uses for measuring time. For "
+"most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> "
+"constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>. B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> "
+"timers display with a value of -6 in this field. B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> "
+"timers display with a value of -2 in this field."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field lists the flags with which the timerfd was last armed (see "
+"B<timerfd_settime>(2)), in octal (in this example, both B<TFD_TIMER_ABSTIME> "
+"and B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET> are set)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field, present since Linux 3.15, is the ID of the mount containing this "
+"file. See the description of I</proc/>pidI</mountinfo>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used instead of the B<syslog>(2) system call to read "
+"kernel messages. A process must have superuser privileges to read this "
+"file, and only one process should read this file. This file should not be "
+"read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2) system call "
+"facility to log kernel messages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to access the pages of a process's memory through "
+"B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
+"process gets killed in out-of-memory conditions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to adjust the score used to select which process "
+"should be killed in an out-of-memory (OOM) situation. The kernel uses this "
+"value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
+"values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
+"disables OOM-killing altogether for this process. A positive score "
+"increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
+"negative score decreases the likelihood."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
+"described in B<fcntl>(2) on a system-wide basis. A value of 0 in this file "
+"disables the interface, and a value of 1 enables it."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2)) on a "
+"system-wide basis. If this file contains the value 0, leases are disabled. "
+"A nonzero value enables leases."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
+"(System V IPC) shared memory segment size that can be created. Shared "
+"memory segments up to 1 GB are now supported in the kernel. This value "
+"defaults to B<SHMMAX>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to read and change the process's secure computing "
+"(seccomp) mode setting. It contains the value 0 if the process is not in "
+"seccomp mode, and 1 if the process is in strict seccomp mode (see "
+"B<seccomp>(2)). Writing 1 to this file places the process irreversibly in "
+"strict seccomp mode. (Further attempts to write to the file fail with the "
+"B<EPERM> error.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores. "
+"These fields are, in order:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains 64-bit masks corresponding to each physical page frame; "
+"it is indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/>pidI</"
+"pagemap>). The bits are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a 64-bit count of the number of times each physical page "
+"frame is mapped, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/"
+">pidI</pagemap>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a 64-bit inode number of the memory cgroup each page is "
+"charged to, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/"
+">pidI</pagemap>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a flag. If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
+"powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a flag. When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
+"pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file contains a string such as:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains disk I/O statistics for each disk device. See the Linux "
+"kernel source file I<Documentation/admin-guide/iostats.rst> (or "
+"I<Documentation/iostats.txt> before Linux 5.3) for further information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information about mounts in the process's mount namespace "
+"(see B<mount_namespaces>(7)). It supplies various information (e.g., "
+"propagation state, root of mount for bind mounts, identifier for each mount "
+"and its parent) that is missing from the (older) I</proc/>pidI</mounts> "
+"file, and fixes various other problems with that file (e.g., "
+"nonextensibility, failure to distinguish per-mount versus per-superblock "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information about netfilter user-space queueing, if "
+"used. Each line represents a queue. Queues that have not been subscribed "
+"to by user space are not shown."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information about the status of the directory cache "
+"(dcache). The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
+"I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
+"two dummy values."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information which is used for diagnosing memory "
+"fragmentation issues. Each line starts with the identification of the node "
+"and the name of the zone which together identify a memory region. This is "
+"then followed by the count of available chunks of a certain order in which "
+"these zones are split. The size in bytes of a certain order is given by the "
+"formula:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
+"I<preshrink>, and four dummy values (always zero)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the initial environment that was set when the currently "
+"executing program was started via B<execve>(2). The entries are separated "
+"by null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]), and there may be a null byte at the end. "
+"Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the kernel virtual memory accounting mode. Values are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the maximum number of in-memory inodes. This value "
+"should be 3\\[en]4 times larger than the value in I<file-max>, since "
+"I<stdin>, I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them. "
+"When you regularly run out of inodes, you need to increase this value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the pathname for the hotplug policy agent. The default "
+"value in this file is I</sbin/hotplug>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the pathname for the kernel module loader. The default "
+"value is I</sbin/modprobe>. The file is present only if the kernel is built "
+"with the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier) "
+"option enabled. It is described by the Linux kernel source file "
+"I<Documentation/kmod.txt> (present only in Linux 2.4 and earlier)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the security context of the process before the last "
+"B<execve>(2); that is, the previous value of I</proc/>pidI</attr/current>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgid ""
+"This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
+"System V shared memory."
+msgstr ""
+"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file "
+"aperti."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
+"I<frequency>. If BSD-style process accounting is enabled, these values "
+"control its behavior. If free space on filesystem where the log lives goes "
+"below I<lowwater> percent, accounting suspends. If free space gets above "
+"I<highwater> percent, accounting resumes. I<frequency> determines how often "
+"the kernel checks the amount of free space (value is in seconds). Default "
+"values are 4, 2, and 30. That is, suspend accounting if 2% or less space is "
+"free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
+"amount of free space valid for 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains two numbers (values in seconds): the uptime of the system "
+"(including time spent in suspend) and the amount of time spent in the idle "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key. By "
+"default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
+"allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
+"were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
+"case any more). Possible values in this file are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
+"encountered. If this file contains 0, then the system tries to continue "
+"operation. If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
+"klogd time to record the oops output) and then panics. If the I</proc/sys/"
+"kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
+"number of mounted filesystems the kernel can have. You need increase only "
+"I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in "
+"I<super-max> allows you to."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
+"B<listen>(2); see the B<listen>(2) manual page for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
+"processes. System calls that fail when encountering this limit fail with "
+"the error B<ENFILE>. (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a "
+"process to set the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of "
+"files it may open.) If you get lots of error messages in the kernel log "
+"about running out of file handles (open file descriptions) (look for \"VFS: "
+"file-max limit E<lt>numberE<gt> reached\"), try increasing this value:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
+"in a single message written on a System V message queue."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
+"I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues. The "
+"I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
+"written to the message queue."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines the amount of free memory (in KiB) on the system that "
+"should be reserved for users with the capability B<CAP_SYS_ADMIN>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum number of pseudoterminals"
+msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
+msgstr "Il numero massimo di pseudoterminali"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
+"identifiers. See also I</proc/sys/kernel/auto_msgmni>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays information about memory zones. This is useful for "
+"analyzing virtual memory behavior."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays the current score that the kernel gives to this process "
+"for the purpose of selecting a process for the OOM-killer. A higher score "
+"means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer. The "
+"basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
+"increases (+) or decreases (-) for factors including:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
+"each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)). Up to and "
+"including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
+"real UID of the process. Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
+"users on the system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays various virtual memory statistics. Each line of this "
+"file contains a single name-value pair, delimited by white space. Some "
+"lines are present only if the kernel was configured with suitable options. "
+"(In some cases, the options required for particular files have changed "
+"across kernel versions, so they are not listed here. Details can be found "
+"by consulting the kernel source code.) The following fields may be present:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exports information (statistics, configuration information) about "
+"the mounts in the process's mount namespace (see B<mount_namespaces>(7)). "
+"Lines in this file have the form:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the configuration options that were used to build the "
+"currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
+"I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
+"xconfig>, I<make config>, or similar). The file contents are compressed; "
+"view or search them using B<zcat>(1) and B<zgrep>(1). As long as no "
+"changes have been made to the following file, the contents of I</proc/config."
+"gz> are the same as those provided by:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the process's \"current\" timer slack value, expressed in "
+"nanoseconds. The file is writable, allowing the process's timer slack value "
+"to be changed. Writing 0 to this file resets the \"current\" timer slack to "
+"the \"default\" timer slack value. For further details, see the discussion "
+"of B<PR_SET_TIMERSLACK> in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the process's I<comm> value\\[em]that is, the command name "
+"associated with the process. Different threads in the same process may have "
+"different I<comm> values, accessible via I</proc/>pidI</task/>tidI</comm>. "
+"A thread may modify its I<comm> value, or that of any of other thread in the "
+"same thread group (see the discussion of B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)), by "
+"writing to the file I</proc/self/task/>tidI</comm>. Strings longer than "
+"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are "
+"silently truncated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the system call number and argument registers for the "
+"system call currently being executed by the process, followed by the values "
+"of the stack pointer and program counter registers. The values of all six "
+"argument registers are exposed, although most system calls use fewer "
+"registers."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>. "
+"If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates "
+"that the kernel should autoreboot after this number of seconds. When you "
+"use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
+"(I</proc/bus/pci>). It became optional in Linux 2.2 (available with "
+"B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation). It became once more "
+"nonoptionally enabled in Linux 2.4. Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
+"(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
+"altogether since Linux 2.6.17."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
+"management information bases for an SNMP agent."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
+"(expressed as a signed decimal number). This set is ANDed against the "
+"capabilities permitted to a process during B<execve>(2). Starting with "
+"Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
+"replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file imposes a ceiling on the value to which the B<RLIMIT_NOFILE> "
+"resource limit can be raised (see B<getrlimit>(2)). This ceiling is "
+"enforced for both unprivileged and privileged process. The default value in "
+"this file is 1048576. (Before Linux 2.6.25, the ceiling for "
+"B<RLIMIT_NOFILE> was hard-coded to the same value.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is available only when the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is documented in the Linux kernel source file I<Documentation/"
+"admin-guide/initrd.rst> (or I<Documentation/initrd.txt> before Linux 4.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
+"compilation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
+"option is enabled. For further details see the Linux kernel source file "
+"I<Documentation/admin-guide/sysrq.rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before "
+"Linux 4.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
+"command-line option. It exposes kernel profiling information in a binary "
+"format for use by B<readprofile>(1). Writing (e.g., an empty string) to "
+"this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
+"binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
+"profiling interrupt frequency."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is readable only by the owner of the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48923,6 +56976,14 @@ msgid ""
"host-based authentication without permitting login with rlogin/rsh."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file lists all the filesystems currently mounted in the process's mount "
+"namespace (see B<mount_namespaces>(7)). The format of this file is "
+"documented in B<fstab>(5)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48932,12 +56993,169 @@ msgstr ""
"Questo file potrebbe essere distribuito su una rete che usa un servizio di "
"naming valido per tutta la rete come Yellow Pages/NIS o BIND/Hesiod."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file provides a superset of the B<prctl>(2) B<PR_SET_NAME> and "
+"B<PR_GET_NAME> operations, and is employed by B<pthread_setname_np>(3) when "
+"used to rename threads other than the caller. The value in this file is "
+"used for the I<%e> specifier in I</proc/sys/kernel/core_pattern>; see "
+"B<core>(5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's "
+"kernel stack. This file is provided only if the kernel was built with the "
+"B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file reports statistics about memory usage on the system. It is used "
+"by B<free>(1) to report the amount of free and used memory (both physical "
+"and swap) on the system as well as the shared memory and buffers used by "
+"the kernel. Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
+"a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement (e."
+"g., \"kB\"). The list below describes the parameter names and the format "
+"specifier required to read the field value. Except as noted below, all of "
+"the fields have been present since at least Linux 2.6.0. Some fields are "
+"displayed only if the kernel was configured with various options; those "
+"dependencies are noted in the list."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the attributes to assign to files created by subsequent "
+"calls to B<open>(2), B<mkdir>(2), B<symlink>(2), and B<mknod>(2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the attributes to assign to the process upon a "
+"subsequent B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
+"ELF core file format. With this pseudo-file, and an unstripped kernel (I</"
+"usr/src/linux/vmlinux>) binary, GDB can be used to examine the current "
+"state of any kernel data structures."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
+"loader. Maybe to tell it what to do after rebooting?"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows memory consumption for each of the process's mappings. (The "
+"B<pmap>(1) command displays similar information, in a form that may be "
+"easier for parsing.) For each mapping there is a series of lines such as "
+"the following:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the mapping of each of the process's virtual pages into "
+"physical page frames or swap area. It contains one 64-bit value for each "
+"virtual page, with the bits set as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the maximum number of cached disk quota entries. On some "
+"(2.4) systems, it is not present. If the number of free cached disk quota "
+"entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
+"users, you might want to raise the limit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
+"free disk quota entries."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer. You can't "
+"tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
+"I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>. However, "
+"there shouldn't be any reason to change this value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
+"holding a file lease (B<fcntl>(2)) after it has sent a signal to that "
+"process notifying it that another process is waiting to open the file. If "
+"the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
+"period, the kernel forcibly breaks the lease."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgid ""
+"This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
+"that can be created on the system."
+msgstr ""
+"E' stato raggiunto il limite per l'intero sistema sul numero totale di file "
+"aperti."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
+"segments that can be created."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
+"this file is one greater than the maximum PID). PIDs greater than this "
+"value are not allocated; thus, the value in this file also acts as a system-"
+"wide limit on the total number of processes and threads. The default value "
+"for this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier "
+"kernels. On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>. "
+"On 64-bit systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2\\[ha]22 "
+"(B<PID_MAX_LIMIT>, approximately 4 million)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
+"reverse mapping database used to provide B<rarp>(8) reverse address lookup "
+"services. If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
+"present."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This filesystem is mounted read-only."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "This function does not modify I<errno> on success."
msgstr ""
@@ -48962,6 +57180,22 @@ msgid ""
"because Unicode knows about three cases: upper, lower, and title case."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
+"resolutions. It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
+"entries. The format is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X) "
+"tools to dynamically link and bind loadable modules. In Linux 2.5.47 and "
+"earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48978,7 +57212,7 @@ msgid ""
"and I<bar.o>, whose 0xc0010001 property value is 0x1."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This indicates that the branch at 0x00000008 in foo.o, targeting the symbol "
"\"far\" in section .text, has been replaced by a trampoline."
@@ -49000,6 +57234,26 @@ msgid ""
"of the scan area."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a BSD file lock created using B<flock>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a POSIX byte-range lock created using B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a POSIX or OFD read lock, or a BSD shared lock."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a POSIX or OFD write lock, or a BSD exclusive lock."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a UNIX domain socket."
@@ -49015,32 +57269,167 @@ msgstr ""
msgid "This is a character device."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
+"each supported architecture a different list. Two common entries are "
+"I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
+"is calculated during kernel initialization. SMP machines have information "
+"for each CPU. The B<lscpu>(1) command gathers its information from this "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible "
+"to kernel and user-space developers. It can be used by kernel and user-"
+"space developers to verify that their code does not make undue use of "
+"timers. The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power "
+"consumption."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a decimal number showing the file offset."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
+"process. The name of each subdirectory is the numerical thread ID (I<tid>) "
+"of the thread (see B<gettid>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a directory."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access) channels "
+"in use."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
+"their configuration."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a listing of all SCSI devices known to the kernel. The listing is "
+"similar to the one seen during bootup. scsi currently supports only the "
+"I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
+"the list of known devices."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a mandatory lock."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a named pipe (FIFO)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a "
+"process's group memberships."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a regular file."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
+"has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
+"actual file. Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
+"error, and so on."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
+"has open, named by its file descriptor. The files in this directory are "
+"readable only by the owner of the process. The contents of each file can be "
+"read to obtain information about the corresponding file descriptor. The "
+"content depends on the type of file referred to by the corresponding file "
+"descriptor."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
+"being manipulated by B<setns>(2). For more information, see "
+"B<namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a symbolic link to the current working directory of the process. To "
+"find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
+"do this:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a symbolic link."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is an advisory lock."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an octal number that displays the file access mode and file status "
+"flags (see B<open>(2)). If the close-on-exec file descriptor flag is set, "
+"then I<flags> will also include the value B<O_CLOEXEC>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is an open file description (OFD) lock created using B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This is enabled by default."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -49063,6 +57452,14 @@ msgstr ""
msgid "This is on by default."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. It is the address "
+"of a location in the kernel where the process is sleeping. The "
+"corresponding symbolic name can be found in I</proc/>pidI</wchan>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
@@ -49090,6 +57487,21 @@ msgid ""
"default)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the number of timer expirations that have occurred, (i.e., the value "
+"that B<read>(2) on it would return)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the numeric value of the clock ID (corresponding to one of the "
+"B<CLOCK_*> constants defined via I<E<lt>time.hE<gt>>) that is used to mark "
+"the progress of the timer (in this example, 0 is B<CLOCK_REALTIME>)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command."
@@ -49110,73 +57522,100 @@ msgstr ""
msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the signal number that this timer uses to deliver notifications "
+"followed by a slash, and then the I<sigev_value> value supplied to the "
+"signal handler. Valid only for timers that notify via a signal."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the total amount of memory currently available to be allocated on "
+"the system, expressed in kilobytes. This limit is adhered to only if strict "
+"overcommit accounting is enabled (mode 2 in I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_memory>). The limit is calculated according to the formula "
+"described under I</proc/sys/vm/overcommit_memory>. For further details, see "
+"the kernel source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting.rst>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This is used by COFF/PE based targets to create a task-linked object file "
"where all of the global symbols have been converted to statics."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This is used by \\s-1COFF/PE\\s0 based targets to create a task-linked "
-"object file where all of the global symbols have been converted to statics."
+"This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device. "
+"Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86-64 architectures, at least, this "
+"also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
+"with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
+"timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
+"(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
+"others. Very easy to read formatting, done in ASCII."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based "
"UUIDs V3 and V5 compatible with"
msgstr ""
-#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF "
-"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, "
-"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will "
-"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will "
-"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that "
-"those options are only available for ELF systems."
+"This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
+"the possible system interrupts. The first column is the total of all "
+"interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; "
+"each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt. "
+"Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This linker can create the new dynamic tags in \\s-1ELF.\\s0 But the older "
-"\\s-1ELF\\s0 systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-"
-"new-dtags>, the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic "
-"tags will be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic "
-"tags will be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note "
-"that those options are only available for \\s-1ELF\\s0 systems."
+"This line shows the number of softirq for all CPUs. The first column is the "
+"total of all softirqs and each subsequent column is the total for particular "
+"softirq. (Linux 2.6.31 onward.)"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: debian-unstable
msgid ""
-"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry "
-"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on "
-"other aspects of the GNU linker."
+"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF "
+"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, "
+"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will "
+"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will "
+"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that "
+"those options are only available for ELF systems."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry "
"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on "
-"other aspects of the \\s-1GNU\\s0 linker."
+"other aspects of the GNU linker."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian "
"(but may be used by others)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
@@ -49193,8 +57632,8 @@ msgstr ""
"essere un grosso problema (un'eccezione è NET-2 BSD, che usa un pacchetto di "
"macro completamente differente chiamato mdoc; si veda B<mdoc>(7))."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
"thing that needs to be updated very often."
@@ -49217,6 +57656,9 @@ msgid ""
"This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, "
"for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)."
msgstr ""
+"Questa pagina di manuale è stata scritta da Timshel Knoll "
+"E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, per sistemi Debian GNU/Linux (ma può essere "
+"utilizzato da altri)."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -49231,8 +57673,8 @@ msgid ""
"of the SCSI transport library or a label in the file /etc/wodim.conf."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately "
"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). "
@@ -49244,16 +57686,15 @@ msgid ""
"will always detect it, issue the warning, and exit."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately "
-"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). "
-"Instances where this may occur include accesses to member fields of struct "
-"variables imported from a \\s-1DLL,\\s0 as well as using a constant index "
-"into an array variable imported from a \\s-1DLL.\\s0 Any multiword variable "
-"(arrays, structs, long long, etc) may trigger this error condition. "
-"However, regardless of the exact data type of the offending exported "
-"variable, ld will always detect it, issue the warning, and exit."
+"This mode interleaves page allocations across the nodes specified in "
+"I<nodemask> according to the weights in I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave>. For example, if bits 0, 2, and 5 are set in "
+"I<nodemask>, and the contents of I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave/node0>, I</sys/>.\\|.\\|.I</node2>, and I</sys/>.\\|.\\|."
+"I</node5> are 4, 7, and 9, respectively, then pages in this region will be "
+"allocated on nodes 0, 2, and 5 in a 4:7:9 ratio."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49289,8 +57730,8 @@ msgid ""
"B<CONFIG_SECCOMP> enabled."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option affects ELF DT_NEEDED tags for dynamic libraries mentioned on "
"the command line after the B<--as-needed> option. Normally the linker will "
@@ -49306,25 +57747,8 @@ msgid ""
"archives. B<--no-as-needed> restores the default behaviour."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option affects \\s-1ELF DT_NEEDED\\s0 tags for dynamic libraries "
-"mentioned on the command line after the B<--as-needed> option. Normally the "
-"linker will add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for each dynamic library mentioned "
-"on the command line, regardless of whether the library is actually needed or "
-"not. B<--as-needed> causes a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag to only be emitted for "
-"a library that I<at that point in the link> satisfies a non-weak undefined "
-"symbol reference from a regular object file or, if the library is not found "
-"in the \\s-1DT_NEEDED\\s0 lists of other needed libraries, a non-weak "
-"undefined symbol reference from another needed dynamic library. Object "
-"files or libraries appearing on the command line I<after> the library in "
-"question do not affect whether the library is seen as needed. This is "
-"similar to the rules for extraction of object files from archives. B<--no-"
-"as-needed> restores the default behaviour."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by "
"DT_NEEDED tags I<inside> ELF dynamic libraries mentioned on the command "
@@ -49335,18 +57759,6 @@ msgid ""
"The default behaviour can be restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by "
-"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags I<inside> \\s-1ELF\\s0 dynamic libraries mentioned "
-"on the command line. Normally the linker won't add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag "
-"to the output binary for each library mentioned in a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag "
-"in an input dynamic library. With B<--copy-dt-needed-entries> specified on "
-"the command line however any dynamic libraries that follow it will have "
-"their \\s-1DT_NEEDED\\s0 entries added. The default behaviour can be "
-"restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49358,8 +57770,8 @@ msgid ""
"linker should choose suitable defaults."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic "
"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on "
@@ -49370,18 +57782,6 @@ msgid ""
"links will be traversed to resolve symbols."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic "
-"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on "
-"the command line will be recursively searched, following their "
-"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags to other libraries, in order to resolve symbols "
-"required by the output binary. With the default setting however the "
-"searching of dynamic libraries that follow it will stop with the dynamic "
-"library itself. No \\s-1DT_NEEDED\\s0 links will be traversed to resolve "
-"symbols."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49473,8 +57873,8 @@ msgid ""
"because it does not fit any output region."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option indicates to the linker the name of the memory region in the "
"B<MEMORY> specification that describes the memory bank window. The "
@@ -49482,14 +57882,6 @@ msgid ""
"addresses within the memory window."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option indicates to the linker the name of the memory region in the "
-"B<\\s-1MEMORY\\s0> specification that describes the memory bank window. The "
-"definition of such region is then used by the linker to compute paging and "
-"addresses within the memory window."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49497,15 +57889,11 @@ msgid ""
"script command CW<\\*(C`INHIBIT_COMMON_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "This option is currently only supported on ELF platforms."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "This option is currently only supported on \\s-1ELF\\s0 platforms."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This option is enabled by default."
@@ -49516,8 +57904,8 @@ msgstr ""
msgid "This option is ignored for Linux compatibility."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "This option is ignored for SVR4 compatibility."
msgstr ""
@@ -49526,21 +57914,23 @@ msgstr ""
msgid "This option is ignored for SunOS compatibility."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "This option is ignored for \\s-1SVR4\\s0 compatibility."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option is incompatible with INSERT statements because it changes the "
"way input sections are mapped to output sections."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This option is incompatible with \\s-1INSERT\\s0 statements because it "
-"changes the way input sections are mapped to output sections."
+"This option is intended for use by the checkpoint-restore (CRIU) system, and "
+"reliably provides a list of children only if all of the child processes are "
+"stopped or frozen. It does not work properly if children of the target task "
+"exit while the file is being read! Exiting children may cause non-exiting "
+"children to be omitted from the list. This makes this interface even more "
+"unreliable than classic PID-based approaches if the inspected task and its "
+"children aren't frozen, and most code should probably not use this interface."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49552,6 +57942,13 @@ msgid ""
"configuration might already exist and should be given higher priority\\&."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is only available for system services and is not supported for "
+"services running in per-user instances of the service manager\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49581,25 +57978,18 @@ msgid ""
"runtime finalization of any other objects."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This option is silently ignored."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs "
"are stored in a target-specific section. This option is only supported by "
"the B<BFIN>, B<CR16> and I<M68K> targets."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs "
-"are stored in a target-specific section. This option is only supported by "
-"the B<\\s-1BFIN\\s0>, B<\\s-1CR16\\s0> and I<M68K> targets."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49612,8 +58002,8 @@ msgid ""
"by another tool, such as \\&B<gcc>)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option is supported for HP/UX compatibility. The I<keyword> argument "
"must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or \\&B<default>. B<-"
@@ -49622,15 +58012,6 @@ msgid ""
"used any number of times."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option is supported for \\s-1HP/UX\\s0 compatibility. The I<keyword> "
-"argument must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or "
-"\\&B<default>. B<-aarchive> is functionally equivalent to \\&B<-Bstatic>, "
-"and the other two keywords are functionally equivalent to B<-Bdynamic>. "
-"This option may be used any number of times."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49638,18 +58019,22 @@ msgid ""
"don't know where the reference is coming from."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: fedora-rawhide
msgid ""
-"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will "
-"be created in the order in which they appear on the command line."
+"This option lets you pick a completely different section for the CTF parent "
+"dictionary containing unambiguous types than for the child dictionaries that "
+"contain the ambiguous remainder. The linker does not emit ELF objects "
+"structured like this, but some third-party linkers may. It's also "
+"convenient to inspect CTF written out as multiple raw files to compose them "
+"with objcopy, which can put them in different ELF sections but not in "
+"different members of a single CTF dict."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
-"This option may be specified more than once. The \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 "
-"entries will be created in the order in which they appear on the command "
-"line."
+"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will "
+"be created in the order in which they appear on the command line."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49683,8 +58068,8 @@ msgid ""
"about 40% more memory for symbol storage."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option sets the DSBT index of the current executable or shared library "
"to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating "
@@ -49692,30 +58077,14 @@ msgid ""
"\\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the output file."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option sets the \\s-1DSBT\\s0 index of the current executable or shared "
-"library to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating "
-"executables. If a shared library is generated with a \\s-1DSBT\\s0 index of "
-"0, the \\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the "
-"output file."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option sets the number of entries in the DSBT of the current executable "
"or shared library to I<size>. The default is to create a table with 64 "
"entries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option sets the number of entries in the \\s-1DSBT\\s0 of the current "
-"executable or shared library to I<size>. The default is to create a table "
-"with 64 entries."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49723,8 +58092,8 @@ msgid ""
"mm)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This option should be used with caution as it overrides the search path that "
"may have been hard compiled into a shared library. In such a case it is "
@@ -49732,21 +58101,14 @@ msgid ""
"linker would do."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic "
"section of ELF shared objects. Empty slots may be needed by post processing "
"tools, such as the prelinker. The default is 5."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic "
-"section of \\s-1ELF\\s0 shared objects. Empty slots may be needed by post "
-"processing tools, such as the prelinker. The default is 5."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49767,21 +58129,14 @@ msgid ""
"descending order is assumed."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option tells the linker which GOT generation scheme to use. \\&I<type> "
"should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or B<target>. For "
"more information refer to the Info entry for I<ld>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option tells the linker which \\s-1GOT\\s0 generation scheme to use. "
-"\\&I<type> should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or "
-"B<target>. For more information refer to the Info entry for I<ld>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49817,13 +58172,52 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This program will provide a local webserver for your browser to interface "
"against."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This provides legacy handling, with no printk warnings. Each B<write>(2) "
+"must fully contain the value to be written, and multiple writes on the same "
+"file descriptor will overwrite the entire value, regardless of the file "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior. A core dump will "
+"not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
+"B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
+"set-group-ID program) or whose binary does not have read permission enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This read-only file exposes a list of all currently pending (high-"
+"resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a human-"
+"readable form."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This read-only file exposes the process's execution domain, as set by "
+"B<personality>(2). The value is displayed in hexadecimal notation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49864,6 +58258,24 @@ msgid ""
"of the unit after B<systemd-oomd> kills a cgroup associated with it\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This string identifies the kernel version that is currently running. It "
+"includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, I</proc/sys/kernel/"
+"osrelease>, and I</proc/sys/kernel/version>. For example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
+"B<mmap>(2)). Entries are named by memory region start and end address pair "
+"(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
+"files themselves. Here is an example, with the output wrapped and "
+"reformatted to fit on an 80-column display:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This system call does not exist on x86-64."
@@ -49895,28 +58307,21 @@ msgid ""
"and the default FIFO size."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if "
"you are using B<ld> on AIX, note that it is different from the behaviour of "
"the AIX linker."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if "
-"you are using B<ld> on \\s-1AIX,\\s0 note that it is different from the "
-"behaviour of the \\s-1AIX\\s0 linker."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This utility is most useful on systems with very small disks."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This version of B<ld> uses the general purpose BFD libraries to operate on "
"object files. This allows B<ld> to read, combine, and write object files in "
@@ -49925,15 +58330,6 @@ msgid ""
"object file."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This version of B<ld> uses the general purpose \\s-1BFD\\s0 libraries to "
-"operate on object files. This allows B<ld> to read, combine, and write "
-"object files in many different formats---for example, \\s-1COFF\\s0 or "
-"\\&CW<\\*(C`a.out\\*(C'>. Different formats may be linked together to "
-"produce any available kind of object file."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -49952,11 +58348,81 @@ msgid ""
"will default to 600 seconds when not specified."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This writable file contains a group ID that is allowed to allocate memory "
+"using huge pages. If a process has a filesystem group ID or any "
+"supplementary group ID that matches this group ID, then it can make huge-"
+"page allocations without holding the B<CAP_IPC_LOCK> capability; see "
+"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), and B<shmget>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This writable file defines a percentage by which memory can be "
+"overcommitted. The default value in the file is 50. See the description of "
+"I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This writable file provides an alternative to I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_ratio> for controlling the I<CommitLimit> when I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_memory> has the value 2. It allows the amount of memory "
+"overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather than as "
+"a percentage, as is done with I<overcommit_ratio>. This allows for finer-"
+"grained control of I<CommitLimit> on systems with extremely large memory "
+"sizes."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Thomas E. Dickey E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Thread ID (see B<gettid>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thread ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. The "
+"fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thread group ID (i.e., PID) in each of the PID namespaces of which I<pid> is "
+"a member. The leftmost entry shows the value with respect to the PID "
+"namespace of the process that mounted this procfs (or the root namespace if "
+"mounted by the kernel), followed by the value in successively nested inner "
+"namespaces. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Thread group ID (i.e., Process ID)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Three colon-separated subfields that identify the major and minor device ID "
+"of the device containing the filesystem where the locked file resides, "
+"followed by the inode number of the locked file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Three different integer values can be specified:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in general "
@@ -49972,6 +58438,29 @@ msgid ""
"time."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To employ I</proc/>pidI</pagemap> efficiently, use I</proc/>pidI</maps> to "
+"determine which areas of memory are actually mapped and seek to skip over "
+"unmapped regions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "To free dentries and inodes, use:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "To free pagecache, dentries, and inodes, use:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "To free pagecache, use:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50048,7 +58537,7 @@ msgstr ""
msgid "Tool to edit environment block."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Tools processing these files should open the file and examine the first "
"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
@@ -50069,31 +58558,37 @@ msgstr ""
msgid "Top-left x position of scan area."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
-msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Total CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)"
+msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Total amount of swap space available."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Total size of vmalloc memory area."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
-"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
-"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
-"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
-"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
-"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
-"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
-"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
-"the following line of text."
+"Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the "
+"kernel binary code)."
msgstr ""
-"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma "
-"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque "
-"limitare a sei argomenti per compatibilità). Gli argomenti sono delimitati "
-"da spazi. Le virgolette doppie possono essere usate per specificare un "
-"argomento che contiene spazi. Per le macro che producono tipi di carattere "
-"alternati, gli argomenti verranno stampati uno vicino all'altro senza spazi, "
-"così il comando B<.BR> può essere usato per specificare una parola in "
-"grassetto seguita da un punto in tondo. Se non ci sono argomenti, il comando "
-"si applica alla successiva riga di testo."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Tracing stop (Linux 2.6.33 onward)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -50136,7 +58631,8 @@ msgstr ""
msgid "Transform syslinux config into GRUB one."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Translations from Nonstandard Capabilities"
msgstr ""
@@ -50185,8 +58681,8 @@ msgstr ""
msgid "Tried to bind to an address already in use."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output "
"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful "
@@ -50200,20 +58696,6 @@ msgid ""
"value of 32768."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output "
-"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful "
-"when generating huge relocatable files for downloading into certain real "
-"time kernels with the \\s-1COFF\\s0 object file format; since \\s-1COFF\\s0 "
-"cannot represent more than 65535 relocations in a single section. Note that "
-"this will fail to work with object file formats which do not support "
-"arbitrary sections. The linker will not split up individual input sections "
-"for redistribution, so if a single input section contains more than I<count> "
-"relocations one output section will contain that many relocations. I<count> "
-"defaults to a value of 32768."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "True if I<expr> is false."
@@ -50252,9 +58734,11 @@ msgid ""
"side."
msgstr ""
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Tue Feb 6 2024 19:11:31"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn ASLR off. This is the default for architectures that don't support "
+"ASLR, and when the kernel is booted with the I<norandmaps> parameter."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -50353,6 +58837,15 @@ msgstr ""
msgid "UNIX"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set "
+"by the B<chroot>(2) system call. This file is a symbolic link that points "
+"to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and "
+"I<fd/*>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -50372,7 +58865,20 @@ msgstr ""
msgid "UP"
msgstr "P"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in "
+"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. "
+"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but "
+"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the "
+"default operation when B<--update> is specified, and results in files being "
+"replaced if they're older than the corresponding source file."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
@@ -50423,6 +58929,19 @@ msgstr ""
msgid "Uncompress data."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Under Linux 2.0 and earlier, I</proc/>pidI</exe> is a pointer to the binary "
+"which was executed, and appears as a symbolic link. A B<readlink>(2) call "
+"on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Under Linux 2.0, there is no field giving pathname."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -50463,6 +58982,13 @@ msgstr ""
"interpretano gli argomenti che iniziano con B<-> come opzioni non valide e "
"richiedono B<--> per impedire questa interpretazione."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unmap the corrupted page from all processes and kill a process only if it "
+"tries to access the page."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50472,6 +58998,21 @@ msgid ""
"in fresh mounts and additional file locking."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Until Linux 4.2, the presence of this file was governed by the "
+"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option. Since Linux 4.2, "
+"it is governed by the B<CONFIG_PROC_CHILDREN> option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Until Linux 4.3, this directory appeared only if the "
+"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option was enabled."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50522,21 +59063,14 @@ msgid ""
"B<0x> for base 16, or a leading \\&B<0> for base 8)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all "
"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an "
"i386 PE specific option]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all "
-"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an "
-"i386 \\s-1PE\\s0 specific option]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50565,17 +59099,7 @@ msgstr ""
msgid "Use I<scriptfile> as the default linker script."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s "
-"default linker script (rather than adding to it), so \\&I<commandfile> must "
-"specify everything necessary to describe the output file. If I<scriptfile> "
-"does not exist in the current directory, CW<\\*(C`ld\\*(C'> looks for it in "
-"the directories specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> "
-"options accumulate."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: debian-unstable
msgid ""
"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s "
@@ -50586,8 +59110,8 @@ msgid ""
"specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> options accumulate."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest "
"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To "
@@ -50597,16 +59121,6 @@ msgid ""
"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest "
-"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To "
-"reduce the need to relocate and improve performance of your dlls, each "
-"should have a unique base address and not overlap any other dlls. The "
-"default is 0x400000 for executables, and 0x10000000 for dlls. [This option "
-"is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50658,11 +59172,6 @@ msgstr ""
"Usa il completamento del nome-file predefinito di readline se comspec non "
"genera corrispondenze."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "Use the"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50719,6 +59228,16 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "User Namespacing Options"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "User Record Blob Directories"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "User UID"
msgstr ""
@@ -50745,19 +59264,13 @@ msgstr "Nomi di utente. Può anche essere specificata come B<-u>."
msgid "User shell"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Using 'auto-import' generally will 'just work' -- but sometimes you may see "
"this message:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Using 'auto-import' generally will 'just work' \\*(-- but sometimes you may "
-"see this message:"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50858,13 +59371,18 @@ msgstr "specificare l'opzione B<-p> al comando incorporato B<command>"
msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Value of the I<no_new_privs> bit (since Linux 4.10, see B<prctl>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Value which is equivalent to the number of B<-r>."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Value which is equivalent to the number of B<-v>."
msgstr ""
@@ -50886,7 +59404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Varlink"
msgstr ""
@@ -50928,6 +59446,16 @@ msgstr "--version"
msgid "Vertical Tab (ASCII 11)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Virtual memory size in bytes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Virtual memory size."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -51012,28 +59540,32 @@ msgid ""
"optional I<seconds>) until the exclusive lock can be obtained."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Waiting in uninterruptible disk sleep"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "Warn if an object has alternate \\s-1ELF\\s0 machine code."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Wakekill (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few "
-"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not "
-"detect the use of global constructors."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Waking (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few "
-"object file formats. For formats like \\s-1COFF\\s0 or \\s-1ELF,\\s0 the "
-"linker can not detect the use of global constructors."
+"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not "
+"detect the use of global constructors."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -51062,19 +59594,13 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Warn if the linker adds DT_TEXTREL to a position-independent executable or "
"shared object."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Warn if the linker adds \\s-1DT_TEXTREL\\s0 to a position-independent "
-"executable or shared object."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -51097,26 +59623,10 @@ msgid ""
"the libraries as well as in your programs."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
-"messages to I<sys.stderr>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment "
-"variable and from within a Python program using the warnings module. For "
-"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular "
-"expression on the warning message."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200"
-msgstr ""
+msgstr "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -51137,19 +59647,16 @@ msgid ""
"a 2K MTU, the IPoIB MTU will be 2048 - 4 = 2044 bytes\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of "
-"unused input sections that contain global symbols having default or "
-"protected visibility. This option is intended to be used for executables "
-"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless "
-"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has "
-"no effect when linking shared objects since it is already the default "
-"behaviour. This option is only supported for ELF format targets."
+"When 1 is written to this file, all zones are compacted such that free "
+"memory is available in contiguous blocks where possible. The effect of this "
+"action can be seen by examining I</proc/buddyinfo>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of "
"unused input sections that contain global symbols having default or "
@@ -51157,7 +59664,7 @@ msgid ""
"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless "
"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has "
"no effect when linking shared objects since it is already the default "
-"behaviour. This option is only supported for \\&\\s-1ELF\\s0 format targets."
+"behaviour. This option is only supported for ELF format targets."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -51194,8 +59701,8 @@ msgstr ""
msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When I<mode> is B<MPOL_BIND>, enable the kernel NUMA balancing for the task "
"if it is supported by the kernel. If the flag isn't supported by the "
@@ -51230,8 +59737,8 @@ msgid ""
"This option may also be used with the E<.Ic open> command."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> "
"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, "
@@ -51241,17 +59748,6 @@ msgid ""
"option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> "
-"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, "
-"references to symbols matching I<glob> will not be bound to the definitions "
-"within the shared library. This option is a no-op when creating a shared "
-"library and B<-Bsymbolic> or \\&B<--dynamic-list> are not specified. This "
-"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared "
-"libraries."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -51261,23 +59757,16 @@ msgid ""
"are visible from dynamic objects at run time."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating a shared library, bind references to global function symbols "
"to the definition within the shared library, if any. This option is only "
"meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating a shared library, bind references to global function symbols "
-"to the definition within the shared library, if any. This option is only "
-"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating a shared library, bind references to global symbols to the "
"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for "
@@ -51286,32 +59775,23 @@ msgid ""
"support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating a shared library, bind references to global symbols to the "
-"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for "
-"a program linked against a shared library to override the definition within "
-"the shared library. This option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 "
-"platforms which support shared libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object for a target where the read-"
"only data is in its own segment separate from the executable text, it will "
"set the address of the first byte of the read-only data segment."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object for x86-64 medium memory "
"model, it will set the address of the first byte of the ldata segment."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the "
"executable or shared object is loaded, by setting DT_INIT to the address of "
@@ -51319,8 +59799,8 @@ msgid ""
"function to call."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the "
"executable or shared object is unloaded, by setting DT_FINI to the address "
@@ -51328,15 +59808,15 @@ msgid ""
"function to call."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable, it will set the address of the first byte "
"of the text segment."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF shared object, set the internal DT_AUXILIARY field to "
"the specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of "
@@ -51344,8 +59824,8 @@ msgid ""
"of the shared object I<name>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF shared object, set the internal DT_FILTER field to the "
"specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of the "
@@ -51353,8 +59833,8 @@ msgid ""
"symbol table of the shared object I<name>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF shared object, set the internal DT_SONAME field to the "
"specified name. When an executable is linked with a shared object which has "
@@ -51363,85 +59843,15 @@ msgid ""
"than using the file name given to the linker."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for a target where "
-"the read-only data is in its own segment separate from the executable text, "
-"it will set the address of the first byte of the read-only data segment."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for x86-64 medium "
-"memory model, it will set the address of the first byte of the ldata segment."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call "
-"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is loaded, by setting "
-"\\s-1DT_INIT\\s0 to the address of the function. By default, the linker "
-"uses CW<\\*(C`_init\\*(C'> as the function to call."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call "
-"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is unloaded, by setting "
-"\\s-1DT_FINI\\s0 to the address of the function. By default, the linker "
-"uses CW<\\*(C`_fini\\*(C'> as the function to call."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable, it will set the address of the "
-"first byte of the text segment."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
-"\\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic "
-"linker that the symbol table of the shared object should be used as an "
-"auxiliary filter on the symbol table of the shared object I<name>."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
-"\\s-1DT_FILTER\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic "
-"linker that the symbol table of the shared object which is being created "
-"should be used as a filter on the symbol table of the shared object I<name>."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
-"\\s-1DT_SONAME\\s0 field to the specified name. When an executable is "
-"linked with a shared object which has a \\s-1DT_SONAME\\s0 field, then when "
-"the executable is run the dynamic linker will attempt to load the shared "
-"object specified by the \\s-1DT_SONAME\\s0 field rather than using the file "
-"name given to the linker."
-msgstr ""
-
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
msgid ""
"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
"measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't "
"what you intended."
msgstr ""
-#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
-"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that "
-"wasn't what you intended."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When generating a shared library or other dynamically loadable ELF object "
"mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and only "
@@ -51453,18 +59863,6 @@ msgid ""
"mechanisms (such as audit libraries)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When generating a shared library or other dynamically loadable \\s-1ELF\\s0 "
-"object mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and "
-"only in the main namespace (when using CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'>). This is "
-"primarily used to mark fundamental libraries such as libc, libpthread et al "
-"which do not usually function correctly unless they are the sole instances "
-"of themselves. This behaviour can be overridden by the "
-"CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'> caller and does not apply to certain loading "
-"mechanisms (such as audit libraries)."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -51498,8 +59896,8 @@ msgid ""
"of a paragraph (unless auto-indenting is on)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When linking dynamically to a dll without an import library, search for "
"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to "
@@ -51510,19 +59908,8 @@ msgid ""
"i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When linking dynamically to a dll without an import library, search for "
-"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to "
-"\\&CW<\\*(C`libE<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'>. This behaviour allows easy "
-"distinction between DLLs built for the various \\*(L\"subplatforms\\*(R\": "
-"native, cygwin, uwin, pw, etc. For instance, cygwin DLLs typically use "
-"\\&CW<\\*(C`--dll-search-prefix=cyg\\*(C'>. [This option is specific to the "
-"i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to "
"be used at load-time. This is only meaningful for ELF executables that "
@@ -51530,14 +59917,6 @@ msgid ""
"capable of processing these relocations."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to "
-"be used at load-time. This is only meaningful for \\s-1ELF\\s0 executables "
-"that contain dynamic relocations, and usually requires entry point code that "
-"is capable of processing these relocations."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -51636,15 +60015,15 @@ msgstr ""
"di ritorno maggiore di zero. E<.SM> B<OPTIND> è impostato all'indice del "
"primo argomento senza opzioni e I<nome> viene impostato a ?."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic "
"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"When the linker encounters such a dependency when doing a non-shared, non-"
"relocatable link, it will automatically try to locate the required shared "
@@ -51663,6 +60042,24 @@ msgid ""
"actions are reported in the link map. For example:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
+"symbolic links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). "
+"When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
+"following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
+"of hard links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). "
+"When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
+"file only if one of the following conditions is true:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51737,27 +60134,19 @@ msgstr ""
"Quando sono usati con B<test> o B<[>, gli operatori B<E<lt>> e B<E<gt>> "
"vengono ordinati lessicograficamente secondo l'ordinamento ASCII."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When using ELF or SunOS, one shared library may require another. This "
"happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared library as "
"one of the input files."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When using \\s-1ELF\\s0 or SunOS, one shared library may require another. "
-"This happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared "
-"library as one of the input files."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "Where B<value> is :"
msgstr ""
-#: archlinux
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Where B<value> is:"
msgstr ""
@@ -51822,6 +60211,15 @@ msgid ""
"a maximum of 65535 (higher numbers usually being affected by wraparound)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While sampling is enabled, each readout from I</proc/timer_stats> will see "
+"newly updated statistics. Once sampling is disabled, the sampled "
+"information is kept until a new sample period is started. This allows "
+"multiple readouts."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51829,13 +60227,13 @@ msgid ""
"signal caught by a handler; see B<signal>(7)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Will have no effect, whereas:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Will rename the input file I<foo.o> to I<bar.o>."
msgstr ""
@@ -51897,6 +60295,33 @@ msgstr ""
"del file su disco che dovrebbe essere eseguito se I<nome> fosse specificato "
"come nome di comando, o nulla se"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With the advent of network namespaces, various information relating to the "
+"network stack is virtualized (see B<network_namespaces>(7)). Thus, since "
+"Linux 2.6.25, I</proc/net> is a symbolic link to the directory I</proc/self/"
+"net>, which contains the same files and directories as listed below. "
+"However, these files and directories now expose information for the network "
+"namespace of which the process is a member."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within each of these subdirectories, there is a set of files with the same "
+"names and contents as under the I</proc/>pid directories. For attributes "
+"that are shared by all threads, the contents for each of the files under the "
+"I<task/>tid subdirectories will be the same as in the corresponding file in "
+"the parent I</proc/>pid directory (e.g., in a multithreaded process, all of "
+"the I<task/>tidI</cwd> files will have the same value as the I</proc/>pidI</"
+"cwd> file in the parent directory, since all of the threads in a process "
+"share a working directory). For attributes that are distinct for each "
+"thread, the corresponding files under I<task/>tid may have different values "
+"(e.g., various fields in each of the I<task/>tidI</status> files may be "
+"different for each thread), or they might not exist in I</proc/>pid at all."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -51969,8 +60394,8 @@ msgstr ""
"argomento I<jobspec> restringe l'operazione ai job in esecuzione. Il valore "
"di ritorno è 0 tranne quando I<jobspec> non specifica un job valido."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule "
"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the "
@@ -51983,20 +60408,7 @@ msgid ""
"copied into distributed makefiles without careful editing."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule "
-"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the "
-"input files that were read to produce it. The output is similar to the "
-"compiler's output with B<-M -MP>. Note that there is no option like the "
-"compiler's B<-MM>, to exclude \\*(L\"system files\\*(R\" (which is not a "
-"well-specified concept in the linker, unlike \\*(L\"system headers\\*(R\" in "
-"the compiler). So the output from \\&B<--dependency-file> is always "
-"specific to the exact state of the installation where it was produced, and "
-"should not be copied into distributed makefiles without careful editing."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Print a summary of the command line options and exit."
msgid ""
@@ -52004,19 +60416,19 @@ msgid ""
"successfully."
msgstr "Stampa una sintesi delle opzioni della riga di comando ed esce."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active message queues."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active semaphore sets."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active shared memory segments."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Print version information on standard output, then exit successfully."
@@ -52047,7 +60459,7 @@ msgstr ""
"del I<formato>. Con l'opzione B<-v> l'output viene assegnato alla variabile "
"I<var> piuttosto che essere stampato sullo standard output."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Write time information. The time of the last control operation that changed "
"the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) "
@@ -52069,6 +60481,60 @@ msgstr ""
msgid "Writing Perl Modules for CPAN"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
+"ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of I</proc/sys/kernel/"
+"sysrq>). This file is normally writable only by I<root>. For further "
+"details see the Linux kernel source file I<Documentation/admin-guide/sysrq."
+"rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before Linux 4.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing any value to I</proc/>pidI</clear_refs> other than those listed "
+"above has no effect."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Writing to FIFOs is unrestricted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing to I</proc/>pidI</oom_score_adj> or I</proc/>pidI</oom_adj> will "
+"change the other with its scaled value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Writing to regular files is unrestricted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing to these files allows different things on different hosts. For "
+"example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
+"and off command latency measurement code in the eata_dma driver. With the "
+"I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
+"the scsi_debug driver."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and "
+"inodes from memory, causing that memory to become free. This can be useful "
+"for memory management testing and performing reproducible filesystem "
+"benchmarks. Because writing to this file causes the benefits of caching to "
+"be lost, it can degrade overall system performance."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
@@ -52093,19 +60559,13 @@ msgstr ""
msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this "
"program."
msgstr ""
-#: debian-bookworm archlinux
-msgid ""
-"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this "
-"program. SVr4 systems provide B<captoinfo> as a separate application from "
-"B<tic>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "XDG Base Directory Specification"
@@ -52122,19 +60582,13 @@ msgstr ""
msgid "XENIX"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"XENIX I<\\%termcap> had a set of extension capabilities, corresponding to "
"box drawing characters of CCSID (\\*(``code page\\*('') 437, as follows."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"XENIX termcap also used to have a set of extension capabilities for forms "
-"drawing, designed to take advantage of the IBM PC high-half graphics. They "
-"were as follows:"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -52149,7 +60603,7 @@ msgid "XSI"
msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6
-msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>"
+msgid "XZ Embedded: E<lt>https://xz.tukaani.org/xz-embedded/E<gt>"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -52159,22 +60613,22 @@ msgstr ""
msgid "Xo"
msgstr "X"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYYMMDDhhmmss"
msgstr ""
@@ -52201,6 +60655,13 @@ msgid ""
"in various formats online at"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
+"switch certain features on or off."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "You can browse it interactively with \\[lq]info groff\\[rq]."
@@ -52222,11 +60683,6 @@ msgid ""
"lookup then you would edit your request-key.conf so it looks similar to this:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "You can rename any device using the"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -52237,7 +60693,7 @@ msgid ""
"exits B<devdump> or B<isodump>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
@@ -52255,8 +60711,8 @@ msgstr ""
"B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, B<\\efx> e "
"B<\\ef(xx>. Evitare di usare sequenze di escape per disegni grafici."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for "
"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome."
@@ -52314,16 +60770,26 @@ msgstr ""
msgid "You might want to keep these desktop references close by your keyboard:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "You will need:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Zero on success, nonzero on errors."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]"
@@ -52339,10 +60805,10 @@ msgstr ""
msgid "[1] Cdrtools 2.01.01a08 from May 2006, http://cdrecord.berlios.de"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "[7]"
+msgid "[8]"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -52360,6 +60826,13 @@ msgstr ""
msgid "[BRIDGE] SECTION OPTIONS"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "[DHCPSERVER] SECTION OPTIONS"
+msgstr "OPZIONI"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -52376,29 +60849,6 @@ msgstr ""
msgid "[I<file> \\&.\\|.\\|.\\&]"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
-"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
-"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
-"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
-"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
-"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
-"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
-"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
-"text."
-msgstr ""
-"Termina il testo del collegamento della precedente macro B<.UR>, con il "
-"I<trailer> opzionale (se è presente, normalmente una parentesi chiusa e/o "
-"una punteggiatura di fine frase) immediatamente dopo. Per i dispositivi di "
-"output non HTML (p.es. B<man -Tutf8>), il testo del collegamento è seguito "
-"dall'URL in parentesi angolate; se manca il testo del collegamento, l'URL "
-"viene stampata così com'è, delimitata da parentesi angolate. (Le parentesi "
-"angolate possono non essere disponibili su tutti i dispositivi di output.) "
-"Per i dispositivi di output HTML, il testo del collegamento è collegato come "
-"ipertesto all'URL; se manca il testo del collegamento, l'URL viene stampata "
-"così com'è."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
@@ -52428,6 +60878,13 @@ msgstr ""
msgid "[IPOIB] SECTION OPTIONS"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "[IPV6ACCEPTRA] SECTION OPTIONS"
+msgstr "OPZIONI"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -52457,10 +60914,6 @@ msgid ""
"ExecStart=/usr/sbin/foo-daemon\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "[To be documented.]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -52469,6 +60922,56 @@ msgid ""
"Description=Foo\n"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[device]:inode\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ 16"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ 32"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ 64"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "* \\ \\ "
+msgid "\\ \\ 2"
+msgstr "* \\ \\ "
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "* \\ \\ "
+msgid "\\ \\ 4"
+msgstr "* \\ \\ "
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "* \\ \\ "
+msgid "\\ \\ 8"
+msgstr "* \\ \\ "
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%eqn 1 ,"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -52493,6 +60996,20 @@ msgstr ""
msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/ip-sysctl.html"
+msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/vrf.html"
+msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://docs.kernel.org/power/swsusp.html"
@@ -52523,6 +61040,7 @@ msgid "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://netfilter.org/projects/nftables/index.html"
msgstr ""
@@ -52563,13 +61081,20 @@ msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
msgid "\\%https://systemd.io/ROOT_STORAGE_DAEMONS"
msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD_BLOB_DIRS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339"
@@ -52591,7 +61116,7 @@ msgid "\\%https://uefi.org/specifications"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\%https://varlink.org/"
msgstr ""
@@ -52605,11 +61130,37 @@ msgstr ""
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%pic 1 ,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "refer(1)"
+msgid "\\%refer 1 ,"
+msgstr "refer(1)"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\%soelim"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%tbl 1 ."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1 ,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1 ."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries"
@@ -52722,20 +61273,8 @@ msgid ""
"previous common is here"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 "
-"(rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN : 0x2000, "
-"LENGTH = 0x40 \\& } \\& SECTIONS { \\& mem1 : { *(.data.*); } E<gt> MEM1 \\& "
-"mem2 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 \\& mem3 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 "
-"\\& } \\& \\& with input sections: \\& .data.1: size 8 \\& .data.2: size "
-"0x10 \\& .data.3: size 4 \\& \\& results in .data.1 affected to mem1, and ."
-"data.2 and .data.3 \\& affected to mem2, even though .data.3 would fit in "
-"mem3."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 "
"(rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN = 0x2000, "
@@ -53001,7 +61540,7 @@ msgstr ""
msgid "\\& foo = 1 \\& foo = foo * 4 \\& foo = foo + 8"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\& foo.o: Adjusting branch at 0x00000008 towards \"far\" in section .text"
msgstr ""
@@ -53031,8 +61570,8 @@ msgid ""
"\\& { \\& return f(); \\& }"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o"
msgstr ""
@@ -53041,8 +61580,8 @@ msgstr ""
msgid "\\& ld -o E<lt>outputE<gt> /lib/crt0.o hello.o -lc"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "\\& ld foo.o --remap-inputs=foo.o=bar.o"
msgstr ""
@@ -53250,17 +61789,18 @@ msgstr ""
msgid "\\&...\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\&.SH NAME"
msgstr "\\&.SH NOME"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&.\\|.\\|."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress DWARF debug sections. "
"B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses DWARF debug sections and "
@@ -53269,29 +61809,13 @@ msgid ""
"than renaming them it sets the SHF_COMPRESSED flag in the sections' headers."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress \\s-1DWARF\\s0 debug "
-"sections. B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses "
-"\\&\\s-1DWARF\\s0 debug sections and renames them to begin with B<.zdebug> "
-"instead of B<.debug>. B<--compress-debug-sections=zlib-gabi> also "
-"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections, but rather than renaming them it "
-"sets the \\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 flag in the sections' headers."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses DWARF debug sections using "
"zstd."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug "
-"sections using zstd."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -53320,21 +61844,14 @@ msgid ""
"B<readelf>\\|(1) and the Info entries for I<binutils> and \\&I<ld>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of "
"AT&T's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and total "
"control over the linking process."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of "
-"\\s-1AT&T\\s0's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and "
-"total control over the linking process."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -53343,8 +61860,8 @@ msgid ""
"is to run B<ld>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to "
@@ -53358,22 +61875,8 @@ msgid ""
"but this option overrides it."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
-"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to "
-"specify the binary format for the output object file. Even when B<ld> is "
-"configured to support alternative object formats, you don't usually need to "
-"specify this, as B<ld> should be configured to produce as a default output "
-"format the most usual format on each machine. I<output-format> is a text "
-"string, the name of a particular format supported by the \\s-1BFD\\s0 "
-"libraries. (You can list the available binary formats with B<objdump -i>.) "
-"The script command CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> can also specify the output "
-"format, but this option overrides it."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to "
@@ -53386,19 +61889,6 @@ msgid ""
"formats with B<objdump -i>.)"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
-"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to "
-"specify the binary format for input object files that follow this option on "
-"the command line. Even when B<ld> is configured to support alternative "
-"object formats, you don't usually need to specify this, as B<ld> should be "
-"configured to expect as a default input format the most usual format on each "
-"machine. \\&I<input-format> is a text string, the name of a particular "
-"format supported by the \\s-1BFD\\s0 libraries. (You can list the available "
-"binary formats with B<objdump -i>.)"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -53417,22 +61907,15 @@ msgid ""
"executable."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<noindirect-extern-access> removes "
"GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS from .note.gnu.property section."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<noindirect-extern-access> removes "
-"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 from .note.gnu."
-"property section."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ "
@@ -53445,8 +61928,8 @@ msgid ""
"I<argument>\\ ]..."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you "
"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of "
@@ -53462,22 +61945,6 @@ msgid ""
"in favor of convention."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you "
-"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of "
-"the \\s-1BFD\\s0 names for an input format. If there is no "
-"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> in the environment, B<ld> uses the natural "
-"format of the target. If CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> is set to "
-"CW<\\*(C`default\\*(C'> then \\s-1BFD\\s0 attempts to discover the input "
-"format by examining binary input files; this method often succeeds, but "
-"there are potential ambiguities, since there is no method of ensuring that "
-"the magic number used to specify object-file formats is unique. However, "
-"the configuration procedure for \\&\\s-1BFD\\s0 on each system places the "
-"conventional format for that system first in the search-list, so ambiguities "
-"are resolved in favor of convention."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -53500,8 +61967,8 @@ msgstr ""
msgid "\\&I<Higher-Order Perl>: E<lt>https://hop.perl.plover.com/E<gt>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy
#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
msgid "\\&I<MODE> can have any of the following values:"
@@ -53512,10 +61979,6 @@ msgstr "Il I<nome-opzione> può essere uno dei seguenti:"
msgid "\\&I<Modern Perl>: E<lt>http://onyxneon.com/books/modern_perl/E<gt>"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "\\&I<\\s-1MODE\\s0> can have any of the following values:"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53563,11 +62026,6 @@ msgstr ""
msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "\\*d"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53593,27 +62051,27 @@ msgstr "B<\\es>"
msgid "\\`"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(Tm"
msgstr "\\e*(Tm"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(lq"
msgstr "\\e*(lq"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(rq"
msgstr "\\e*(rq"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*R"
msgstr "\\e*R"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*S"
msgstr "\\e*S"
@@ -53631,7 +62089,7 @@ msgid "\\eI<nnn>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\ee["
msgstr ""
@@ -53642,12 +62100,14 @@ msgstr ""
msgid "\\exHH"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\f(BItermcap\\fR Name"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\f(BIterminfo\\fR capability"
msgstr ""
@@ -53672,8 +62132,8 @@ msgid ""
" 13 print sane option-control messages\\fR\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\f[R]\\[bu]\\fR"
msgstr ""
@@ -53789,30 +62249,37 @@ msgid ""
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^G"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^K"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^R"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^X^X"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by "
+"the letter \\[aq]D\\[aq] if this is a deferrable timer;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "a file descriptor becomes ready;"
@@ -53848,24 +62315,12 @@ msgstr "a)"
msgid "aarch64"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "a"
-msgid "ac"
-msgstr "a"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "acct"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "acs magic cookie count"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275"
@@ -53897,7 +62352,7 @@ msgstr ""
msgid "alert (bell)"
msgstr "avviso (segnale acustico)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "all failed"
msgstr ""
@@ -53922,7 +62377,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "alpine(1)"
@@ -53965,6 +62420,17 @@ msgstr ""
msgid "and typing"
msgstr "e battendo"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "and you have a working filter."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "anon_inode:I<file-type>\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53976,18 +62442,29 @@ msgstr ""
msgid "apply ref.pot to each of the domains in def.po"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "a"
-msgid "ar"
-msgstr "a"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "architecture specific flag"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "are enabled. This option is enabled by default."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "area is accountable"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "area uses huge tlb pages"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -54002,7 +62479,7 @@ msgstr ""
#: archlinux
msgid "ask hostname for verification"
-msgstr ""
+msgstr "chiede la verifica del nome host"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54019,6 +62496,11 @@ msgstr ""
msgid "assume input is an isolinux configuration file."
msgstr ""
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "attempt to canonicalize hostnames via DNS"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -54047,8 +62529,8 @@ msgstr ""
msgid "base directory of .msg message catalogs"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "basic\\&.target"
msgstr ""
@@ -54126,6 +62608,11 @@ msgstr ""
msgid "boot"
msgstr "/boot/"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "boot-complete\\&.target"
@@ -54171,7 +62658,7 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "byte"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54189,6 +62676,22 @@ msgstr ""
msgid "c)"
msgstr "c)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cache buffer size in KB\n"
+"capacity number of sectors\n"
+"driver driver version\n"
+"geometry physical and logical geometry\n"
+"identify in hexadecimal\n"
+"media media type\n"
+"model manufacturer\\[aq]s model number\n"
+"settings drive settings\n"
+"smart_thresholds IDE disk management thresholds (in hex)\n"
+"smart_values IDE disk management values (in hex)\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -54213,11 +62716,17 @@ msgstr ""
msgid "call-nop=suffix-nop"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Capacity"
-msgid "capability"
-msgstr "Capac."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
+"exactly the same way as the commands B<domainname>(1) and B<hostname>(1), "
+"that is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "capsule\\&.slice"
+msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -54226,18 +62735,18 @@ msgstr "Capac."
msgid "captoinfo"
msgstr "B<--debugger>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cat FILE"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"cause the fields to print out one to a line. Otherwise, the fields will be "
-"printed several to a line to a maximum width of 60 characters."
-msgstr ""
-
# FARE
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54306,7 +62815,13 @@ msgstr ""
msgid "cet-report=warning"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "ch"
+msgstr "h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"chacha20-poly1305@openssh.com,\n"
@@ -54314,11 +62829,14 @@ msgid ""
"aes128-gcm@openssh.com,aes256-gcm@openssh.com\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid "change the output to I<width> characters."
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"change the ownership of each file only if its current owner and/or group "
+"match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is "
+"not required for the omitted attribute"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "changes to the target user\\(cqs home directory"
msgstr ""
@@ -54409,7 +62927,7 @@ msgstr "B<comment>"
msgid "common-page-size=value"
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
msgid "compiled terminal capability database"
msgstr ""
@@ -54418,7 +62936,13 @@ msgstr ""
msgid "compiled terminal description database"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,"
+"older(default)}."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
"See below"
@@ -54469,6 +62993,17 @@ msgstr ""
msgid "create a file containing the debugging info."
msgstr ""
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "crontab"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux User's Manual"
+msgid "crontab User Manual"
+msgstr "Manuale dell'utente Linux"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "cryptsetup-pre\\&.target"
@@ -54497,6 +63032,11 @@ msgid ""
"parent directory of input file]."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "currently always 0."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -54510,7 +63050,7 @@ msgid "cursor_normal"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "cvm"
msgstr ""
@@ -54561,7 +63101,7 @@ msgstr "d5"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "daemon"
-msgstr ""
+msgstr "daemon"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54583,11 +63123,18 @@ msgstr ""
msgid "dbus\\&.socket"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "d"
+msgid "dd"
+msgstr "d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Dec"
-msgid "dc"
+msgid "de"
msgstr "Dec"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -54610,11 +63157,12 @@ msgstr "Dec"
msgid "def.po"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid "default I<\\%termcap> terminal capability database"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "default PAM configuration file"
msgstr ""
@@ -54656,6 +63204,14 @@ msgstr ""
msgid "deleted messages"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"descendant namespace session ID hierarchy Session ID in each of the PID "
+"namespaces of which I<pid> is a member. The fields are ordered as for "
+"I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -54669,6 +63225,14 @@ msgid ""
"verifying iso9660 images."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [stats]\n"
+"( 1 ) ( 2 ) (3 ) ( 4 )\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -54680,7 +63244,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "digit"
-msgstr ""
+msgstr "digit"
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -54702,6 +63266,12 @@ msgstr ""
msgid "disable hinting"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "disabled write to the mapped file"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -54743,7 +63313,7 @@ msgstr ""
msgid "display-manager\\&.service"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
"\\*(``E3\\*('' capability."
@@ -54763,11 +63333,29 @@ msgstr ""
msgid "do not check that the input is correctly sorted"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "do not copy area on fork"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not create any files"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "do not expand area on remapping"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "do not include area into core dump"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "do not install bootsector"
@@ -54780,7 +63368,7 @@ msgstr ""
#: archlinux
msgid "do not set SO_KEEPALIVE"
-msgstr ""
+msgstr "non imposta SO_KEEPALIVE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54804,24 +63392,28 @@ msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "horizontal tab"
msgid "double horizontal line"
msgstr "tabulazione orizzontale"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I<direction>"
msgid "double intersection"
msgstr "I<direzione>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double lower left corner"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double lower right corner"
msgstr ""
@@ -54831,54 +63423,60 @@ msgstr ""
msgid "double quote"
msgstr "virgolette"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing down"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing left"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing right"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing up"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double upper left corner"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double upper right corner"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "vertical tab"
msgid "double vertical line"
msgstr "tabulazione verticale"
+#: archlinux
+msgid ""
+"draw a line of given width (relative to original page) around each page "
+"[argument defaults to 1pt; default is no line; width is fixed for PDF]"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "drop"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "w"
-msgid "dw"
-msgstr "w"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -54891,10 +63489,34 @@ msgstr ""
msgid "ebcdic"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "edit"
+msgid "echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo \\[aq]scsi add-single-device 1 0 5 0\\[aq] E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -54940,19 +63562,19 @@ msgid ""
"pc"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables B<libblkid> debug output."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables B<libmount> debug output."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libmount debug output"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libmount debug output."
msgstr ""
@@ -54987,21 +63609,40 @@ msgstr ""
msgid "enter_secure_mode"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "eqn(1)"
msgstr "eqn(1)"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid "Equivalent to B<-l>."
msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
msgstr "Equivalente a B<-l>."
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Equivalent to B<-l>."
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below"
+msgstr "Equivalente a B<-l>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "escape"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Hex"
+msgid "ex"
+msgstr "Hex"
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "examine"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -55020,6 +63661,13 @@ msgstr "B<noexec>"
msgid "execstack"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "executable"
+msgstr "B<--posix>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -55138,6 +63786,11 @@ msgstr "file"
msgid "filename"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "filesystem type: the filesystem type in the form \"type[.subtype]\"."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "final\\&.target"
@@ -55360,7 +64013,7 @@ msgstr "B<pause>(2)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "full"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -55379,6 +64032,25 @@ msgstr ""
msgid "futex - fast user-space locking"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "g"
+msgid "gd"
+msgstr "g"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -55415,6 +64087,12 @@ msgstr ""
msgid "getty\\&.target"
msgstr ""
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<sigaction>(2)"
+msgid "gid"
+msgstr "B<sigaction>(2)"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "give a detailed report if the integrity check fails."
msgstr ""
@@ -55513,20 +64191,13 @@ msgstr ""
msgid "glibc 2.6. POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<nolog>"
-msgid "glob"
-msgstr "B<nolog>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "global"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "global logindef config file"
msgstr ""
@@ -55536,10 +64207,15 @@ msgstr ""
msgid "globalaudit"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "grap(1)"
msgstr "grap(1)"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "grops 1"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block"
@@ -55697,7 +64373,6 @@ msgid "grub-syslinux2cfg - transform syslinux config into grub.cfg"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"gss-gex-sha1-,\n"
@@ -55721,6 +64396,11 @@ msgstr "(si veda B<Variabili di shell> sopra)."
msgid "halt\\&.target"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "has the same effect as"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -55739,12 +64419,19 @@ msgstr "file d'aiuto"
msgid "hex FILE"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "g"
+msgid "hg"
+msgstr "g"
+
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "hh:mm"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "hh:mm:ss"
msgstr ""
@@ -55784,6 +64471,13 @@ msgstr ""
msgid "hp"
msgstr "p"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "ht"
+msgstr "h"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "http://www.gnu.org/software/texinfo/"
@@ -55794,16 +64488,22 @@ msgstr ""
msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "huge page advise flag"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "hybrid-sleep\\&.target"
@@ -55835,17 +64535,18 @@ msgstr ""
msgid "iconv"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "if incorrect arguments specified,"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid "if the chroot command itself fails"
msgstr ""
#: archlinux
msgid "ignore .rhosts file"
-msgstr ""
+msgstr "ignora il file .rhosts"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -55891,7 +64592,7 @@ msgid "ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "and"
msgid "ima"
@@ -55928,7 +64629,7 @@ msgid ""
"double-quoted word expansions"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
@@ -55942,6 +64643,16 @@ msgstr ""
msgid "indirect-extern-access"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"indx interface_name dmi_u dmi_g dmi_address\n"
+"2 eth0 1 0 01005e000001\n"
+"3 eth1 1 0 01005e000001\n"
+"4 eth2 1 0 01005e000001\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -55977,7 +64688,7 @@ msgstr ""
msgid "initfirst"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
"B<LOGNAME>, and B<PATH>"
@@ -56097,6 +64808,13 @@ msgstr ""
msgid "intersection"
msgstr "I<direzione>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "i"
+msgid "io"
+msgstr "i"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56183,7 +64901,7 @@ msgstr ""
"Quando la modifica è completata, i comandi modificati sono listati ed "
"eseguiti."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "item \\e- description"
msgstr "nome \\e- descrizione"
@@ -56249,10 +64967,16 @@ msgstr ""
msgid "kent"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "kernel documentation"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"kernel/system statistics. Varies with architecture. Common entries include:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56548,6 +65272,13 @@ msgstr ""
msgid "line"
msgstr "newline [su una nuova riga]"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "o"
+msgid "lo"
+msgstr "o"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -56579,8 +65310,7 @@ msgstr ""
msgid "locale name, either language or language_COUNTRY"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "locate"
msgstr ""
@@ -56594,26 +65324,26 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "lower"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "lower left"
-msgstr ""
+msgstr "lower"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "lower left corner"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "lower right"
+msgid "lower right corner"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "lower right corner"
+msgid ""
+"lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
+" 7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56643,21 +65373,28 @@ msgstr ""
msgid "machines\\&.target"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"major:minor: the value of I<st_dev> for files on this filesystem (see "
+"B<stat>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "man"
msgstr "man"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "man - macros to format man pages"
msgstr "man - macro per formattare le pagine di manuale"
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "mark-plt"
msgstr ""
@@ -56668,6 +65405,30 @@ msgstr ""
msgid "max-page-size=value"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may execute"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may read"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may share"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may write"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -56675,6 +65436,31 @@ msgstr ""
msgid "md5"
msgstr "d5"
+#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "meaning"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "memory mapped I/O area"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mergeable advise flag"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "g"
+msgid "mg"
+msgstr "g"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -56693,6 +65479,12 @@ msgstr ""
msgid "mips"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mixed map area"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -56700,6 +65492,20 @@ msgstr ""
msgid "mk"
msgstr "k"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "mm"
+msgstr "m"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<mode>"
+msgid "mode"
+msgstr "B<mode>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "month (01..12)"
@@ -56710,11 +65516,40 @@ msgstr ""
msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mount ID: a unique ID for the mount (may be reused after B<umount>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mount options: per-mount options (see B<mount>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"mount point: the pathname of the mount point relative to the process's root "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mouse"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "ms"
+msgstr "m"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -56735,6 +65570,13 @@ msgstr "B<-->"
msgid "muldefs"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "mw"
+msgstr "w"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56790,12 +65632,25 @@ msgstr ""
msgid "nfsidmap - The NFS idmapper upcall program"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "nh"
+msgstr "h"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "nice"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "no-huge page advise flag"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -56866,11 +65721,17 @@ msgstr ""
msgid "noindirect-extern-access"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "nomark-plt"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-linear mapping (removed in Linux 4.0)"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -56890,8 +65751,8 @@ msgstr ""
msgid "norelro"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--inlines>"
msgid "nosectionheader"
@@ -56932,6 +65793,13 @@ msgstr ""
msgid "nounique-symbol"
msgstr "B<--print-file-name>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "n"
+msgid "nr"
+msgstr "n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "nss-lookup\\&.target"
@@ -56988,7 +65856,7 @@ msgstr ""
"disattivate lo stato di array per una variabile array, o un tentativo per "
"mostrare una funzione non esistente con B<-f>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "operation error, such as unable to allocate memory"
msgstr ""
@@ -56997,6 +65865,12 @@ msgstr ""
msgid "option mov m"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"; see below."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
@@ -57051,6 +65925,13 @@ msgstr ""
msgid "pack-relative-relocs"
msgstr "B<export>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The maximum size that may be locked into memory"
+msgid "pages are locked in memory"
+msgstr "la dimensione massima di memoria che può essere bloccata"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "pam_systemd\\&.so"
@@ -57062,9 +65943,17 @@ msgid "pam_systemd_home\\&.so"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"parent ID: the ID of the parent mount (or of self for the root of this mount "
+"namespace's mount tree)."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57083,9 +65972,9 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "parted"
-msgstr ""
+msgstr "parted"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "partial success"
msgstr ""
@@ -57113,6 +66002,12 @@ msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "B<sigpending>(2)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "perform synchronous page faults (since Linux 4.15)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "perl - The Perl 5 language interpreter"
@@ -57133,7 +66028,7 @@ msgstr ""
msgid "perlbook - Books about and related to Perl"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "pic(1)"
msgstr "pic(1)"
@@ -57162,24 +66057,71 @@ msgstr ""
msgid "po"
msgstr "o"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing down"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t00\n"
+"mnt_id:\t11\n"
+"inotify wd:2 ino:7ef82a sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:2af87e00220ffd73\n"
+"inotify wd:1 ino:192627 sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:27261900802dfd73\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing left"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t10\n"
+"eventfd-count: 40\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t10\n"
+"sigmask:\t0000000000000006\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t10\n"
+"tfd: 9 events: 19 data: 74253d2500000009\n"
+"tfd: 7 events: 19 data: 74253d2500000007\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing right"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t11\n"
+"fanotify flags:0 event-flags:88002\n"
+"fanotify ino:19264f sdev:800001 mflags:0 mask:1 ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:4f261900a82dfd73\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing up"
+msgid ""
+"pos: 0\n"
+"flags: 02004002\n"
+"mnt_id: 13\n"
+"clockid: 0\n"
+"ticks: 0\n"
+"settime flags: 03\n"
+"it_value: (7695568592, 640020877)\n"
+"it_interval: (0, 0)\n"
msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
@@ -57214,24 +66156,6 @@ msgstr ""
msgid "print modifications but don't perform them"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print version information on standard output, then exit successfully."
-msgid "print out the version of the program in use on standard error and exit."
-msgstr ""
-"Stampa informazioni sulla versione sullo standard output ed esce con "
-"successo."
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print version information on standard output, then exit successfully."
-msgid "print out tracing information on standard error as the program runs."
-msgstr ""
-"Stampa informazioni sulla versione sullo standard output ed esce con "
-"successo."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "print the data in sexps instead of rec format."
msgstr ""
@@ -57243,8 +66167,8 @@ msgstr ""
msgid "print this help and exit"
msgstr "mostra questo testo d'aiuto (help) ed esce"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print verbose messages (pass twice to enable debug printing)."
msgstr ""
@@ -57299,6 +66223,12 @@ msgstr ""
msgid "pty"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pure PFN range"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -57310,6 +66240,22 @@ msgstr ""
msgid "query-options"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"queue dropped. Number of packets that had to be dropped by the kernel "
+"because too many packets are already waiting for user space to send back the "
+"mandatory accept/drop verdicts."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"queue user dropped. Number of packets that were dropped within the netlink "
+"subsystem. Such drops usually happen when the corresponding socket buffer "
+"is full; that is, user space is not able to read messages fast enough."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -57317,6 +66263,17 @@ msgid ""
"special effect"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"r = read\n"
+"w = write\n"
+"x = execute\n"
+"s = shared\n"
+"p = private (copy on write)\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -57324,11 +66281,24 @@ msgstr ""
msgid "rand"
msgstr "I</dev/random>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "random read advise provided"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "rc-local\\&.service"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "d"
+msgid "rd"
+msgstr "d"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "re-executes the last command."
@@ -57353,6 +66323,13 @@ msgstr "Thread safety"
msgid "read text from FILE."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<variable>"
+msgid "readable"
+msgstr "I<variabile>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57379,7 +66356,7 @@ msgstr ""
msgid "ref.pot"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "refer(1)"
msgstr "refer(1)"
@@ -57486,7 +66463,7 @@ msgstr ""
msgid "report-relative-reloc"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits."
msgstr ""
@@ -57517,6 +66494,10 @@ msgid ""
"which case the caller can retry with a larger buffer.)"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "reverse the order of the output pages"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57524,12 +66505,17 @@ msgid "riscv"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "o"
msgid "ro"
msgstr "o"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "roff 7"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]."
@@ -57545,6 +66531,13 @@ msgstr ""
msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"root: the pathname of the directory in the filesystem which forms the root "
+"of this mount."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57561,6 +66554,13 @@ msgstr ""
msgid "rpmrc Configuration"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "r"
+msgid "rr"
+msgstr "r"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57576,6 +66576,13 @@ msgstr ""
msgid "runs the last command beginning with"
msgstr "si esegue l'ultimo comando che inizia con"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<time>"
+msgid "runtime"
+msgstr "B<time>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -57656,15 +66663,8 @@ msgstr ""
msgid "sched"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "kbd"
-msgid "sd"
-msgstr "kbd"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--inlines>"
msgid "sectionheader"
@@ -57677,12 +66677,20 @@ msgstr "B<--inlines>"
msgid "select"
msgstr "B<tzselect>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "select even-numbered output pages"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "select face index"
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "select odd-numbered output pages"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "select the given page ranges"
msgstr ""
@@ -57718,6 +66726,25 @@ msgstr ""
msgid "separate-code"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "separator: the end of the optional fields is marked by a single hyphen."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sequence number. Every queued packet is associated with a (32-bit) "
+"monotonically increasing sequence number. This shows the ID of the most "
+"recent packet queued."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sequential read advise provided"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--version"
@@ -57814,7 +66841,13 @@ msgstr ""
msgid "set_tid_address"
msgstr "BindAddress"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setlocale(LC_ALL, \"\");\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a "
"login shell"
@@ -57835,12 +66868,12 @@ msgstr ""
"impostare o rimuovere i valori di E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> "
"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV> o E<.SM> B<BASH_ENV>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "s"
-msgid "sh"
-msgstr "s"
+#| msgid "f"
+msgid "sf"
+msgstr "f"
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -57889,12 +66922,6 @@ msgstr ""
msgid "share-unconflicted"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "shell"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -57902,11 +66929,6 @@ msgid ""
"be printed"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -57928,11 +66950,39 @@ msgstr ""
msgid "sigset_t origmask;\n"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"size (1) total program size\n"
+" (same as VmSize in I</proc/>pidI</status>)\n"
+"resident (2) resident set size\n"
+" (inaccurate; same as VmRSS in I</proc/>pidI</status>)\n"
+"shared (3) number of resident shared pages\n"
+" (i.e., backed by a file)\n"
+" (inaccurate; same as RssFile+RssShmem in\n"
+" I</proc/>pidI</status>)\n"
+"text (4) text (code)\n"
+"lib (5) library (unused since Linux 2.6; always 0)\n"
+"data (6) data + stack\n"
+"dt (7) dirty pages (unused since Linux 2.6; always 0)\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "skip I<i> screenfuls and print a screenful of lines"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sl local_address rem_address st tx_queue rx_queue tr rexmits tm-E<gt>when uid\n"
+" 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 0\n"
+" 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 0\n"
+" 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 0\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sleep\\&.target"
@@ -57964,6 +67014,12 @@ msgstr "così che digitando"
msgid "sockets\\&.target"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "soft-dirty flag (since Linux 3.13)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -58042,7 +67098,20 @@ msgstr "specificare l'opzione B<-p> al comando incorporato B<command>"
msgid "speed"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "r"
+msgid "sr"
+msgstr "r"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "rescue\\&.target"
+msgid "ssh-access\\&.target"
+msgstr "rescue\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"ssh-ed25519,ecdsa-sha2-nistp256,\n"
@@ -58053,7 +67122,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"ssh-ed25519-cert-v01@openssh.com,\n"
@@ -58071,18 +67139,24 @@ msgid ""
"rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stack segment grows down"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "stack-size=value"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "standard input and"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "standard output,"
msgstr ""
@@ -58105,6 +67179,12 @@ msgstr ""
msgid "start-stop-visibility=value"
msgstr ""
+#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<start_date>"
+msgid "state"
+msgstr "I<data_inizio>"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -58122,7 +67202,14 @@ msgstr ""
msgid "stime"
msgstr "B<time>"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stop"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "reboot\\&.target"
msgid "storage-target-mode\\&.target"
@@ -58212,6 +67299,11 @@ msgid ""
"};\n"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "super options: per-superblock options (see B<mount>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "suppress automatic printing of pattern space"
@@ -58238,24 +67330,22 @@ msgstr ""
msgid "swab"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "swap\\&.target"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "swap space is not reserved for the area"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<sigaction>(2)"
-msgid "symbolic link"
-msgstr "B<sigaction>(2)"
+msgid "swap\\&.target"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--sync>"
+#, no-wrap
msgid "sync"
-msgstr "B<--sync>"
+msgstr "sync"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -58285,11 +67375,12 @@ msgid "system\\&.slice"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "systemd and Storage Daemons for the Root File System"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
msgstr ""
@@ -58345,6 +67436,7 @@ msgid "systemd-boot-random-seed\\&.service"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "reboot\\&.target"
msgid "systemd-bsod\\&.service"
@@ -58352,6 +67444,13 @@ msgstr "reboot\\&.target"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-confext\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-coredump@\\&.service"
msgstr ""
@@ -58398,11 +67497,11 @@ msgstr ""
msgid "systemd-fsck@\\&.service"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "systemd-fsckd\\&.service"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "systemd-fsckd\\&.socket"
msgstr ""
@@ -58416,6 +67515,12 @@ msgstr ""
msgid "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-hibernate-clear\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -58666,6 +67771,7 @@ msgid "systemd-soft-reboot\\&.service"
msgstr "reboot\\&.target"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "reboot\\&.target"
msgid "systemd-storagetm\\&.service"
@@ -58688,6 +67794,13 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-sysext\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-sysupdate\\&.service"
msgstr ""
@@ -58711,7 +67824,41 @@ msgstr ""
msgid "systemd-timesyncd\\&.service"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-tmpfiles-setup\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "reboot\\&.target"
msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service"
@@ -58795,7 +67942,8 @@ msgstr ""
msgid "tab"
msgstr ""
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "tab stop initialization database"
msgstr ""
@@ -58809,7 +67957,7 @@ msgstr ""
msgid "table of mounted file systems"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "tbl(1)"
msgstr "tbl(1)"
@@ -58880,6 +68028,11 @@ msgstr ""
msgid "the Info entries for I<binutils>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the PID of the process that initialized the timer;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58898,6 +68051,21 @@ msgstr ""
"il carattere Unicode (ISO/IEC 10646) il cui valore è il valore esadecimale "
"I<HHHHHHHH> (da una a otto cifre esadecimali)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the bound pathname (if any) of the socket. Sockets in the abstract "
+"namespace are included in the list, and are shown with a I<Path> that "
+"commences with the character '@'."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the caller has permission to read and write the target file (either via the "
+"file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "the console device to be used;"
@@ -58921,17 +68089,69 @@ msgstr ""
"il carattere a otto bit il cui valore è il valore ottale I<nnn> (da zero a "
"tre cifre ottali)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) "
+"of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
+"filesystem UID is normally the same as its effective UID);"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the function where the timer was initialized; and (in parentheses) the "
+"callback function that is associated with the timer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum number of file locks"
+msgid "the inode number of the socket."
+msgstr "Il numero massimo di file lock"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"the installation device is removable. This option is only available on EFI."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the internal kernel flags holding the status of the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the internal state of the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the kernel table slot number."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the name of the process that initialized the timer;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "the next to last."
msgstr "la penultima."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the number of users of the socket."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58952,7 +68172,7 @@ msgid ""
"foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
msgstr ""
@@ -58964,11 +68184,19 @@ msgid ""
"extended debugging mode is not enabled"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "the shell specified with B<--shell>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the socket type. For B<SOCK_STREAM> sockets, this is 0001; for "
+"B<SOCK_DGRAM> sockets, it is 0002; and for B<SOCK_SEQPACKET> sockets, it is "
+"0005."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "the standard error,"
msgstr ""
@@ -58978,6 +68206,28 @@ msgstr ""
msgid "the standard round-robin time-sharing policy;"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
+"mode bits enabled; and"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the target file does not have its set-user-ID mode bit enabled;"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the target is a regular file;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -59031,7 +68281,7 @@ msgstr ""
msgid "to restore default color"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "tomorrow"
msgstr ""
@@ -59042,6 +68292,12 @@ msgstr ""
msgid "top"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "tpm2\\&.target"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "try hard to find a smaller set of changes"
@@ -59056,12 +68312,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"disattivare la modalità ristretta con B<set +r> o B<set +o restricted>."
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "type:[inode]\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "um"
+msgstr "m"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n"
@@ -59270,24 +68544,16 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "upper"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "upper left"
-msgstr ""
+msgstr "upper"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "upper left corner"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "upper right"
-msgstr ""
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "upper right corner"
msgstr ""
@@ -59353,6 +68619,12 @@ msgstr ""
msgid "use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always "
+"dereferenced if a symbolic link."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "use STRING as product name"
@@ -59388,7 +68660,7 @@ msgid "use identifier file even if UUID is available"
msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<user>"
msgid "user"
@@ -59425,6 +68697,18 @@ msgstr ""
msgid "user\\&.slice"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "userfaultfd missing pages tracking (since Linux 4.3)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "userfaultfd wprotect pages tracking (since Linux 4.3)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -59453,6 +68737,13 @@ msgstr ""
msgid "utime"
msgstr "B<time>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "uw"
+msgstr "w"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -59492,7 +68783,7 @@ msgstr ""
msgid "vertical line"
msgstr "tabulazione verticale"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "vgrind(1)"
msgstr "vgrind(1)"
@@ -59515,6 +68806,13 @@ msgstr ""
msgid "wdiff 1.2.2"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "wf"
+msgstr "w"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -59559,11 +68857,46 @@ msgid ""
"head of the queue can later be declared as:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2) (+);"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+); and"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
+"time (-);"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process is privileged (-)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "whois - client for the whois directory service"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0. "
+"If there is already a device known on this address or the address is "
+"invalid, an error will be returned."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid ""
"will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
@@ -59575,7 +68908,7 @@ msgstr ""
msgid "will get you there."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"will move all resources appearing in a document to the document prologue, "
"removing redundant copies. The output file can then be put through page re-"
@@ -59619,6 +68952,13 @@ msgid ""
"will turn them into I<foo001>, ..., I<foo009>, I<foo010>, ..., I<foo278>. And"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)"
+msgid "wipe on fork (since Linux 4.14)"
+msgstr "B<RWF_NOWAIT> (da Linux 4.14)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -59673,12 +69013,26 @@ msgstr ""
"non avesse ritornato I<file>. L'opzione B<-P> forza E<.SM> B<PATH> a "
"ricercare ogni I<nome>, anche se"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "wr"
+msgstr "w"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "wrap"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<variable>"
+msgid "writable"
+msgstr "B<variable>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "write output to FILE [default=stdout]."
@@ -59719,8 +69073,8 @@ msgstr ""
msgid "x86-64-v4"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "x86_64"
msgstr ""
@@ -59728,13 +69082,13 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "xinit 1.4.0"
-msgstr ""
+msgstr "xinit 1.4.0"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "xinit 1.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "xinit 1.4.2"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -59752,12 +69106,16 @@ msgstr ""
msgid "zstd 1.5.4"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "zstd 1.5.5"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zstd 1.5.6"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "}\n"
@@ -59768,6 +69126,16 @@ msgstr ""
msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -60415,3 +69783,18 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "■"
msgstr ""
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<--help>"
+#~ msgid "B<--help-env>"
+#~ msgstr "B<--help>"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<--posix>"
+#~ msgid "B<--help-xoptions>"
+#~ msgstr "B<--posix>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Display version information and exit."
+#~ msgid "Prints complete usage information and exits."
+#~ msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
diff --git a/po/it/common/min-003-occurences.po b/po/it/common/min-003-occurences.po
index 3937b9ed..8a8dcf57 100644
--- a/po/it/common/min-003-occurences.po
+++ b/po/it/common/min-003-occurences.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
@@ -15,87 +15,138 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
-"B<--check-hash-based-pycs>\n"
-"I<default>\n"
-"|\n"
-"I<always>\n"
-"|\n"
-"I<never>\n"
+"B<--help>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-env>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-xoptions>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-all>\n"
"]\n"
msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
" [\n"
-"B<--check-hash-based-pycs>\n"
-"I<default>\n"
-"|\n"
-"I<always>\n"
-"|\n"
-"I<never>\n"
+"B<-m>\n"
+"I<module-name>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-q>\n"
"]\n"
+"[\n"
+"B<-O>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-OO>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-P>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-s>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-S>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-u>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
-"B<-c>\n"
-"I<command>\n"
-"|\n"
-"I<script>\n"
-"|\n"
-"-\n"
+"B<-v>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-V>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-W>\n"
+"I<argument>\n"
"]\n"
"[\n"
-"I<arguments>\n"
+"B<-x>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-X>\n"
+"I<option>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-?>\n"
"]\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n"
+msgid ""
+" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n"
+" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n"
+" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n"
+" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n"
+" * Add default warning filter, as -W default\n"
+" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n"
+" C function\n"
+" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n"
+" * Enable asyncio debug mode\n"
+" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
+" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n"
-" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n"
-" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n"
-" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n"
+" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n"
+" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n"
-" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n"
-" interactive interpreter. This only works on debug builds\n"
+" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n"
+" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n"
+" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n"
-" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n"
-" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n"
-" traceback limit of NFRAME frames\n"
+" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n"
+" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n"
+" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n"
+" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n"
+" when the interpreter displays tracebacks.\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n"
-" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n"
-" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n"
+" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n"
+" given directory instead of to the code tree.\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -215,6 +266,18 @@ msgstr ""
msgid " close(fd);\n"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -Wdefault # Warn once per call location\n"
+" -Werror # Convert to exceptions\n"
+" -Walways # Warn every time\n"
+" -Wmodule # Warn once per calling module\n"
+" -Wonce # Warn once per Python process\n"
+" -Wignore # Never warn\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -286,25 +349,8 @@ msgstr ""
msgid "&"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "(7)"
-msgstr "(7)"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "(8)"
-msgstr "(8)"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "(9)"
-msgstr "(9)"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(and similar)"
msgstr ""
@@ -426,10 +472,9 @@ msgstr "--target-help"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "G"
+#, no-wrap
msgid "-G"
-msgstr "G"
+msgstr "-G"
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
@@ -513,6 +558,11 @@ msgstr "/home/"
msgid "/proc"
msgstr "/proc"
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "/proc Functions"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -605,6 +655,11 @@ msgstr ""
msgid "0200"
msgstr ""
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "03/26/2024"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -651,23 +706,12 @@ msgstr "108"
msgid "11/20/2022"
msgstr ""
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "12/06/2023"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "129"
msgstr "129"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -680,17 +724,6 @@ msgstr "17."
msgid "18."
msgstr "18."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "19 April 2010"
-msgstr ""
-
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "24.2"
@@ -707,12 +740,6 @@ msgstr ""
msgid "25 SCSI/USB trace"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "26"
-msgstr "26"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -725,8 +752,8 @@ msgstr "27"
msgid "28"
msgstr "28"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "29"
msgstr "29"
@@ -743,6 +770,18 @@ msgstr "48"
msgid "6.2"
msgstr "6.2"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "62"
+msgstr "62"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -761,11 +800,11 @@ msgstr "72"
msgid "76"
msgstr "76"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "78"
-msgstr ""
+msgstr "78"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -826,24 +865,30 @@ msgstr ""
msgid "A single whitespace character (usually a newline)."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 190\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 202\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 208\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "Additional info and hints can be obtained from our"
msgstr ""
-#: archlinux
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Additional info and hints can be obtained from our mailing-List archive at: "
"I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>."
@@ -881,6 +926,11 @@ msgid ""
"Alternatively, Asynchronous I/O library (I<libaio>, I<-laio>); see NOTES."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid "An error occurred."
msgstr ""
@@ -902,20 +952,6 @@ msgstr ""
msgid "At present, the following scanners should work with this backend:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Augments the default search path for module files. The format is the same "
-"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. "
-"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is "
-"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/"
-"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is "
-"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the "
-"directory containing the script is inserted in the path in front of "
-"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python "
-"program as the variable I<sys.path>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -951,6 +987,14 @@ msgid ""
"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1013,11 +1057,11 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgid "B<#include E<lt>linux/proc_fs.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1234,6 +1278,12 @@ msgstr "B<+>I<n>"
msgid "B<--author>"
msgstr "B<--author>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--root=>"
+msgid "B<--background=>I<COLOR>"
+msgstr "B<--root=>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1251,19 +1301,6 @@ msgstr ""
msgid "B<--cert=>"
msgstr "B<--cert=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--target=>I<bfdname>"
-msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
-msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<--clean>"
-msgstr "B<--clean>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>"
msgstr ""
@@ -1281,12 +1318,6 @@ msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<--dereference>"
-msgstr "B<--dereference>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--discover>"
msgstr ""
@@ -1297,6 +1328,13 @@ msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgid "B<--entry-token=>"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--fatal-warnings>"
@@ -1355,6 +1393,20 @@ msgstr ""
msgid "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-?, --help>"
+msgid "B<--help-env>"
+msgstr "B<-?, --help>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "B<--help-xoptions>"
+msgstr "B<--posix>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1362,7 +1414,7 @@ msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--human>"
msgstr "B<--human>"
@@ -1451,8 +1503,8 @@ msgstr "B<--no-headers>"
msgid "B<--no-hostname>"
msgstr "B<--no-hostname>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--no-proxy>"
msgstr "B<--no-proxy>"
@@ -1468,7 +1520,7 @@ msgstr "B<--no-recursion>"
msgid "B<--no-timeout>"
msgstr "B<--no-timeout>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--notruncate>"
msgstr "B<--notruncate>"
@@ -1537,10 +1589,11 @@ msgstr "B<--replace>"
msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--runtime>"
-msgstr "B<--runtime>"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--resolve>"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1548,8 +1601,8 @@ msgstr "B<--runtime>"
msgid "B<--show-control-chars>"
msgstr "B<--show-control-chars>"
-#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--norc>"
msgid "B<--silent>"
@@ -1586,8 +1639,8 @@ msgstr ""
msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>B<.>I<minor>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<--summary>"
msgstr "B<--summary>"
@@ -1683,7 +1736,7 @@ msgstr "B<-3>, B<--no-common>"
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-6>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-6>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1697,8 +1750,7 @@ msgstr "B<->I<n>"
msgid "B<-?, --help>"
msgstr "B<-?, --help>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
@@ -1715,12 +1767,18 @@ msgstr "B<-A>, B<--almost-all>"
msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>"
msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>"
msgstr "B<-l>, B<--logging>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-C>, B<--capsule=>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1762,7 +1820,7 @@ msgstr "B<-F>, B<--classify>"
msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-F>, B<--no-fork>"
msgstr "B<-F>, B<--no-fork>"
@@ -1790,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
@@ -1802,7 +1860,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FILE\\/>|prompt"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]"
msgstr ""
@@ -1813,25 +1871,24 @@ msgid "B<-L>, B<--logical>"
msgstr "B<-L>, B<--logical>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-O>"
-msgid "B<-OO>"
-msgstr "B<-O>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P, --project>"
msgstr "B<-P, --project>"
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-P> I<\\,INPAPER\\/>, B<--inpaper> I<\\,INPAPER\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P> I<prefix>"
msgstr "B<-P> I<prefisso>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,PAPER\\/>"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1911,7 @@ msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>"
msgid "B<-T>, B<--initial-tab>"
msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-l>, B<--logging>"
msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>"
@@ -1873,37 +1930,17 @@ msgid "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
msgstr "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-V , --version>"
-msgstr "B<-V , --version>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V --version>"
msgstr "B<-V --version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<:> [I<arguments>]"
-msgid "B<-W >I<argument>"
-msgstr "B<:> [I<argomenti>]"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-o >I<option-name>"
-msgid "B<-X >I<option>"
-msgstr "B<-o >I<nome-opzione>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1917,7 +1954,7 @@ msgid "B<-a>, B<--text>"
msgstr "B<-a>, B<--text>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--backup>"
msgstr "B<-b>, B<--backup>"
@@ -1934,12 +1971,6 @@ msgstr ""
msgid "B<-b>, B<--escape>"
msgstr "B<-b>, B<--escape>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-c >I<command>"
-msgstr "B<-c >I<comando>"
-
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c, --cache N>"
@@ -1981,7 +2012,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delete>"
msgid "B<-d>, B<--device>"
msgstr "B<-d>, B<--device>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-s>, B<--strict>"
msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>"
@@ -1999,7 +2030,7 @@ msgstr "B<-d>"
msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<--rcfile> I<file>"
msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
@@ -2018,8 +2049,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<-f>, B<--follow>"
msgstr "B<-f>, B<--follow>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
@@ -2031,12 +2062,6 @@ msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-h , -? , --help>"
-msgstr "B<-h , -? , --help>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--ignore-garbage>"
@@ -2060,8 +2085,8 @@ msgstr "B<-i>, B<--inode>"
msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,INPUTFILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid "B<-k>, B<--kernel>"
msgstr "B<-k>, B<--kernel>"
@@ -2071,7 +2096,7 @@ msgstr "B<-k>, B<--kernel>"
msgid "B<-k>, B<--kibibytes>"
msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>"
-#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-l>, B<--length> I<length>"
@@ -2082,20 +2107,13 @@ msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-f >I<filename>"
-msgid "B<-m >I<module-name>"
-msgstr "B<-f >I<nome-file>"
-
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>"
msgstr "B<-n>, B<--no-keepalive>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<->I<n>"
msgid "B<-n>I<n>"
@@ -2106,13 +2124,18 @@ msgstr "B<->I<n>"
msgid "B<-p, --print-profile>"
msgstr "B<-p, --print-profile>"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-p> I<\\,PAPER\\/>, B<--paper> I<\\,PAPER\\/>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--paper>=I<\\,PAPER\\/>"
msgstr ""
@@ -2189,7 +2212,7 @@ msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>"
msgid "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NAME\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-u>, B<--notruncate>"
msgstr "B<-u>, B<--notruncate>"
@@ -2236,6 +2259,12 @@ msgstr "B<.>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<128>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<AF_NETLINK>"
msgstr ""
@@ -2281,11 +2310,11 @@ msgstr ""
msgid "B<CLONE_NEWCGROUP> (since Linux 4.6)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<E>"
-msgstr "B<E>"
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+msgid "B<Christian Kastner> E<lt>\\&ckk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2328,7 +2357,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDESTADDRREQ>"
-msgstr ""
+msgstr "B<EDESTADDRREQ>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "B<ENOPROTOOPT>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
@@ -2391,6 +2420,10 @@ msgstr ""
msgid "B<EUCLEAN>"
msgstr ""
+#: debian-unstable
+msgid "B<Georges Khaznadar> E<lt>\\&georgesk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2433,6 +2466,11 @@ msgstr ""
msgid "B<IPC_STAT>"
msgstr ""
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<Javier Fern\\('andez-Sanguino Pe\\(~na> E<lt>\\&jfs@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2463,19 +2501,13 @@ msgstr ""
msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "B<L>"
-msgstr "B<L>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<LC_MONETARY>"
msgstr "B<LC_MONETARY>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
@@ -2487,7 +2519,7 @@ msgstr ""
msgid "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>pathE<gt>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modeE<gt>"
msgstr ""
@@ -2563,6 +2595,10 @@ msgstr ""
msgid "B<PROT_WRITE>"
msgstr ""
+#: debian-unstable
+msgid "B<Paul Vixie> E<lt>\\&paul@vix\\&.com\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2612,6 +2648,12 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<SO_PEERCRED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<SPLICE_F_GIFT>"
msgstr ""
@@ -2652,6 +2694,12 @@ msgstr ""
msgid "B<S_TIME_FORMAT>"
msgstr "B<LC_TIME>"
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+msgid "B<Steve Greenland> E<lt>\\&stevegr@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2664,8 +2712,8 @@ msgstr "B<T>"
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<TZ>"
msgstr ""
@@ -2773,8 +2821,8 @@ msgstr "B<accept>(2)"
msgid "B<access>(2)"
msgstr "B<access>(2)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<alert>"
msgstr ""
@@ -2826,8 +2874,8 @@ msgstr "B<connect>(2)"
msgid "B<copy>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<crit>"
msgstr ""
@@ -2866,8 +2914,8 @@ msgid ""
"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<err>"
msgstr ""
@@ -2950,8 +2998,8 @@ msgstr "B<history>"
msgid "B<home>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<host>"
msgstr ""
@@ -3009,6 +3057,12 @@ msgstr "B<listen>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ll>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<pause>(2)"
msgid "B<lseek>(2)"
@@ -3083,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "B<pause>(2)"
msgstr "B<pause>(2)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
msgstr ""
@@ -3095,13 +3149,6 @@ msgid "B<posix>"
msgstr "B<posix>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
-"I> ]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<quota>"
@@ -3211,8 +3258,8 @@ msgstr "B<sendto>(2)"
msgid "B<services>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setsid>(2)"
msgstr "B<setsid>(2)"
@@ -3288,13 +3335,13 @@ msgid "B<submit@bugs.debian.org>"
msgstr "B<submit@bugs.debian.org>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<swap>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<syslog>"
msgstr ""
@@ -3310,7 +3357,7 @@ msgstr ""
msgid "B<tar>"
msgstr "B<globstar>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr "B<time>"
@@ -3364,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "B<version>"
msgstr "B<version>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<warn>"
msgstr ""
@@ -3381,12 +3428,6 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<z>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "B<|>"
msgstr "B<|>"
@@ -3426,6 +3467,10 @@ msgstr "BindAddress"
msgid "BindInterface"
msgstr "BindInterface"
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
#: archlinux
msgid ""
"Bugs can be reported on the bug tracker I<https://bugs\\&.archlinux\\&.org> "
@@ -3458,7 +3503,7 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "COMMENTI"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILES"
msgstr ""
@@ -3534,18 +3579,6 @@ msgid "CertificateFile"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
-"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
-"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and "
-"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</"
-"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value "
-"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for "
-"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "CheckHostIP"
@@ -3621,12 +3654,6 @@ msgid "Commands"
msgstr "Comandi utente"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ConnectTimeout"
@@ -3661,6 +3688,10 @@ msgstr "ControlPath"
msgid "ControlPersist"
msgstr "ControlPersist"
+#: debian-unstable
+msgid "Copyright \\(co 1994 Paul Vixie"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
@@ -3697,17 +3728,6 @@ msgid "Debug tool for filesystem driver."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "Debug-mode variables"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Device nodes"
@@ -3723,14 +3743,6 @@ msgstr ""
msgid "Disable low-speed timeouts for downloads."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent "
-"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these "
-"manipulations if I<site> is explicitly imported later."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Display a help list."
msgstr "Mostra una lista di aiuto."
@@ -3760,49 +3772,28 @@ msgstr "Mostra la versione de programma."
msgid "Display the program version."
msgstr "Mostra la versione de programma."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable
msgid ""
-"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled "
-"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension."
+"Distribute freely, except: don\\*(Aqt remove my name from the source or "
+"documentation (don\\*(Aqt take credit for my work), mark your changes "
+"(don\\*(Aqt get me blamed for your possible bugs), don\\*(Aqt alter or "
+"remove this notice\\&. May be sold if buildable source is provided to "
+"buyer\\&. No warranty of any kind, express or implied, is included with this "
+"software; use at your own risk, responsibility for damages (if any) to "
+"anyone resulting from the use of this software rests entirely with the "
+"user\\&."
msgstr ""
#: archlinux
msgid "Do not colorize output\\&."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Do not print the version and copyright messages. These messages are also "
-"suppressed in non-interactive mode."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by "
-"running the B<pydoc> program."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Documentation: https://docs.python.org/"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Don't add user site directory to sys.path."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/"
+"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as "
+"the current directory, the script's directory or an empty string. See also "
+"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -3810,7 +3801,7 @@ msgstr ""
msgid "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>"
msgstr "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
msgstr "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
@@ -3859,6 +3850,14 @@ msgstr "E"
msgid "Each line is in the form"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
+"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning "
+"warnings."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -3868,6 +3867,20 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
+msgid "Environment variables"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Equivalent to B<--value> B<--property=>, i\\&.e\\&. shows the value of the "
+"property without the property name or \"=\"\\&. Note that using B<-P> once "
+"will also affect all properties listed with B<-p>/B<--property=>\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
msgid "Escape sequences"
msgstr ""
@@ -3883,6 +3896,12 @@ msgstr "Ev SSH_AUTH_SOCK"
msgid "Example output"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Execute operation on a capsule\\&. Specify a capsule name to connect to\\&. "
+"See B<capsule@.service>(5) for details about capsules\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -3983,6 +4002,12 @@ msgstr "Fl m"
msgid "Fl p Ar port"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl t Ar type"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4023,13 +4048,6 @@ msgid ""
"For more information about the fields of this structure, see B<passwd>(5)."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no "
-"effect on the stdin stream."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -4078,16 +4096,16 @@ msgstr ""
msgid "GNU gettext-runtime 0.21"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "GNU gettext-tools 0.21"
msgid "GNU gettext-runtime 0.21.1"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
-#: archlinux fedora-rawhide
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "GNU gettext-tools 0.21"
-msgid "GNU gettext-runtime 0.22.2"
+msgid "GNU gettext-runtime 0.22.5"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
#: opensuse-tumbleweed
@@ -4197,47 +4215,19 @@ msgstr ""
msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, fuzzy
-#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
-msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</dev/random>"
msgstr "I</dev/random>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</dev/urandom>"
msgstr "I</dev/urandom>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/adjtime>"
msgstr ""
@@ -4283,6 +4273,92 @@ msgstr ""
msgid "I</etc/services>"
msgstr "I</etc/services>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/loadavg>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/meminfo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc>"
+msgid "I</proc/net/arp>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/dev>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/snmp>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgid "I</proc/slabinfo>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -4305,6 +4381,12 @@ msgstr ""
msgid "I<Broadcast=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CacheDirectory=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CapabilityBoundingSet=>"
@@ -4315,6 +4397,12 @@ msgstr ""
msgid "I<Compress=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ConfigurationDirectory=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<DNS=>"
@@ -4356,7 +4444,7 @@ msgid "I<Driver=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Encrypt=>"
msgstr ""
@@ -4365,13 +4453,19 @@ msgstr ""
msgid "I<Environment=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FirewallMark=>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Flags=>"
msgstr ""
@@ -4398,6 +4492,14 @@ msgstr ""
msgid "I<Hostname=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv4Forwarding=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv6Forwarding=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IPv6PrivacyExtensions=>"
@@ -4448,6 +4550,12 @@ msgstr ""
msgid "I<LoaderImageIdentifier>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LogsDirectory=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MACSpoofCheck=>"
@@ -4478,6 +4586,13 @@ msgstr ""
msgid "I<NUMAPolicy=>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<name>"
+msgid "I<Name>"
+msgstr "I<nome>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<OOMPolicy=>"
@@ -4518,6 +4633,11 @@ msgstr ""
msgid "I<Property=>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectSystem=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Protocol=>"
@@ -4558,6 +4678,12 @@ msgstr "I<RouteMetric=>"
msgid "I<RouteTable=>"
msgstr "I<RouteTable=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<RuntimeDirectory=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<RuntimeMaxSec=>"
@@ -4602,6 +4728,19 @@ msgstr "I<ServerKeyFile=>"
msgid "I<SplitMode=>"
msgstr "I<SplitMode=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<start_date>"
+msgid "I<State>"
+msgstr "I<data_inizio>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<StateDirectory=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SystemCallArchitectures=>"
@@ -4647,6 +4786,11 @@ msgstr "I<TrustedCertificateFile=>"
msgid "I<Unit=>"
msgstr "I<Unit=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseDomains=>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<VLANId=>"
@@ -4681,7 +4825,7 @@ msgstr "I<WorkingDirectory=>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<X>"
-msgstr ""
+msgstr "I<X>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4758,17 +4902,40 @@ msgstr ""
msgid "I<fstab\\&.extra>"
msgstr "I<fstab\\&.extra>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<home\\&.create\\&.*>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>"
msgstr "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ino>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<journal\\&.forward_to_socket>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<journal\\&.storage>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<lorder>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mask>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4787,7 +4954,7 @@ msgstr "I<numero>"
msgid "I<offset>"
msgstr "I<offset>"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<other>"
@@ -4828,6 +4995,13 @@ msgstr "I<porta>"
msgid "I<quotacheck\\&.mode=>"
msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<offset>"
+msgid "I<resume_offset=>"
+msgstr "I<offset>"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -4862,11 +5036,6 @@ msgstr "I<system\\&.machine_id>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
-msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
@@ -4937,18 +5106,6 @@ msgid "INPUTFILE ..."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "INTERNET RESOURCES"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "INTERPRETER INTERFACE"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "IPQoS"
@@ -4990,8 +5147,8 @@ msgstr ""
msgid "IdentityFile"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
@@ -5006,41 +5163,12 @@ msgstr ""
msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for "
-"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its "
-"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
-"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
-"values."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed "
-"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings "
-"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name "
-"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys."
-"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the "
-"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"If no FILE is specified then the command acts like a filter, getting the "
"data from standard input and writing the result to standard output."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc "
-"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on "
-"shutdown."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5067,146 +5195,12 @@ msgid ""
"same as I<x>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. "
-"It can be set to the callable of your debugger of choice."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler."
-"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, "
-"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
-"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X "
-"importtime> on the command line."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug "
-"mode of the asyncio module."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
-"Python memory allocations using the tracemalloc module."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value "
-"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference "
-"counts still alive after shutting down the interpreter."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid ""
-"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n"
-"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n"
-"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
-"The\n"
-"I<errorhandler>\n"
-"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n"
-"I<errorhandler>\n"
-" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying "
-"the B<-W> option for each separate value."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"B> option (don't try to write I<.pyc> files)."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> "
-"multiple times."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> "
-"multiple times."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"i> option."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"u> option."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> "
-"multiple times."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
-"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
-"is executed in the same name space where interactive commands are executed "
-"so that objects defined or imported in it can be used without qualification "
-"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and "
-"I<sys.ps2> in this file."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the "
-"hashes of str and bytes objects."
+"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
+"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
+"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -5225,6 +5219,13 @@ msgstr ""
msgid "If you have support questions, send them to"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer "
+"or to the SANE mailing list."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5232,25 +5233,10 @@ msgid ""
"send a subscription request to"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
-"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the "
-"behavior of the interpreter."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second "
-"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts "
-"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter "
-"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, "
-"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-"
-"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The "
-"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX "
-"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor "
-"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr."
+"In place of the directory path a \"\\&.v/\" versioned directory may be "
+"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -5260,11 +5246,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Interface Portability and Stability Promise"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid argument passed."
msgstr ""
@@ -5274,17 +5255,16 @@ msgid "Invalid argument."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and "
-"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Journal JSON Format"
msgstr ""
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2021"
+msgid "July 1997"
+msgstr "luglio 2021"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -5328,8 +5308,12 @@ msgstr ""
msgid "KbdInteractiveDevices"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
+msgid "Keith Owens E<lt>kaos@ocs.com.auE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Kernel"
msgstr ""
@@ -5609,48 +5593,41 @@ msgstr "LC_MESSAGES"
msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
msgstr "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>pathE<gt>"
-msgstr ""
-
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>pathE<gt>"
-msgstr ""
-
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
-msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "LICENSING"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<LINES>"
-msgid "LINES"
-msgstr "B<LINES>"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIST"
msgstr ""
+#: debian-bookworm
+msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Landlock is supported by the kernel but disabled at boot time."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a "
+"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the "
+"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr ""
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 2.0.30"
+msgstr "Linux"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5744,20 +5721,36 @@ msgstr ""
msgid "MT-Unsafe race"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "Mailing-List archive at:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Main website: https://www.python.org/"
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (1996-2005)\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2005-2014)\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2010-2016)\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2022-2024)\\&."
msgstr ""
#: archlinux
msgid "Maintainers:"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Many thanks go to:"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -5786,16 +5779,11 @@ msgid ""
"assigned, the previously assigned value is cleared\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
msgstr "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Module repository: https://pypi.org/"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Mount crypto devices."
msgstr ""
@@ -5806,12 +5794,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount options"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one "
+"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> "
+"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid "
+"options when the first warning is issued)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "No errors"
msgstr ""
@@ -5935,7 +5927,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Operatori"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operational error"
msgstr ""
@@ -5952,11 +5944,6 @@ msgid "Other options"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Override sys.platlibdir."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PATH"
@@ -5968,8 +5955,8 @@ msgstr ""
msgid "PATTERNS"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr ""
@@ -6004,157 +5991,21 @@ msgstr "POSIX.1-2001. glibc 2.1."
msgid "POSIX.2."
msgstr "POSIX.2."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHON"
-msgstr "PYTHON"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
-msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONBREAKPOINT"
-msgstr "PYTHONBREAKPOINT"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONDEBUG"
-msgstr "PYTHONDEBUG"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
-msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONDUMPREFS"
-msgstr "PYTHONDUMPREFS"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONEXECUTABLE"
-msgstr "PYTHONEXECUTABLE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
-msgstr "PYTHONFAULTHANDLER"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONHASHSEED"
-msgstr "PYTHONHASHSEED"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONHOME"
-msgstr "PYTHONHOME"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONINSPECT"
-msgstr "PYTHONINSPECT"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONIOENCODING"
-msgstr "PYTHONIOENCODING"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONMALLOC"
-msgstr "PYTHONMALLOC"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
+msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
msgstr "PYTHONMALLOCSTATS"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONNOUSERSITE"
-msgstr "PYTHONNOUSERSITE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONOPTIMIZE"
-msgstr "PYTHONOPTIMIZE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONPATH"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PYTHONPATH"
+msgid "PYTHONSAFEPATH"
msgstr "PYTHONPATH"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
-msgstr "PYTHONPLATLIBDIR"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
-msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONSTARTUP"
-msgstr "PYTHONSTARTUP"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
-msgstr "PYTHONTRACEMALLOC"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONUNBUFFERED"
-msgstr "PYTHONUNBUFFERED"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONUSERBASE"
-msgstr "PYTHONUSERBASE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONVERBOSE"
-msgstr "PYTHONVERBOSE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONWARNINGS"
-msgstr "PYTHONWARNINGS"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Pa /etc/ssh/ssh_config"
@@ -6214,20 +6065,6 @@ msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk"
msgid "Pa ~/.ssh/id_rsa"
msgstr "Pa ~/.ssh/id_rsa"
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
-"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
-"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
-"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
-"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
-"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for "
-"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /"
-"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files "
-"will always take priority over configuration files shipped by the OS "
-"vendor\\&."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -6282,8 +6119,8 @@ msgstr ""
msgid "Portability notes"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PowerPC"
msgstr ""
@@ -6295,15 +6132,6 @@ msgid "PreferredAuthentications"
msgstr "PreferredAuthentications"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
-"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, "
-"print a message for each file that is checked for when searching for a "
-"module. Also provides information on module cleanup at exit."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Print a usage summary and exit."
msgstr ""
@@ -6313,16 +6141,21 @@ msgstr ""
msgid "Print verbose internal information."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Prints the Python version number of the executable and exits. When given "
-"twice, print more information about the build."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "print program version"
+msgid "Prints complete usage information and exits."
+msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -6361,37 +6194,6 @@ msgid "Purpose"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language "
-"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction "
-"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library "
-"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and "
-"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and "
-"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These "
-"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be "
-"installed on your system as well.)"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Python is distributed under an Open Source license. See the file "
-"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & "
-"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF "
-"ALL WARRANTIES."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+"
-"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also "
-"adaptable as an extension language for existing applications. See the "
-"internal documentation for hints."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "QUOTING"
@@ -6436,24 +6238,6 @@ msgstr ""
msgid "Read by user"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Recommended location of the interpreter."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
-"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Red Hat, Inc"
@@ -6477,14 +6261,6 @@ msgstr ""
msgid "Remount file system read-only."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; "
-"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before "
-"the .pyc extension."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Removed in Linux 2.6."
@@ -6496,7 +6272,7 @@ msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues."
msgstr ""
@@ -6542,6 +6318,16 @@ msgid ""
"system, from which you can get more details."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In "
+"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the "
+"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are "
+"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from "
+"injecting malicious code."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SGR substring for non-zero statistics values."
@@ -6581,7 +6367,7 @@ msgstr "SIGUSR2"
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SIZE"
-msgstr ""
+msgstr "SIZE"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -6630,6 +6416,14 @@ msgstr ""
msgid "S_TIME_FORMAT"
msgstr "B<LC_TIME>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
+"file as a script. This terminates the option list (following options are "
+"passed as arguments to the module)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -6642,6 +6436,18 @@ msgstr "Sicurezza"
msgid "See Also"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<group>"
+msgid "See B<cgroups>(7)."
+msgstr "B<group>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<core>(5)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<landlock>(7)."
@@ -6652,10 +6458,9 @@ msgstr ""
msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)."
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
-"configuration."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<sched>(7)."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -6701,12 +6506,10 @@ msgstr ""
msgid "Set debug environment variable."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available "
-"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks "
-"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>."
+"Set implementation-specific option. The following options are available:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -6734,13 +6537,6 @@ msgid ""
"errors."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
-"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option."
-msgstr ""
-
#: archlinux
msgid "Show a help text"
msgstr ""
@@ -6762,11 +6558,11 @@ msgid ""
"undefined results."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable
msgid ""
-"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack "
-"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!"
+"Since year 1994, many modifications were made in this manpage, authored by "
+"Debian Developers which maintained cron; above is a short list, more "
+"information can be found in the file /usr/share/doc/cron/copyright\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -6797,23 +6593,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Specify the command to execute (see next section). This terminates the "
-"option list (following options are passed as arguments to the command)."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
msgstr "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Standard C library (I<libc>)"
@@ -6856,7 +6639,11 @@ msgstr ""
msgid "System-wide configuration file."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "TCG Canonical Event Log Format (CEL-JSON)"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40
msgid "TCG Common Event Log Format (CEL-JSON)"
msgstr ""
@@ -6868,9 +6655,10 @@ msgstr "TCPKeepAlive"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "TERMCAP"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SIGTERM"
+msgid "TERM"
+msgstr "SIGTERM"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -6938,7 +6726,23 @@ msgstr ""
msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>."
msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.2>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that "
+"match the remaining fields."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<category> field matches the warning category (ex: "
+"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether "
+"the actual warning category of the message is a subclass of the specified "
+"warning category."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device."
msgstr ""
@@ -6949,9 +6753,25 @@ msgid ""
"settable using B<IPC_SET>):"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line "
+"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<message> field must match the whole printed warning message; this "
+"match is case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
+"case-sensitive."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -6981,6 +6801,14 @@ msgid ""
"The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
+"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same "
+"as B<-Wignore .>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6997,6 +6825,18 @@ msgstr ""
msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The field descriptions are:"
+msgid "The fields in each line are:"
+msgstr "Le descrizioni dei campi sono:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields shown in each line are as follows:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The file does not exist."
@@ -7012,10 +6852,6 @@ msgstr ""
msgid "The file is on a read-only filesystem."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "The following options are available:"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7029,6 +6865,11 @@ msgstr ""
msgid "The following shell session shows a sample run of the program:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7046,27 +6887,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
-"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with "
-"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and "
-"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or "
-"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that "
-"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) "
-"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements "
-"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python "
-"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is "
-"executed."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The kernel source file I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>."
msgstr ""
@@ -7135,6 +6955,14 @@ msgstr ""
msgid "The shared library implementing this backend:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
+"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
+"default):"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7176,14 +7004,6 @@ msgid ""
"exhausted."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a "
-"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the "
-"most recent frame."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7201,14 +7021,6 @@ msgstr ""
msgid "There is exactly one image in a file."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
-msgid ""
-"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
-"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
-"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
-"Linux} the default for both is I</usr>."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions are available since glibc 2.1."
@@ -7251,10 +7063,15 @@ msgstr ""
msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This command doesn\\(cqt manipulate partitions on a block device."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This directory may be empty."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7285,11 +7102,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the default unless I<binutils> was configured with \\&B<--enable-"
@@ -7309,14 +7121,14 @@ msgid ""
">."
msgstr ""
-#: debian-bookworm
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) "
"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
">."
msgstr ""
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) "
"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
@@ -7338,14 +7150,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is "
-"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is "
-"configured without pymalloc support."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title line"
@@ -7356,13 +7160,6 @@ msgstr "Riga del titolo"
msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
-"options)."
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7375,7 +7172,7 @@ msgstr ""
msgid "UpdateHostKeys"
msgstr "UpdateHostKeys"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Usage or syntax error"
msgstr ""
@@ -7431,11 +7228,14 @@ msgstr ""
msgid "VAR=VAL"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "Valid values for I<cmd> are:"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<op> are:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -7450,21 +7250,22 @@ msgstr ""
msgid "VerifyHostKeyDNS"
msgstr "VerifyHostKeyDNS"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Version 590: 03 Jun 2021"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "June 2020"
-msgid "Version 643: 12 Feb 2024"
+msgid "Version 643: 20 Jul 2023"
msgstr "giugno 2020"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "June 2020"
-msgid "Version 643: 20 Jul 2023"
+msgid "Version 654: 12 May 2024"
msgstr "giugno 2020"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -7473,21 +7274,28 @@ msgstr "giugno 2020"
msgid "Versions"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and "
-"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is "
-"I<pymalloc>."
+"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
+"messages to I<sys.stderr>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter "
-"interactive mode after executing the script or the command. It does not "
-"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global "
-"variables or a stack trace when a script raises an exception."
+"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment "
+"variable and from within a Python program using the warnings module. For "
+"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular "
+"expression on the warning message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
+"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that "
+"wasn't what you intended."
msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6
@@ -7563,6 +7371,10 @@ msgstr ""
msgid "Written by Simon Josefsson."
msgstr ""
+#: debian-unstable
+msgid "Wrote this manpage (1994)\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7583,13 +7395,7 @@ msgstr "["
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "[5]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "[6]"
+msgid "[7]"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -7604,11 +7410,28 @@ msgstr ""
msgid "[NETWORK] SECTION OPTIONS"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "[To be documented.]"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "[To be documented]"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences"
+msgid ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
+msgstr ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7635,11 +7458,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
@@ -7659,6 +7477,7 @@ msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762"
msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\%https://trustedcomputinggroup.org/resource/canonical-event-log-format/"
msgstr ""
@@ -7673,6 +7492,11 @@ msgstr ""
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\&..."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7739,6 +7563,13 @@ msgstr ""
msgid "abort"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "a"
+msgid "ac"
+msgstr "a"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7761,12 +7592,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "all"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "append / indicator to directories"
msgstr ""
@@ -7787,6 +7612,13 @@ msgid ""
"p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "a"
+msgid "ar"
+msgstr "a"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7828,7 +7660,7 @@ msgstr ""
msgid "cgroup"
msgstr "B<group>"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;"
@@ -7864,6 +7696,13 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Dec"
+msgid "dc"
+msgstr "Dec"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "decode data"
msgstr ""
@@ -7923,7 +7762,7 @@ msgid ""
"B<-A>)"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
msgstr ""
@@ -7932,6 +7771,10 @@ msgstr ""
msgid "do not sort; list entries in directory order"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "do not traverse any symbolic links"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
@@ -7948,15 +7791,28 @@ msgstr ""
msgid "dosfstools 4.2"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "dw"
+msgstr "w"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "enables debug output."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libfdisk debug output."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libsmartcols debug output."
msgstr ""
@@ -7989,7 +7845,8 @@ msgstr ""
msgid "exit"
msgstr "B<export>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
msgstr ""
@@ -8107,6 +7964,12 @@ msgstr "A partire da glibc 2.12:"
msgid "glibc 2.6."
msgstr ""
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glob"
+msgstr "glob"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8119,12 +7982,16 @@ msgstr ""
msgid "graphical\\&.target"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 7"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<group>"
+#, no-wrap
msgid "group"
-msgstr "B<group>"
+msgstr "group"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "group directories before files;"
@@ -8162,12 +8029,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),"
msgstr ""
@@ -8209,6 +8070,10 @@ msgstr ""
msgid "inhibit output of inserted words"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "input paper name or dimensions (WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>"
@@ -8244,8 +8109,7 @@ msgstr ""
msgid "likewise, except do not append '*'"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid "list all entries in directory order"
msgstr ""
@@ -8278,8 +8142,8 @@ msgstr ""
msgid "list subdirectories recursively"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "local"
msgstr ""
@@ -8288,37 +8152,23 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "locale"
-msgstr ""
+msgstr "locale"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "location of the proc file system"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "e"
-msgid "me"
-msgstr "e"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "menu"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mlocate"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "m"
-msgid "mr"
-msgstr "m"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8326,21 +8176,14 @@ msgid "multi-user\\&.target"
msgstr "multi-user\\&.target"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "l"
-msgid "nl"
-msgstr "l"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "n"
msgid "no"
msgstr "n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "now"
msgstr ""
@@ -8372,17 +8215,21 @@ msgid "option warmup t"
msgstr "option warmup t"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "other"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "output paper name or dimensions (WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
msgid "overstrike as for printers"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"passwd: compat systemd\n"
@@ -8391,7 +8238,7 @@ msgid ""
"gshadow: files systemd\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"passwd: files systemd\n"
@@ -8412,19 +8259,6 @@ msgstr ""
msgid "pause"
msgstr "B<pause>(2)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "f"
-msgid "pf"
-msgstr "f"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "pipe"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "port=/dev/ttyS0"
@@ -8491,12 +8325,6 @@ msgid "procmail-announce-request@procmail.org"
msgstr "procmail-announce-request@procmail.org"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "quotas"
@@ -8516,10 +8344,9 @@ msgstr "reboot\\&.target"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--dynamic>"
+#, no-wrap
msgid "regex"
-msgstr "B<--dynamic>"
+msgstr "regex"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -8538,7 +8365,15 @@ msgstr ""
msgid "s390"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "kbd"
+msgid "sd"
+msgstr "kbd"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
"access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time "
@@ -8555,6 +8390,19 @@ msgstr ""
msgid "set output width to COLS. 0 means no limit"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "s"
+msgid "sh"
+msgstr "s"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "shell"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -8580,12 +8428,6 @@ msgstr ""
msgid "signal"
msgstr "B<signal>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "size"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sort alphabetically by entry extension"
@@ -8723,11 +8565,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "treat DEST as a normal file"
msgstr ""
@@ -8740,7 +8577,7 @@ msgstr ""
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "tty"
-msgstr ""
+msgstr "tty"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -8778,7 +8615,7 @@ msgstr ""
msgid "use termcap as for terminal displays"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "use visible padding characters."
msgstr ""
@@ -8804,13 +8641,18 @@ msgstr ""
msgid "version"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--version"
msgid "version 7.2"
msgstr "--version"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "version 8.0"
+msgstr "--version"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -8865,14 +8707,15 @@ msgid ""
"and sort by name; otherwise: sort by access time, newest first"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status "
"information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by "
"ctime, newest first"
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
@@ -9186,3 +9029,162 @@ msgstr "“"
#, no-wrap
msgid "…"
msgstr "…"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "refer(1)"
+#~ msgid "\\%refer 1 ,"
+#~ msgstr "refer(1)"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ " [\n"
+#~ "B<--check-hash-based-pycs>\n"
+#~ "I<default>\n"
+#~ "|\n"
+#~ "I<always>\n"
+#~ "|\n"
+#~ "I<never>\n"
+#~ "]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " [\n"
+#~ "B<--check-hash-based-pycs>\n"
+#~ "I<default>\n"
+#~ "|\n"
+#~ "I<always>\n"
+#~ "|\n"
+#~ "I<never>\n"
+#~ "]\n"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<--target=>I<bfdname>"
+#~ msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
+#~ msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<-O>"
+#~ msgid "B<-OO>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "B<-V , --version>"
+#~ msgstr "B<-V , --version>"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<:> [I<arguments>]"
+#~ msgid "B<-W >I<argument>"
+#~ msgstr "B<:> [I<argomenti>]"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<-o >I<option-name>"
+#~ msgid "B<-X >I<option>"
+#~ msgstr "B<-o >I<nome-opzione>"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "B<-c >I<command>"
+#~ msgstr "B<-c >I<comando>"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "B<-h , -? , --help>"
+#~ msgstr "B<-h , -? , --help>"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "B<-f >I<filename>"
+#~ msgid "B<-m >I<module-name>"
+#~ msgstr "B<-f >I<nome-file>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
+#~ msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+#~ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHON"
+#~ msgstr "PYTHON"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
+#~ msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONBREAKPOINT"
+#~ msgstr "PYTHONBREAKPOINT"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONDEBUG"
+#~ msgstr "PYTHONDEBUG"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
+#~ msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONDUMPREFS"
+#~ msgstr "PYTHONDUMPREFS"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONEXECUTABLE"
+#~ msgstr "PYTHONEXECUTABLE"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
+#~ msgstr "PYTHONFAULTHANDLER"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONHASHSEED"
+#~ msgstr "PYTHONHASHSEED"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONHOME"
+#~ msgstr "PYTHONHOME"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONINSPECT"
+#~ msgstr "PYTHONINSPECT"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONIOENCODING"
+#~ msgstr "PYTHONIOENCODING"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONMALLOC"
+#~ msgstr "PYTHONMALLOC"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONNOUSERSITE"
+#~ msgstr "PYTHONNOUSERSITE"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONOPTIMIZE"
+#~ msgstr "PYTHONOPTIMIZE"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
+#~ msgstr "PYTHONPLATLIBDIR"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
+#~ msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONSTARTUP"
+#~ msgstr "PYTHONSTARTUP"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
+#~ msgstr "PYTHONTRACEMALLOC"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONUNBUFFERED"
+#~ msgstr "PYTHONUNBUFFERED"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONUSERBASE"
+#~ msgstr "PYTHONUSERBASE"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONVERBOSE"
+#~ msgstr "PYTHONVERBOSE"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "PYTHONWARNINGS"
+#~ msgstr "PYTHONWARNINGS"
diff --git a/po/it/common/min-004-occurences.po b/po/it/common/min-004-occurences.po
index 33af905a..c1bd8717 100644
--- a/po/it/common/min-004-occurences.po
+++ b/po/it/common/min-004-occurences.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-09 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
@@ -15,6 +15,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<--check-hash-based-pycs>\n"
+"I<default>\n"
+"|\n"
+"I<always>\n"
+"|\n"
+"I<never>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<-c>\n"
+"I<command>\n"
+"|\n"
+"I<script>\n"
+"|\n"
+"-\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"I<arguments>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n"
+" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n"
+" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n"
+" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n"
+" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n"
+" interactive interpreter. This only works on debug builds\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n"
+" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n"
+" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n"
+" traceback limit of NFRAME frames\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n"
+" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n"
+" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -137,8 +212,8 @@ msgstr ""
msgid " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n"
msgstr " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " 8."
msgstr " 8."
@@ -150,7 +225,7 @@ msgid " 9."
msgstr " 9."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "!"
msgstr ""
@@ -256,12 +331,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "%E"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "%F"
msgstr "%F"
@@ -274,12 +343,6 @@ msgstr "%G"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "%I"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "%L"
msgstr ""
@@ -334,12 +397,6 @@ msgstr "%d"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "%e"
-msgstr "%e"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "%f"
msgstr "%f"
@@ -380,7 +437,7 @@ msgid "%r"
msgstr "%r"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "%v"
msgstr ""
@@ -417,6 +474,24 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(7)"
+msgstr "(7)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(8)"
+msgstr "(8)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(9)"
+msgstr "(9)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(The names I<head> and I<headp> are user selectable.)"
msgstr ""
@@ -636,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-H"
-msgstr ""
+msgstr "-H"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -684,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-U"
-msgstr ""
+msgstr "-U"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -724,10 +799,9 @@ msgstr "-h, --help"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "i"
+#, no-wrap
msgid "-i"
-msgstr "i"
+msgstr "-i"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -789,7 +863,7 @@ msgstr "."
msgid ".br\n"
msgstr ".br\n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ".sp\n"
msgstr ".sp\n"
@@ -805,8 +879,8 @@ msgstr ""
msgid "/* Link with \"-lm\" */\n"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "/bin/sh"
msgstr "/bin/sh"
@@ -838,24 +912,30 @@ msgstr ""
msgid "/usr/share/terminfo"
msgstr "/usr/share/terminfo"
+#: fedora-40
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "November 2020"
+msgid "01 November 2023"
+msgstr "Novembre 2020"
+
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "01/29/2021"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "02/09/2023"
msgstr ""
-#: debian-unstable
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "02/13/2024"
+msgid "03/05/2024"
msgstr ""
-#: archlinux
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "02/14/2024"
+msgid "05/26/2024"
msgstr ""
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
@@ -867,12 +947,6 @@ msgstr "gennaio 2019"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "10 Function trace"
msgstr ""
@@ -883,6 +957,11 @@ msgstr ""
msgid "10 Jul 2008"
msgstr "giugno 2020"
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "10.02.1"
+msgstr "10.02.1"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -918,8 +997,8 @@ msgstr ""
msgid "124"
msgstr "124"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "128"
msgstr "128"
@@ -1085,8 +1164,8 @@ msgstr "15"
msgid "15 Function detail"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "15."
msgstr "15."
@@ -1151,30 +1230,30 @@ msgstr "158"
msgid "159"
msgstr "159"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "October 2021"
-msgid "16 October 2023"
-msgstr "ottobre 2021"
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "16."
msgstr "16."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "18"
msgstr "18"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1230,12 +1309,24 @@ msgstr "gennaio 2024"
msgid "25"
msgstr "25"
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "30"
msgstr "30"
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "April 2022"
+msgid "30 April 2024"
+msgstr "aprile 2022"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1305,11 +1396,6 @@ msgstr "4.0.24"
msgid "4.3BSD."
msgstr "4.3BSD."
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "4.4.3"
-msgstr "4.4.3"
-
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "4.4.4"
@@ -1320,6 +1406,11 @@ msgstr "4.4.4"
msgid "4.4BSD."
msgstr "4.4BSD."
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4.6.0"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1414,12 +1505,6 @@ msgstr "marzo 2022"
msgid "7."
msgstr "7."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -1654,7 +1739,7 @@ msgid "A sample configuration file is shown below:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "A short string identifying the architecture of the local system\\&. A string such as B<x86>, B<x86-64> or B<arm64>\\&. See the architectures defined for I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for a full list\\&."
msgstr ""
@@ -1688,86 +1773,107 @@ msgid "Add a note segment reserving SIZE bytes for an appended signature"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 187\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 188\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 189\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 195\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 196\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 197\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 199\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 201\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 203\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 205\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 207\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 211\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 212\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 213\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 214\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 225\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 226\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 234\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 237\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 238\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 241\\&."
msgstr ""
@@ -1829,14 +1935,25 @@ msgstr ""
msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>) is raised."
msgstr ""
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2022"
+msgid "Apr 13, 2024"
+msgstr "marzo 2022"
+
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm
#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "April 2014"
msgstr "aprile 2014"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "aprile 2022"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Architecture"
msgstr ""
@@ -1859,6 +1976,20 @@ msgstr ""
msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Augments the default search path for module files. The format is the same "
+"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. "
+"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is "
+"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/"
+"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is "
+"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the "
+"directory containing the script is inserted in the path in front of "
+"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python "
+"program as the variable I<sys.path>."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "July 2020"
@@ -1974,8 +2105,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
@@ -2000,6 +2131,12 @@ msgstr "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
@@ -2055,7 +2192,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n"
msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>"
@@ -2167,12 +2304,24 @@ msgstr ""
msgid "B<--cat-config>"
msgstr "B<--cat-config>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--check>"
msgstr "B<--check>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--clean>"
+msgstr "B<--clean>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -2255,6 +2404,12 @@ msgstr "B<--delete>"
msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
msgstr "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -2307,8 +2462,8 @@ msgstr "B<--graceful>"
msgid "B<--green-gamma-table>"
msgstr "B<--green-gamma-table>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--help-all>"
msgstr "B<--help-all>"
@@ -2374,7 +2529,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--lock>[=I<mode>]"
msgstr ""
@@ -2455,7 +2610,7 @@ msgstr ""
msgid "B<--nocolor>"
msgstr "B<--nocolor>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--noheadings>"
msgstr "B<--noheadings>"
@@ -2488,8 +2643,8 @@ msgstr "B<--preview>"
msgid "B<--product-version>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--raw>"
msgstr "B<--raw>"
@@ -2529,8 +2684,8 @@ msgstr ""
msgid "B<--remove>"
msgstr "B<--remove>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--reset>"
msgstr "B<--reset>"
@@ -2557,6 +2712,11 @@ msgstr ""
msgid "B<--root>=I<path>"
msgstr "B<-->"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--runtime>"
+msgstr "B<--runtime>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -2564,8 +2724,8 @@ msgstr "B<-->"
msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--show>"
msgstr "B<--show>"
@@ -2677,6 +2837,7 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tldr>"
msgstr "B<--tldr>"
@@ -2713,7 +2874,7 @@ msgstr ""
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-4>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-4>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2721,8 +2882,8 @@ msgstr ""
msgid "B<-?, -h, --help>"
msgstr "B<-?, -h, --help>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-?>"
msgstr "B<-?>"
@@ -2771,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-L>, B<--dereference>"
msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-L>, B<--label> I<label>"
@@ -2789,7 +2950,14 @@ msgstr "B<-N>, B<--literal>"
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>"
+msgid "B<-OO>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#: debian-bookworm
msgid "B<-P>, B<--pairs>"
msgstr "B<-P>, B<--pairs>"
@@ -2817,26 +2985,47 @@ msgstr ""
msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--resolution>"
+msgid "B<-V , --version>"
+msgstr "B<--resolution>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t >I<timeout>"
+msgid "B<-W >I<argument>"
+msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t >I<timeout>"
+msgid "B<-X >I<option>"
+msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-Z>, B<--context>"
msgstr "B<-Z>, B<--context>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-a, --all>"
msgstr "B<-a, --all>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--append>"
msgstr "B<-a>, B<--append>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--batch>"
msgstr "B<-b>, B<--batch>"
@@ -2847,13 +3036,20 @@ msgstr "B<-b>, B<--batch>"
msgid "B<-b>, B<--binary>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-c >I<command>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--count>"
msgstr "B<-c>, B<--count>"
@@ -2894,6 +3090,13 @@ msgid "B<-g, --group>"
msgstr "B<-g, --group>"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-?, -h, --help>"
+msgid "B<-h , -? , --help>"
+msgstr "B<-?, -h, --help>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-h --help>"
@@ -2970,6 +3173,13 @@ msgid "B<-l>, B<--full>"
msgstr "B<-l>, B<--full>"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t >I<timeout>"
+msgid "B<-m >I<module-name>"
+msgstr "B<-t >I<tempo_limite>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--device-map>=I<\\,FILE\\/>"
@@ -3023,7 +3233,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>"
msgstr ""
-#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>"
@@ -3060,7 +3270,7 @@ msgstr ""
msgid "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--read-only>"
msgstr "B<-r>, B<--read-only>"
@@ -3076,8 +3286,8 @@ msgstr "B<-r>, B<--reset>"
msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DEVICE_NAME\\/>"
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
@@ -3106,13 +3316,13 @@ msgstr ""
msgid "B<-t>, B<--text>"
msgstr "B<-t>, B<--text>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--time>"
msgstr "B<-t>, B<--time>"
-#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--append>"
msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
@@ -3154,12 +3364,6 @@ msgstr "B<-u>, B<--user>"
msgid "B<-verbose>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "B<-version>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3208,19 +3412,13 @@ msgid "B</etc/passwd>"
msgstr "B</etc/passwd>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<128>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<16>"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<32>"
msgstr ""
@@ -3231,6 +3429,12 @@ msgstr ""
msgid "B<5>"
msgstr ""
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<64>"
+msgstr "B<64>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3297,11 +3501,17 @@ msgstr ""
msgid "B<D>"
msgstr "B<D>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<DISPLAY>"
-msgstr ""
+msgstr "B<DISPLAY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E>"
+msgstr "B<E>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3325,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>"
-msgstr ""
+msgstr "B<EAGAIN> o B<EWOULDBLOCK>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3393,8 +3603,8 @@ msgstr ""
msgid "B<EMLINK>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOBUFS>"
msgstr ""
@@ -3439,7 +3649,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPIPE>"
-msgstr ""
+msgstr "B<EPIPE>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3484,12 +3694,24 @@ msgstr ""
msgid "B<Geometry options>"
msgstr "B<--posix>"
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENFILE>"
+msgid "B<INFILE>"
+msgstr "B<ENFILE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<L>"
+msgstr "B<L>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<LANG>"
@@ -3531,7 +3753,7 @@ msgstr "B<LC_NUMERIC>"
msgid "B<LC_TIME>"
msgstr "B<LC_TIME>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
@@ -3539,11 +3761,11 @@ msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
@@ -3558,10 +3780,16 @@ msgstr "B<Lucas De Marchi> E<lt>\\&lucas\\&.de\\&.marchi@gmail\\&.com\\&E<gt>"
msgid "B<MS_SLAVE>"
msgstr "B<MS_SLAVE>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide debian-unstable
msgid "B<Note>"
msgstr ""
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EMFILE>"
+msgid "B<OUTFILE>"
+msgstr "B<EMFILE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3634,8 +3862,8 @@ msgstr ""
msgid "B<SIGEV_THREAD>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SIGHUP>"
msgstr "B<SIGHUP>"
@@ -3646,8 +3874,8 @@ msgstr "B<SIGHUP>"
msgid "B<SIGUSR1>"
msgstr "B<SIGUSR1>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SIGUSR2>"
msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -3675,6 +3903,12 @@ msgstr ""
msgid "B<WARNING:>"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<running>"
+msgid "B<Warning>"
+msgstr "B<running>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3794,12 +4028,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<e>"
-msgstr "B<e>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "B<enabled>"
msgstr "B<enabled>"
@@ -3947,7 +4175,7 @@ msgid "B<no>"
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<noauto>"
msgstr "B<noauto>"
@@ -3958,7 +4186,7 @@ msgid "B<noexec>"
msgstr "B<noexec>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<nofail>"
msgstr "B<nofail>"
@@ -3974,8 +4202,8 @@ msgstr ""
msgid "B<o>"
msgstr "B<o>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<off>"
msgstr ""
@@ -3996,8 +4224,8 @@ msgstr "B<pacman>(8)"
msgid "B<panic>"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2)"
msgstr "B<poll>(2)"
@@ -4008,15 +4236,26 @@ msgstr "B<poll>(2)"
msgid "B<print>"
msgstr "B<print>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "B<proc>(5)"
-msgstr "B<proc>(5)"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)"
+msgstr "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid "B<pspdfutils> [OPTION...] [INFILE [OUTFILE]]"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
+"I> ]"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4027,7 +4266,7 @@ msgstr "B<q>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<quit>"
-msgstr ""
+msgstr "B<quit>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4087,8 +4326,8 @@ msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<select>(2)"
msgstr "B<select>(2)"
@@ -4178,6 +4417,12 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<z>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "BROKEN BAR"
msgstr "BROKEN BAR"
@@ -4188,7 +4433,7 @@ msgid "BUG REPORTS"
msgstr "NOTIFICA DEI \"BUG\""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Boot ID"
msgstr ""
@@ -4198,11 +4443,6 @@ msgstr ""
msgid "Boot Loader Interface"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Boot Loader Specification"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4247,7 +4487,7 @@ msgstr "CENT SIGN"
msgid "COLORS"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron debian-bullseye opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
@@ -4685,6 +4925,18 @@ msgstr ""
msgid "Caveats"
msgstr "Avvertimenti"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
+"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
+"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and "
+"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</"
+"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value "
+"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for "
+"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -4702,8 +4954,8 @@ msgstr ""
msgid "Commands:"
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Compatibility"
msgstr ""
@@ -4739,6 +4991,12 @@ msgid ""
"lib/\\&. Files in /run/ override files with the same name under /usr/\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Container Interface"
@@ -4752,6 +5010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copy the contents of config files to standard output\\&. Only the "
"\"interesting\" parts of the configuration files are printed, comments and "
@@ -4767,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 1995-2020 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: "
"GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4775,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: "
"GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 1995-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4791,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: "
"GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4799,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: "
"GNU GPL versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4848,13 +5107,13 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL "
"versione 3 o successiva E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, "
"or (at your option) any later version."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, "
"or (at your option) any later version."
@@ -4902,8 +5161,14 @@ msgstr "Debian"
msgid "Debian GNU/Linux"
msgstr "Debian GNU/Linux"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "Debug-mode variables"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -4913,23 +5178,43 @@ msgstr ""
msgid "Developer"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Directory for larger and persistent temporary files"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Directory for temporary files"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent "
+"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these "
+"manipulations if I<site> is explicitly imported later."
+msgstr ""
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display usage message."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled "
+"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -4937,11 +5222,30 @@ msgid ""
"only available on x86 BIOS targets."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Do not print the version and copyright messages. These messages are also "
+"suppressed in non-interactive mode."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by "
+"running the B<pydoc> program."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Documentation: https://docs.python.org/"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4953,29 +5257,44 @@ msgstr ""
msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Don't add user site directory to sys.path."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable archlinux
msgid "E<.Nm>"
msgstr "E<.Nm>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "E<gt>"
msgstr "E<gt>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "E<lt>"
msgstr "E<lt>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
@@ -5031,6 +5350,12 @@ msgid ""
"a memory fault. The limit tries to prevent this from happening by "
"restricting recursion to 2048 levels of nesting."
msgstr ""
+"Abilitata o disabilita il limite della ricorsione effettuata durante la "
+"decodifica («demangling») delle stringhe. Poiché i formati di «mangling» "
+"permettono un livello infinito di ricorsione è possibile creare stringhe la "
+"cui decodifica riempirebbe lo stack disponibile sulla macchina, generando "
+"un problema di accesso alla memoria. Il limite cerca di evitare questa "
+"situazione, restringendo la ricorsione ad un massimo di 2048 livelli."
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#: debian-unstable
@@ -5041,10 +5366,10 @@ msgid ""
"without worrying about the already encrypted files."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Environment variables"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Equivalent to B<--json=pretty> if running on a terminal, and B<--json=short> "
+"otherwise\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -5065,8 +5390,8 @@ msgstr ""
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes "
"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
@@ -5093,30 +5418,29 @@ msgstr ""
msgid "FILES AND DIRECTORIES"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FSTAB"
msgstr "FSTAB"
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "March 2022"
+#, no-wrap
msgid "Feb 06, 2024"
-msgstr "marzo 2022"
+msgstr "6 febbraio 2024"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "February 9, 2019"
msgstr "9 febbraio 2019"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "File Formats"
msgstr "Formati di file"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "File formats"
msgstr ""
@@ -5305,6 +5629,13 @@ msgstr ""
msgid "For nonlocking counterparts, see B<unlocked_stdio>(3)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no "
+"effect on the stdin stream."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Forces E<.Nm> to use IPv4 addresses only."
@@ -5436,17 +5767,11 @@ msgid "Historical"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Host name"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "I/O error."
@@ -5459,6 +5784,32 @@ msgid ""
"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5513,8 +5864,8 @@ msgstr "I</etc/networks>"
msgid "I</etc/nsswitch.conf>"
msgstr "I</etc/nsswitch.conf>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</etc/passwd>"
msgstr "I</etc/passwd>"
@@ -5656,13 +6007,19 @@ msgstr ""
msgid "I<Path=>"
msgstr "I<Path=>"
+#: archlinux
+msgid ""
+"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do "
+"your best to provide a reproducible test case for bugs.>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Port=>"
msgstr "I<Port=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Priority=>"
msgstr ""
@@ -5671,8 +6028,8 @@ msgstr ""
msgid "I<Storage=>"
msgstr "I<Storage=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "SIGTERM"
msgid "I<TERM>"
@@ -5684,7 +6041,7 @@ msgid "I<TimeoutSec=>"
msgstr "I<TimeoutSec=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Type=>"
msgstr "I<Type=>"
@@ -5704,11 +6061,12 @@ msgid "I<Virtualization=>"
msgstr "I<Virtualization=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Weight=>"
msgstr "I<Weight=>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<\\*d>"
msgstr ""
@@ -5726,7 +6084,7 @@ msgid ""
"I<buflen>)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<device>"
msgstr ""
@@ -5777,10 +6135,6 @@ msgstr "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>"
msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
msgstr "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
-#: archlinux
-msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
-msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "I<https://sysstat.github.io/>"
msgstr "I<https://sysstat.github.io/>"
@@ -5846,6 +6200,11 @@ msgstr ""
msgid "I<sem> is not a valid semaphore."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
@@ -5864,6 +6223,18 @@ msgstr "B<EMFILE>"
msgid "INTERNET MEDIA TYPE"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "INTERNET RESOURCES"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "INTERPRETER INTERFACE"
+msgstr ""
+
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -5895,7 +6266,7 @@ msgid "Ic quit"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Identical to B<uname -r> output\\&."
msgstr ""
@@ -5924,6 +6295,27 @@ msgstr ""
msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for "
+"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its "
+"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
+"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
+"values."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed "
+"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings "
+"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name "
+"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys."
+"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the "
+"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If input file is -, standard input is read."
@@ -5934,6 +6326,14 @@ msgstr ""
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc "
+"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on "
+"shutdown."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5968,6 +6368,148 @@ msgid ""
"maximally copious debug output; smaller levels reduce verbosity."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. "
+"It can be set to the callable of your debugger of choice."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler."
+"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, "
+"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
+"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X "
+"importtime> on the command line."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug "
+"mode of the asyncio module."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
+"Python memory allocations using the tracemalloc module."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value "
+"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference "
+"counts still alive after shutting down the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n"
+"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n"
+"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
+"The\n"
+"I<errorhandler>\n"
+"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n"
+"I<errorhandler>\n"
+" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying "
+"the B<-W> option for each separate value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"B> option (don't try to write I<.pyc> files)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"i> option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"u> option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
+"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
+"is executed in the same name space where interactive commands are executed "
+"so that objects defined or imported in it can be used without qualification "
+"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and "
+"I<sys.ps2> in this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the "
+"hashes of str and bytes objects."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5978,6 +6520,13 @@ msgid ""
"only slightly different from the models mentioned above, please let us know."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the "
+"behavior of the interpreter."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur."
@@ -5990,6 +6539,26 @@ msgid ""
"password, no harm done."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second "
+"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts "
+"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter "
+"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, "
+"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-"
+"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The "
+"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX "
+"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor "
+"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"In place of the image path a \"\\&.v/\" versioned directory may be "
+"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6013,9 +6582,21 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Interface Portability and Stability Promise"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid directory stream descriptor I<dirp>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and "
+"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6032,19 +6613,12 @@ msgstr ""
msgid "JULY 2018"
msgstr "LUGLIO 2018"
-#: mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "March 2022"
-msgid "Jan 30, 2024"
-msgstr "marzo 2022"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "January 2009"
msgstr "gennaio 2009"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "January 2023"
msgstr "gennaio 2023"
@@ -6062,17 +6636,11 @@ msgstr "luglio 2021"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "KNOWN ISSUES"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Kernel release"
msgstr ""
@@ -6420,22 +6988,20 @@ msgstr "D"
msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all"
-msgstr "LIBMOUNT_DEBUG=all"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LICENSE"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "LICENSING"
msgstr ""
#: debian-bookworm
@@ -6511,7 +7077,7 @@ msgstr "Manuale dell'utente Linux"
msgid "Linux on s390."
msgstr "Note Linux"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LinuxThreads"
@@ -6575,19 +7141,23 @@ msgid "MULTIPLICATION SIGN"
msgstr "MULTIPLICATION SIGN"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Machine ID"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Main website: https://www.python.org/"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Manpage Author:"
msgstr ""
-#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "March 2023"
msgstr "marzo 2023"
@@ -6625,6 +7195,11 @@ msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Module repository: https://pypi.org/"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6669,6 +7244,11 @@ msgstr ""
msgid "New Control Group Interfaces"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6705,8 +7285,7 @@ msgid ""
"case I<terminal-colors.d> directories do not have to exist yet."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
"systems."
@@ -6736,44 +7315,50 @@ msgstr ""
msgid "OTHER OPTIONS"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OUTPUT"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "ottobre 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system ID"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system build ID"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system image identifier"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system image version"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system variant ID"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system version ID"
msgstr ""
@@ -6800,7 +7385,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of resources."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Output all available columns."
msgstr ""
@@ -6813,6 +7398,11 @@ msgstr ""
msgid "Output version information and exit."
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed esce."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Override sys.platlibdir."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -6892,8 +7482,162 @@ msgstr "POUND SIGN"
msgid "PS"
msgstr "S"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PSPDFUTILS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHON"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONBREAKPOINT"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDEBUG"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDUMPREFS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONEXECUTABLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONHASHSEED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONHOME"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONINSPECT"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONIOENCODING"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONMALLOC"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONNOUSERSITE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONOPTIMIZE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPATH"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONSTARTUP"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONUNBUFFERED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONUSERBASE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONVERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONWARNINGS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
@@ -6903,6 +7647,20 @@ msgid ""
"ordering of the files\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
+"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
+"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
+"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
+"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for "
+"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /"
+"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files "
+"will always take priority over configuration files shipped by the OS "
+"vendor\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6920,16 +7678,32 @@ msgstr ""
msgid "Perl Programmers Reference Guide"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "Philip A. Guenther"
-msgstr "Philip A. Guenther"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode "
+"B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
-#: archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do "
-"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&."
+"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) this symbolic link is "
+"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see "
+"B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "Philip A. Guenther"
+msgstr "Philip A. Guenther"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Please send any information and bug-reports to:"
@@ -6940,7 +7714,7 @@ msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Portable Services"
msgstr ""
@@ -6960,6 +7734,15 @@ msgstr ""
msgid "Print a help message and exit."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
+"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, "
+"print a message for each file that is checked for when searching for a "
+"module. Also provides information on module cleanup at exit."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Print a short usage summary and exit."
@@ -6970,12 +7753,20 @@ msgstr ""
msgid "Print help message."
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format."
+#: debian-bookworm
+msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Prints the Python version number of the executable and exits. When given "
+"twice, print more information about the build."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits."
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
@@ -6985,6 +7776,37 @@ msgid ""
"output and exits."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language "
+"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction "
+"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library "
+"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and "
+"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and "
+"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These "
+"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be "
+"installed on your system as well.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python is distributed under an Open Source license. See the file "
+"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & "
+"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF "
+"ALL WARRANTIES."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+"
+"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also "
+"adaptable as an extension language for existing applications. See the "
+"internal documentation for hints."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7026,6 +7848,24 @@ msgstr ""
msgid "Range error: result underflow"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Recommended location of the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
+"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Record selection options:"
@@ -7047,6 +7887,14 @@ msgstr "Reiserfsprogs-3.6.27"
msgid "Removal"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; "
+"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before "
+"the .pyc extension."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>"
msgstr "Segnalare i bug a E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>"
@@ -7070,11 +7918,10 @@ msgstr "Segnalare i bug a bug-recutils@gnu.org"
msgid "Report version information and exit."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "S"
-msgstr "S"
+msgid "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7089,7 +7936,7 @@ msgid "SECURITY"
msgstr "SICUREZZA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SPECIFIERS"
msgstr ""
@@ -7152,6 +7999,11 @@ msgstr ""
msgid "See B<sigsetops>(3) for details on manipulating signal sets."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<user_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -7187,6 +8039,14 @@ msgid ""
"extra calls to B<fcntl>(2) to achieve the same result."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available "
+"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks "
+"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7195,8 +8055,15 @@ msgid ""
"may be useful."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
+"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Short host name"
msgstr ""
@@ -7207,11 +8074,18 @@ msgid "Show this help."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Single percent sign"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack "
+"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7225,7 +8099,14 @@ msgstr ""
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Specify the command to execute (see next section). This terminates the "
+"option list (following options are passed as arguments to the command)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
"supported columns."
@@ -7247,13 +8128,6 @@ msgstr ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SIGTERM"
-msgid "TERM"
-msgstr "SIGTERM"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7261,6 +8135,7 @@ msgid "TODO"
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd"
msgstr ""
@@ -7288,7 +8163,7 @@ msgstr ""
msgid "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<libuuid> library is part of the util-linux package since version "
"2.15.1. It can be downloaded from"
@@ -7312,14 +8187,20 @@ msgstr ""
msgid "The I<passwd> structure is defined in I<E<lt>pwd.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -7355,7 +8236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The boot ID of the running system, formatted as string\\&. See B<random>(4) for more information\\&."
msgstr ""
@@ -7385,6 +8266,16 @@ msgid ""
"if the recursion limit is disabled then stack exhaustion is possible and any "
"bug reports about such an event will be rejected."
msgstr ""
+"Il comportamento predefinito è di avere il limite abilitato, ma "
+"disabilitarlo potrebbe essere necessario per decodificare nomi veramente "
+"complessi. Notare che se il limite di ricorsione viene disabilitato allora è "
+"possibile saturare lo stack, e qualsiasi segnalazione di bug su questa "
+"situazione verrà rigettata."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields are as follows:"
+msgstr "Il significato dei campi è il seguente:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7408,20 +8299,46 @@ msgstr ""
msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following options are available:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The hostname of the running system, truncated at the first dot to remove any domain component\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The hostname of the running system\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
+"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with "
+"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and "
+"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or "
+"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that "
+"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) "
+"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements "
+"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python "
+"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is "
+"executed."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The machine ID of the running system, formatted as string\\&. See B<machine-id>(5) for more information\\&."
msgstr ""
@@ -7432,37 +8349,37 @@ msgid "The man page is longer than the program."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system build identifier of the running system, as read from the I<BUILD_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system identifier of the running system, as read from the I<ID=> field of /etc/os-release\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system image identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system image version identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_VERSION=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system variant identifier of the running system, as read from the I<VARIANT_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system version identifier of the running system, as read from the I<VERSION_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr ""
@@ -7471,6 +8388,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The operation was prevented by a file seal; see B<fcntl>(2)."
msgstr ""
+"L'operazione è stata impedita da una restrizione sul file; vedi B<fcntl>(2)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7492,8 +8410,8 @@ msgstr ""
msgid "The package is actively maintained by Frank Zago."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide "
"characters at I<dest>."
@@ -7514,12 +8432,20 @@ msgstr ""
msgid "The thread whose ID is I<pid> could not be found."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The user-specific I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> or I<$HOME/.config/"
"terminal-colors.d> overrides the global setting."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a "
+"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the "
+"most recent frame."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7528,10 +8454,23 @@ msgid ""
"what the scanner can support."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo"
msgstr ""
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is no difference between binary mode and text mode on GNU systems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+msgid ""
+"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
+"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
+"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
+"Linux} the default for both is I</usr>."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid ""
"These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on "
@@ -7578,8 +8517,8 @@ msgstr ""
msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
msgstr ""
-#: archlinux
-msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
+#: fedora-40
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -7617,17 +8556,22 @@ msgid "This function always succeeds."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "This is either /tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "This is either /var/tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7635,11 +8579,19 @@ msgid ""
"Corporation\\&. Maintained by Jon Masters and others\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is "
+"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is "
+"configured without pymalloc support."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Time Zone Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database dei fusi orari"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7657,6 +8609,13 @@ msgstr ""
msgid "Tukaani"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
+"options)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -7669,8 +8628,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr ""
@@ -7688,21 +8647,11 @@ msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Use \"%%\" in place of \"%\" to specify a single percent sign\\&."
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
-"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> "
-"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites "
-"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any "
-"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or "
-"other tools."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm
msgid ""
"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
@@ -7713,24 +8662,18 @@ msgid ""
"udevd>(8) or other tools."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use the raw output format."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "User"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Manuals"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: archlinux
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "User Commands"
msgid "User commands"
@@ -7780,8 +8723,8 @@ msgstr ""
msgid "Valid command line options and their syntax can be listed by using:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Verbose mode."
msgstr ""
@@ -7810,7 +8753,24 @@ msgstr ""
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and "
+"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is "
+"I<pymalloc>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter "
+"interactive mode after executing the script or the command. It does not "
+"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global "
+"variables or a stack trace when a script raises an exception."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas."
msgstr ""
@@ -7850,7 +8810,7 @@ msgstr ""
#: archlinux
msgid "Written by many authors."
-msgstr ""
+msgstr "Scritto da molti autori."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7863,7 +8823,7 @@ msgstr "X"
msgid "XZ Utils"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
@@ -7917,6 +8877,18 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[5]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[6]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "[default=/usr/share/locale]"
msgstr ""
@@ -7926,7 +8898,7 @@ msgid "\\ \" "
msgstr "\\ \" "
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\ \\&"
msgstr "\\ \\&"
@@ -7966,11 +8938,17 @@ msgid "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/"
msgstr "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
@@ -7987,13 +8965,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
-msgstr ""
-"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface"
msgstr ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface"
@@ -8100,6 +9071,20 @@ msgstr "\\et"
msgid "\\ev"
msgstr "\\ev"
+#: archlinux
+msgid "`-' or no INFILE argument means standard input"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "`-' or no OUTFILE argument means standard output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "all"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "always make simple backups"
@@ -8155,7 +9140,7 @@ msgstr "file di configurazione"
msgid "create a BSD-style checksum"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cronie"
@@ -8232,10 +9217,14 @@ msgstr ""
msgid "don't print OK for each successfully verified file"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "don't show page numbers being output"
msgstr ""
+#: archlinux
+msgid "don't show progress"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "don't use external descriptors."
msgstr ""
@@ -8266,7 +9255,7 @@ msgstr ""
msgid "embed a specific DTB"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libblkid debug output."
msgstr ""
@@ -8319,7 +9308,8 @@ msgstr "g"
msgid "generate '#: filename:line' lines (default)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
@@ -8332,18 +9322,6 @@ msgid ""
"efi, riscv64-efi"
msgstr ""
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
-"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
-"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
-"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
-"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
-"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
-"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
-"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8396,6 +9374,11 @@ msgstr ""
msgid "glibc 2.3.4."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1 ,"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "groff 1.22.4"
@@ -8440,23 +9423,29 @@ msgstr "i"
msgid "i386"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem "
"starting up,"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"if there is some problem during processing, typically an error reading or "
"writing an input or output file."
@@ -8533,7 +9522,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8617,22 +9606,35 @@ msgid ""
"on some BIOSes."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "name"
-msgstr "nome"
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "e"
+msgid "me"
+msgstr "e"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "mr"
+msgstr "m"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "natural sort of (version) numbers within text"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ncurses 6.4"
msgstr ""
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.5"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8650,6 +9652,13 @@ msgid "new line"
msgstr "codice di fine riga (newline)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "l"
+msgid "nl"
+msgstr "l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "none"
@@ -8709,6 +9718,19 @@ msgstr ""
msgid "perl v5.38.2"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "f"
+msgid "pf"
+msgstr "f"
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "pre-load specified modules MODULES"
@@ -8749,6 +9771,24 @@ msgstr ""
msgid "psmisc"
msgstr ""
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "pacutils"
+msgid "pspdfutils"
+msgstr "pacutils"
+
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "diffutils 3.6"
+msgid "pspdfutils 3.3.2"
+msgstr "diffutils 3.6"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8773,8 +9813,8 @@ msgid ""
"quota file at the filesystem root (version 2 quota, non-XFS filesystems)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</dev/random>"
msgid "random"
@@ -8888,22 +9928,26 @@ msgid "suppress most error messages"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 252"
msgstr "systemd 252"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<time>"
+#, no-wrap
msgid "time"
-msgstr "B<time>"
+msgstr "time"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -8931,7 +9975,7 @@ msgstr ""
msgid "use STRING as product version"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more "
"details."
@@ -8951,6 +9995,11 @@ msgstr ""
msgid "use only IPv6"
msgstr ""
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8974,8 +10023,8 @@ msgstr "w"
msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "where:"
msgstr "dove:"
diff --git a/po/it/common/min-010-occurences.po b/po/it/common/min-010-occurences.po
index cfe039f2..2f879c98 100644
--- a/po/it/common/min-010-occurences.po
+++ b/po/it/common/min-010-occurences.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid " 6."
msgstr " 6."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " 7."
msgstr " 7."
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "%m"
msgid "%n"
msgstr "%n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "%o"
msgstr "%o"
@@ -336,12 +336,17 @@ msgstr "-x"
msgid "/proc interfaces"
msgstr "Interfaccia /proc"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "November 2020"
-msgid "01 November 2023"
-msgstr "Novembre 2020"
+#| msgid "March 2022"
+msgid "06 March 2024"
+msgstr "marzo 2022"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2022"
+msgid "06 May 2024"
+msgstr "marzo 2022"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -349,6 +354,12 @@ msgstr "Novembre 2020"
msgid "1."
msgstr "1."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -360,11 +371,16 @@ msgstr "10."
msgid "10.00.0"
msgstr "10.00.0"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "10.02.1"
-msgstr "10.02.1"
+msgid "10.03.0"
+msgstr "10.03.0"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "10.03.0"
+msgid "10.03.1"
+msgstr "10.03.0"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -372,20 +388,20 @@ msgstr "10.02.1"
msgid "11."
msgstr "11."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
@@ -393,6 +409,12 @@ msgstr "127"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "161"
msgstr "161"
@@ -662,8 +684,8 @@ msgstr "252"
msgid "253"
msgstr "253"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "256"
msgstr "256"
@@ -1052,11 +1074,16 @@ msgstr "377"
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr ""
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.7.0"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1072,6 +1099,12 @@ msgstr "7"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "@file"
msgstr "@file"
@@ -1192,82 +1225,97 @@ msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 186\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 198\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 206\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 209\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 215\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 216\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 217\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 218\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 219\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 220\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 227\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 228\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 229\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 230\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 231\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "Added in version 232\\&."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 235\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 236\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 242\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 244\\&."
msgstr ""
@@ -1286,6 +1334,12 @@ msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Feb 24, 2023"
+msgid "Apr 24, 2024"
+msgstr "24 febbraio 2023"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
@@ -1460,7 +1514,7 @@ msgstr "B<--no-location>"
msgid "B<--no-wrap>"
msgstr "B<--no-wrap>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--output-all>"
msgstr "B<--output-all>"
@@ -1554,7 +1608,7 @@ msgstr "B<-F>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-G>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1567,7 +1621,7 @@ msgstr "B<-H>, B<--host=>"
msgid "B<-I>"
msgstr "B<-I>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-J>, B<--json>"
msgstr "B<-J>, B<--json>"
@@ -1660,7 +1714,7 @@ msgstr "B<-j>"
msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr "B<-l>, B<--list>"
@@ -1671,7 +1725,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--list>"
msgid "B<-n>, B<--add-location>"
msgstr "B<-n>, B<--add-location>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
msgstr "B<-n>, B<--noheadings>"
@@ -1687,7 +1741,7 @@ msgstr "B<-o>"
msgid "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<-o>, B<--output> I<list>"
@@ -1699,8 +1753,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<-p>, B<--properties-output>"
msgstr "B<-p>, B<--properties-output>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-r>, B<--raw>"
msgstr "B<-r>, B<--raw>"
@@ -1722,12 +1776,18 @@ msgstr "B<-s>, B<--sort-output>"
msgid "B<-v, --verbose>"
msgstr "B<-v, --verbose>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-version>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -1759,12 +1819,6 @@ msgstr "B<-z>, B<--zero>"
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<64>"
-msgstr "B<64>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1837,8 +1891,8 @@ msgstr "B<ENOTTY>"
msgid "B<ENXIO>"
msgstr "B<ENXIO>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EOVERFLOW>"
msgstr "B<EOVERFLOW>"
@@ -1861,8 +1915,8 @@ msgstr "B<ETXTBSY>"
msgid "B<K>"
msgstr "B<K>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
msgstr ""
@@ -1891,6 +1945,12 @@ msgstr "B<c>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-mkconfig>(8)"
msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"
@@ -1898,7 +1958,7 @@ msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<help>"
-msgstr ""
+msgstr "B<help>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1971,6 +2031,11 @@ msgstr "lingue baltiche (Latin-7)"
msgid "Be verbose."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Boot Loader Specification"
+msgstr ""
+
#: archlinux
msgid ""
"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we "
@@ -2092,8 +2157,8 @@ msgstr "CF"
msgid "COMPATIBILITY"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "CONFORME A"
@@ -2132,11 +2197,11 @@ msgstr "lingue europee orientali (latin-2)"
msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
msgstr ""
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
@@ -2265,6 +2330,11 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgid "December 2021"
msgstr "dicembre 2021"
+#: debian-unstable archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2297,7 +2367,7 @@ msgstr ""
msgid "Display version information\\&."
msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print a header line."
msgstr ""
@@ -2356,8 +2426,8 @@ msgid ""
"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Put IPv6 addresses in brackets\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr ""
@@ -2428,11 +2498,10 @@ msgstr "FD"
msgid "FF"
msgstr "FF"
-#: fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "March 2022"
+#: fedora-40
+#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
-msgstr "marzo 2022"
+msgstr "8 febbraio 2024"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2493,20 +2562,15 @@ msgstr "Strumenti di sviluppo GNU"
msgid "GNU gettext-tools 0.21"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU gettext-tools 0.21.1"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21.1"
-#: fedora-40
-#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-tools 0.22"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.22"
-
-#: archlinux fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-tools 0.22.2"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.22.2"
+msgid "GNU gettext-tools 0.22.5"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.22.5"
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -2525,6 +2589,12 @@ msgid "History"
msgstr "Storia"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>"
msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>"
@@ -2608,164 +2678,196 @@ msgstr ""
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
msgstr "I<fd> non è un descrittore di file valido."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO 8859"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2800,8 +2902,8 @@ msgstr ""
msgid "Implicit Dependencies"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition to the \"main\" configuration file, drop-in configuration "
"snippets are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/"
@@ -2815,6 +2917,20 @@ msgid ""
"entries are collected as they occur in the sorted files\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"In addition to the main configuration file, drop-in configuration snippets "
+"are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/systemd/*\\&."
+"conf\\&.d/, and /etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/\\&. Those drop-ins have higher "
+"precedence and override the main configuration file\\&. Files in the *\\&."
+"conf\\&.d/ configuration subdirectories are sorted by their filename in "
+"lexicographic order, regardless of in which of the subdirectories they "
+"reside\\&. When multiple files specify the same option, for options which "
+"accept just a single value, the entry in the file sorted last takes "
+"precedence, and for options which accept a list of values, entries are "
+"collected as they occur in the sorted files\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2850,6 +2966,12 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "KERNEL COMMAND LINE"
msgstr ""
@@ -3142,6 +3264,18 @@ msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>"
msgid "No errors occur."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect "
+"for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no "
+"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -3249,8 +3383,8 @@ msgstr ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
@@ -3294,8 +3428,8 @@ msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2"
-msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2"
+msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0"
+msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
@@ -3303,9 +3437,10 @@ msgid "Pacman Manual"
msgstr ""
#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
-msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5"
+msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6"
+msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5"
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -3327,8 +3462,8 @@ msgstr ""
msgid "Past major contributors:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -3345,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU\" (GNU "
"Free Documentation License)."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -3362,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Programmer\\(aqs Manual"
msgstr "Manuale del programmatore di Linux"
@@ -3408,6 +3543,12 @@ msgstr "rumeno (Latin-10)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SBAT metadata"
msgstr ""
@@ -3494,8 +3635,8 @@ msgstr ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TRADEMARKS"
msgstr ""
@@ -3546,8 +3687,7 @@ msgid ""
"over modifications to the main configuration file\\&."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
@@ -3560,6 +3700,21 @@ msgid ""
"main configuration file\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
+"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
+"configuration file is loaded from one of the listed directories in order of "
+"priority, only the first file found is used: /etc/systemd/, /run/systemd/, /"
+"usr/local/lib/systemd/, /usr/lib/systemd/\\&. The vendor version of the file "
+"contains commented out entries showing the defaults as a guide to the "
+"administrator\\&. Local overrides can also be created by creating drop-ins, "
+"as described below\\&. The main configuration file can also be edited for "
+"this purpose (or a copy in /etc/ if it\\*(Aqs shipped under /usr/), however "
+"using drop-ins for local configuration is recommended over modifications to "
+"the main configuration file\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -3583,16 +3738,19 @@ msgid ""
"The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in "
@@ -3601,6 +3759,22 @@ msgid ""
"0\\&...7\\&. See B<syslog>(3) for more information\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
+"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-"
+"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of "
+"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, "
+"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See "
+"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed "
+"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon "
+"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. "
+"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level "
+"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note "
+"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum "
+"log levels\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -3634,9 +3808,12 @@ msgstr ""
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
-msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1."
msgstr ""
#: debian-bookworm
@@ -3710,7 +3887,7 @@ msgstr ""
msgid "U"
msgstr "U"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use JSON output format."
msgstr ""
@@ -3748,8 +3925,7 @@ msgid ""
"dash, to simplify the ordering of the files\\&."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
@@ -3764,7 +3940,7 @@ msgid ""
"users\\&."
msgstr ""
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
@@ -3803,7 +3979,7 @@ msgstr ""
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
-msgstr ""
+msgstr "X Versione 11"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>"
@@ -3823,6 +3999,13 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
"discoverable_partitions_specification"
msgstr ""
@@ -3849,12 +4032,7 @@ msgstr "e"
msgid "b"
msgstr "b"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
@@ -3869,7 +4047,7 @@ msgstr "binutils-2.41"
msgid "binutils-2.41.0"
msgstr "binutils-2.41.0"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -3906,7 +4084,7 @@ msgstr "d"
msgid "disable shim_lock verifier"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed archlinux
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "display version information and exit"
msgstr ""
@@ -3980,12 +4158,6 @@ msgid "l"
msgstr "l"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "l l"
-msgstr "l l"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "l l l"
@@ -3998,12 +4170,6 @@ msgid "l l l."
msgstr "l l l."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "l l."
-msgstr "l l."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "line delimiter is NUL, not newline"
msgstr ""
@@ -4109,6 +4275,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show program's version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sort output by file location"
msgstr ""
diff --git a/po/it/common/min-020-occurences.po b/po/it/common/min-020-occurences.po
index 379e5ad8..7a6e0682 100644
--- a/po/it/common/min-020-occurences.po
+++ b/po/it/common/min-020-occurences.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "(3)"
msgid "* \\ \\ "
msgstr "* \\ \\ "
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "163"
msgid "164"
msgstr "164"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "166"
msgstr "166"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "362"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "5"
@@ -649,72 +649,96 @@ msgstr "AC"
msgid "AD"
msgstr "AD"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Added in version 232\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 233\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 239\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 240\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 243\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 245\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 246\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 247\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 248\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 249\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 250\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 251\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 252\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 253\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 254\\&."
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 255\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Added in version 256\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -745,8 +769,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n"
msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
@@ -901,7 +925,7 @@ msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
@@ -930,14 +954,14 @@ msgstr "B<-f>, B<--force>"
msgid "B<-g>"
msgstr "B<-g>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "B<-h>"
msgstr "B<-h>"
@@ -1009,7 +1033,7 @@ msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
@@ -1140,8 +1164,8 @@ msgstr "B<ENODEV>"
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>"
msgstr "B<ENOSPC>"
@@ -1188,6 +1212,11 @@ msgstr "B<ESRCH>"
msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5)"
+msgstr "B<proc>(5)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1230,7 +1259,7 @@ msgstr "CD"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
-msgstr ""
+msgstr "COMANDI"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
@@ -1244,14 +1273,14 @@ msgstr "CONFIGURAZIONE"
msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILE"
msgstr ""
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
@@ -1290,8 +1319,8 @@ msgstr "DF"
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTICA"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
@@ -1302,17 +1331,17 @@ msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: debian-unstable archlinux
-#, no-wrap
-msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr ""
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Do not pipe output into a pager\\&."
@@ -1336,12 +1365,22 @@ msgstr "E1"
msgid "E2"
msgstr "E2"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1462,13 +1501,14 @@ msgstr "F5"
msgid "FE"
msgstr "FE"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "February 2023"
msgstr "febbraio 2023"
-#: debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "febbraio 2024"
@@ -1485,18 +1525,18 @@ msgstr "GRUB 2.06"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
-msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1"
-msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+msgid "GRUB 2.12-1~bpo12+1"
+msgstr "GRUB 2.12-1~bpo12+1"
#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "GRUB 2.12-1"
-msgstr "GRUB 2.12-1"
+msgid "GRUB 2.12-2"
+msgstr "GRUB 2.12-2"
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "GRUB 2:2.12-1"
-msgstr "GRUB 2:2.12-1"
+msgid "GRUB 2:2.12-2"
+msgstr "GRUB 2:2.12-2"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1538,12 +1578,6 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr ""
-#: fedora-40 mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "July 2020"
-msgid "June 2023"
-msgstr "luglio 2020"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1570,6 +1604,12 @@ msgstr ""
msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "May 2021"
+msgid "May 2024"
+msgstr "maggio 2021"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Mtools' texinfo doc"
@@ -1599,17 +1639,11 @@ msgstr ""
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "October 2022"
msgstr "ottobre 2022"
-#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "October 2023"
-msgstr "ottobre 2023"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&."
@@ -1617,16 +1651,12 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
-#| "set appropriately."
msgid ""
"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
"to indicate the error."
msgstr ""
"In caso di successo restituisce zero. In caso di errore restituisce -1, e "
-"I<errno> verrà impostato di conseguenza."
+"I<errno> verrà impostato per indicare l'errore."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -1639,8 +1669,8 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr ""
@@ -1696,8 +1726,8 @@ msgstr ""
msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
msgstr "Segnalare i bug a E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr ""
@@ -1715,13 +1745,8 @@ msgstr ""
msgid "See\\ Also"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "September 2023"
-msgstr "settembre 2023"
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr ""
@@ -1898,12 +1923,6 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "\\ "
-msgstr "\\ "
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&A premade html can be found at \\&\\&CW<\\(ifhttp://www.gnu.org/software/"
"mtools/manual/mtools.html\\(is>"
@@ -1915,38 +1934,38 @@ msgstr ""
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
@@ -1957,8 +1976,8 @@ msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'
msgid "_"
msgstr "_"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
@@ -1966,7 +1985,7 @@ msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1984,6 +2003,18 @@ msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
msgid "kbd"
msgstr "kbd"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "mtools-4.0.32"
@@ -1998,7 +2029,7 @@ msgstr "mtools-4.0.43"
#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
diff --git a/po/it/common/min-100-occurences.po b/po/it/common/min-100-occurences.po
index 1ba12746..621ee1ee 100644
--- a/po/it/common/min-100-occurences.po
+++ b/po/it/common/min-100-occurences.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ".nh\n"
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTI"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "AUTORI"
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÀ"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "aprile 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprile 2024"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -68,6 +68,11 @@ msgstr "aprile 2022"
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
+#: mageia-cauldron debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "August 2023"
+msgstr "agosto 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -116,8 +121,8 @@ msgstr "B<EFAULT>"
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL "
"versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
@@ -162,8 +167,8 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL "
"versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -171,23 +176,26 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL "
"versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL "
+"versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Mostra il testo d'aiuto ed esce."
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esce."
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "AMBIENTE"
@@ -210,8 +218,8 @@ msgstr "ESEMPI"
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STATO DI USCITA"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
@@ -231,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Per la spiegazione dei termini usati in questa sezione, vedere "
"B<attributes>(7)."
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
@@ -240,16 +248,21 @@ msgstr ""
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.4"
msgstr "GNU coreutils 9.4"
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -270,8 +283,8 @@ msgstr "STORIA"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: archlinux opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "gennaio 2024"
@@ -280,7 +293,12 @@ msgstr "gennaio 2024"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -292,16 +310,21 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
msgid "Linux."
@@ -313,8 +336,14 @@ msgstr "Linux."
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "March 2024"
+msgstr "marzo 2024"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@@ -325,17 +354,12 @@ msgstr "NOME"
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
-#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "ottobre 2021"
-
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
@@ -346,8 +370,8 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable
msgid "Print version and exit."
msgstr ""
@@ -357,8 +381,8 @@ msgstr ""
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "SEGNALAZIONE BUG"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALORE RESTITUITO"
@@ -371,20 +395,20 @@ msgstr ""
"Segnalare gli errori di traduzione a E<lt>https://translationproject.org/"
"team/E<gt>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
@@ -397,7 +421,7 @@ msgstr "settembre 2022"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -453,20 +477,21 @@ msgstr "mostra le informazioni sulla versione ed esce."
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "dovrebbe fornire l'accesso al manuale completo."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "systemd 252"
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 252"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
diff --git a/po/it/man1/abc2ly.1.po b/po/it/man1/abc2ly.1.po
index 5d992452..40a36fba 100644
--- a/po/it/man1/abc2ly.1.po
+++ b/po/it/man1/abc2ly.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgid "ABC2LY"
msgstr "ABC2LY"
#. type: TH
-#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "November 2023"
-msgstr "Novembre 2023"
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprile 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -237,7 +237,13 @@ msgid "abc2ly - manual page for abc2ly (LilyPond) 2.24.1"
msgstr "abc2ly - pagina di manuale per abc2ly (LilyPond) 2.22.0"
#. type: TH
-#: debian-unstable mageia-cauldron
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "March 2024"
+msgstr "marzo 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "gennaio 2024"
@@ -247,3 +253,9 @@ msgstr "gennaio 2024"
#, no-wrap
msgid "May 2023"
msgstr "maggio 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "November 2023"
+msgstr "Novembre 2023"
diff --git a/po/it/man1/addr2line.1.po b/po/it/man1/addr2line.1.po
index ca87f02d..f362697c 100644
--- a/po/it/man1/addr2line.1.po
+++ b/po/it/man1/addr2line.1.po
@@ -3,39 +3,40 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2015, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:41+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:32+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#. ========================================================================
+#. ========================================================================
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#. ========================================================================
+#. ========================================================================
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ADDR2LINE 1"
msgstr "ADDR2LINE 1"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ADDR2LINE"
msgstr "ADDR2LINE"
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "ADDR2LINE"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -53,46 +54,42 @@ msgid "binutils-2.42.0"
msgstr "binutils-2.42.0"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU Development Tools"
msgstr "Strumenti di sviluppo GNU"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "addr2line - convert addresses into file names and line numbers"
-msgid ""
-"addr2line - convert addresses or symbol+offset into file names and line "
-"numbers"
-msgstr "addr2line - converte gli indirizzi in nomi di file e numeri di riga."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "addr2line - convert addresses or symbol+offset into file names and line numbers"
+msgstr "addr2line - converte indirizzi o simbolo+offset in nomi di file e numeri di riga"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Header"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"addr2line [B<-a>|B<--addresses>]\n"
@@ -122,851 +119,767 @@ msgstr ""
" [addr addr ...]\n"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&B<addr2line> translates addresses into file names and line numbers. "
-#| "Given an address in an executable or an offset in a section of a "
-#| "relocatable object, it uses the debugging information to figure out which "
-#| "file name and line number are associated with it."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"\\&B<addr2line> translates addresses or symbol+offset into file names and "
-"line numbers. Given an address or symbol+offset in an executable or an "
-"offset in a section of a relocatable object, it uses the debugging "
-"information to figure out which file name and line number are associated "
-"with it."
+"\\&B<addr2line> translates addresses or symbol+offset into file names and line numbers. Given an "
+"address or symbol+offset in an executable or an offset in a section of a relocatable object, it uses "
+"the debugging information to figure out which file name and line number are associated with it."
msgstr ""
-"\\&B<addr2line> traduce indirizzi in nomi di file e numeri di riga. Dato un "
-"indirizzo in un eseguibile o un offset in una sezione di un oggetto "
-"rilocabile, esso usa l'informazione di debugging per capire quale nome di "
-"file e numero di riga sono associati e un dato indirizzo."
+"\\&B<addr2line> traduce indirizzi o simboli+offset in nomi di file e numeri di riga. Dato un indirizzo "
+"o un simbolo+offset in un eseguibile o un offset in una sezione di un oggetto rilocabile, esso usa "
+"l'informazione di debugging per capire quale nome di file e numero di riga sono associati e un dato "
+"indirizzo."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The executable or relocatable object to use is specified with the B<-e> "
-"option. The default is the file I<a.out>. The section in the relocatable "
-"object to use is specified with the B<-j> option."
+"The executable or relocatable object to use is specified with the B<-e> option. The default is the "
+"file I<a.out>. The section in the relocatable object to use is specified with the B<-j> option."
msgstr ""
-"L'eseguibile o l'oggetto rilocabile da usare è specificato con l'opzione B<-"
-"e>. Quello predefinito è il file I<a.out>. La sezione nell'oggetto "
-"rilocabile da usare è specificata con l'opzione B<-j>."
+"L'eseguibile o l'oggetto rilocabile da usare è specificato con l'opzione B<-e>. Quello predefinito è "
+"il file I<a.out>. La sezione nell'oggetto rilocabile da usare è specificata con l'opzione B<-j>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\&B<addr2line> has two modes of operation."
msgstr "\\&B<addr2line> ha due modalità operative."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the first, hexadecimal addresses are specified on the command line, "
-#| "and B<addr2line> displays the file name and line number for each address."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In the first, hexadecimal addresses or symbol+offset are specified on the "
-"command line, and B<addr2line> displays the file name and line number for "
-"each address."
+"In the first, hexadecimal addresses or symbol+offset are specified on the command line, and "
+"B<addr2line> displays the file name and line number for each address."
msgstr ""
-"Nella prima sulla riga di comando sono specificati indirizzi esadecimali, e "
-"B<addr2line> mostra il nome del file e il numero di riga per ciascun "
-"indirizzo."
+"Nella prima, indirizzi esadecimali o simbolo+offset sono indicati sulla riga di comando, e "
+"B<addr2line> mostra il nome del file e il numero di riga per ciascun indirizzo."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the second, B<addr2line> reads hexadecimal addresses from standard "
-#| "input, and prints the file name and line number for each address on "
-#| "standard output. In this mode, B<addr2line> may be used in a pipe to "
-#| "convert dynamically chosen addresses."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In the second, B<addr2line> reads hexadecimal addresses or symbol+offset "
-"from standard input, and prints the file name and line number for each "
-"address on standard output. In this mode, B<addr2line> may be used in a "
-"pipe to convert dynamically chosen addresses."
+"In the second, B<addr2line> reads hexadecimal addresses or symbol+offset from standard input, and "
+"prints the file name and line number for each address on standard output. In this mode, B<addr2line> "
+"may be used in a pipe to convert dynamically chosen addresses."
msgstr ""
-"Nella seconda B<addr2line> legge indirizzi esadecimali dallo standard input, "
-"e stampa nome file e numero di riga per ciascun indirizzo sullo standard "
-"output. In questa modalità B<addr2line> può essere usato in una pipe per "
-"convertire indirizzi scelti dinamicamente."
+"Nella seconda, B<addr2line> legge indirizzi esadecimali o simbolo+offset dallo standard input, e "
+"stampa nome file e numero di riga per ciascun indirizzo sullo standard output. In questa modalità "
+"B<addr2line> può essere usato in una pipe per convertire indirizzi scelti dinamicamente."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each "
-#| "input address generates one line of output."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The format of the output is B<FILENAME:LINENO>. By default each input "
-"address generates one line of output."
+"The format of the output is B<FILENAME:LINENO>. By default each input address generates one line of "
+"output."
msgstr ""
-"Il formato dell'output è B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. Come "
-"comportamentopredefinito, ogni indirizzo in input genera una riga di output."
+"Il formato dell'output è B<NOMEFILE:NUMERORIGA>. Come comportamento predefinito, ogni indirizzo in "
+"input genera una riga di output."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:"
-#| "LINENO\\s0> line (in that order)."
-msgid ""
-"Two options can generate additional lines before each \\&B<FILENAME:LINENO> "
-"line (in that order)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Two options can generate additional lines before each \\&B<FILENAME:LINENO> line (in that order)."
msgstr ""
-"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga "
-"\\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> (in quest'ordine)."
+"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga \\&B<NOMEFILE:NUMERORIGA> (in "
+"quest'ordine)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"If the B<-a> option is used then a line with the input address is displayed."
-msgstr ""
-"Se è usata l'opzione B<-a> viene mostrata una riga con l'indirizzo in input."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "If the B<-a> option is used then a line with the input address is displayed."
+msgstr "Se è usata l'opzione B<-a> viene mostrata una riga con l'indirizzo in input."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the B<-f> option is used, then a line with the "
-#| "\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is the name of the "
-#| "function containing the address."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<FUNCTIONNAME> is "
-"displayed. This is the name of the function containing the address."
+"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<FUNCTIONNAME> is displayed. This is the name "
+"of the function containing the address."
msgstr ""
-"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il "
-"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0>, che è il nome della funzione contenente "
-"l'indirizzo."
+"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il \\&B<NOMEFUNZIONE>, che è il nome della "
+"funzione contenente l'indirizzo."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:"
-#| "LINENO\\s0> line."
-msgid ""
-"One option can generate additional lines after the \\&B<FILENAME:LINENO> "
-"line."
-msgstr ""
-"Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<\\s-1FILENAME:"
-"LINENO\\s0>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "One option can generate additional lines after the \\&B<FILENAME:LINENO> line."
+msgstr "Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<NOMEFILE:NUMERORIGA>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the B<-i> option is used and the code at the given address is present "
-"there because of inlining by the compiler then additional lines are "
-"displayed afterwards. One or two extra lines (if the \\&B<-f> option is "
-"used) are displayed for each inlined function."
+"If the B<-i> option is used and the code at the given address is present there because of inlining by "
+"the compiler then additional lines are displayed afterwards. One or two extra lines (if the \\&B<-f> "
+"option is used) are displayed for each inlined function."
msgstr ""
-"Se è usata l'opzione B<-i> e il codice al dato indirizzo è presente lì a "
-"causa dell'inlining eseguito dal compilatore, ulteriori righe verranno "
-"mostrate dopo. Una o due righe supplementari (se è usata l'opzione \\&B<-"
-"f>) sono mostrate per ogni funzione sottoposta a inlining."
+"Se è usata l'opzione B<-i> e il codice al dato indirizzo è presente lì a causa dell'inlining eseguito "
+"dal compilatore, ulteriori righe verranno mostrate dopo. Una o due righe supplementari (se è usata "
+"l'opzione \\&B<-f>) sono mostrate per ogni funzione sottoposta a inlining."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Alternatively if the B<-p> option is used then each input address generates "
-"a single, long, output line containing the address, the function name, the "
-"file name and the line number. If the \\&B<-i> option has also been used "
-"then any inlined functions will be displayed in the same manner, but on "
+"Alternatively if the B<-p> option is used then each input address generates a single, long, output "
+"line containing the address, the function name, the file name and the line number. If the \\&B<-i> "
+"option has also been used then any inlined functions will be displayed in the same manner, but on "
"separate lines, and prefixed by the text B<(inlined by)>."
msgstr ""
-"In alternativa, se è usata l'opzione B<-p>, ogni indirizzo di input genera "
-"su un'unica lunga riga di output contenente l'indirizzo, il nome della "
-"funzione, il nome del file e il numero di riga. Se è stata usata anche "
-"l'opzione \\&B<-i> ogni funzione sottoposta a inlining verrà mostrata nello "
-"stesso modo, ma su righe separate, con aggiunto il prefisso B<(inlined by)>."
+"In alternativa, se è usata l'opzione B<-p>, ogni indirizzo di input genera su un'unica lunga riga di "
+"output contenente l'indirizzo, il nome della funzione, il nome del file e il numero di riga. Se è "
+"stata usata anche l'opzione \\&B<-i> ogni funzione sottoposta a inlining verrà mostrata nello stesso "
+"modo, ma su righe separate, con aggiunto il prefisso B<(inlined by)>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the file name or function name can not be determined, \\&B<addr2line> "
-"will print two question marks in their place. If the line number can not be "
-"determined, B<addr2line> will print 0."
+"If the file name or function name can not be determined, \\&B<addr2line> will print two question marks "
+"in their place. If the line number can not be determined, B<addr2line> will print 0."
msgstr ""
-"Se nome file o nome funzione non possono essere determinati, \\&B<addr2line> "
-"stamperà due punti interrogativi al loro posto. Se il numero di riga non può "
-"essere determinato, B<addr2line> stamperà 0."
+"Se nome file o nome funzione non possono essere determinati, \\&B<addr2line> stamperà due punti "
+"interrogativi al loro posto. Se il numero di riga non può essere determinato, B<addr2line> stamperà 0."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When symbol+offset is used, +offset is optional, except when the symbol is "
-"ambigious with a hex number. The resolved symbols can be mangled or "
-"unmangled, except unmangled symbols with + are not allowed."
+"When symbol+offset is used, +offset is optional, except when the symbol is ambigious with a hex "
+"number. The resolved symbols can be mangled or unmangled, except unmangled symbols with + are not "
+"allowed."
msgstr ""
+"Quando viene usato simbolo+offset, +offset è opzionale eccetto quando il simbolo è interpretabile come "
+"numero esadecimale. Il simbolo può essere «mangled» (alterato) o «unmangled», eccetto che quelli "
+"«mangled» con il + non sono permessi."
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The long and short forms of options, shown here as alternatives, are "
-"equivalent."
-msgstr ""
-"Le opzioni nei formati lungo e corto, qui mostrate come alternative, sono "
-"equivalenti."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The long and short forms of options, shown here as alternatives, are equivalent."
+msgstr "Le opzioni nei formati lungo e corto, qui mostrate come alternative, sono equivalenti."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-a>"
msgstr "B<-a>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Item"
msgstr "Item"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-a"
msgstr "-a"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--addresses>"
msgstr "B<--addresses>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--addresses"
msgstr "--addresses"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Display the address before the function name, file and line number "
-"information. The address is printed with a B<0x> prefix to easily identify "
-"it."
+"Display the address before the function name, file and line number information. The address is "
+"printed with a B<0x> prefix to easily identify it."
msgstr ""
-"Mostra l'indirizzo prima delle informazioni su nome di funzione, file e "
-"numero di riga. L'indirizzo è stampato con un prefisso B<0x> per essere "
-"identificato facilmente."
+"Mostra l'indirizzo prima delle informazioni su nome di funzione, file e numero di riga. L'indirizzo è "
+"stampato con un prefisso B<0x> per essere identificato facilmente."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b> I<bfdname>"
msgstr "B<-b> I<bfdname>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-b bfdname"
msgstr "-b bfdname"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<bfdname>"
msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--target=bfdname"
msgstr "--target=bfdname"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Specify that the object-code format for the object files is \\&I<bfdname>."
-msgstr ""
-"Specifica che il formato object-code per i file oggetto è \\&I<bfdname>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify that the object-code format for the object files is \\&I<bfdname>."
+msgstr "Specifica che il formato object-code per i file oggetto è \\&I<bfdname>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-C>"
msgstr "B<-C>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-C"
msgstr "-C"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
msgstr "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--demangle[=style]"
msgstr "--demangle[=style]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
-#| "Besides removing any initial underscore prepended by the system, this "
-#| "makes \\*(C+ function names readable. Different compilers have different "
-#| "mangling styles. The optional demangling style argument can be used to "
-#| "choose an appropriate demangling style for your compiler."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
-"removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ "
-"function names readable. Different compilers have different mangling "
-"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
-"appropriate demangling style for your compiler."
+"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides removing any initial "
+"underscore prepended by the system, this makes C++ function names readable. Different compilers have "
+"different mangling styles. The optional demangling style argument can be used to choose an appropriate "
+"demangling style for your compiler."
msgstr ""
-"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello "
-"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, "
-"questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. Differenti compilatori "
-"hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di "
-"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling "
-"appropriato per il proprio compilatore."
+"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello utente. Oltre a rimuovere "
+"ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, questo rende i nomi di funzione C++ leggibili. "
+"Differenti compilatori hanno differenti stili di «mangling» (alterazione). L'argomento opzionale di "
+"stile di «demangling» può essere usato per scegliere uno stile di «demangling» appropriato per il "
+"proprio compilatore."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-e> I<filename>"
msgstr "B<-e> I<filename>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-e filename"
msgstr "-e filename"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--exe=>I<filename>"
msgstr "B<--exe=>I<filename>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--exe=filename"
msgstr "--exe=filename"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the name of the executable for which addresses should be "
-"translated. The default file is I<a.out>."
+"Specify the name of the executable for which addresses should be translated. The default file is I<a."
+"out>."
msgstr ""
-"Specifica il nome dell'eseguibile per il quale gli indirizzi devono essere "
-"tradotti. Il file predefinito è I<a.out>."
+"Specifica il nome dell'eseguibile per il quale gli indirizzi devono essere tradotti. Il file "
+"predefinito è I<a.out>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-f"
msgstr "-f"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--functions>"
msgstr "B<--functions>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--functions"
msgstr "--functions"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display function names as well as file and line number information."
-msgstr ""
-"Visualizza informazioni su nomi di funzioni e anche su file e numeri di riga."
+msgstr "Visualizza informazioni su nomi di funzioni e anche su file e numeri di riga."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-s"
msgstr "-s"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--basenames>"
msgstr "B<--basenames>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--basenames"
msgstr "--basenames"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display only the base of each file name."
msgstr "Visuallizza solo la base di ciascun nome di file."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>"
msgstr "B<-i>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-i"
msgstr "-i"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--inlines>"
msgstr "B<--inlines>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--inlines"
msgstr "--inlines"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the address belongs to a function that was inlined, the source "
-"information for all enclosing scopes back to the first non-inlined function "
-"will also be printed. For example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines "
-"\\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and "
-"address is from \\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for "
-"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
+"If the address belongs to a function that was inlined, the source information for all enclosing scopes "
+"back to the first non-inlined function will also be printed. For example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> "
+"inlines \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from "
+"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and "
+"CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
msgstr ""
-"Se l'indirizzo appartiene a una funzione sottoposta a inlining, verrano "
-"stampate anche le informazioni sul codice sorgente per tutte le espansioni "
-"inluse fino alla prima funzione non sottoposta a espanzione inline. Per "
-"esempio, se CW<\\*(C`main\\*(C'> espande \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> che "
-"espande CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, e l'indirizzo proviene da "
-"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, verranno stampate anche le informazioni per "
-"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> e CW<\\*(C`main\\*(C'>."
+"Se l'indirizzo appartiene a una funzione sottoposta a inlining, verrano stampate anche le informazioni "
+"sul codice sorgente per tutte le espansioni inluse fino alla prima funzione non sottoposta a "
+"espanzione inline. Per esempio, se CW<\\*(C`main\\*(C'> espande \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> che espande "
+"CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, e l'indirizzo proviene da \\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, verranno stampate anche "
+"le informazioni per CW<\\*(C`callee1\\*(C'> e CW<\\*(C`main\\*(C'>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-j>"
msgstr "B<-j>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-j"
msgstr "-j"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--section>"
msgstr "B<--section>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--section"
msgstr "--section"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Read offsets relative to the specified section instead of absolute addresses."
-msgstr ""
-"Legge gli offset relativi alla sezione specificata anziché gli indirizzi "
-"assoluti."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Read offsets relative to the specified section instead of absolute addresses."
+msgstr "Legge gli offset relativi alla sezione specificata anziché gli indirizzi assoluti."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>"
msgstr "B<-p>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-p"
msgstr "-p"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--pretty-print>"
msgstr "B<--pretty-print>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--pretty-print"
msgstr "--pretty-print"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Make the output more human friendly: each location are printed on one line. "
-"If option B<-i> is specified, lines for all enclosing scopes are prefixed "
-"with B<(inlined by)>."
+"Make the output more human friendly: each location are printed on one line. If option B<-i> is "
+"specified, lines for all enclosing scopes are prefixed with B<(inlined by)>."
msgstr ""
-"Rende l'output più leggibile: ogni posizione è stampata su una riga. Se è "
-"specificata l'opzione B<-i>, le righe for all enclosing scopes sono "
-"precedute dal prefisso B<(inlined by)>."
+"Rende l'output più leggibile: ogni posizione è stampata su una riga. Se è specificata l'opzione B<-i>, "
+"le righe for all enclosing scopes sono precedute dal prefisso B<(inlined by)>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-r"
msgstr "-r"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-R>"
msgstr "B<-R>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-R"
msgstr "-R"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--recurse-limit>"
msgstr "B<--recurse-limit>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--recurse-limit"
msgstr "--recurse-limit"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--no-recurse-limit>"
msgstr "B<--no-recurse-limit>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-recurse-limit"
msgstr "--no-recurse-limit"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--recursion-limit>"
msgstr "B<--recursion-limit>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--recursion-limit"
msgstr "--recursion-limit"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--no-recursion-limit>"
msgstr "B<--no-recursion-limit>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-recursion-limit"
msgstr "--no-recursion-limit"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enables or disables a limit on the amount of recursion performed whilst "
-"demangling strings. Since the name mangling formats allow for an infinite "
-"level of recursion it is possible to create strings whose decoding will "
-"exhaust the amount of stack space available on the host machine, triggering "
-"a memory fault. The limit tries to prevent this from happening by "
-"restricting recursion to 2048 levels of nesting."
+"Enables or disables a limit on the amount of recursion performed whilst demangling strings. Since the "
+"name mangling formats allow for an infinite level of recursion it is possible to create strings whose "
+"decoding will exhaust the amount of stack space available on the host machine, triggering a memory "
+"fault. The limit tries to prevent this from happening by restricting recursion to 2048 levels of "
+"nesting."
msgstr ""
+"Abilitata o disabilita il limite della ricorsione effettuata durante la decodifica («demangling») "
+"delle stringhe. Poiché i formati di «mangling» permettono un livello infinito di ricorsione è "
+"possibile creare stringhe la cui decodifica riempirebbe lo stack disponibile sulla macchina, "
+"generando un problema di accesso alla memoria. Il limite cerca di evitare questa situazione, "
+"restringendo la ricorsione ad un massimo di 2048 livelli."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The default is for this limit to be enabled, but disabling it may be "
-"necessary in order to demangle truly complicated names. Note however that "
-"if the recursion limit is disabled then stack exhaustion is possible and any "
-"bug reports about such an event will be rejected."
+"The default is for this limit to be enabled, but disabling it may be necessary in order to demangle "
+"truly complicated names. Note however that if the recursion limit is disabled then stack exhaustion "
+"is possible and any bug reports about such an event will be rejected."
msgstr ""
+"Il comportamento predefinito è di avere il limite abilitato, ma disabilitarlo potrebbe essere "
+"necessario per decodificare nomi veramente complessi. Notare che se il limite di ricorsione viene "
+"disabilitato allora è possibile saturare lo stack, e qualsiasi segnalazione di bug su questa "
+"situazione verrà rigettata."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The "
-"B<-R> option is a synonym for the B<--recurse-limit> option."
+"The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The B<-R> option is a synonym "
+"for the B<--recurse-limit> option."
msgstr ""
-"L'opzione B<-r> è un sinonimo dell'opzione \\&B<--no-recurse-limit>. "
-"L'opzione B<-R> è un sinonimo dell'opzione B<--recurse-limit>."
+"L'opzione B<-r> è un sinonimo dell'opzione \\&B<--no-recurse-limit>. L'opzione B<-R> è un sinonimo "
+"dell'opzione B<--recurse-limit>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Note this option is only effective if the B<-C> or \\&B<--demangle> option "
-"has been enabled."
-msgstr ""
-"Si noti che questa opzione ha effetto solo se è stata abilitata l'opzione "
-"\\&B<--demangle>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Note this option is only effective if the B<-C> or \\&B<--demangle> option has been enabled."
+msgstr "Si noti che questa opzione ha effetto solo se è stata abilitata l'opzione \\&B<--demangle>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<@>I<file>"
msgstr "B<@>I<file>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "@file"
msgstr "@file"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in "
-"place of the original @I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot "
-"be read, then the option will be treated literally, and not removed."
+"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in place of the original "
+"@I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot be read, then the option will be treated "
+"literally, and not removed."
msgstr ""
-"Legge le opzioni da riga di comando da I<file>. Le opzioni lette sono "
-"inserite al posto dell'opzione originale @I<file>. Se I<file> non esiste o "
-"non può essere letto, l'opzione sarà trattata letteralmente, e non rimossa."
+"Legge le opzioni da riga di comando da I<file>. Le opzioni lette sono inserite al posto dell'opzione "
+"originale @I<file>. Se I<file> non esiste o non può essere letto, l'opzione sarà trattata "
+"letteralmente, e non rimossa."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may "
-"be included in an option by surrounding the entire option in either single "
-"or double quotes. Any character (including a backslash) may be included by "
-"prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> may "
-"itself contain additional @I<file> options; any such options will be "
-"processed recursively."
+"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may be included in an option "
+"by surrounding the entire option in either single or double quotes. Any character (including a "
+"backslash) may be included by prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> "
+"may itself contain additional @I<file> options; any such options will be processed recursively."
msgstr ""
-"Le opzioni in I<file> sono separate da spazi vuoti. Si può includere uno "
-"spazio vuoto in un'opzione racchiudendo l'intera opzione fra apici, singoli "
-"o doppi. Può essere incluso qualsiasi carattere (compresa la barra inversa) "
-"facendo precedere al carattere una barra inversa. Il I<file> può esso stesso "
-"contenere ulteriori opzioni @I<file>; ciascuna di queste opzioni sarà "
-"elaborata ricorsivamente."
+"Le opzioni in I<file> sono separate da spazi vuoti. Si può includere uno spazio vuoto in un'opzione "
+"racchiudendo l'intera opzione fra apici, singoli o doppi. Può essere incluso qualsiasi carattere "
+"(compresa la barra inversa) facendo precedere al carattere una barra inversa. Il I<file> può esso "
+"stesso contenere ulteriori opzioni @I<file>; ciascuna di queste opzioni sarà elaborata ricorsivamente."
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Info entries for I<binutils>."
msgstr "I campi Info per I<binutils>."
#. type: IX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
-"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
-"License\"."
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free "
+"Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; "
+"with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation License\"."
msgstr ""
-"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini "
-"della ``Licenza per documentazione libera GNU'' (GNU Free Documentation "
-"License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata dalla Free "
-"Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di prima "
-"di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa "
-"nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU\" (GNU "
-"Free Documentation License)."
+"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini della ``Licenza per "
+"documentazione libera GNU'' (GNU Free Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva "
+"pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di prima di "
+"copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa nella sezione intitolata "
+"``Licenza per la documentazione libera GNU\" (GNU Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -984,90 +897,80 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each "
-"input address generates one line of output."
+"The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each input address generates one "
+"line of output."
msgstr ""
-"Il formato dell'output è B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. Come "
-"comportamentopredefinito, ogni indirizzo in input genera una riga di output."
+"Il formato dell'output è B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. Come comportamentopredefinito, ogni indirizzo in "
+"input genera una riga di output."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:"
-"LINENO\\s0> line (in that order)."
+"Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> line (in that "
+"order)."
msgstr ""
-"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga "
-"\\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> (in quest'ordine)."
+"Due opzioni possono generare ulteriori righe prima di ogni riga \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> (in "
+"quest'ordine)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"If the B<-f> option is used, then a line with the "
-"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is the name of the function "
-"containing the address."
+"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is "
+"the name of the function containing the address."
msgstr ""
-"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il "
-"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0>, che è il nome della funzione contenente "
-"l'indirizzo."
+"Se è usata l'opzione B<-f>, viene mostrata una riga con il \\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0>, che è il nome "
+"della funzione contenente l'indirizzo."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:"
-"LINENO\\s0> line."
-msgstr ""
-"Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<\\s-1FILENAME:"
-"LINENO\\s0>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0> line."
+msgstr "Un'opzione può generare ulteriori righe dopo la riga \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
-"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ "
-"function names readable. Different compilers have different mangling "
-"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
+"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides removing any initial "
+"underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ function names readable. Different compilers "
+"have different mangling styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
"appropriate demangling style for your compiler."
msgstr ""
-"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello "
-"utente. Oltre a rimuovere ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, "
-"questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. Differenti compilatori "
-"hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di "
-"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling "
-"appropriato per il proprio compilatore."
+"Decodifica (I<demangle>) nomi di simboli a basso livello in nomi a livello utente. Oltre a rimuovere "
+"ogni trattino basso iniziale aggiunto dal sistema, questo rende i nomi di funzione \\*(C+ leggibili. "
+"Differenti compilatori hanno differenti stili di mangling. L'argomento opzionale di stile di "
+"demangling può essere usato per scegliere uno stile di demangling appropriato per il proprio "
+"compilatore."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
-"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the "
+"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free "
+"Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover "
+"Texts. A copy of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
"Documentation License\\*(R\"."
msgstr ""
-"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini "
-"della ``Licenza per documentazione libera GNU'' (\\s-1GNU\\s0 Free "
-"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
-"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
-"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini della ``Licenza per "
+"documentazione libera GNU'' (\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License), versione 1.3 o ogni versione "
+"successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di "
+"prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa nella sezione "
+"intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation "
+"License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -1087,8 +990,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1099,14 +1002,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1119,3 +1016,9 @@ msgstr "16 agosto 2023"
#, no-wrap
msgid "binutils-2.41.0"
msgstr "binutils-2.41.0"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/ar.1.po b/po/it/man1/ar.1.po
index 5a489749..eda36849 100644
--- a/po/it/man1/ar.1.po
+++ b/po/it/man1/ar.1.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Hugh Hartmann <hhartmann@libero.it>, 2014.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:45+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 05:35+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. ========================================================================
#. type: IX
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Titolo"
#. ========================================================================
#. type: IX
@@ -44,8 +45,8 @@ msgstr "AR"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -90,19 +91,14 @@ msgstr "Header"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ar [B<-X32_64>] [B<->]I<p>[I<mod>] [B<--plugin> I<name>] [B<--target> "
-#| "I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] "
-#| "[I<relpos>] [I<count>] I<archive> [I<member>...]"
msgid ""
"ar [B<-X32_64>] [B<->]I<p>[I<mod>] [B<--plugin> I<name>] [B<--target> "
"I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] [B<--"
"thin>] [I<relpos>] [I<count>] I<archive> [I<member>...]"
msgstr ""
"ar [B<-X32_64>] [B<->]I<p>[I<mod>] [B<--plugin> I<name>] [B<--target> "
-"I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] "
-"[I<relpos>] [I<count>] I<archive> [I<member>...]"
+"I<bfdname>] [B<--output> I<dirname>] [B<--record-libdeps> I<libdeps>] [B<--"
+"thin>] [I<relpos>] [I<count>] I<archivio> [I<membro>...]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -112,23 +108,18 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The \\s-1GNU\\s0 B<ar> program creates, modifies, and extracts from "
-#| "archives. An I<archive> is a single file holding a collection of other "
-#| "files in a structure that makes it possible to retrieve the original "
-#| "individual files (called I<members> of the archive)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The GNU B<ar> program creates, modifies, and extracts from archives. An "
"I<archive> is a single file holding a collection of other files in a "
"structure that makes it possible to retrieve the original individual files "
"(called I<members> of the archive)."
msgstr ""
-"Il programma \\s-1GNU\\s0 B<ar> crea, modifica ed estrae da archivi. Un "
-"I<archivio> è un singolo file contenente una collezione di altri file in una "
-"strutura che rende possibile ritrovare i singoli file originari (chiamati "
-"I<membri> dell'archivio)."
+"Il programma B<ar> crea, modifica ed estrae da archivi. Un I<archivio> è un "
+"singolo file contenente una collezione di altri file in una struttura che "
+"rende possibile ritrovare i singoli file originari (chiamati I<membri> "
+"dell'archivio)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -137,20 +128,13 @@ msgid ""
"The original files' contents, mode (permissions), timestamp, owner, and "
"group are preserved in the archive, and can be restored on extraction."
msgstr ""
-"I contenuti originali dei file, modi (permessi), data e ora, proprietario, e "
-"gruppo sono preservati nell'archivio, e possono essere ripristinati "
-"all'estrazione."
+"Il contenuto originale dei file, i modi (permessi), data e ora, il "
+"proprietario e il gruppo sono preservati nell'archivio, e possono essere "
+"ripristinati all'estrazione."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can maintain archives whose members have names of "
-#| "any length; however, depending on how B<ar> is configured on your system, "
-#| "a limit on member-name length may be imposed for compatibility with "
-#| "archive formats maintained with other tools. If it exists, the limit is "
-#| "often 15 characters (typical of formats related to a.out) or 16 "
-#| "characters (typical of formats related to coff)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> can maintain archives whose members have names of any length; "
"however, depending on how B<ar> is configured on your system, a limit on "
@@ -159,20 +143,16 @@ msgid ""
"(typical of formats related to a.out) or 16 characters (typical of formats "
"related to coff)."
msgstr ""
-"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> può mantenere archivi i cui membri hanno nomi di "
-"qualsiasi lunghezza; tuttavia, in funzione di come B<ar> è configurato sul "
-"proprio sistema, un limite sulla lunghezza dei nomi può essere imposto per "
+"GNU B<ar> può mantenere archivi i cui membri hanno nomi di qualsiasi "
+"lunghezza; tuttavia, in funzione di come B<ar> è configurato sul proprio "
+"sistema, può essere imposto un limite sulla lunghezza dei nomi per "
"compatibilità con formati di archivio mantenuti con altri strumenti. Se "
-"esiste, il limite è spesso di 15 caratteri (tipico di formati relativi a a."
-"out) o 16 caratteri (tipico di formati relativi a coff)."
+"esiste, il limite è spesso di 15 caratteri (tipico dei formati relativi a a."
+"out) o 16 caratteri (tipico dei formati relativi a coff)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&B<ar> is considered a binary utility because archives of this sort are "
-#| "most often used as I<libraries> holding commonly needed subroutines."
msgid ""
"\\&B<ar> is considered a binary utility because archives of this sort are "
"most often used as I<libraries> holding commonly needed subroutines. Since "
@@ -182,7 +162,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\&B<ar> è considerata un'utilità binaria, perché archivi di questo tipo "
"sono spesso usati come I<librerie> contenenti subroutine comunemente "
-"necessarie."
+"necessarie. Poiché spesso le librerie dipendono da altre librerie, se "
+"l'opzione \\&B<--record-libdeps> viene specificata \\&B<ar> può anche "
+"registrare le dipendenze di una libreria."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -216,15 +198,8 @@ msgstr ""
"di B<ar> chiamata \\&B<ranlib> per aggiungere solo la tabella."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which "
-#| "contains a symbol index and references to the original copies of the "
-#| "member files of the archive. This is useful for building libraries for "
-#| "use within a local build tree, where the relocatable objects are expected "
-#| "to remain available, and copying the contents of each object would only "
-#| "waste time and space."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which contains a symbol "
"index and references to the original copies of the member files of the "
@@ -232,12 +207,12 @@ msgid ""
"tree, where the relocatable objects are expected to remain available, and "
"copying the contents of each object would only waste time and space."
msgstr ""
-"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> può creare opzionalmente un archivio I<leggero>, che "
-"contiene un indice dei simboli e riferimenti alle copie originali dei file "
-"membri dell'archivio. Questo è utile per costruire librerie da usare "
-"all'interno di un albero costruito localmente, dove gli oggetti rilocabili "
-"ci si aspetta che rimangano disponibili, e copiare il contenuto di ogni "
-"oggetto comporterebbe solo spreco di tempo e di spazio."
+"GNU B<ar> può creare opzionalmente un archivio I<leggero>, che contiene un "
+"indice dei simboli e riferimenti alle copie originali dei file membri "
+"dell'archivio. Questo è utile per costruire librerie da usare all'interno di "
+"un albero costruito localmente, dove gli oggetti rilocabili ci si aspetta "
+"che rimangano disponibili, e copiare il contenuto di ogni oggetto "
+"comporterebbe solo spreco di tempo e di spazio."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -276,15 +251,8 @@ msgstr ""
"all'archiviostesso."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> is designed to be compatible with two different "
-#| "facilities. You can control its activity using command-line options, "
-#| "like the different varieties of B<ar> on Unix systems; or, if you specify "
-#| "the single command-line option B<-M>, you can control it with a script "
-#| "supplied via standard input, like the \\s-1MRI\\s0 "
-#| "\\*(L\"librarian\\*(R\" program."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> is designed to be compatible with two different facilities. You "
"can control its activity using command-line options, like the different "
@@ -292,12 +260,11 @@ msgid ""
"line option B<-M>, you can control it with a script supplied via standard "
"input, like the MRI \"librarian\" program."
msgstr ""
-"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> è sviluppata per essere compatibile con due differenti "
-"strutture. Si può controllare la sua attività usando opzioni a riga di "
-"comando, come le diverse varietà di B<ar> su sistemi Unix; o, se si "
-"specifica la singola opzione a riga di comando B<-M>, la si può controllare "
-"con uno script fornito attraverso lo standard input, come il programma "
-"\\s-1MRI\\s0 \\*(L\"librarian\\*(R\"."
+"GNU B<ar> è sviluppata per essere compatibile con due differenti strutture. "
+"Si può controllare la sua attività usando opzioni a riga di comando, come le "
+"diverse varietà di B<ar> su sistemi Unix; o, se si specifica la singola "
+"opzione a riga di comando B<-M>, la si può controllare con uno script "
+"fornito attraverso lo standard input, come il programma MRI «librarian»."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -307,19 +274,15 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and "
-#| "modifier flags I<mod> in any order, within the first command-line "
-#| "argument."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and modifier flags "
"I<mod> in any order, within the first command-line argument."
msgstr ""
-"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> permette di mescolare il codice operazione I<p> e i "
-"modificatori I<mod> in qualunque ordine, all'interno del primo argomento "
-"della riga di comando."
+"GNU B<ar> permette di mescolare il codice operazione I<p> e i modificatori "
+"I<mod> in qualunque ordine, all'interno del primo argomento della riga di "
+"comando."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -351,7 +314,7 @@ msgstr "B<d>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Item"
-msgstr "Item"
+msgstr "Modulo"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -368,7 +331,7 @@ msgid ""
"deleted as I<member>...; the archive is untouched if you specify no files to "
"delete."
msgstr ""
-"\\&I<Cancella> moduli dall'archivio. Specifica i nomi dei moduli da "
+"\\&I<Cancella> moduli dall'archivio. Specifica i nomi dei moduli da "
"cancellare come I<membri>...; l'archivio non viene modificato se non si "
"specificano file da cancellare."
@@ -504,14 +467,8 @@ msgstr ""
"aggiunto."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> "
-#| "have the option of not updating the archive's symbol table if one "
-#| "exists. Too many different systems however assume that symbol tables are "
-#| "always up-to-date, so \\s-1GNU\\s0 B<ar> will rebuild the table even with "
-#| "a quick append."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> have "
"the option of not updating the archive's symbol table if one exists. Too "
@@ -519,24 +476,20 @@ msgid ""
"date, so GNU B<ar> will rebuild the table even with a quick append."
msgstr ""
"Poiché il punto di questa operazione è la velocità, le implementazioni di "
-"\\&B<ar> hanno l'opzione di non aggiornare la tabella indice del simbolo "
-"dell'archivio, anche se ne esiste una. Tuttavia troppi sistemi differenti "
-"presumono che le tabelle del simbolo siano sempre aggiornate, perciò "
-"\\s-1GNU\\s0 B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida."
+"\\&B<ar> hanno l'opzione di non aggiornare la tabella indice dei simboli "
+"dell'archivio, anche se ne esiste una. Tuttavia troppi sistemi differenti "
+"presumono che le tabelle dei simboli siano sempre aggiornate, perciò GNU "
+"B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note - \\s-1GNU\\s0 B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> "
-#| "- replacing already existing files in the archive and appending new ones "
-#| "at the end."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - GNU B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> - replacing "
"already existing files in the archive and appending new ones at the end."
msgstr ""
-"Notare che - \\s-1GNU\\s0 B<ar> tratta il comando B<q> come sinonimo di B<r> "
-"- sostituendo i file già esistenti nell'archivio e aggiungendo i nuovi file "
+"Notare che — GNU B<ar> tratta il comando B<qs> come sinonimo di B<r> — "
+"sostituendo i file già esistenti nell'archivio e aggiungendo i nuovi file "
"alla fine."
#. type: IP
@@ -717,17 +670,23 @@ msgstr ""
"Se non si specifica un I<membro>, tutti i file nell'archivio vengono "
"estratti."
+# FIXME then used → then use
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
msgid ""
"Files cannot be extracted from a thin archive, and there are restrictions on "
"extracting from archives created with B<P>: The paths must not be absolute, "
"may not contain CW<\\*(C`..\\*(C'>, and any subdirectories in the paths must "
"exist. If it is desired to avoid these restrictions then used the B<--"
"output> option to specify an output directory."
-msgstr "I file non possono essere estratti da un archivio leggero."
+msgstr ""
+"I file non possono essere estratti da un archivio leggero, e ci sono "
+"restrizioni sull'estrazione dagli archivi creati con B<P>; i percorsi non "
+"possono essere assoluti, non possono contenere CW<\\*(C`..\\*(C'> e tutte le "
+"sottodirectory del percorso devono esistere. Se si preferisce evitare queste "
+"restrizioni, allora utilizzare l'opzione B<--output> per indicare la "
+"directory destinazione."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -880,14 +839,8 @@ msgid "f"
msgstr "f"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Truncate names in the archive. \\s-1GNU\\s0 B<ar> will normally permit "
-#| "file names of any length. This will cause it to create archives which "
-#| "are not compatible with the native B<ar> program on some systems. If "
-#| "this is a concern, the B<f> modifier may be used to truncate file names "
-#| "when putting them in the archive."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Truncate names in the archive. GNU B<ar> will normally permit file names of "
"any length. This will cause it to create archives which are not compatible "
@@ -895,11 +848,11 @@ msgid ""
"B<f> modifier may be used to truncate file names when putting them in the "
"archive."
msgstr ""
-"Tronca i nomi nell'archivio. \\s-1GNU\\s0 B<ar> normalmente permetterà nomi "
-"di file di qualunque lunghezza. Questo farà si che vengano creati archivi "
-"non compatibili con i programmi B<ar> nativi di certi sistemi. Se questo è "
-"un problema, il modificatore B<f> può essere usato per troncare i nomi dei "
-"file quando vengono messi nell'archivio."
+"Tronca i nomi nell'archivio. GNU B<ar> normalmente permetterà nomi di file "
+"di qualunque lunghezza. Questo farà si che vengano creati archivi non "
+"compatibili con i programmi B<ar> nativi di certi sistemi. Se questo è un "
+"problema, il modificatore B<f> può essere usato per troncare i nomi dei file "
+"quando vengono messi nell'archivio."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -944,7 +897,8 @@ msgid "l"
msgstr "l"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify dependencies of this library. The dependencies must immediately "
"follow this option character, must use the same syntax as the linker command "
@@ -952,6 +906,12 @@ msgid ""
"items are needed, they must be quoted to form a single command line "
"argument. For example B<L \"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\">"
msgstr ""
+"Indica le dipendenze di una libreria. Le dipendenze devono seguire "
+"immediatamente il carattere di questa opzione, usando la stessa sintassi "
+"della linea di comando del linker, e devono essere specificate usando un "
+"solo argomento. Vale a dire che se si sono necessari vari elementi, devono "
+"essere inseriti tra virgolette per formare un solo argomento da linea di "
+"comando. Per esempio B<L \"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\">"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1025,6 +985,8 @@ msgstr "O"
msgid ""
"Display member offsets inside the archive. Use together with the B<t> option."
msgstr ""
+"Mostra gli offset dei membri all'interno dell'archivio. Da usare con "
+"l'opzione B<t>."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1041,8 +1003,8 @@ msgid "P"
msgstr "P"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use the full path name when matching or storing names in the archive. "
"Archives created with full path names are not POSIX compliant, and thus may "
@@ -1052,13 +1014,15 @@ msgid ""
"when adding files to a thin archive since B<r> without B<P> ignores the path "
"when choosing which element to replace. Thus"
msgstr ""
-"Usa il nome di percorso completo quando i nomi dell'archivio corrispondono. "
-"\\s-1GNU\\s0 \\&B<ar> non può creare un archivio con un nome di percorso "
-"completo (tali archivi non sono conformi a \\s-1POSIX\\s0), ma altri "
-"creatori di archivi lo possono fare. Questa opzione fara sì che "
-"\\s-1GNU\\s0 B<ar> faccia corrispondere i nomi di file usando un nome di "
-"percorso completo, che può essere conveniente quando si estrae un singolo "
-"file da un archivio creato da un altro strumento."
+"Usa il nome di percorso completo quando si controllano le corrispondenze o "
+"si memorizzano nomi nell'archivio. Gli archivi creati con i percorsi "
+"completi non sono aderenti allo standard POSIX e quindi potrebbero non "
+"funzionare con strumenti diversi da quelli GNU aggiornati. Modificando "
+"questi archivi con GNU B<ar> senza usare l'opzione B<P> rimuoverò i "
+"percorsi completi a meno che l'archivio non sia leggero. Notare che B<P> "
+"potrebbe essere utile quando si aggiungono file ad un archivio leggero "
+"poiché B<r> senza B<P> ignora il percorso quando sceglie l'elemento da "
+"sostituire. Quindi"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1074,6 +1038,9 @@ msgid ""
"\\&CW<\\*(C`file1\\*(C'> from the current directory. Adding B<P> will "
"prevent this replacement."
msgstr ""
+"avrà come risultato che il primo CW<\\*(C`subdir/file1\\*(C'> verrà "
+"sostituito con \\&CW<\\*(C`file1\\*(C'> dalla directory corrente. Aggiungere "
+"B<P> impedisce questa sostituzione."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1142,6 +1109,9 @@ msgid ""
"implementations B<T> has a different meaning, as specified by X/Open System "
"Interface."
msgstr ""
+"Alias deprecato per B<--thin>. B<T> non è raccomandato perché in varie "
+"implementazioni B<T> ha un significato diverso, come specificato da X/Open "
+"System Interface."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1176,12 +1146,15 @@ msgstr ""
"perdere ogni vantaggio in velocità dall'operazione B<q>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - if an archive has been created in a deterministic manner, eg via the "
"use of the B<D> modifier, then replacement will always happen and the B<u> "
"modifier will be ineffective."
msgstr ""
+"Nota — se un archivio è stato creato in maniera deterministica, cioè con il "
+"modificatore B<D>, allora la sostituzione avverrà sempre e il modificatore "
+"B<u> non sarà effettivo."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1198,17 +1171,17 @@ msgid "U"
msgstr "U"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<D> "
"modifier, above: added files and the archive index will get their actual "
"UID, GID, timestamp, and file mode values."
msgstr ""
-"Non I<non> opera in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso del "
-"modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio "
-"producono i loro valori effettivi di \\s-1UID, GID,\\s0 marcatura temporale "
-"e permessi."
+"Indica di I<non> operare in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso "
+"del modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio "
+"producono i loro valori effettivi di UID, GID, marcatura temporale e "
+"permessi."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1273,6 +1246,9 @@ msgid ""
"The B<ar> program also supports some command-line options which are neither "
"modifiers nor actions, but which do change its behaviour in specific ways:"
msgstr ""
+"Il programma B<ar> supporta anche alcune opzioni da riga di comando che non "
+"sono modificatori né azioni, ma che ne cambiano il comportamento in modi "
+"specifici:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1332,14 +1308,8 @@ msgid "-X32_64"
msgstr "-X32_64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility "
-#| "with \\s-1AIX.\\s0 The behaviour produced by this option is the default "
-#| "for \\s-1GNU\\s0 B<ar>. B<ar> does not support any of the other B<-X> "
-#| "options; in particular, it does not support \\&B<-X32> which is the "
-#| "default for \\s-1AIX\\s0 B<ar>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility "
"with AIX. The behaviour produced by this option is the default for GNU "
@@ -1348,10 +1318,10 @@ msgid ""
"B<ar>."
msgstr ""
"\\&B<ar> ignora un'opzione iniziale chiamata B<-X32_64>, per compatibilità "
-"con \\s-1AIX.\\s0 Il comportamento prodotto da questa opzione è il "
-"comportamento predefinito di \\s-1GNU\\s0 B<ar>. B<ar> non supporta nessuna "
-"delle altre opzioni B<-X>; in particolare, esso non supporta \\&B<-X32>, che "
-"è il comportamento predefinito di \\s-1AIX\\s0 B<ar>."
+"con AIX. Il comportamento prodotto da questa opzione è il comportamento "
+"predefinito di GNU B<ar>. B<ar> non supporta nessuna delle altre opzioni B<-"
+"X>; in particolare, esso non supporta \\&B<-X32>, che è il comportamento "
+"predefinito di AIX B<ar>."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1370,7 +1340,6 @@ msgstr "--plugin nome"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional command-line switch B<--plugin> I<name> causes \\&B<ar> to load "
"the plugin called I<name> which adds support for more file formats, "
@@ -1388,6 +1357,8 @@ msgid ""
"This option is only available if the toolchain has been built with plugin "
"support enabled."
msgstr ""
+"Questa opzione è disponibile solo se la toolchain è stata costruita con il "
+"supporto abilitato per i plugin."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1397,9 +1368,13 @@ msgid ""
"B<ar> iterates over the files in \\&I<${libdir}/bfd-plugins> in alphabetic "
"order and the first plugin that claims the object in question is used."
msgstr ""
+"Se B<--plugin> non è fornito, ma il supporto per i plugin è stato abilitato, "
+"allora B<ar> cicla sui file in \\&I<${libdir}/bfd-plugins> ordinati "
+"alfabeticamente e utilizza il primo plugin che richiede l'oggetto."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<ar> use the linker plugin "
@@ -1409,6 +1384,13 @@ msgid ""
"always backwards compatible with earlier versions, so it is sufficient to "
"just copy the newest one."
msgstr ""
+"Notare che questa directory di ricerca dei plugin I<non> è quella usata dal "
+"B<-plugin> di B<ld>. Se si vuole che \\&B<ar> utilizzi il plugin del linker "
+"questo va copiato nella directory \\&I<${libdir}/bfd-plugins>. Per le "
+"compilazioni con GCC il plugin del linker è chiamato I<liblto_plugin."
+"so.0.0.0>. Per le compilazioni con Clang è chiamato I<LLVMgold.so>. Il "
+"plugin di GCC è sempre compatibile con le precedenti versioni, sicché è "
+"sufficiente copiare il più nuovo."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1458,6 +1440,9 @@ msgid ""
"which archive members should be extracted. If this option is not specified "
"then the current directory will be used."
msgstr ""
+"L'opzione B<--output> può essere usata per indicare il percorso di una "
+"directory nella quale i membri dell'archivio verranno estratti. Se questa "
+"opzione non è specificata verrà usata la directory corrente."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1466,6 +1451,8 @@ msgid ""
"Note - although the presence of this option does imply a B<x> extraction "
"operation that option must still be included on the command line."
msgstr ""
+"Nota — anche se la presenza di questa opzione implica un'operazione di "
+"estrazione B<x>, questa opzione va comunque inserita nella riga di comando."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1582,12 +1569,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -1605,61 +1593,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -1677,7 +1665,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The \\s-1GNU\\s0 B<ar> program creates, modifies, and extracts from "
"archives. An I<archive> is a single file holding a collection of other "
@@ -1690,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"I<membri> dell'archivio)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can maintain archives whose members have names of any "
"length; however, depending on how B<ar> is configured on your system, a "
@@ -1707,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"out) o 16 caratteri (tipico di formati relativi a coff)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which "
"contains a symbol index and references to the original copies of the member "
@@ -1724,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"oggetto comporterebbe solo spreco di tempo e di spazio."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> is designed to be compatible with two different "
"facilities. You can control its activity using command-line options, like "
@@ -1740,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"\\s-1MRI\\s0 \\*(L\"librarian\\*(R\"."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and modifier "
"flags I<mod> in any order, within the first command-line argument."
@@ -1750,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"della riga di comando."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> have "
"the option of not updating the archive's symbol table if one exists. Too "
@@ -1760,11 +1748,11 @@ msgstr ""
"Poiché il punto di questa operazione è la velocità, le implementazioni di "
"\\&B<ar> hanno l'opzione di non aggiornare la tabella indice del simbolo "
"dell'archivio, anche se ne esiste una. Tuttavia troppi sistemi differenti "
-"presumono che le tabelle del simbolo siano sempre aggiornate, perciò "
-"\\s-1GNU\\s0 B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida."
+"presumono che le tabelle del simbolo siano sempre aggiornate, perciò \\s-1GNU"
+"\\s0 B<ar> ricostruirà la tabella anche con un'aggiunta rapida."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - \\s-1GNU\\s0 B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> - "
"replacing already existing files in the archive and appending new ones at "
@@ -1775,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"alla fine."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Truncate names in the archive. \\s-1GNU\\s0 B<ar> will normally permit file "
"names of any length. This will cause it to create archives which are not "
@@ -1790,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"file quando vengono messi nell'archivio."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify dependencies of this library. The dependencies must immediately "
"follow this option character, must use the same syntax as the linker command "
@@ -1798,10 +1786,15 @@ msgid ""
"items are needed, they must be quoted to form a single command line "
"argument. For example B<L \\*(L\"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\\*(R\">"
msgstr ""
+"Indica le dipendenze di una libreria. Le dipendenze devono seguire "
+"immediatamente il carattere di questa opzione, usando la stessa sintassi "
+"della linea di comando del linker, e devono essere specificate usando un "
+"solo argomento. Vale a dire che se si sono necessari vari elementi, devono "
+"essere inseriti tra virgolette per formare un solo argomento da linea di "
+"comando. Per esempio B<L \"-L/usr/local/lib -lmydep1 -lmydep2\">"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use the full path name when matching or storing names in the archive. "
"Archives created with full path names are not \\s-1POSIX\\s0 compliant, and "
@@ -1811,29 +1804,30 @@ msgid ""
"B<P> may be useful when adding files to a thin archive since B<r> without "
"B<P> ignores the path when choosing which element to replace. Thus"
msgstr ""
-"Usa il nome di percorso completo quando i nomi dell'archivio corrispondono. "
-"\\s-1GNU\\s0 \\&B<ar> non può creare un archivio con un nome di percorso "
-"completo (tali archivi non sono conformi a \\s-1POSIX\\s0), ma altri "
-"creatori di archivi lo possono fare. Questa opzione fara sì che "
-"\\s-1GNU\\s0 B<ar> faccia corrispondere i nomi di file usando un nome di "
-"percorso completo, che può essere conveniente quando si estrae un singolo "
-"file da un archivio creato da un altro strumento."
+"Usa il nome di percorso completo quando si controllano le corrispondenze o "
+"si memorizzano nomi nell'archivio. Gli archivi creati con i percorsi "
+"completi non sono aderenti allo standard \\s-1POSIX\\s0 e quindi potrebbero "
+"non funzionare con strumenti diversi da quelli \\s-1GNU\\s0 aggiornati. "
+"Modificando questi archivi con \\s-1GNU\\s0 B<ar> senza usare l'opzione "
+"\\&B<P> rimuoverò i percorsi completi a meno che l'archivio non sia leggero. "
+"Notare che B<P> potrebbe essere utile quando si aggiungono file ad un "
+"archivio leggero poiché B<r> senza B<P> ignora il percorso quando sceglie "
+"l'elemento da sostituire. Quindi"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<D> "
"modifier, above: added files and the archive index will get their actual "
"\\s-1UID, GID,\\s0 timestamp, and file mode values."
msgstr ""
-"Non I<non> opera in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso del "
-"modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio "
+"Indica di I<non> operare in modalità I<deterministica>. Questo è l'inverso "
+"del modificatore B<D> visto sopra: i file aggiunti e l'indice di archivio "
"producono i loro valori effettivi di \\s-1UID, GID,\\s0 marcatura temporale "
"e permessi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility "
"with \\s-1AIX.\\s0 The behaviour produced by this option is the default for "
@@ -1848,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"è il comportamento predefinito di \\s-1AIX\\s0 B<ar>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<ar> use the linker plugin "
@@ -1858,14 +1852,21 @@ msgid ""
"\\s-1GCC\\s0 plugin is always backwards compatible with earlier versions, so "
"it is sufficient to just copy the newest one."
msgstr ""
+"Notare che questa directory di ricerca dei plugin I<non> è quella usata dal "
+"B<-plugin> di B<ld>. Se si vuole che \\&B<ar> utilizzi il plugin del linker "
+"questo va copiato nella directory \\&I<${libdir}/bfd-plugins>. Per le "
+"compilazioni con GCC il plugin del linker è chiamato I<liblto_plugin."
+"so.0.0.0>. Per le compilazioni con Clang è chiamato I<LLVMgold.so>. Il "
+"plugin di GCC è sempre compatibile con le precedenti versioni, sicché è "
+"sufficiente copiare il più nuovo."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -1879,17 +1880,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -1909,8 +1910,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1921,14 +1922,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1946,3 +1941,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "\\&I<nm>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>."
msgstr "\\&B<nm>\\|(1), B<ranlib>\\|(1) e i campi Info per I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/as.1.po b/po/it/man1/as.1.po
index 4a9cdbda..762bc16b 100644
--- a/po/it/man1/as.1.po
+++ b/po/it/man1/as.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "AS"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Header"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]] [B<--alternate>] [B<-D>]\n"
@@ -182,7 +182,8 @@ msgid "TARGET"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target AArch64 options:>\n"
@@ -217,7 +218,8 @@ msgstr ""
" [B<-F>] [B<-32addr>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1ARC\\s0 options:>\n"
@@ -242,7 +244,8 @@ msgstr ""
" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1ARM\\s0 options:>\n"
@@ -299,7 +302,8 @@ msgstr ""
" [B<-mnopic>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1BPF\\s0 options:>\n"
@@ -312,7 +316,8 @@ msgstr ""
" [B<-EL>] [B<-EB>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1CRIS\\s0 options:>\n"
@@ -397,7 +402,8 @@ msgstr ""
" [B<-O>|B<-n>|B<-N>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1EPIPHANY\\s0 options:>\n"
@@ -421,7 +427,8 @@ msgstr ""
" [-h-tick-hex]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target i386 options:>\n"
@@ -437,7 +444,8 @@ msgstr ""
" [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>[+I<\\s-1EXTENSION\\s0>...]] [B<-mtune>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1IA-64\\s0 options:>\n"
@@ -468,7 +476,8 @@ msgstr ""
" [B<-x>|B<-xexplicit>] [B<-xauto>] [B<-xdebug>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1IP2K\\s0 options:>\n"
@@ -537,7 +546,8 @@ msgstr ""
" [B<--print-opcodes>] [B<--generate-example>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1MCORE\\s0 options:>\n"
@@ -553,7 +563,7 @@ msgstr ""
" [B<-mcpu=[210|340]>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target Meta options:>\n"
@@ -570,7 +580,8 @@ msgstr ""
"\\&I<Target \\s-1MICROBLAZE\\s0 options:>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1MIPS\\s0 options:>\n"
@@ -703,7 +714,8 @@ msgstr ""
" [B<-mpdr>] [B<-mno-pdr>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1MMIX\\s0 options:>\n"
@@ -725,7 +737,8 @@ msgstr ""
" [B<--linker-allocated-gregs>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target Nios \\s-1II\\s0 options:>\n"
@@ -741,7 +754,8 @@ msgstr ""
" [B<-EB>] [B<-EL>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1NDS32\\s0 options:>\n"
@@ -775,7 +789,8 @@ msgstr ""
" [B<-mb2bb>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1PDP11\\s0 options:>\n"
@@ -805,7 +820,8 @@ msgstr ""
" [B<-mb>|B<-me>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target PowerPC options:>\n"
@@ -854,7 +870,8 @@ msgstr ""
" [B<-nops=>I<count>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1PRU\\s0 options:>\n"
@@ -873,7 +890,8 @@ msgstr ""
" [B<-mno-warn-regname-label>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target RISC-V options:>\n"
@@ -895,7 +913,8 @@ msgstr ""
" [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1RL78\\s0 options:>\n"
@@ -911,7 +930,8 @@ msgstr ""
" [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1RX\\s0 options:>\n"
@@ -945,7 +965,7 @@ msgstr ""
" [B<-mgcc-abi>|B<-mrx-abi>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target s390 options:>\n"
@@ -964,7 +984,8 @@ msgstr ""
" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1SCORE\\s0 options:>\n"
@@ -986,7 +1007,8 @@ msgstr ""
" [B<-USE_R1>][B<-KPIC>][B<-O0>][B<-G> I<num>][B<-V>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1SPARC\\s0 options:>\n"
@@ -1041,7 +1063,8 @@ msgstr ""
" [B<--enforce-aligned-data>][B<--dcti-couples-detect>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1TIC54X\\s0 options:>\n"
@@ -1057,7 +1080,8 @@ msgstr ""
" [B<-merrors-to-file> I<E<lt>filenameE<gt>>|B<-me> I<E<lt>filenameE<gt>>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target \\s-1TIC6X\\s0 options:>\n"
@@ -1121,7 +1145,8 @@ msgstr ""
" [B<--abi-windowed>|B<--abi-call0>]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\\&I<Target Z80 options:>\n"
@@ -1156,7 +1181,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> is really a family of assemblers. If you use (or "
@@ -1180,17 +1206,18 @@ msgstr ""
"chiamate \\&I<pseudo-ops>) e la sintassi assembler."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU "
-#| "C\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker "
-#| "\\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble "
-#| "correctly everything that other assemblers for the same machine would "
-#| "assemble. Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean "
-#| "B<as> always uses the same syntax as another assembler for the same "
-#| "architecture; for example, we know of several incompatible versions of "
-#| "680x0 assembly language syntax."
+#| "\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU C"
+#| "\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld"
+#| "\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble correctly "
+#| "everything that other assemblers for the same machine would assemble. "
+#| "Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean B<as> always "
+#| "uses the same syntax as another assembler for the same architecture; for "
+#| "example, we know of several incompatible versions of 680x0 assembly "
+#| "language syntax."
msgid ""
"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the GNU C compiler "
"CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. "
@@ -1200,8 +1227,8 @@ msgid ""
"as another assembler for the same architecture; for example, we know of "
"several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
msgstr ""
-"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore "
-"\\&\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. "
+"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore \\&"
+"\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. "
"Ciononostante abbiamo provato a far assemblare correttamente a B<as> "
"qualunque cosa venga assemblata correttamente da altri assemblatori per la "
"stessa macchina. Le eccezioni sono documentate esplicitamente. Ciò non "
@@ -1281,7 +1308,8 @@ msgstr ""
"programma; gli errori riportano un grave problema che arresta l'assemblaggio."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are invoking B<as> via the \\s-1GNU C\\s0 compiler, you can use "
@@ -1317,7 +1345,8 @@ msgstr ""
"simboli locali nella tabella simboli)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler "
@@ -1397,14 +1426,14 @@ msgstr ""
"elaborata ricorsivamente."
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-a[cdghlmns]>"
msgid "B<-a[cdghilmns]>"
msgstr "B<-a[cdghlmns]>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-a[cdghlmns]"
msgid "-a[cdghilmns]"
@@ -1517,20 +1546,20 @@ msgid "include assembly"
msgstr "include l'assembly"
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-al>"
msgid "B<-ali>"
msgstr "B<-al>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-ali"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "include assembly"
msgid "include assembly with ginsn"
@@ -1663,7 +1692,8 @@ msgid "--compress-debug-sections"
msgstr "--compress-debug-sections"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Compress DWARF debug sections using zlib with SHF_COMPRESSED from the ELF "
"ABI. The resulting object file may not be compatible with older linkers and "
@@ -1742,7 +1772,8 @@ msgid "--compress-debug-sections=zstd"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how DWARF debug sections are compressed. \\&B<--"
"compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-debug-"
@@ -1770,7 +1801,8 @@ msgid "--nocompress-debug-sections"
msgstr "--nocompress-debug-sections"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do not compress DWARF debug sections. This is usually the default for all "
"targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be used to "
@@ -1792,7 +1824,7 @@ msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ignored. This option is accepted for script compatibility with calls to "
@@ -1855,8 +1887,8 @@ msgid ""
"Define the symbol I<sym> to be I<value> before assembling the input file. "
"\\&I<value> must be an integer constant. As in C, a leading B<0x> indicates "
"a hexadecimal value, and a leading B<0> indicates an octal value. The value "
-"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a "
-"CW<\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op."
+"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a CW<"
+"\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op."
msgstr ""
"Definisce il simbolo I<sym> con il valore I<value> prima di assemblare il "
"file di input. \\&I<value> deve essere una costante intera. Come in C, un "
@@ -1914,7 +1946,8 @@ msgid "--elf-stt-common=yes"
msgstr "--elf-stt-common=yes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether the ELF assembler should generate common "
"symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be "
@@ -1958,7 +1991,8 @@ msgid "-f"
msgstr "-f"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&\\*(L\"fast\\*(R\"---skip whitespace and comment preprocessing (assume "
@@ -1999,7 +2033,8 @@ msgid "--gen-debug"
msgstr "--gen-debug"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate debugging information for each assembler source line using "
@@ -2008,9 +2043,9 @@ msgstr "--gen-debug"
msgid ""
"Generate debugging information for each assembler source line using "
"whichever debug format is preferred by the target. This currently means "
-"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a "
-"CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is "
-"only emitted when the assembly file doesn't generate one itself."
+"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a CW<"
+"\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is only "
+"emitted when the assembly file doesn't generate one itself."
msgstr ""
"Genera informazioni di debugging per ciascuna linea sorgente dell'assembler "
"usando il formato di debug preferito dal target. Questo attualmente "
@@ -2056,7 +2091,8 @@ msgid "--gstabs+"
msgstr "--gstabs+"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate stabs debugging information for each assembler line, with "
@@ -2093,7 +2129,8 @@ msgid "--gdwarf-2"
msgstr "--gdwarf-2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate \\s-1DWARF2\\s0 debugging information for each assembler line. "
@@ -2124,7 +2161,8 @@ msgid "--gdwarf-3"
msgstr "--gdwarf-3"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -2148,7 +2186,8 @@ msgid "--gdwarf-4"
msgstr "--gdwarf-4"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -2172,7 +2211,8 @@ msgid "--gdwarf-5"
msgstr "--gdwarf-5"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -2222,7 +2262,7 @@ msgid "--gdwarf-cie-version=version"
msgstr "--gdwarf-cie-version=version"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Control which version of DWARF Common Information Entries (CIEs) are "
"produced. When this flag is not specified the default is version 1, though "
@@ -2259,7 +2299,8 @@ msgid "--generate-missing-build-notes=no"
msgstr "--generate-missing-build-notes=no"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether the ELF assembler should generate GNU Build "
"attribute notes if none are present in the input sources. The default can "
@@ -2282,7 +2323,8 @@ msgid "--gsframe"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Create I<.sframe> section from CFI directives."
msgstr ""
@@ -2376,8 +2418,8 @@ msgid ""
"Add directory I<dir> to the search list for CW<\\*(C`.include\\*(C'> "
"directives."
msgstr ""
-"Aggiunge la directory I<dir> all'elenco di ricerca per le direttive "
-"CW<\\*(C`.include\\*(C'> ."
+"Aggiunge la directory I<dir> all'elenco di ricerca per le direttive CW<"
+"\\*(C`.include\\*(C'> ."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2450,7 +2492,8 @@ msgid "--keep-locals"
msgstr "--keep-locals"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-"
"specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for "
@@ -2708,30 +2751,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--scfi=experimental>"
msgstr ""
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--scfi=experimental"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option controls whether the assembler should synthesize CFI for hand-"
"written input. If the input already contains some synthesizable CFI "
-"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that "
-"\\&CW<\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for "
-"compiler-generated code, including inline assembly. This experimental "
-"support is work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported."
+"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that \\&CW<"
+"\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for compiler-"
+"generated code, including inline assembly. This experimental support is "
+"work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Each input function in assembly must begin with the CW<\\*(C`.type\\*(C'> "
"directive, and should ideally be closed off using a CW<\\*(C`.size\\*(C'> "
@@ -2790,7 +2833,8 @@ msgid "--size-check=warning"
msgstr "--size-check=warning"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Issue an error or warning for invalid ELF .size directive."
msgstr ""
@@ -3041,7 +3085,8 @@ msgid "Standard input, or source files to assemble."
msgstr "Lo standard input, o i file sorgenti da assemblare."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when B<as> is configured for the "
@@ -3112,12 +3157,13 @@ msgid "-mabi=abi"
msgstr "-mabi=abi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: "
-"CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated "
-"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is "
-"CW<\\*(C`lp64\\*(C'>."
+"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: CW<"
+"\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated "
+"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is CW<"
+"\\*(C`lp64\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3135,32 +3181,30 @@ msgid "-mcpu=processor[+extension...]"
msgstr "-mcpu=processor[+extension...]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
"recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> "
-"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
-"x1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be "
-"used to allow the assembler to accept instructions valid for any supported "
-"processor, including all optional extensions."
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a78\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ares"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> \\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x1\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the "
+"assembler to accept instructions valid for any supported processor, "
+"including all optional extensions."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3195,18 +3239,18 @@ msgid "-march=architecture[+extension...]"
msgstr "-march=architecture[+extension...]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target architecture. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target architecture. The following architecture names "
-"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-"
-"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-"
-"a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-"
-"a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and "
-"CW<\\*(C`armv9.4-a\\*(C'>."
+"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-a\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.7-a"
+"\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-a\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and CW<\\*(C`armv9.4-"
+"a\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3219,7 +3263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The architecture option can be extended with the same instruction set "
"extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions "
@@ -3306,25 +3350,26 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, "
-"\\&CW<\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, "
-"\\&CW<\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, "
-"\\&CW<\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. "
-"The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to "
-"accept instructions valid for any Alpha processor."
+"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, \\&CW<"
+"\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, \\&CW<"
+"\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, \\&CW<"
+"\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. The special name CW<"
+"\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept instructions "
+"valid for any Alpha processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`."
-"arch\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC "
-"bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-"
-"specific PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. "
-"CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
+"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`.arch"
+"\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC bootloader), "
+"the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-specific "
+"PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. CW<"
+"\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3419,7 +3464,8 @@ msgid "-noreplace"
msgstr "-noreplace"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage "
"and at link time. These options are only available for VMS targets and "
@@ -3428,7 +3474,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is used when the compiler generates debug information. When "
"\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for ECOFF, "
@@ -3493,7 +3540,8 @@ msgid "These options are ignored for backward compatibility."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when as is configured for an Alpha "
@@ -3568,11 +3616,12 @@ msgid "Enable Code Density extension instructions."
msgstr "Abilita la decodifica delle sole istruzioni Thumb."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The following options are available when as is configured for the "
-#| "\\s-1ARM\\s0 processor family."
+#| "The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM"
+#| "\\s0 processor family."
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the ARM "
"processor family."
@@ -3581,14 +3630,16 @@ msgstr ""
"di processori \\s-1ARM\\s0 ."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 processor variant is the target."
msgid "Specify which ARM processor variant is the target."
msgstr "Specifica quale variante del processore \\s-1ARM\\s0 è il target."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify which \\s-1ARM\\s0 architecture variant is used by the target."
@@ -3631,7 +3682,8 @@ msgid "-mfloat-abi=abi"
msgstr "-mfloat-abi=abi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Select which floating point \\s-1ABI\\s0 is in use."
msgid "Select which floating point ABI is in use."
@@ -3692,7 +3744,8 @@ msgid "-mthumb-interwork"
msgstr "-mthumb-interwork"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify that the code has been generated with interworking between Thumb "
@@ -3739,7 +3792,8 @@ msgid "-k"
msgstr "-k"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated."
msgid "Specify that PIC code has been generated."
@@ -3770,29 +3824,27 @@ msgid "-mcpu=processor[-sirevision]"
msgstr "-mcpu=processor[-sirevision]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is "
"not used in assembler. It's here such that GCC can easily pass down its "
"\\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an error message "
"if an attempt is made to assemble an instruction which will not execute on "
-"the target processor. The following processor names are recognized: "
-"\\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> "
-"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
+"the target processor. The following processor names are recognized: \\&CW<"
+"\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf518\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> (not implemented yet), \\&CW<"
+"\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3810,7 +3862,8 @@ msgid "-mfdpic"
msgstr "-mfdpic"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Assemble for the FDPIC ABI."
msgstr ""
@@ -3849,11 +3902,12 @@ msgid "Disable -mfdpic."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The following options are available when as is configured for the "
-#| "\\s-1ARM\\s0 processor family."
+#| "The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM"
+#| "\\s0 processor family."
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Linux "
"kernel BPF processor family."
@@ -3862,12 +3916,13 @@ msgstr ""
"di processori \\s-1ARM\\s0 ."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\&CW<@chapter> BPF Dependent Features"
msgstr ""
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Options"
msgid "BPF Options"
@@ -3894,48 +3949,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-mach=>I<name>"
msgid "B<-mdialect=>I<dialect>"
msgstr "B<-mach=>I<name>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-mdialect=dialect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the assembly language dialect to recognize while "
"assembling. The assembler supports B<normal> and \\&B<pseudoc>."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-misa-spec=ISAspec>"
msgid "B<-misa-spec=>I<spec>"
msgstr "B<-misa-spec=ISAspec>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-misa-spec=ISAspec"
msgid "-misa-spec=spec"
msgstr "-misa-spec=ISAspec"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the version of the BPF instruction set to use when "
"assembling. The BPF ISA versions supported are B<v1> B<v2>, B<v3> and B<v4>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value B<xbpf> can be specified to recognize extra instructions that are "
"used by GCC for testing purposes. But beware this is not valid BPF."
@@ -3956,7 +4011,7 @@ msgid "-mno-relax"
msgstr "-mno-relax"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This option tells the assembler to not relax instructions."
msgstr ""
@@ -4130,12 +4185,13 @@ msgid "-mno-ljump"
msgstr "-mno-ljump"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable/disable transformation of the short branch instructions "
-"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to "
-"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored "
-"on CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> "
+"Enable/disable transformation of the short branch instructions \\&CW<"
+"\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to CW<"
+"\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored on "
+"CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> "
"instruction, and is enabled by default for other processors."
msgstr ""
@@ -4171,12 +4227,13 @@ msgstr "-mno-branch-stub"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker."
+"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is only available for bare-metal C-SKY V2 ELF targets, where it "
"is enabled by default. It cannot be used in code that will be dynamically "
@@ -4240,11 +4297,12 @@ msgid "-mno-force2bsr"
msgstr "-mno-force2bsr"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> "
-"is ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-"
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> is "
+"ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-"
"mbranch-stub> is in effect."
msgstr ""
@@ -4308,8 +4366,8 @@ msgstr "-mno-jsri2bsr"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default."
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4539,7 +4597,8 @@ msgid "-mno-istack"
msgstr "-mno-istack"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by "
"default on CK801, CK802, and CK802 processors."
@@ -4693,7 +4752,8 @@ msgid "-mdsp"
msgstr "-mdsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Enable Thumb only instruction decoding."
msgid "Enable DSP instructions."
@@ -4714,7 +4774,8 @@ msgid "-medsp"
msgstr "-medsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Enable Thumb only instruction decoding."
msgid "Enable enhanced DSP instructions."
@@ -4735,7 +4796,8 @@ msgid "-mvdsp"
msgstr "-mvdsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Enable Thumb only instruction decoding."
msgid "Enable vector DSP instructions."
@@ -4870,9 +4932,9 @@ msgstr "-mach=name"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sets the H8300 machine variant. The following machine names are recognised: "
-"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`h8300s\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`h8300sxn\\*(C'>."
+"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300s"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<"
+"\\*(C`h8300sxn\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4900,7 +4962,8 @@ msgid "--32 | --x32 | --64"
msgstr "--32 | --x32 | --64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 "
"architecture, while B<--x32> and B<--64> imply AMD x86-64 architecture with "
@@ -4908,7 +4971,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options are only available with the ELF object file format, and "
"require that the necessary BFD support has been included (on a 32-bit "
@@ -4931,7 +4995,8 @@ msgid "-n"
msgstr "-n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, x86 GAS replaces multiple nop instructions used for alignment "
"within code sections with multi-byte nop instructions such as leal 0(%esi,1),"
@@ -4965,7 +5030,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>"
msgid "B<-march=>I<CPU>B<[+>I<EXTENSION>B<...]>"
@@ -4979,33 +5045,30 @@ msgid "-march=CPU[+EXTENSION...]"
msgstr "-march=CPU[+EXTENSION...]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amdfam10\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
@@ -5014,80 +5077,74 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
-"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on "
-"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length "
-"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using "
-"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register "
-"operands."
+"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on CW<"
+"\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length restriction, i."
+"e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using these suffixes "
+"will disable all insns with wider vector or mask register operands."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the "
-"\\&CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent."
+"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the \\&CW<"
+"\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgid "B<-mtune=>I<CPU>"
@@ -5110,7 +5167,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Valid I<CPU> values are identical to the processor list of \\&B<-"
"march=>I<CPU>."
@@ -5131,7 +5189,7 @@ msgid "-msse2avx"
msgstr "-msse2avx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with "
"VEX prefix."
@@ -5202,7 +5260,8 @@ msgid "-msse-check=error"
msgstr "-msse-check=error"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control if the assembler should check SSE instructions. \\&B<-"
"msse-check=>I<none> will make the assembler not to check SSE instructions, "
@@ -5240,7 +5299,8 @@ msgid "-mavxscalar=256"
msgstr "-mavxscalar=256"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode scalar AVX "
"instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar AVX instructions "
@@ -5249,7 +5309,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"WARNING: Don't use this for production code - due to CPU errata the "
"resulting code may not work on certain models."
@@ -5284,7 +5345,8 @@ msgid "-mvexwig=1"
msgstr "-mvexwig=1"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode VEX.W-ignored (WIG) "
"VEX instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode WIG VEX instructions with "
@@ -5335,7 +5397,8 @@ msgid "-mevexlig=512"
msgstr "-mevexlig=512"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode length-ignored (LIG) "
"EVEX instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode LIG EVEX instructions "
@@ -5373,7 +5436,8 @@ msgid "-mevexwig=1"
msgstr "-mevexwig=1"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode w-ignored (WIG) EVEX "
"instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode WIG EVEX instructions with evex."
@@ -5473,9 +5537,9 @@ msgstr "-mnaked-reg"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The "
-"CW<\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives "
-"will take precedent."
+"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The CW<"
+"\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives will "
+"take precedent."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5493,7 +5557,8 @@ msgid "-madd-bnd-prefix"
msgstr "-madd-bnd-prefix"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option forces the assembler to add BND prefix to all branches, even if "
"such prefix was not explicitly specified in the source code."
@@ -5514,7 +5579,8 @@ msgid "-mno-shared"
msgstr "-mno-shared"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On ELF target, the assembler normally optimizes out non-PLT relocations "
"against defined non-weak global branch targets with default visibility. The "
@@ -5539,7 +5605,8 @@ msgid "-mbig-obj"
msgstr "-mbig-obj"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On PE/COFF target this option forces the use of big object file format, "
"which allows more than 32768 sections."
@@ -5665,7 +5732,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>"
msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<NUM>"
@@ -5679,7 +5747,8 @@ msgid "-malign-branch-boundary=NUM"
msgstr "-malign-branch-boundary=NUM"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option controls how the assembler should align branches with segment "
"prefixes or NOP. I<NUM> must be a power of 2. It should be 0 or no less "
@@ -5688,7 +5757,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>"
msgid "B<-malign-branch=>I<TYPE>B<[+>I<TYPE>B<...]>"
@@ -5702,7 +5772,8 @@ msgid "-malign-branch=TYPE[+TYPE...]"
msgstr "-malign-branch=TYPE[+TYPE...]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies types of branches to align. I<TYPE> is combination of "
"B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which aligns fused "
@@ -5712,7 +5783,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>"
msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<NUM>"
@@ -5726,7 +5798,8 @@ msgid "-malign-branch-prefix-size=NUM"
msgstr "-malign-branch-prefix-size=NUM"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to "
"align branches. I<NUM> should be between 0 and 5. The default \\&I<NUM> is "
@@ -5981,7 +6054,8 @@ msgid "-mx86-used-note=yes"
msgstr "-mx86-used-note=yes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether the assembler should generate "
"GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED and GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU property "
@@ -6046,7 +6120,8 @@ msgid "-mevexrcig=rz"
msgstr "-mevexrcig=rz"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode SAE-only EVEX "
"instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode RC bits of EVEX instruction "
@@ -6084,7 +6159,8 @@ msgid "-mintel64"
msgstr "-mintel64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies that the assembler should accept only AMD64 or Intel64 "
"ISA in 64-bit mode. The default is to accept common, Intel64 only and AMD64 "
@@ -6106,7 +6182,8 @@ msgid "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os"
msgstr "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-"
"O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit "
@@ -6120,7 +6197,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit EVEX "
"vector register clearing instructions with 128-bit EVEX vector register "
@@ -6141,7 +6219,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when as is configured for the Ubicom "
@@ -6168,7 +6247,8 @@ msgid "-mip2022ext"
msgstr "-mip2022ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the extended \\s-1IP2022\\s0 instructions are allowed."
@@ -6190,7 +6270,8 @@ msgid "-mip2022"
msgstr "-mip2022"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Restores the default behaviour, which restricts the permitted "
@@ -6472,7 +6553,8 @@ msgid "-m68851 | -mno-68851"
msgstr "-m68851 | -mno-68851"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The target machine does (or does not) have a memory-management unit "
@@ -6485,7 +6567,8 @@ msgstr ""
"Il default è supporre un \\s-1MMU\\s0 per 68020 e superiore."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when as is configured for an Altera "
@@ -6515,11 +6598,11 @@ msgstr "-relax-section"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Replace identified out-of-range branches with PC-relative "
-"CW<\\*(C`jmp\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences "
-"are suitable for use in position-independent code, but there is a practical "
-"limit on the extended branch range because of the length of the sequences. "
-"This option is the default."
+"Replace identified out-of-range branches with PC-relative CW<\\*(C`jmp"
+"\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences are suitable "
+"for use in position-independent code, but there is a practical limit on the "
+"extended branch range because of the length of the sequences. This option "
+"is the default."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6601,7 +6684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when as is configured for a RISC-V "
@@ -6628,7 +6712,8 @@ msgid "-mlink-relax"
msgstr "-mlink-relax"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Assume that LD would optimize LDI32 instructions by checking the upper 16 "
"bits of the I<expression>. If they are all zeros, then LD would shorten the "
@@ -6651,7 +6736,8 @@ msgid "-mno-link-relax"
msgstr "-mno-link-relax"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Assume that LD would not optimize LDI32 instructions. As a consequence, DIFF "
"relocations will not be emitted."
@@ -6681,7 +6767,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when as is configured for a RISC-V "
@@ -6708,7 +6795,8 @@ msgid "-G num"
msgstr "-G num"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option sets the largest size of an object that can be referenced "
@@ -6727,14 +6815,16 @@ msgstr ""
"DECstation su cui funziona Ultrix. Il valore predefinito è 8."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate \\*(L\"big endian\\*(R\" format output."
msgid "Generate \"big endian\" format output."
msgstr "Genera output in formato \\*(L\"big endian\\*(R\"."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate \\*(L\"little endian\\*(R\" format output."
msgid "Generate \"little endian\" format output."
@@ -6951,16 +7041,17 @@ msgid "-mips64r6"
msgstr "-mips64r6"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture "
#| "level. \\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an "
#| "alias for B<-march=r6000>, B<-mips3> is an alias for \\&B<-march=r4000> "
#| "and B<-mips4> is an alias for B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, "
-#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic "
-#| "\\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, "
-#| "B<\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 "
+#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic \\&B<"
+#| "\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<"
+#| "\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 "
#| "processors, respectively."
msgid ""
"Generate code for a particular MIPS Instruction Set Architecture level. "
@@ -6978,9 +7069,9 @@ msgstr ""
"alias per B<-march=r6000>, B<-mips3> è un alias per \\&B<-march=r4000> e B<-"
"mips4> è un alias per B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, B<-"
"mips32r2>, B<-mips64>, e \\&B<-mips64r2> corrisponde rispettivamente ai "
-"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, "
-"B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 "
-"Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0."
+"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<"
+"\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 Release "
+"2> \\&\\s-1ISA\\s0."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -6997,7 +7088,8 @@ msgid "-march=cpu"
msgstr "-march=cpu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for a particular MIPS CPU."
@@ -7018,7 +7110,8 @@ msgid "-mtune=cpu"
msgstr "-mtune=cpu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Schedule and tune for a particular MIPS CPU."
@@ -7144,7 +7237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug "
@@ -7219,7 +7313,8 @@ msgid "-mfp32"
msgstr "-mfp32"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and "
@@ -7268,7 +7363,8 @@ msgid "-mfp64"
msgstr "-mfp64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and "
@@ -7303,7 +7399,8 @@ msgid "-mfpxx"
msgstr "-mfpxx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but using "
"this flag in combination with B<-mabi=32> enables an ABI variant which will "
@@ -7339,7 +7436,8 @@ msgid "-mno-odd-spreg"
msgstr "-mno-odd-spreg"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision "
"registers when supported by the ISA. B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-odd-"
@@ -7375,7 +7473,8 @@ msgid "-no-mips16"
msgstr "-no-mips16"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to "
@@ -7419,7 +7518,8 @@ msgid "-mno-mips16e2"
msgstr "-mno-mips16e2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to "
@@ -7509,7 +7609,8 @@ msgid "-mno-smartmips"
msgstr "-mno-smartmips"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to "
@@ -7553,7 +7654,8 @@ msgid "-no-mips3d"
msgstr "-no-mips3d"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. "
@@ -7597,7 +7699,8 @@ msgid "-no-mdmx"
msgstr "-no-mdmx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7626,7 +7729,8 @@ msgid "-mno-dsp"
msgstr "-mno-dsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7670,7 +7774,8 @@ msgid "-mno-dspr2"
msgstr "-mno-dspr2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7714,7 +7819,8 @@ msgid "-mno-dspr3"
msgstr "-mno-dspr3"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7758,7 +7864,8 @@ msgid "-mno-msa"
msgstr "-mno-msa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. "
@@ -7801,7 +7908,8 @@ msgid "-mno-xpa"
msgstr "-mno-xpa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7845,7 +7953,8 @@ msgid "-mno-mt"
msgstr "-mno-mt"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7888,7 +7997,8 @@ msgid "-mno-mcu"
msgstr "-mno-mcu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -7931,7 +8041,8 @@ msgid "-mno-crc"
msgstr "-mno-crc"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. "
@@ -7975,7 +8086,8 @@ msgid "-mno-ginv"
msgstr "-mno-ginv"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -8019,7 +8131,8 @@ msgid "-mno-loongson-mmi"
msgstr "-mno-loongson-mmi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -8063,7 +8176,8 @@ msgid "-mno-loongson-cam"
msgstr "-mno-loongson-cam"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -8107,7 +8221,8 @@ msgid "-mno-loongson-ext"
msgstr "-mno-loongson-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -8151,7 +8266,8 @@ msgid "-mno-loongson-ext2"
msgstr "-mno-loongson-ext2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -8316,7 +8432,8 @@ msgid "-mno-ignore-branch-isa"
msgstr "-mno-ignore-branch-isa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Ignore branch checks for invalid transitions between ISA modes. The "
"semantics of branches does not provide for an ISA mode switch, so in most "
@@ -8343,14 +8460,16 @@ msgid "-mnan=encoding"
msgstr "-mnan=encoding"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select between the IEEE 754-2008 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-"
"mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option was formerly used to switch between ELF and ECOFF output on "
"targets like IRIX 5 that supported both. MIPS ECOFF support was removed in "
@@ -8359,7 +8478,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and "
"\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is "
@@ -8597,7 +8717,8 @@ msgid "-mfpu=metac21"
msgstr "-mfpu=metac21"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Allow code to use FPU hardware of Meta 2.1."
msgstr ""
@@ -8610,7 +8731,8 @@ msgstr ""
"MMIX."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when as is configured for an i386 "
@@ -8664,7 +8786,8 @@ msgid "-mpic"
msgstr "-mpic"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate PIC."
msgstr ""
@@ -8743,7 +8866,8 @@ msgid "-mfpu-freg=FREG"
msgstr "-mfpu-freg=FREG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated."
msgid "Specify a FPU configuration."
@@ -8888,7 +9012,8 @@ msgid "-m[no-]reduced-regs"
msgstr "-m[no-]reduced-regs"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr ""
@@ -8900,7 +9025,8 @@ msgid "-m[no-]audio-isa-ext"
msgstr "-m[no-]audio-isa-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Disable all instruction set extensions."
msgid "Enable/Disable AUDIO ISA extension"
@@ -8914,7 +9040,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-sp-ext"
msgstr "-m[no-]fpu-sp-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Disable all instruction set extensions."
msgid "Enable/Disable FPU SP extension"
@@ -8928,7 +9055,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-dp-ext"
msgstr "-m[no-]fpu-dp-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Disable all instruction set extensions."
msgid "Enable/Disable FPU DP extension"
@@ -8942,7 +9070,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-fma"
msgstr "-m[no-]fpu-fma"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Disable all instruction set extensions."
msgid "Enable/Disable FPU fused-multiply-add instructions"
@@ -8986,7 +9115,8 @@ msgid "-a32"
msgstr "-a32"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate ELF32 or XCOFF32."
msgstr ""
@@ -9005,12 +9135,14 @@ msgid "-a64"
msgstr "-a64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate ELF64 or XCOFF64."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-fPIC>"
msgid "B<-K PIC>"
@@ -9024,7 +9156,8 @@ msgid "-K PIC"
msgstr "-K PIC"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags."
msgstr ""
@@ -9043,7 +9176,8 @@ msgid "-mpwrx | -mpwr2"
msgstr "-mpwrx | -mpwr2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for POWER/2 (RIOS2)."
@@ -9064,7 +9198,8 @@ msgid "-mpwr"
msgstr "-mpwr"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for POWER (RIOS1)"
@@ -9287,7 +9422,8 @@ msgid "-me200z2, -me200z4"
msgstr "-me500, -me500x2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for e200 variants, e200z2 with LSP, e200z4 with SPE."
msgstr ""
@@ -9427,7 +9563,8 @@ msgid "-mlsp"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Enable Thumb only instruction decoding."
msgid "Enable LSP instructions. (Disables SPE and SPE2.)"
@@ -9448,7 +9585,8 @@ msgid "-mspe"
msgstr "-mspe"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for Motorola SPE instructions. (Disables LSP.)"
@@ -9469,7 +9607,8 @@ msgid "-mspe2"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for Freescale SPE2 instructions. (Disables LSP.)"
@@ -9592,7 +9731,8 @@ msgid "-mvle"
msgstr "-mvle"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for Freescale PowerPC VLE instructions."
@@ -9613,7 +9753,8 @@ msgid "-mvsx"
msgstr "-mvsx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for processors with Vector-Scalar (VSX) instructions."
@@ -9795,6 +9936,27 @@ msgid "Generate code for Power10 architecture."
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>"
+msgid "B<-mpower11, -mpwr11>"
+msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-mpower10, -mpwr10"
+msgid "-mpower11, -mpwr11"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
+msgid "Generate code for Power11 architecture."
+msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
+
+#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
@@ -9872,7 +10034,8 @@ msgid "-many"
msgstr "-many"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)."
@@ -9933,7 +10096,8 @@ msgid "-mrelocatable"
msgstr "-mrelocatable"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Support for GCC's -mrelocatable option."
msgstr ""
@@ -9952,7 +10116,8 @@ msgid "-mrelocatable-lib"
msgstr "-mrelocatable-lib"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Support for GCC's -mrelocatable-lib option."
msgstr ""
@@ -9971,7 +10136,8 @@ msgid "-memb"
msgstr "-memb"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Set PPC_EMB bit in ELF flags."
msgstr ""
@@ -10108,7 +10274,8 @@ msgid "-march=ISA"
msgstr "-march=ISA"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the base isa, as specified by ISA. For example -march=rv32ima. If "
"this option and the architecture attributes aren't set, then assembler will "
@@ -10130,7 +10297,8 @@ msgid "-misa-spec=ISAspec"
msgstr "-misa-spec=ISAspec"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the default isa spec version. If the version of ISA isn't set by -"
"march, then assembler helps to set the version according to the default "
@@ -10153,7 +10321,8 @@ msgid "-mpriv-spec=PRIVspec"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the privileged spec version. We can decide whether the CSR is valid "
"or not according to the chosen spec. If this option and the privilege "
@@ -10176,7 +10345,7 @@ msgid "-mabi=ABI"
msgstr "-mabi=ABI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Selects the ABI, which is either \"ilp32\" or \"lp64\", optionally followed "
"by \"f\", \"d\", or \"q\" to indicate single-precision, double-precision, or "
@@ -10228,7 +10397,8 @@ msgid "-march-attr"
msgstr "-march-attr"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&."
"attribute directives are not set. This section is used to record the "
@@ -10275,7 +10445,8 @@ msgid "-mcsr-check"
msgstr "-mcsr-check"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. "
"The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set. The read-"
@@ -10297,7 +10468,8 @@ msgid "-mno-csr-check"
msgstr "-mno-csr-check"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Don't do CSR checking."
msgstr ""
@@ -10443,11 +10615,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The following options are available when as is configured for a "
-#| "\\&\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
+#| "The following options are available when as is configured for a \\&"
+#| "\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
msgid ""
"The following options are available when as is configured for a TMS320C6000 "
"processor."
@@ -10481,9 +10654,9 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`c67x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>."
+"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x"
+"+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -10515,14 +10688,15 @@ msgid "-mno-dsbt"
msgstr "-mno-dsbt"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
-"the code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, "
-"causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use "
-"DSBT addressing. The linker will emit a warning if objects of different "
-"type (DSBT and non-DSBT) are linked together."
+"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the "
+"code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, causes "
+"the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use DSBT "
+"addressing. The linker will emit a warning if objects of different type "
+"(DSBT and non-DSBT) are linked together."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -10568,16 +10742,17 @@ msgid "-mpid=far"
msgstr "-mpid=far"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of "
-"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates "
-"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-"
-"independent addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-"
-"mpid=far> indicates position-independent addressing with GOT accesses using "
-"far DP addressing. The linker will emit a warning if objects built with "
-"different settings of this option are linked together."
+"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of data "
+"addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates position-"
+"dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-independent "
+"addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-mpid=far> "
+"indicates position-independent addressing with GOT accesses using far DP "
+"addressing. The linker will emit a warning if objects built with different "
+"settings of this option are linked together."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -10605,13 +10780,13 @@ msgstr "-mno-pic"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
-"the code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-"
-"pic\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, "
-"indicating position-dependent code addressing. The linker will emit a "
-"warning if objects of different type (position-dependent and position-"
-"independent) are linked together."
+"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the "
+"code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-pic"
+"\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, indicating "
+"position-dependent code addressing. The linker will emit a warning if "
+"objects of different type (position-dependent and position-independent) are "
+"linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10700,8 +10875,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> "
-"\\&CW<\\*(C`mcm\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>"
+"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> \\&CW<\\*(C`mcm"
+"\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10729,7 +10904,8 @@ msgid "--text-section-literals | --no-text-section-literals"
msgstr "--text-section-literals | --no-text-section-literals"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-"
"section-literals>, which places literals in separate sections in the output "
@@ -10741,8 +10917,8 @@ msgid ""
"text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`."
"literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> "
"instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
-"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode \\&CW<"
+"\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -10760,7 +10936,8 @@ msgid "--auto-litpools | --no-auto-litpools"
msgstr "--auto-litpools | --no-auto-litpools"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-"
"litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places "
@@ -10798,9 +10975,9 @@ msgstr "--absolute-literals | --no-absolute-literals"
#| msgid ""
#| "Indicate to the assembler whether CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions use "
#| "absolute or PC-relative addressing. The default is to assume absolute "
-#| "addressing if the Xtensa processor includes the absolute "
-#| "CW<\\*(C`L32R\\*(C'> addressing option. Otherwise, only the PC-relative "
-#| "CW<\\*(C`L32R\\*(C'> mode can be used."
+#| "addressing if the Xtensa processor includes the absolute CW<\\*(C`L32R"
+#| "\\*(C'> addressing option. Otherwise, only the PC-relative CW<\\*(C`L32R"
+#| "\\*(C'> mode can be used."
msgid ""
"Indicate to the assembler whether CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions use "
"absolute or PC-relative addressing. If the processor includes the absolute "
@@ -10810,8 +10987,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indica all'assembler se le istruzioni CW<\\*(C`L32R\\*(C'> usano "
"indirizzamenti PC assoluti o relativi. Il default è di prendere l' "
-"indirizzamento assoluto se il processore Xtensa include l'opzione "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> di indirizzamento assoluto. Altrimenti può essere usato "
+"indirizzamento assoluto se il processore Xtensa include l'opzione CW<"
+"\\*(C`L32R\\*(C'> di indirizzamento assoluto. Altrimenti può essere usato "
"solo il modo PC relativo CW<\\*(C`L32R\\*(C'>."
#. type: IP
@@ -10961,7 +11138,8 @@ msgid "--abi-windowed | --abi-call0"
msgstr "--abi-windowed | --abi-call0"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Choose ABI tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> section. ABI tag "
"indicates ABI of the assembly code. A warning is issued by the linker on an "
@@ -10993,7 +11171,8 @@ msgid "Command-line Options"
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>"
msgid "B<-march=>I<CPU>B<[->I<EXT>B<...][+>I<EXT>B<...]>"
@@ -11007,29 +11186,28 @@ msgid "-march=CPU[-EXT...][+EXT...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
-"assembler can be told to accept some extension mnemonics. For example, "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> "
-"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently "
-"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
-"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), "
-"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), "
-"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: "
-"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
-"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
-"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> "
-"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic "
-"instruction set, the extension mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> "
-"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> "
-"first removes all default extensions and adds support for index registers "
-"halves only."
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler "
+"can be told to accept some extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> instructions and "
+"\\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently supported: \\&CW<"
+"\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU "
+"mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as "
+"I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves "
+"of index registers: I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb"
+"\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<"
+"\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<"
+"\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than "
+"extending a basic instruction set, the extension mnemonics starting with CW<"
+"\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-"
+"full+xyhl\\*(C'> first removes all default extensions and adds support for "
+"index registers halves only."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -11100,12 +11278,14 @@ msgid "-sdcc"
msgstr "-sdcc"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Accept assembler code produced by SDCC."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgid "B<-fp-s=>I<FORMAT>"
@@ -11126,7 +11306,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgid "B<-fp-d=>I<FORMAT>"
@@ -11168,12 +11349,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -11191,61 +11373,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -11257,13 +11439,13 @@ msgid "2023-01-14"
msgstr "14 gennaio 2023"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "binutils-2.40"
msgstr "binutils-2.40"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]] [B<--alternate>] [B<-D>]\n"
@@ -11351,7 +11533,7 @@ msgstr ""
" [B<-->|I<files> ...]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target AArch64 options:>\n"
@@ -11363,7 +11545,7 @@ msgstr ""
" [B<-mabi>=I<\\s-1ABI\\s0>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1ARC\\s0 options:>\n"
@@ -11381,7 +11563,7 @@ msgstr ""
" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1ARM\\s0 options:>\n"
@@ -11409,7 +11591,7 @@ msgstr ""
" [B<-mthumb-interwork>] [B<-k>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1BPF\\s0 options:>\n"
@@ -11419,7 +11601,7 @@ msgstr ""
" [B<-EL>] [B<-EB>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1CRIS\\s0 options:>\n"
@@ -11435,7 +11617,7 @@ msgstr ""
" [B<--march=v0_v10> | B<--march=v10> | B<--march=v32> | B<--march=common_v10_v32>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1EPIPHANY\\s0 options:>\n"
@@ -11445,7 +11627,7 @@ msgstr ""
" [B<-mepiphany>|B<-mepiphany16>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target i386 options:>\n"
@@ -11457,7 +11639,7 @@ msgstr ""
" [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>[+I<\\s-1EXTENSION\\s0>...]] [B<-mtune>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1IA-64\\s0 options:>\n"
@@ -11479,7 +11661,7 @@ msgstr ""
" [B<-x>|B<-xexplicit>] [B<-xauto>] [B<-xdebug>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1IP2K\\s0 options:>\n"
@@ -11489,7 +11671,7 @@ msgstr ""
" [B<-mip2022>|B<-mip2022ext>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1MCORE\\s0 options:>\n"
@@ -11501,7 +11683,7 @@ msgstr ""
" [B<-mcpu=[210|340]>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Meta options:>\n"
@@ -11513,7 +11695,7 @@ msgstr ""
"\\&I<Target \\s-1MICROBLAZE\\s0 options:>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1MIPS\\s0 options:>\n"
@@ -11603,7 +11785,7 @@ msgstr ""
" [B<-mpdr>] [B<-mno-pdr>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1MMIX\\s0 options:>\n"
@@ -11619,7 +11801,7 @@ msgstr ""
" [B<--linker-allocated-gregs>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Nios \\s-1II\\s0 options:>\n"
@@ -11631,7 +11813,7 @@ msgstr ""
" [B<-EB>] [B<-EL>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1NDS32\\s0 options:>\n"
@@ -11655,7 +11837,7 @@ msgstr ""
" [B<-mb2bb>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1PDP11\\s0 options:>\n"
@@ -11669,7 +11851,7 @@ msgstr ""
" [B<-m>I<cpu>] [B<-m>I<machine>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target PowerPC options:>\n"
@@ -11703,7 +11885,7 @@ msgstr ""
" [B<-nops=>I<count>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1PRU\\s0 options:>\n"
@@ -11717,7 +11899,7 @@ msgstr ""
" [B<-mno-warn-regname-label>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target RISC-V options:>\n"
@@ -11733,7 +11915,7 @@ msgstr ""
" [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1RL78\\s0 options:>\n"
@@ -11745,7 +11927,7 @@ msgstr ""
" [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1RX\\s0 options:>\n"
@@ -11769,7 +11951,7 @@ msgstr ""
" [B<-mgcc-abi>|B<-mrx-abi>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target s390 options:>\n"
@@ -11783,7 +11965,7 @@ msgstr ""
" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1SCORE\\s0 options:>\n"
@@ -11799,7 +11981,7 @@ msgstr ""
" [B<-USE_R1>][B<-KPIC>][B<-O0>][B<-G> I<num>][B<-V>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1SPARC\\s0 options:>\n"
@@ -11837,7 +12019,7 @@ msgstr ""
" [B<--enforce-aligned-data>][B<--dcti-couples-detect>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1TIC54X\\s0 options:>\n"
@@ -11849,7 +12031,7 @@ msgstr ""
" [B<-merrors-to-file> I<E<lt>filenameE<gt>>|B<-me> I<E<lt>filenameE<gt>>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1TIC6X\\s0 options:>\n"
@@ -11863,7 +12045,7 @@ msgstr ""
" [B<-mpic>|B<-mno-pic>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Z80 options:>\n"
@@ -11883,7 +12065,7 @@ msgstr ""
" [B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> is really a family of assemblers. If you use (or have "
"used) the \\s-1GNU\\s0 assembler on one architecture, you should find a "
@@ -11900,19 +12082,18 @@ msgstr ""
"chiamate \\&I<pseudo-ops>) e la sintassi assembler."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU "
-"C\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker "
-"\\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble "
-"correctly everything that other assemblers for the same machine would "
-"assemble. Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean "
-"B<as> always uses the same syntax as another assembler for the same "
-"architecture; for example, we know of several incompatible versions of 680x0 "
-"assembly language syntax."
+"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU C"
+"\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld"
+"\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble correctly "
+"everything that other assemblers for the same machine would assemble. Any "
+"exceptions are documented explicitly. This doesn't mean B<as> always uses "
+"the same syntax as another assembler for the same architecture; for example, "
+"we know of several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
msgstr ""
-"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore "
-"\\&\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. "
+"\\&B<as> è fatto principalmente per assemblare l'output del compilatore \\&"
+"\\s-1GNU C\\s0 per l'uso da parte del linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. "
"Ciononostante abbiamo provato a far assemblare correttamente a B<as> "
"qualunque cosa venga assemblata correttamente da altri assemblatori per la "
"stessa macchina. Le eccezioni sono documentate esplicitamente. Ciò non "
@@ -11921,7 +12102,7 @@ msgstr ""
"incompatibili della sintassi del linguaggio assembly 680x0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you are invoking B<as> via the \\s-1GNU C\\s0 compiler, you can use the "
"B<-Wa> option to pass arguments through to the assembler. The assembler "
@@ -11934,7 +12115,7 @@ msgstr ""
"Per esempio:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler "
"command-line options are automatically passed to the assembler by the "
@@ -11949,44 +12130,43 @@ msgstr ""
"opzioni esso passa a ciascun passo di compilazione, incluso l'assemblatore)."
#. type: IP
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-a[cdghlmns]>"
msgstr "B<-a[cdghlmns]>"
#. type: IX
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "-a[cdghlmns]"
msgstr "-a[cdghlmns]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with "
-"\\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object "
-"file may not be compatible with older linkers and object file utilities. "
-"Note if compression would make a given section I<larger> then it is not "
-"compressed."
+"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with \\s-1SHF_COMPRESSED"
+"\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object file may not be "
+"compatible with older linkers and object file utilities. Note if "
+"compression would make a given section I<larger> then it is not compressed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how \\s-1DWARF\\s0 debug sections are compressed. "
"\\&B<--compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-"
"debug-sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib> and \\&B<--compress-"
"debug-sections=zlib-gabi> are equivalent to \\&B<--compress-debug-"
-"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses "
-"\\s-1DWARF\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The "
-"debug sections are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-"
-"sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - "
-"if compression would actually make a section \\&I<larger>, then it is not "
-"compressed nor renamed."
+"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses \\s-1DWARF"
+"\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The debug sections "
+"are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-sections=zstd> "
+"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - if compression "
+"would actually make a section \\&I<larger>, then it is not compressed nor "
+"renamed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections. This is usually the default "
"for all targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be "
@@ -11994,7 +12174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ignored. This option is accepted for script compatibility with calls to "
@@ -12008,7 +12188,7 @@ msgstr ""
"chiamate ad altri assemblatori."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate "
"common symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be "
@@ -12016,7 +12196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\*(L\"fast\\*(R\"---skip whitespace and comment preprocessing (assume "
"source is compiler output)."
@@ -12025,7 +12205,7 @@ msgstr ""
"che il sorgente sia l'output del compilatore)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate debugging information for each assembler source line using "
@@ -12035,22 +12215,22 @@ msgid ""
"Generate debugging information for each assembler source line using "
"whichever debug format is preferred by the target. This currently means "
"either \\s-1STABS, ECOFF\\s0 or \\s-1DWARF2.\\s0 When the debug format is "
-"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`."
-"debug_line\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't "
-"generate one itself."
+"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line"
+"\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't generate one "
+"itself."
msgstr ""
"Genera informazioni di debugging per ciascuna linea sorgente dell'assembler "
"usando il formato di debug preferito dal target. Questo attualmente "
"significa uno tra \\s-1STABS\\s0, \\&\\s-1ECOFF\\s0 o \\s-1DWARF2\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Generate stabs debugging information for each assembler line, with "
-"\\s-1GNU\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could "
-"make other debuggers crash or refuse to read your program. This may help "
-"debugging assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the "
-"location of the current working directory at assembling time."
+"Generate stabs debugging information for each assembler line, with \\s-1GNU"
+"\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could make other "
+"debuggers crash or refuse to read your program. This may help debugging "
+"assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the location "
+"of the current working directory at assembling time."
msgstr ""
"Genera informazioni stabs di debugging per ciascuna linea dell'assembler, "
"con estensioni \\s-1GNU\\s0 che probebilmente solo gdb può usare, e che può "
@@ -12060,7 +12240,7 @@ msgstr ""
"di lavoro corrente al momento dell'assemblaggio."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate \\s-1DWARF2\\s0 debugging information for each assembler line. "
"This may help debugging assembler code, if the debugger can handle it. "
@@ -12072,7 +12252,7 @@ msgstr ""
"target, non da tutti."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -12082,7 +12262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -12092,7 +12272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -12102,7 +12282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Control which version of \\s-1DWARF\\s0 Common Information Entries (CIEs) "
"are produced. When this flag is not specificed the default is version 1, "
@@ -12111,7 +12291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate "
"\\s-1GNU\\s0 Build attribute notes if none are present in the input "
@@ -12120,12 +12300,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Create I<.sframe> section from \\s-1CFI\\s0 directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-"
"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or "
@@ -12133,12 +12313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Issue an error or warning for invalid \\s-1ELF\\s0 .size directive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options are available when B<as> is configured for the "
@@ -12151,7 +12331,7 @@ msgstr ""
"l'architettura \\s-1SPARC\\s0:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify which \\s-1ABI\\s0 the source code uses. The recognized arguments "
"are: CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the "
@@ -12160,49 +12340,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
"recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> "
-"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
-"x1\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name "
-"CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept "
-"instructions valid for any supported processor, including all optional "
-"extensions."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a78\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> \\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x1\\*(C'>, and \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to "
+"allow the assembler to accept instructions valid for any supported "
+"processor, including all optional extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target architecture. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target architecture. The following architecture names "
-"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-"
-"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-"
-"r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>."
+"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-a\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.7-a"
+"\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, "
+"and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The architecture option can be extended with the same instruction set "
"extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions "
@@ -12210,17 +12387,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to "
-"CW<\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the "
-"Linux \\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) "
-"enable the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-"
-"vlasic\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
+"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to CW<"
+"\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the Linux "
+"\\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable "
+"the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-vlasic"
+"\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage "
"and at link time. These options are only available for \\s-1VMS\\s0 targets "
@@ -12229,7 +12406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is used when the compiler generates debug information. When "
"\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for "
@@ -12238,41 +12415,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for an "
-"\\s-1ARC\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for an \\s-1ARC"
+"\\s0 processor."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un "
"processore \\s-1ARC\\s0 ."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for the "
-"\\s-1ARM\\s0 processor family."
+"The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM"
+"\\s0 processor family."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per la famiglia "
"di processori \\s-1ARM\\s0 ."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 processor variant is the target."
msgstr "Specifica quale variante del processore \\s-1ARM\\s0 è il target."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 architecture variant is used by the target."
msgstr ""
"Specifica quale variante dell'architettura \\s-1ARM\\s0 è usata dal target."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Select which floating point \\s-1ABI\\s0 is in use."
msgstr "Seleziona quale \\s-1ABI\\s0 floating point è in uso."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify that the code has been generated with interworking between Thumb and "
"\\&\\s-1ARM\\s0 code in mind."
@@ -12281,47 +12458,45 @@ msgstr ""
"\\&\\s-1ARM\\s0 in mente."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated."
msgstr "Specifica che è stato generato codice \\s-1PIC\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is "
"not used in assembler. It's here such that \\s-1GCC\\s0 can easily pass "
"down its \\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> "
-"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf523\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> (not implemented yet), "
+"\\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<"
+"\\*(C`bf592\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Assemble for the \\s-1FDPIC ABI.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The following options are available when as is configured for the "
-#| "\\s-1ARM\\s0 processor family."
+#| "The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM"
+#| "\\s0 processor family."
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Linux "
"kernel \\s-1BPF\\s0 processor family."
@@ -12330,23 +12505,23 @@ msgstr ""
"di processori \\s-1ARM\\s0 ."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\&CW<@chapter> \\s-1BPF\\s0 Dependent Features"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Enable/disable transformation of the short branch instructions "
-"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to "
-"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored "
-"on \\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the "
-"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other "
+"Enable/disable transformation of the short branch instructions \\&CW<"
+"\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to CW<"
+"\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored on "
+"\\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the CW<"
+"\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other "
"processors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is only available for bare-metal C-SKY V2 \\s-1ELF\\s0 targets, "
"where it is enabled by default. It cannot be used in code that will be "
@@ -12354,38 +12529,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> "
-"is ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled "
-"when \\&B<-mbranch-stub> is in effect."
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> is "
+"ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled when "
+"\\&B<-mbranch-stub> is in effect."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by "
"default on \\s-1CK801, CK802,\\s0 and \\s-1CK802\\s0 processors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable \\s-1DSP\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable enhanced \\s-1DSP\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable vector \\s-1DSP\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 "
"architecture, while B<--x32> and B<--64> imply \\s-1AMD\\s0 x86-64 "
@@ -12393,7 +12568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options are only available with the \\s-1ELF\\s0 object file format, "
"and require that the necessary \\s-1BFD\\s0 support has been included (on a "
@@ -12402,7 +12577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By default, x86 \\s-1GAS\\s0 replaces multiple nop instructions used for "
"alignment within code sections with multi-byte nop instructions such as leal "
@@ -12411,38 +12586,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>"
msgstr "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amdfam10\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<"
+"\\*(C`generic64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
@@ -12451,92 +12624,85 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
-"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
-"dependent) functionality."
-msgstr ""
-
-#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512bw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`padlock"
+"\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be prefixed with CW<"
+"\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any dependent) functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgstr "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Valid I<\\s-1CPU\\s0> values are identical to the processor list of \\&B<-"
"march=>I<\\s-1CPU\\s0>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies that the assembler should encode \\s-1SSE\\s0 "
"instructions with \\s-1VEX\\s0 prefix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control if the assembler should check \\s-1SSE\\s0 "
"instructions. \\&B<-msse-check=>I<none> will make the assembler not to "
"check \\s-1SSE\\s0 instructions, which is the default. B<-msse-"
-"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any "
-"\\s-1SSE\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the "
-"assembler issue an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction."
+"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any \\s-1SSE"
+"\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the assembler issue "
+"an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how the assembler should encode scalar \\s-1AVX\\s0 "
"instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar \\&\\s-1AVX\\s0 "
@@ -12546,14 +12712,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to "
-"\\s-1CPU\\s0 errata the resulting code may not work on certain models."
+"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to \\s-1CPU"
+"\\s0 errata the resulting code may not work on certain models."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how the assembler should encode \\s-1VEX\\s0.W-ignored "
"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1VEX\\s0 instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode "
@@ -12562,7 +12728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how the assembler should encode length-ignored "
"(\\s-1LIG\\s0) \\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode "
@@ -12573,24 +12739,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"These options control how the assembler should encode w-ignored "
-"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will "
-"encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the "
-"default. \\&B<-mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions "
-"with evex.w = 1."
+"These options control how the assembler should encode w-ignored (\\s-1WIG"
+"\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode "
+"\\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the default. \\&B<-"
+"mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option forces the assembler to add \\s-1BND\\s0 prefix to all branches, "
"even if such prefix was not explicitly specified in the source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On \\s-1ELF\\s0 target, the assembler normally optimizes out non-PLT "
"relocations against defined non-weak global branch targets with default "
@@ -12601,20 +12766,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On \\s-1PE/COFF\\s0 target this option forces the use of big object file "
"format, which allows more than 32768 sections."
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>"
msgstr "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option controls how the assembler should align branches with segment "
"prefixes or \\s-1NOP.\\s0 I<\\s-1NUM\\s0> must be a power of 2. It should "
@@ -12624,30 +12789,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>"
msgstr "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies types of branches to align. I<\\s-1TYPE\\s0> is "
"combination of B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which "
"aligns fused conditional jumps, B<jmp>, which aligns unconditional jumps, "
"B<call> which aligns calls, \\&B<ret>, which aligns rets, B<indirect>, which "
-"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-"
-"branch=jcc+fused+jmp>."
+"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-branch=jcc+fused"
+"+jmp>."
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>"
msgstr "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to "
"align branches. I<\\s-1NUM\\s0> should be between 0 and 5. The default "
@@ -12655,27 +12820,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"These options control whether the assembler should generate "
-"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and "
+"These options control whether the assembler should generate \\&"
+"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and "
"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU\\s0 property notes. The default "
"can be controlled by the \\&B<--enable-x86-used-note> configure option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"These options control how the assembler should encode SAE-only "
-"\\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 "
-"bits of \\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-"
+"These options control how the assembler should encode SAE-only \\&\\s-1EVEX"
+"\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 bits of "
+"\\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-"
"mevexrcig=>I<rd>, B<-mevexrcig=>I<ru> and B<-mevexrcig=>I<rz> will encode "
"SAE-only \\s-1EVEX\\s0 instructions with 01, 10 and 11 \\s-1RC\\s0 bits, "
"respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies that the assembler should accept only \\s-1AMD64\\s0 "
"or Intel64 \\s-1ISA\\s0 in 64-bit mode. The default is to accept common, "
@@ -12683,7 +12848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-"
"O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit "
@@ -12699,20 +12864,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit "
-"\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit "
-"\\&\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions. In 64-bit mode "
-"\\s-1VEX\\s0 encoded instructions with commutative source operands will also "
-"have their source operands swapped if this allows using the 2-byte "
-"\\s-1VEX\\s0 prefix form instead of the 3-byte one. Certain forms of "
-"\\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR\\s0 with the same (register) operand "
-"specified twice will also be changed to \\s-1TEST.\\s0"
+"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit \\s-1EVEX"
+"\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit \\&\\s-1EVEX\\s0 "
+"vector register clearing instructions. In 64-bit mode \\s-1VEX\\s0 encoded "
+"instructions with commutative source operands will also have their source "
+"operands swapped if this allows using the 2-byte \\s-1VEX\\s0 prefix form "
+"instead of the 3-byte one. Certain forms of \\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR"
+"\\s0 with the same (register) operand specified twice will also be changed "
+"to \\s-1TEST.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Ubicom "
"\\s-1IP2K\\s0 series."
@@ -12721,12 +12886,12 @@ msgstr ""
"Ubicom \\s-1IP2K\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specifies that the extended \\s-1IP2022\\s0 instructions are allowed."
msgstr "Specifica che le istruzioni estese \\s-1IP2022\\s0 sono permesse."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Restores the default behaviour, which restricts the permitted instructions "
"to just the basic \\s-1IP2022\\s0 ones."
@@ -12735,7 +12900,7 @@ msgstr ""
"a quelle base \\s-1IP2022\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The target machine does (or does not) have a memory-management unit "
"coprocessor. The default is to assume an \\s-1MMU\\s0 for 68020 and up."
@@ -12744,7 +12909,7 @@ msgstr ""
"Il default è supporre un \\s-1MMU\\s0 per 68020 e superiore."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following options are available when as is configured for an Altera Nios "
"\\s-1II\\s0 processor."
@@ -12753,16 +12918,16 @@ msgstr ""
"processore Altera Nios \\s-1II\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\&\\s-1PRU\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\&\\s-1PRU"
+"\\s0 processor."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un "
"processore \\&\\s-1PRU\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Assume that \\s-1LD\\s0 would optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions by "
"checking the upper 16 bits of the I<expression>. If they are all zeros, then "
@@ -12772,23 +12937,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Assume that \\s-1LD\\s0 would not optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions. As a "
"consequence, \\&\\s-1DIFF\\s0 relocations will not be emitted."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\s-1MIPS\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\s-1MIPS"
+"\\s0 processor."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un "
"processore \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option sets the largest size of an object that can be referenced "
"implicitly with the CW<\\*(C`gp\\*(C'> register. It is only accepted for "
@@ -12801,26 +12966,26 @@ msgstr ""
"DECstation su cui funziona Ultrix. Il valore predefinito è 8."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\*(L\"big endian\\*(R\" format output."
msgstr "Genera output in formato \\*(L\"big endian\\*(R\"."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\*(L\"little endian\\*(R\" format output."
msgstr "Genera output in formato \\*(L\"little endian\\*(R\"."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture "
#| "level. \\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an "
#| "alias for B<-march=r6000>, B<-mips3> is an alias for \\&B<-march=r4000> "
#| "and B<-mips4> is an alias for B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, "
-#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic "
-#| "\\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, "
-#| "B<\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 "
+#| "B<-mips32r2>, B<-mips64>, and \\&B<-mips64r2> correspond to generic \\&B<"
+#| "\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<"
+#| "\\s-1MIPS64\\s0>, and B<\\s-1MIPS64\\s0 Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0 "
#| "processors, respectively."
msgid ""
"Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture "
@@ -12840,26 +13005,26 @@ msgstr ""
"alias per B<-march=r6000>, B<-mips3> è un alias per \\&B<-march=r4000> e B<-"
"mips4> è un alias per B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, B<-"
"mips32r2>, B<-mips64>, e \\&B<-mips64r2> corrisponde rispettivamente ai "
-"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, "
-"B<\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 "
-"Release 2> \\&\\s-1ISA\\s0."
+"processori generici \\&B<\\s-1MIPS\\s0 V>, B<\\s-1MIPS32\\s0>, B<"
+"\\s-1MIPS32\\s0 Release 2>, B<\\s-1MIPS64\\s0>, e B<\\s-1MIPS64\\s0 Release "
+"2> \\&\\s-1ISA\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0"
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0"
msgstr "Programma e regola per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug section "
"instead of the standard \\s-1ELF\\s0 .stabs sections."
@@ -12868,7 +13033,7 @@ msgstr ""
"ECOFF-style .mdebug invece che nelle sezioni standard \\s-1ELF\\s0 .stabs."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
"\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 32 "
@@ -12882,7 +13047,7 @@ msgstr ""
"dimensione dei registri floating-point."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
"\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 64 "
@@ -12896,16 +13061,16 @@ msgstr ""
"dimensione dei registri floating-point."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
-"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an "
-"\\s-1ABI\\s0 variant which will operate correctly with floating-point "
-"registers which are 32 or 64 bits wide."
+"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an \\s-1ABI"
+"\\s0 variant which will operate correctly with floating-point registers "
+"which are 32 or 64 bits wide."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision "
"registers when supported by the \\s-1ISA.\\s0 B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-"
@@ -12913,7 +13078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to "
@@ -12929,7 +13094,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to "
@@ -12945,7 +13110,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 16 processor. This is equivalent to "
@@ -12961,7 +13126,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept \\s-1MIPS-3D\\s0 instructions. \\&B<-no-"
@@ -12972,7 +13137,7 @@ msgstr ""
"no-mips3d> disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept \\s-1MDMX\\s0 instructions. \\&B<-no-mdmx> "
@@ -12983,7 +13148,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -12999,7 +13164,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13016,7 +13181,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13033,7 +13198,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. "
@@ -13049,7 +13214,7 @@ msgstr ""
"no-mips3d> disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13065,7 +13230,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13081,7 +13246,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13097,7 +13262,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. "
@@ -13105,15 +13270,15 @@ msgstr ""
#| "no-mips3d> turns off this option."
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 cyclic redundancy check (\\s-1CRC\\s0) "
-"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept "
-"\\s-1CRC\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option."
+"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept \\s-1CRC"
+"\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option."
msgstr ""
"Genera codice per le Application Specific Extension \\s-1MIPS-3D\\s0. "
"Questo dice all'assembler di accettare istruzioni \\s-1MIPS-3D\\s0. \\&B<-"
"no-mips3d> disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13129,24 +13294,23 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
#| "tells the assembler to accept \\s-1MDMX\\s0 instructions. \\&B<-no-mdmx> "
#| "turns off this option."
msgid ""
-"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions "
-"(\\s-1MMI\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to "
-"accept \\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this "
-"option."
+"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions (\\s-1MMI"
+"\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to accept "
+"\\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this option."
msgstr ""
"Genera codice per la Application Specific Extension \\s-1MDMX\\s0. Questo "
"dice all'assembler di accettare istruzioni \\s-1MDMX\\s0. \\&B<-no-mdmx> "
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13162,7 +13326,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13178,7 +13342,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
@@ -13195,7 +13359,7 @@ msgstr ""
"disabilita questa opzione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Ignore branch checks for invalid transitions between \\s-1ISA\\s0 modes. "
"The semantics of branches does not provide for an \\s-1ISA\\s0 mode switch, "
@@ -13209,23 +13373,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select between the \\s-1IEEE 754-2008\\s0 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-"
"mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and "
-"\\s-1ECOFF\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. "
-"\\s-1MIPS ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option "
-"now serves little purpose. It is retained for backwards compatibility."
+"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and \\s-1ECOFF"
+"\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. \\s-1MIPS "
+"ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option now serves "
+"little purpose. It is retained for backwards compatibility."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and "
"\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is "
@@ -13235,106 +13399,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Allow code to use \\s-1FPU\\s0 hardware of Meta 2.1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\&\\s-1NDS32\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\&"
+"\\s-1NDS32\\s0 processor."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un "
"processore \\&\\s-1NDS32\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\s-1PIC.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated."
msgid "Specify a \\s-1FPU\\s0 configuration."
msgstr "Specifica che è stato generato codice \\s-1PIC\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (\\s-1GPR16\\s0) option"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1AUDIO ISA\\s0 extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1FPU SP\\s0 extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1FPU DP\\s0 extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1FPU\\s0 fused-multiply-add instructions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\s-1ELF32\\s0 or \\s-1XCOFF32.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\s-1ELF64\\s0 or \\s-1XCOFF64.\\s0"
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-K \\s-1PIC\\s0>"
msgstr "B<-K \\s-1PIC\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Set \\s-1EF_PPC_RELOCATABLE_LIB\\s0 in \\s-1ELF\\s0 flags."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for \\s-1POWER/2\\s0 (\\s-1RIOS2\\s0)."
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for \\s-1POWER\\s0 (\\s-1RIOS1\\s0)"
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for e200 variants, e200z2 with \\s-1LSP,\\s0 e200z4 with "
"\\s-1SPE.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable \\s-1LSP\\s0 instructions. (Disables \\s-1SPE\\s0 and \\s-1SPE2.\\s0)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid ""
@@ -13343,7 +13507,7 @@ msgid ""
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid ""
@@ -13352,14 +13516,14 @@ msgid ""
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for Freescale PowerPC \\s-1VLE\\s0 instructions."
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid ""
@@ -13367,29 +13531,29 @@ msgid ""
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
msgid "Generate code for any architecture (\\s-1PWR/PWRX/PPC\\s0)."
msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable-lib option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Set \\s-1PPC_EMB\\s0 bit in \\s-1ELF\\s0 flags."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the base isa, as specified by \\s-1ISA.\\s0 For example -"
"march=rv32ima. If this option and the architecture attributes aren't set, "
@@ -13397,7 +13561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the default isa spec version. If the version of \\s-1ISA\\s0 isn't "
"set by -march, then assembler helps to set the version according to the "
@@ -13406,7 +13570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the privileged spec version. We can decide whether the \\s-1CSR\\s0 "
"is valid or not according to the chosen spec. If this option and the "
@@ -13415,11 +13579,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or "
-"\\*(L\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", "
-"or \\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-"
+"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or \\*(L"
+"\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", or "
+"\\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-"
"precision floating-point calling convention, or none to indicate the soft-"
"float calling convention. Also, \\*(L\"ilp32\\*(R\" can optionally be "
"followed by \\*(L\"e\\*(R\" to indicate the \\s-1RVE ABI,\\s0 which is "
@@ -13427,7 +13591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&."
"attribute directives are not set. This section is used to record the "
@@ -13438,7 +13602,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable the \\s-1CSR\\s0 checking for the ISA-dependent \\s-1CRS\\s0 and the "
"read-only \\s-1CSR.\\s0 The ISA-dependent \\s-1CSR\\s0 are only valid when "
@@ -13447,46 +13611,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Don't do \\s-1CSR\\s0 checking."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\&\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\&"
+"\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono disponibili quando as è configurato per un "
"processore \\&\\s-1TMS320C6000\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
-"the code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the "
+"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the "
+"code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the "
"default, causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does "
"not use \\s-1DSBT\\s0 addressing. The linker will emit a warning if objects "
"of different type (\\s-1DSBT\\s0 and non-DSBT) are linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of "
-"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates "
-"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-"
-"independent addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 "
-"addressing, and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with "
-"\\s-1GOT\\s0 accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will "
-"emit a warning if objects built with different settings of this option are "
-"linked together."
+"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of data "
+"addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates position-"
+"dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-independent "
+"addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 addressing, "
+"and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with \\s-1GOT\\s0 "
+"accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will emit a warning "
+"if objects built with different settings of this option are linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-"
"section-literals>, which places literals in separate sections in the output "
@@ -13498,31 +13661,30 @@ msgid ""
"text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`."
"literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> "
"instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
-"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode \\&CW<"
+"\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-"
"litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places "
"literals in separate sections in the output file. This allows the literal "
"pool to be placed in a data \\&\\s-1RAM/ROM.\\s0 With B<--auto-litpools>, "
"the literals are interspersed in the text section in order to keep them as "
-"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`."
-"literal_position\\*(C'> directives are not required. This may be necessary "
-"for very large functions, where single literal pool at the beginning of the "
-"function may not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the "
-"end. These options only affect literals referenced via PC-relative "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately. When used "
-"together with B<--text-section-literals>, \\&B<--auto-litpools> takes "
-"precedence."
+"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`.literal_position"
+"\\*(C'> directives are not required. This may be necessary for very large "
+"functions, where single literal pool at the beginning of the function may "
+"not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the end. These "
+"options only affect literals referenced via PC-relative CW<\\*(C`L32R\\*(C'> "
+"instructions; literals for absolute mode CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions "
+"are handled separately. When used together with B<--text-section-literals>, "
+"\\&B<--auto-litpools> takes precedence."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Choose \\s-1ABI\\s0 tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> "
"section. \\s-1ABI\\s0 tag indicates \\s-1ABI\\s0 of the assembly code. A "
@@ -13532,64 +13694,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[->I<\\s-1EXT\\s0>B<...][+>I<\\s-1EXT\\s0>B<...]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
-"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> "
-"instructions and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are "
-"currently supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
-"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), "
-"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, "
-"I<\\s-1SLL\\s0> or I<\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions "
-"with halves of index registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, "
-"\\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
-"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
-"(instruction I<\\s-1IN F,\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), "
-"\\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that "
-"rather than extending a basic instruction set, the extention mnemonics "
-"starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions "
-"and adds support for index registers halves only."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler "
+"can be told to accept some extention mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> instructions "
+"and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are currently "
+"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl"
+"\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli"
+"\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, I<\\s-1SLL\\s0> or I<"
+"\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index "
+"registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, \\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH"
+"\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and "
+"I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<\\s-1IN F,"
+"\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<"
+"\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that rather than extending a basic instruction "
+"set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the "
+"respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first "
+"removes all default extentions and adds support for index registers halves "
+"only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Accept assembler code produced by \\s-1SDCC.\\s0"
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgid "B<-fp-s=>I<\\s-1FORMAT\\s0>"
msgstr "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>"
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgid "B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>"
msgstr "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -13603,42 +13765,21 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
-#. type: IP
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>"
-msgid "B<-mpower11, -mpwr11>"
-msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>"
-
-#. type: IX
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "-mpower10, -mpwr10"
-msgid "-mpower11, -mpwr11"
-msgstr "-mpower10, -mpwr10"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 cpu."
-msgid "Generate code for Power11 architecture."
-msgstr "Genera codice per una particolare cpu \\s-1MIPS\\s0."
-
#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
@@ -13774,65 +13915,58 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
-"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on "
-"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length "
-"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using "
-"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register "
-"operands."
+"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on CW<"
+"\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length restriction, i."
+"e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using these suffixes "
+"will disable all insns with wider vector or mask register operands."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -13851,31 +13985,30 @@ msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
-"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> "
-"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently "
-"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
-"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), "
-"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), "
-"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: "
-"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
-"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
-"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> "
-"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic "
-"instruction set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> "
-"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> "
-"first removes all default extentions and adds support for index registers "
-"halves only."
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler "
+"can be told to accept some extention mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> instructions and "
+"\\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently supported: \\&CW<"
+"\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU "
+"mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as "
+"I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves "
+"of index registers: I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb"
+"\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<"
+"\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<"
+"\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than "
+"extending a basic instruction set, the extention mnemonics starting with CW<"
+"\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-"
+"full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions and adds support for "
+"index registers halves only."
msgstr ""
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -13883,11 +14016,166 @@ msgstr "22 febbraio 2024"
msgid "binutils-2.42.50"
msgstr "binutils-2.42.50"
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&I<Target s390 options:>\n"
+#| " [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n"
+#| " [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+#| " [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
+msgid ""
+"\\&I<Target s390 options:>\n"
+" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<CPU>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
+" [B<-mwarn-regtype-mismatch=strict>\n"
+" B<-mwarn-regtype-mismatch=relaxed>\n"
+" B<-mwarn-regtype-mismatch=no>\n"
+" B<-mno-warn-regtype-mismatch>]\n"
+msgstr ""
+"\\&I<Opzioni target s390 :>\n"
+" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<none>"
+msgid "B<-moperand-check=>I<none>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<none>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-msse-check=none"
+msgid "-moperand-check=none"
+msgstr "-msse-check=none"
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<warning>"
+msgid "B<-moperand-check=>I<warning>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<warning>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-msse-check=warning"
+msgid "-moperand-check=warning"
+msgstr "-msse-check=warning"
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<error>"
+msgid "B<-moperand-check=>I<error>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<error>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-msse-check=error"
+msgid "-moperand-check=error"
+msgstr "-msse-check=error"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"These options control if the assembler should check certain instruction "
+"operands or operand combinations. An example instructions where operand "
+"size cannot be inferred from its operands and also hasn't been specified by "
+"way of an instruction suffix. \\&B<-moperand-check=>I<none> will make the "
+"assembler not perform these checks. B<-moperand-check=>I<warning> will make "
+"the assembler issue a warning when respective checks fail, which is the "
+"default. \\&B<-moperand-check=>I<error> will make the assembler issue an "
+"error when respective checks fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with "
+"VEX prefix, requiring AVX to be available. SSE instructions using extended "
+"GPRs will be encoded with EVEX prefix, requiring AVX512 or AVX10 to be "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=strict>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-regtype-mismatch=strict"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mno-warn-regname-label>"
+msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=relaxed>"
+msgstr "B<-mno-warn-regname-label>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-regtype-mismatch=relaxed"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mwarn-areg-zero>"
+msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=no>"
+msgstr "B<-mwarn-areg-zero>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-regtype-mismatch=no"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mno-warn-regname-label>"
+msgid "B<-mno-warn-regtype-mismatch>"
+msgstr "B<-mno-warn-regname-label>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-mno-warn-regname-label"
+msgid "-mno-warn-regtype-mismatch"
+msgstr "-mno-warn-regname-label"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"Controls whether the assembler performs register name type checks and "
+"generates a warning message in case of a mismatch with the operand register "
+"type. The default (which can be restored by using the B<relaxed> argument) "
+"is to perform relaxed register name type checks, which allow floating point "
+"register (FPR) names CW<%f0> to CW<%f15> to be specified as argument to "
+"vector register (VR) operands and vector register (VR) names CW<%v0> to CW<"
+"%v15> to be specified as argument to floating point register (FPR) "
+"operands. This is acceptable as the FPR are embedded into the lower half of "
+"the VR. Using the B<strict> argument strict register name type checks are "
+"performed. The B<no> argument, which is equivalent to \\&B<-mno-warn-"
+"regtype-mismatch>, disables any register name type checks."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -13911,57 +14199,51 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
"dependent) functionality."
msgstr ""
@@ -13971,3 +14253,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\&I<gcc>\\|(1), I<ld>\\|(1), and the Info entries for I<binutils> and I<ld>."
msgstr "\\&B<gcc>\\|(1), B<ld>\\|(1), e i campi Info per I<binutils> e I<ld>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/bash.1.po b/po/it/man1/bash.1.po
index fe4d942f..42f05d2f 100644
--- a/po/it/man1/bash.1.po
+++ b/po/it/man1/bash.1.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-31 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name,
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. type: SH
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. type: SH
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name,
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name,
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name,
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "GNU Bash 5.1"
#. .br\}
#. .el \*(]X\h|
#. ()Iu+
-#. ()Ru
+#. ()Ru\c
#. .}f
#. ..
#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name,
@@ -387,9 +387,8 @@ msgid ""
"If the B<-c> option is present, then commands are read from the first non-"
"option argument I<command_string>. If there are arguments after the "
"I<command_string>, the first argument is assigned to B<$0> and any remaining "
-"arguments are assigned to the positional parameters. The assignment to "
-"B<$0> sets the name of the shell, which is used in warning and error "
-"messages."
+"arguments are assigned to the positional parameters. The assignment to B<"
+"$0> sets the name of the shell, which is used in warning and error messages."
msgstr ""
"Se è presente l'opzione B<-c>, i comandi sono letti dal primo argomento non "
"di opzione I<stringa_di_comando>.Se vi sono argomenti dopo la "
@@ -2275,8 +2274,8 @@ msgid ""
"command> is executed whenever I<fname> is specified as the name of a simple "
"command. When in I<posix mode>, I<fname> must be a valid shell I<name> and "
"may not be the name of one of the POSIX I<special builtins>. In default "
-"mode, a function name can be any unquoted shell word that does not contain "
-"B<$>. Any redirections (see E<.SM> B<REDIRECTION> below) specified when a "
+"mode, a function name can be any unquoted shell word that does not contain B<"
+"$>. Any redirections (see E<.SM> B<REDIRECTION> below) specified when a "
"function is defined are performed when the function is executed. The exit "
"status of a function definition is zero unless a syntax error occurs or a "
"readonly function with the same name already exists. When executed, the "
@@ -2440,9 +2439,9 @@ msgstr ""
"virgolette, anche quando l'espansione della cronologia è abilitata. I "
"caratteri B<$> e B<\\`> conservano il loro significato speciale anche tra "
"virgolette. La barra inversa mantiene il suo significato speciale solo "
-"quando seguito da uno dei seguenti caratteri: B<$>, B<\\`>, \\^B<\">\\^, "
-"B<\\e>, o B<E<lt>newlineE<gt>>. Le virgolette possono essere contenute in "
-"una stringa fra virgolette facendole precedere da una barra inversa. Se "
+"quando seguito da uno dei seguenti caratteri: B<$>, B<\\`>, \\^B<\">\\^, B<"
+"\\e>, o B<E<lt>newlineE<gt>>. Le virgolette possono essere contenute in una "
+"stringa fra virgolette facendole precedere da una barra inversa. Se "
"abilitata, l'espansione della cronologia viene effettuata a meno che un B<!> "
"tra virgolette non venga protetto da una barra inversa. La barra inversa che "
"precede il B<!> non viene rimossa."
@@ -2757,14 +2756,13 @@ msgid ""
"translated strings are single-quoted instead of double-quoted. See the "
"description of B<shopt> below under E<.SM> B<SHELL>BUILTINB<COMMANDS>."
msgstr ""
-"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro "
-"(B<$>\"I<string>\") causa la traduzione della stringa conformemente alla "
-"localizzazione corrente. L'infrastruttura I<gettext> effettua la ricerca e "
-"la traduzione del catalogo di messaggi, usando le variabili di shell "
-"B<LC_MESSAGES> e B<TEXTDOMAIN>. Se la localizzazione corrente è B<C> o "
-"B<POSIX>, o se non ci sono traduzioni disponibili, il segno del dollaro "
-"viene ignorato. Se la stringa è tradotta e sostituita, la sostituzione è fra "
-"virgolette."
+"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro (B<$>\"I<string>"
+"\") causa la traduzione della stringa conformemente alla localizzazione "
+"corrente. L'infrastruttura I<gettext> effettua la ricerca e la traduzione "
+"del catalogo di messaggi, usando le variabili di shell B<LC_MESSAGES> e "
+"B<TEXTDOMAIN>. Se la localizzazione corrente è B<C> o B<POSIX>, o se non ci "
+"sono traduzioni disponibili, il segno del dollaro viene ignorato. Se la "
+"stringa è tradotta e sostituita, la sostituzione è fra virgolette."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3505,19 +3503,19 @@ msgstr "B<BASH_LINENO>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An array variable whose members are the line numbers in source files where "
-"each corresponding member of E<.SM> B<FUNCNAME> was invoked. "
-"B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> is the line number in the source file "
-"(B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) where B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called "
-"(or B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> if referenced within another shell "
-"function). Use E<.SM> B<LINENO> to obtain the current line number."
+"each corresponding member of E<.SM> B<FUNCNAME> was invoked. B<"
+"${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> is the line number in the source file (B<"
+"${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) where B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called (or B<"
+"${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> if referenced within another shell function). "
+"Use E<.SM> B<LINENO> to obtain the current line number."
msgstr ""
"Una variabile array i cui elementi sono i numeri di riga nei file di origine "
-"dove ogni elemento corrispondente di E<.SM> B<FUNCNAME> è stato chiamato. "
-"B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> è il numero di riga nel file di origine "
-"(B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) dove B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato "
-"chiamato (o B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> se referenziato all'interno di "
-"un'altra funzione di shell). Usare E<.SM> B<LINENO> per ottenere il numero "
-"di riga corrente."
+"dove ogni elemento corrispondente di E<.SM> B<FUNCNAME> è stato chiamato. B<"
+"${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> è il numero di riga nel file di origine (B<"
+"${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) dove B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato chiamato "
+"(o B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> se referenziato all'interno di un'altra "
+"funzione di shell). Usare E<.SM> B<LINENO> per ottenere il numero di riga "
+"corrente."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3579,8 +3577,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una variabile array i cui elementi sono i nomifile dove sono definiti i nomi "
"delle corrispondenti funzioni di shell nella variabile E<.SM> B<FUNCNAME>. "
-"La funzione di shell B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è definita nel file "
-"B<${BASH_SOURCE[>I<$i>B<]}> ed è chiamata da B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>."
+"La funzione di shell B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è definita nel file B<"
+"${BASH_SOURCE[>I<$i>B<]}> ed è chiamata da B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4019,18 +4017,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"This variable can be used with B<BASH_LINENO> and B<BASH_SOURCE>. Each "
"element of B<FUNCNAME> has corresponding elements in B<BASH_LINENO> and "
-"B<BASH_SOURCE> to describe the call stack. For instance, "
-"B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called from the file "
-"B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> at line number B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. "
-"The B<caller> builtin displays the current call stack using this information."
+"B<BASH_SOURCE> to describe the call stack. For instance, B<${FUNCNAME[>I<"
+"$i>B<]}> was called from the file B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> at line "
+"number B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. The B<caller> builtin displays the "
+"current call stack using this information."
msgstr ""
"Questa variabile può essere usata con B<BASH_LINENO> e B<BASH_SOURCE>. Ogni "
"elemento di B<FUNCNAME> ha elementi corrispondenti in B<BASH_LINENO> e "
-"B<BASH_SOURCE> per descrivere lo stack delle chiamate. Per esempio, "
-"B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato chiamato dal file "
-"B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> al numero di riga B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. "
-"Il comando incorporato B<caller> visualizza lo stack delle chiamate corrente "
-"usando questa informazione."
+"B<BASH_SOURCE> per descrivere lo stack delle chiamate. Per esempio, B<"
+"${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> è stato chiamato dal file B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}"
+"> al numero di riga B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. Il comando incorporato "
+"B<caller> visualizza lo stack delle chiamate corrente usando questa "
+"informazione."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -5528,8 +5526,8 @@ msgstr "B<PROMPT_DIRTRIM>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If set to a number greater than zero, the value is used as the number of "
-"trailing directory components to retain when expanding the B<\\ew> and "
-"B<\\eW> prompt string escapes (see E<.SM> B<PROMPTING> below). Characters "
+"trailing directory components to retain when expanding the B<\\ew> and B<"
+"\\eW> prompt string escapes (see E<.SM> B<PROMPTING> below). Characters "
"removed are replaced with an ellipsis."
msgstr ""
"Se impostata a un numero maggiore di zero, il valore è usato come il numero "
@@ -5774,8 +5772,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If this variable is not set, B<bash> acts as if it had the value B<$"
-"\\(aq\\enreal\\et%3lR\\enuser\\et%3lU\\ensys\\et%3lS\\(aq>. If the value is "
+"If this variable is not set, B<bash> acts as if it had the value B<$\\(aq"
+"\\enreal\\et%3lR\\enuser\\et%3lU\\ensys\\et%3lS\\(aq>. If the value is "
"null, no timing information is displayed. A trailing newline is added when "
"the format string is displayed."
msgstr ""
@@ -6256,9 +6254,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Only brace expansion, word splitting, and pathname expansion can increase "
"the number of words of the expansion; other expansions expand a single word "
-"to a single word. The only exceptions to this are the expansions of "
-"\"B<$@>\" and \"B<${>I<name>B<[@]}>\", and, in most cases, B<$*> and "
-"B<${>I<name>B<[*]}> as explained above (see E<.SM> B<PARAMETERS>)."
+"to a single word. The only exceptions to this are the expansions of \"B<$@>"
+"\" and \"B<${>I<name>B<[@]}>\", and, in most cases, B<$*> and B<"
+"${>I<name>B<[*]}> as explained above (see E<.SM> B<PARAMETERS>)."
msgstr ""
"Solo l'espansione delle parentesi graffe, la suddivisione in parole e "
"l'espansione di percorso possono cambiare il numero di parole "
@@ -7647,12 +7645,12 @@ msgstr ""
"B<E<lt>(>I<lista\\^>B<)> o B<E<gt>(>I<lista\\^>B<)>. La I<lista> di processi "
"è eseguita in modalità asincrona, e il suo input o output appare come un "
"nome-file. Il nome di questo file è passato come argomento al comando "
-"corrente come risultato dell'espansione. Se è usata la forma "
-"B<E<gt>(>I<lista\\^>B<)>, la scrittura sul file fornisce input per la "
-"I<lista>. Se è usata la forma B<E<lt>(>I<lista\\^>B<)>, il file passato come "
-"argomento dovrebbe essere letto per ottenere l'output di I<lista>. La "
-"sostituzione di processo è supportata su sistemi che supportano le named "
-"pipe (I<FIFO>) o il metodo B</dev/fd> per denominare i file aperti."
+"corrente come risultato dell'espansione. Se è usata la forma B<E<gt>(>I<lista"
+"\\^>B<)>, la scrittura sul file fornisce input per la I<lista>. Se è usata "
+"la forma B<E<lt>(>I<lista\\^>B<)>, il file passato come argomento dovrebbe "
+"essere letto per ottenere l'output di I<lista>. La sostituzione di processo "
+"è supportata su sistemi che supportano le named pipe (I<FIFO>) o il metodo "
+"B</dev/fd> per denominare i file aperti."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -7735,9 +7733,8 @@ msgid ""
"are removed. If a parameter with no value is expanded within double quotes, "
"a null argument results and is retained and passed to a command as an empty "
"string. When a quoted null argument appears as part of a word whose "
-"expansion is non-null, the null argument is removed. That is, the word CW<-"
-"d\\(aq\\^\\(aq> becomes CW<-d> after word splitting and null argument "
-"removal."
+"expansion is non-null, the null argument is removed. That is, the word CW<-d"
+"\\(aq\\^\\(aq> becomes CW<-d> after word splitting and null argument removal."
msgstr ""
"Argomenti esplicitamente nulli (\\^B<\"\\^\"> o \\^B<\\(aq\\^\\(aq>\\^) sono "
"conservati e passati ai comandi come stringa vuota. Argomenti non quotati "
@@ -8161,8 +8158,8 @@ msgstr "Rimozione dei caratteri di quotatura"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"After the preceding expansions, all unquoted occurrences of the characters "
-"B<\\e>, B<\\(aq>, and \\^B<\">\\^ that did not result from one of the above "
+"After the preceding expansions, all unquoted occurrences of the characters B<"
+"\\e>, B<\\(aq>, and \\^B<\">\\^ that did not result from one of the above "
"expansions are removed."
msgstr ""
"Dopo le precedenti espansioni, tutte le occorrenze non quotate dei caratteri "
@@ -8749,8 +8746,8 @@ msgstr ""
"risultato della rimozione dei caratteri di quotatura da I<parola>, e le "
"righe nel here-document non vengono espanse. Se I<parola> non è quotata, "
"tutte le righe del here-document sono soggette a espansione di parametro, "
-"sostituzione di comando ed espansione aritmetica, la sequenza "
-"B<\\eE<lt>newlineE<gt>> è ignorata, e B<\\e> deve essere usata per quotare i "
+"sostituzione di comando ed espansione aritmetica, la sequenza B<"
+"\\eE<lt>newlineE<gt>> è ignorata, e B<\\e> deve essere usata per quotare i "
"caratteri B<\\e>, B<$> e B<\\`>."
#. type: Plain text
@@ -8964,11 +8961,11 @@ msgid ""
"that may be set and unset with the B<alias> and B<unalias> builtin commands "
"(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). The first word of each simple "
"command, if unquoted, is checked to see if it has an alias. If so, that "
-"word is replaced by the text of the alias. The characters B</>, B<$>, "
-"B<\\`>, and B<=> and any of the shell I<metacharacters> or quoting "
-"characters listed above may not appear in an alias name. The replacement "
-"text may contain any valid shell input, including shell metacharacters. The "
-"first word of the replacement text is tested for aliases, but a word that is "
+"word is replaced by the text of the alias. The characters B</>, B<$>, B<"
+"\\`>, and B<=> and any of the shell I<metacharacters> or quoting characters "
+"listed above may not appear in an alias name. The replacement text may "
+"contain any valid shell input, including shell metacharacters. The first "
+"word of the replacement text is tested for aliases, but a word that is "
"identical to an alias being expanded is not expanded a second time. This "
"means that one may alias B<ls> to B<ls -F>, for instance, and B<bash> does "
"not try to recursively expand the replacement text. If the last character "
@@ -11191,8 +11188,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character "
-"B<%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be "
+"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character B<"
+"%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be "
"referred to as B<%n>. A job may also be referred to using a prefix of the "
"name used to start it, or using a substring that appears in its command "
"line. For example, B<%ce> refers to a stopped job whose command name begins "
@@ -14129,12 +14126,12 @@ msgstr "B<edit-and-execute-command (C-x C-e)>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Invoke an editor on the current command line, and execute the result as "
-"shell commands. B<Bash> attempts to invoke E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> "
-"B<$EDITOR>, and I<emacs> as the editor, in that order."
+"shell commands. B<Bash> attempts to invoke E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> B<"
+"$EDITOR>, and I<emacs> as the editor, in that order."
msgstr ""
"Invoca un editor sulla riga di comando corrente ed esegue il risultato come "
-"comandi di shell. B<Bash> tenta di invocare E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> "
-"B<$EDITOR> e I<emacs> come editor, in quest'ordine."
+"comandi di shell. B<Bash> tenta di invocare E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> B<"
+"$EDITOR> e I<emacs> come editor, in quest'ordine."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -15703,8 +15700,8 @@ msgid ""
"B<COMP_KEY>, and E<.SM> B<COMP_TYPE> variables are assigned values as "
"described above under B<Shell Variables>. If a shell function is being "
"invoked, the E<.SM> B<COMP_WORDS> and E<.SM> B<COMP_CWORD> variables are "
-"also set. When the function or command is invoked, the first argument "
-"(B<$1>) is the name of the command whose arguments are being completed, the "
+"also set. When the function or command is invoked, the first argument (B<"
+"$1>) is the name of the command whose arguments are being completed, the "
"second argument (B<$2>) is the word being completed, and the third argument "
"(B<$3>) is the word preceding the word being completed on the current "
"command line. No filtering of the generated completions against the word "
@@ -16334,14 +16331,12 @@ msgstr "B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<stringa1>B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<stringa2>B<\\d\\s+2
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Quick substitution. Repeat the previous command, replacing I<string1> with "
-"I<string2>. Equivalent to ``!!:"
-"s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string1>\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (see "
-"B<Modifiers> below)."
+"I<string2>. Equivalent to ``!!:s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string1>\\d\\s+2^"
+"\\s-2\\uI<string2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (see B<Modifiers> below)."
msgstr ""
"Sostituzione rapida. Ripete il comando precedente, rimpiazzando I<stringa1> "
-"con I<stringa2>. Equivalente a ``!!:"
-"s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<stringa1>\\d\\s+2^\\s-2\\uI<stringa2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (si "
-"veda B<Modificatori> più avanti)."
+"con I<stringa2>. Equivalente a ``!!:s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<stringa1>\\d\\s+2^"
+"\\s-2\\uI<stringa2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (si veda B<Modificatori> più avanti)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -16369,9 +16364,9 @@ msgstr "Designatori di parola"
msgid ""
"Word designators are used to select desired words from the event. A B<:> "
"separates the event specification from the word designator. It may be "
-"omitted if the word designator begins with a B<^>, B<$>, B<*>, B<->, or "
-"B<%>. Words are numbered from the beginning of the line, with the first "
-"word being denoted by 0 (zero). Words are inserted into the current line "
+"omitted if the word designator begins with a B<^>, B<$>, B<*>, B<->, or B<"
+"%>. Words are numbered from the beginning of the line, with the first word "
+"being denoted by 0 (zero). Words are inserted into the current line "
"separated by single spaces."
msgstr ""
"I designatori di parola sono usati per selezionare parole dall'evento. Un B<:"
@@ -21545,8 +21540,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn on I<privileged> mode. In this mode, the E<.SM> B<$ENV> and E<.SM> "
-"B<$BASH_ENV> files are not processed, shell functions are not inherited from "
+"Turn on I<privileged> mode. In this mode, the E<.SM> B<$ENV> and E<.SM> B<"
+"$BASH_ENV> files are not processed, shell functions are not inherited from "
"the environment, and the E<.SM> B<SHELLOPTS>, E<.SM> B<BASHOPTS>, E<.SM> "
"B<CDPATH>, and E<.SM> B<GLOBIGNORE> variables, if they appear in the "
"environment, are ignored. If the shell is started with the effective user "
@@ -21587,8 +21582,8 @@ msgstr "Esce dopo aver letto ed eseguito un comando."
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Treat unset variables and parameters other than the special parameters "
-#| "\"@\" and \"*\" as an error when performing parameter expansion. If "
+#| "Treat unset variables and parameters other than the special parameters \"@"
+#| "\" and \"*\" as an error when performing parameter expansion. If "
#| "expansion is attempted on an unset variable or parameter, the shell "
#| "prints an error message, and, if not interactive, exits with a non-zero "
#| "status."
@@ -24396,8 +24391,8 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"the shell does not print a warning message if an attempt is made to use a "
-"quoted compound assignment as an argument to declare (e.g., declare -a "
-"foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated"
+"quoted compound assignment as an argument to declare (e.g., declare -a foo="
+"\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -25762,10 +25757,10 @@ msgid ""
"current locale is B<C> or B<POSIX>, the dollar sign is ignored. If the "
"string is translated and replaced, the replacement is double-quoted."
msgstr ""
-"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro "
-"(B<$>\"I<string>\") causa la traduzione della stringa conformemente alla "
-"localizzazione corrente. Se la localizzazione corrente è B<C> o B<POSIX>, il "
-"segno del dollaro viene ignorato. Se la stringa è tradotta e sostituita, la "
+"Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro (B<$>\"I<string>"
+"\") causa la traduzione della stringa conformemente alla localizzazione "
+"corrente. Se la localizzazione corrente è B<C> o B<POSIX>, il segno del "
+"dollaro viene ignorato. Se la stringa è tradotta e sostituita, la "
"sostituzione è fra virgolette."
#. type: Plain text
@@ -26367,8 +26362,8 @@ msgstr ""
"Se I<modello> comincia con B</>, tutte le corrispondenze di I<modello> sono "
"sostituite con I<stringa>. Normalmente viene sostituita solo la prima "
"corrispondenza. Se I<modello> comincia con B<#>, deve corrispondere "
-"all'inizio del valore espanso di I<parametro>. Se I<modello> inizia con "
-"B<%>, deve corrispondere alla fine del valore espanso di I<parametro>. Se "
+"all'inizio del valore espanso di I<parametro>. Se I<modello> inizia con B<"
+"%>, deve corrispondere alla fine del valore espanso di I<parametro>. Se "
"I<stringa> è nulla, le corrispondenze di I<modello> sono cancellate e la B</"
"> che segue I<modello> può essere omessa. Se l'opzione di shell "
"B<nocasematch> è abilitata, il confronto è effettuato senza distinzione "
@@ -26863,8 +26858,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character "
-"B<%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be "
+"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character B<"
+"%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be "
"referred to as B<%n>. A job may also be referred to using a prefix of the "
"name used to start it, or using a substring that appears in its command "
"line. For example, B<%ce> refers to a stopped B<ce> job. If a prefix "
@@ -26873,8 +26868,8 @@ msgid ""
"line. If the substring matches more than one job, B<bash> reports an "
"error. The symbols B<%%> and B<%+> refer to the shell's notion of the "
"I<current job>, which is the last job stopped while it was in the foreground "
-"or started in the background. The I<previous job> may be referenced using "
-"B<%->. If there is only a single job, B<%+> and B<%-> can both be used to "
+"or started in the background. The I<previous job> may be referenced using B<"
+"%->. If there is only a single job, B<%+> and B<%-> can both be used to "
"refer to that job. In output pertaining to jobs (e.g., the output of the "
"B<jobs> command), the current job is always flagged with a B<+>, and the "
"previous job with a B<->. A single % (with no accompanying job "
@@ -27259,8 +27254,8 @@ msgstr ""
#| "as timestamps for the preceding history line. These timestamps are "
#| "optionally displayed depending on the value of the E<.SM> "
#| "B<HISTTIMEFORMAT> variable. When an interactive shell exits, the last E<."
-#| "SM> B<$HISTSIZE> lines are copied from the history list to E<.SM> "
-#| "B<$HISTFILE>. If the B<histappend> shell option is enabled (see the "
+#| "SM> B<$HISTSIZE> lines are copied from the history list to E<.SM> B<"
+#| "$HISTFILE>. If the B<histappend> shell option is enabled (see the "
#| "description of B<shopt> under E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below), "
#| "the lines are appended to the history file, otherwise the history file is "
#| "overwritten. If E<.SM> B<HISTFILE> is unset, or if the history file is "
@@ -27367,10 +27362,10 @@ msgid ""
"broken into words in the same fashion as when reading input, so that several "
"I<metacharacter>-separated words surrounded by quotes are considered one "
"word. History expansions are introduced by the appearance of the history "
-"expansion character, which is \\^B<!>\\^ by default. Only backslash "
-"(\\^B<\\e>\\^) and single quotes can quote the history expansion character, "
-"but the history expansion character is also treated as quoted if it "
-"immediately precedes the closing double quote in a double-quoted string."
+"expansion character, which is \\^B<!>\\^ by default. Only backslash (\\^B<"
+"\\e>\\^) and single quotes can quote the history expansion character, but "
+"the history expansion character is also treated as quoted if it immediately "
+"precedes the closing double quote in a double-quoted string."
msgstr ""
"L'espansione della cronologia è effettuata immediatamente dopo che una riga "
"completa è stata letta, prima che la shell la divida in parole. Essa ha "
@@ -27553,8 +27548,8 @@ msgid ""
"Display current B<readline> key and function bindings, bind a key sequence "
"to a B<readline> function or macro, or set a B<readline> variable. Each non-"
"option argument is a command as it would appear in I<.inputrc>, but each "
-"binding or command must be passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-"
-"x\\eC-r\": re-read-init-file'. Options, if supplied, have the following "
+"binding or command must be passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-x"
+"\\eC-r\": re-read-init-file'. Options, if supplied, have the following "
"meanings:"
msgstr ""
"Mostra le correnti associazioni di tasti e funzioni di B<readline>, associa "
diff --git a/po/it/man1/ftp.1.po b/po/it/man1/ftp.1.po
index c09da6ae..1c59d3ea 100644
--- a/po/it/man1/ftp.1.po
+++ b/po/it/man1/ftp.1.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "FTP"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
diff --git a/po/it/man1/gawk.1.po b/po/it/man1/gawk.1.po
index bf38ca1c..e1fc3de2 100644
--- a/po/it/man1/gawk.1.po
+++ b/po/it/man1/gawk.1.po
@@ -4,58 +4,53 @@
# Giuseppe Guerrini <giusguerrini@racine.ra.it>, 1996.
# Antonio Giovanni Colombo <azc100@gmail.com>, 2014-2020. 2021.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2020, 2021, 2022.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 13:22+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-07 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-10 10:01+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: ds PX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\s-1POSIX\\s+1"
msgstr "\\s-1POSIX\\s+1"
#. type: ds UX
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\s-1UNIX\\s+1"
msgstr "\\s-1UNIX\\s+1"
#. type: ds GN
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\s-1GNU\\s+1"
msgstr "\\s-1GNU\\s+1"
#. type: ds AK
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\s-1AWK\\s+1"
msgstr "\\s-1AWK\\s+1"
#. type: ds EP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<GAWK: Effective AWK Programming>"
msgstr "I<GAWK: Effective AWK Programming>"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GAWK"
msgstr "GAWK"
@@ -64,1883 +59,1435 @@ msgstr "GAWK"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Nov 02 2023"
-msgstr ""
+msgstr "2 novembre 2023"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Utility Commands"
msgstr "Comandi di utilità"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "gawk - pattern scanning and processing language"
-msgstr ""
-"gawk - linguaggio per il riconoscimento e il trattamento di espressioni "
-"regolari"
+msgstr "gawk - linguaggio per il riconoscimento e il trattamento di espressioni regolari"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I<program-file> [ B<-\\^-"
-"> ] file .\\|.\\|."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I<program-file> [ B<-\\^-> ] file .\\|.\\|."
msgstr ""
-"B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] B<-f> I<file di programma> [ B<-"
-"\\^-> ] file .\\|.\\|."
+"B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] B<-f> I<file di programma> [ B<-\\^-> ] file .\\|.\\|."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I<program-text> "
-"file .\\|.\\|."
-msgstr ""
-"B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] [ B<-\\^-> ] I<testo del "
-"programma> file .\\|.\\|."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I<program-text> file .\\|.\\|."
+msgstr "B<gawk> [ opzioni in stile \\*(PX o \\*(GN ] [ B<-\\^-> ] I<testo del programma> file .\\|.\\|."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> is the \\*(GN Project's implementation of the \\*(AK programming "
-"language. It conforms to the definition of the language in the \\*(PX "
-"1003.1 standard. This version in turn is based on the description in I<The "
-"AWK Programming Language>, by Aho, Kernighan, and Weinberger. I<Gawk> "
-"provides the additional features found in the current version of Brian "
-"Kernighan's I<awk> and numerous \\*(GN-specific extensions."
+"I<Gawk> is the \\*(GN Project's implementation of the \\*(AK programming language. It conforms to the "
+"definition of the language in the \\*(PX 1003.1 standard. This version in turn is based on the "
+"description in I<The AWK Programming Language>, by Aho, Kernighan, and Weinberger. I<Gawk> provides "
+"the additional features found in the current version of Brian Kernighan's I<awk> and numerous \\*(GN-"
+"specific extensions."
msgstr ""
-"I<Gawk> è l'implementazione nell'ambito del Progetto \\*(GN del linguaggio "
-"di programmazione \\*(AK. Si attiene alla definizione del linguaggio "
-"descritta nello standard \\*(PX 1003.1. Questa versione è basata a sua volta "
-"sulla descrizione contenuta in I<The AWK Programming Language>, di Aho, "
-"Kernighan e Weinberger. I<Gawk> fornisce le funzionalità aggiuntive presenti "
-"nella versione corrente di I<awk> di Brian Kernighan e numerose estensioni "
-"specifiche di \\*(GN."
+"I<Gawk> è l'implementazione nell'ambito del Progetto \\*(GN del linguaggio di programmazione \\*(AK. Si "
+"attiene alla definizione del linguaggio descritta nello standard \\*(PX 1003.1. Questa versione è "
+"basata a sua volta sulla descrizione contenuta in I<The AWK Programming Language>, di Aho, Kernighan e "
+"Weinberger. I<Gawk> fornisce le funzionalità aggiuntive presenti nella versione corrente di I<awk> di "
+"Brian Kernighan e numerose estensioni specifiche di \\*(GN."
# FIXME To translator: is "B<-f> or" correct?
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The command line consists of options to I<gawk> itself, the \\*(AK program "
-"text (if not supplied via the B<-f> or B<-\\^-include> options), and values "
-"to be made available in the B<ARGC> and B<ARGV> pre-defined \\*(AK variables."
+"The command line consists of options to I<gawk> itself, the \\*(AK program text (if not supplied via "
+"the B<-f> or B<-\\^-include> options), and values to be made available in the B<ARGC> and B<ARGV> pre-"
+"defined \\*(AK variables."
msgstr ""
-"La riga di comando contiene opzioni per I<gawk> stesso, il testo del "
-"programma \\*(AK (se non è stato fornito con le opzioni B<-f> or B<-\\^-"
-"include>), e valori da rendere disponibili nelle variabili \\*(AK "
-"predefinite B<ARGC> e B<ARGV>."
+"La riga di comando contiene opzioni per I<gawk> stesso, il testo del programma \\*(AK (se non è stato "
+"fornito con le opzioni B<-f> or B<-\\^-include>), e valori da rendere disponibili nelle variabili "
+"\\*(AK predefinite B<ARGC> e B<ARGV>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PREFACE"
-msgstr ""
+msgstr "PREFAZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This manual page is intentionally as terse as possible. Full details are "
-"provided in \\*(EP, and you should look there for the full story on any "
-"specific feature. Where possible, links to the online version of the manual "
-"are provided."
+"This manual page is intentionally as terse as possible. Full details are provided in \\*(EP, and you "
+"should look there for the full story on any specific feature. Where possible, links to the online "
+"version of the manual are provided."
msgstr ""
+"Questa pagina di manuale è appositamente sintetica. Tutti i dettagli sono forniti in \\*(EP, dove si "
+"deve cercare per la descrizione completa di tutte le caratteristiche. Dove possibile vengono forniti i "
+"collegamenti alla versione in linea del manuale."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTION FORMAT"
msgstr "FORMATO DELLE OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> options may be either traditional \\*(PX-style one letter options, "
-"or \\*(GN-style long options. \\*(PX options start with a single ``-'', "
-"while long options start with ``-\\^-''. Long options are provided for both "
-"\\*(GN-specific features and for \\*(PX-mandated features."
+"I<Gawk> options may be either traditional \\*(PX-style one letter options, or \\*(GN-style long "
+"options. \\*(PX options start with a single ``-'', while long options start with ``-\\^-''. Long "
+"options are provided for both \\*(GN-specific features and for \\*(PX-mandated features."
msgstr ""
-"Le opzioni di I<Gawk> possono essere sia nella tradizionale forma a una "
-"lettera di \\*(PX, sia nella forma estesa tipica di \\*(GN. Le opzioni "
-"\\*(PX cominciano con un ``-'' singolo, quelle in forma lunga cominciano con "
-"``-\\^-''. Sono disponibili opzioni in forma lunga sia per le funzionalità "
+"Le opzioni di I<Gawk> possono essere sia nella tradizionale forma a una lettera di \\*(PX, sia nella "
+"forma estesa tipica di \\*(GN. Le opzioni \\*(PX cominciano con un ``-'' singolo, quelle in forma "
+"lunga cominciano con ``-\\^-''. Sono disponibili opzioni in forma lunga sia per le funzionalità "
"specifiche di \\*(GN, sia per quelle previste da \\*(PX."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk>-specific options are typically used in long-option form. Arguments "
-"to long options are either joined with the option by an B<=> sign, with no "
-"intervening spaces, or they may be provided in the next command line "
-"argument. Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation "
-"remains unique."
+"I<Gawk>-specific options are typically used in long-option form. Arguments to long options are either "
+"joined with the option by an B<=> sign, with no intervening spaces, or they may be provided in the next "
+"command line argument. Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation remains unique."
msgstr ""
-"Le opzioni specifiche di I<gawk> sono usate normalmente nella forma lunga. "
-"Gli argomenti delle opzioni in forma lunga possono essere uniti ad esse da "
-"un segno B<=>, senza spazi, oppure sono indicati nel successivo argomento "
-"della riga di comando. Le opzioni lunghe possono essere abbreviate, sempre "
-"che l'abbreviazione rimanga univoca."
+"Le opzioni specifiche di I<gawk> sono usate normalmente nella forma lunga. Gli argomenti delle opzioni "
+"in forma lunga possono essere uniti ad esse da un segno B<=>, senza spazi, oppure sono indicati nel "
+"successivo argomento della riga di comando. Le opzioni lunghe possono essere abbreviate, sempre che "
+"l'abbreviazione rimanga univoca."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Additionally, every long option has a corresponding short option, so that "
-"the option's functionality may be used from within B<#!> executable scripts."
+"Additionally, every long option has a corresponding short option, so that the option's functionality "
+"may be used from within B<#!> executable scripts."
msgstr ""
-"In aggiunta, ogni opzione lunga ha una corrispondente opzione corta, in modo "
-"che la funzionalità dell'opzione possa essere usata all'interno di script "
-"B<#!> eseguibili."
+"In aggiunta, ogni opzione lunga ha una corrispondente opzione corta, in modo che la funzionalità "
+"dell'opzione possa essere usata all'interno di script B<#!> eseguibili."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> accepts the following options. Standard options are listed first, "
-"followed by options for I<gawk> extensions, listed alphabetically by short "
-"option."
+"I<Gawk> accepts the following options. Standard options are listed first, followed by options for "
+"I<gawk> extensions, listed alphabetically by short option."
msgstr ""
-"I<Gawk> accetta le seguenti opzioni. Le opzioni standard sono elencate per "
-"prime, seguite dalle opzioni per le estensioni I<gawk>, elencate nell'ordine "
-"alfabetico delle opzioni corte."
+"I<Gawk> accetta le seguenti opzioni. Le opzioni standard sono elencate per prime, seguite dalle opzioni "
+"per le estensioni I<gawk>, elencate nell'ordine alfabetico delle opzioni corte."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]"
+#, no-wrap
msgid "B<-f>I< program-file>,I< >B<-\\^-file>I< program-file>"
-msgstr "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]"
+msgstr "B<-f>I< file_di_programma>,I< >B<-\\^-file>I< file_di_programma>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
-#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
-#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin "
-#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
-msgid ""
-"Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
-"from the first command line argument. Multiple B<-f> options may be used. "
-"Files read with B<-f> are treated as if they begin with an implicit "
-"B<@namespace \"awk\"> statement."
+msgid ""
+"Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of from the first command line "
+"argument. Multiple B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin with "
+"an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgstr ""
-"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece "
-"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più "
-"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono "
-"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace "
-"\"awk\">."
+"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece che dal primo argomento "
+"della riga di comando. Si possono specificare più opzioni B<-f>. I file letti come specificato da B<-f> "
+"sono trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace \"awk\">."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
+#, no-wrap
msgid "B<-F>I< fs>, B<-\\^-field-separator>I< fs>"
-msgstr "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
+msgstr "B<-F>I< fs>, B<-\\^-field-separator>I< fs>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator "
-#| "(the value of the B<FS> predefined variable)."
-msgid ""
-"Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined "
-"variable)."
-msgstr ""
-"B<-\\^-field-separator>I< fs> Usa I<fs> come separatore di campo in input "
-"(il valore della variabile predefinita B<FS>)."
+msgid "Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined variable)."
+msgstr "Usa I<fs> come separatore di campo in input (il valore della variabile predefinita B<FS>)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>I< var>B<\\^=\\^>I<val>, B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>"
msgstr "B<-v>I< var>B<\\^=\\^>I<val>, B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Assign the value I<val> to the variable I<var>, before execution of the "
-"program begins. Such variable values are available to the B<BEGIN> rule of "
-"an \\*(AK program."
+"Assign the value I<val> to the variable I<var>, before execution of the program begins. Such variable "
+"values are available to the B<BEGIN> rule of an \\*(AK program."
msgstr ""
-"Assegna il valore I<val> alla variabile I<var>, prima che inizi l'esecuzione "
-"del programma. Questi valori delle variabili sono messi a disposizione della "
-"regola B<BEGIN> di un programma \\*(AK."
+"Assegna il valore I<val> alla variabile I<var>, prima che inizi l'esecuzione del programma. Questi "
+"valori delle variabili sono messi a disposizione della regola B<BEGIN> di un programma \\*(AK."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<-\\^-characters-as-bytes>"
-msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+msgstr "B<-b>, B<-\\^-characters-as-bytes>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option "
-"overrides this one."
+msgid "Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option overrides this one."
msgstr ""
+"Tratta tutti i dati in ingresso come caratteri di un singolo byte. L'opzione B<-\\^-posix> prevale su "
+"questa."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-n>, B<--add-location>"
+#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<-\\^-traditional>"
-msgstr "B<-n>, B<--add-location>"
+msgstr "B<-c>, B<-\\^-traditional>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, "
-#| "I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the "
-#| "\\*(GN-specific extensions are recognized."
msgid ""
-"Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves "
-"identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-specific "
-"extensions are recognized."
+"Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's "
+"I<awk>; none of the \\*(GN-specific extensions are recognized."
msgstr ""
-"B<-\\^-traditional> Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa "
-"modalità, I<gawk> si comporta esattamente come I<awk> di Brian Kernighan; "
-"non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \\*(GN."
+"Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa modalità, I<gawk> si comporta esattamente come "
+"I<awk> di Brian Kernighan; non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \\*(GN."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-C>, B<--crypto>"
+#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<-\\^-copyright>"
-msgstr "B<-C>, B<--crypto>"
+msgstr "B<-C>, B<-\\^-copyright>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright "
-#| "information message on the standard output and exit successfully."
msgid ""
-"Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the "
-"standard output and exit successfully."
+"Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the standard output and exit "
+"successfully."
msgstr ""
-"B<-\\^-copyright> Stampa sullo standard output la versione sintetica del "
-"messaggio di informazione sul copyright \\*(GN ed esce senza segnalare "
-"errori."
+"Stampa sullo standard output la versione sintetica del messaggio di informazione sul copyright \\*(GN "
+"ed esce senza segnalare errori."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>[I<file>], B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<file>]"
msgstr "B<-d>[I<file>], B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<file>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print a sorted list of global variables, their types and final values to "
-#| "I<file>. If no I<file> is provided, I<gawk> uses a file named B<awkvars."
-#| "out> in the current directory."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Print a sorted list of global variables, their types and final values to "
-"I<file>. The default file is B<awkvars.out> in the current directory."
+"Print a sorted list of global variables, their types and final values to I<file>. The default file is "
+"B<awkvars.out> in the current directory."
msgstr ""
-"Stampa un lista ordinata di variabili globali, specificandone il tipo e il "
-"valore finale in I<file>. Se I<file> non viene specificato, I<gawk> usa un "
-"file chiamato B<awkvars.out> nella directory corrente."
+"Stampa un lista ordinata di variabili globali, specificandone il tipo e il valore finale in I<file>. Se "
+"I<file> non viene specificato, I<gawk> usa un file chiamato B<awkvars.out> nella directory corrente."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-D>[I<file>], B<-\\^-debug>[B<=>I<file>]"
msgstr "B<-D>[I<file>], B<-\\^-debug>[B<=>I<file>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable debugging of \\*(AK programs. By default, the debugger reads "
-"commands interactively from the keyboard (standard input). The optional "
-"I<file> argument specifies a file with a list of commands for the debugger "
-"to execute non-interactively."
+"Enable debugging of \\*(AK programs. By default, the debugger reads commands interactively from the "
+"keyboard (standard input). The optional I<file> argument specifies a file with a list of commands for "
+"the debugger to execute non-interactively."
msgstr ""
-"Abilita il debugging di programmi \\*(AK. Per default, l'analizzatore di "
-"errori [debugger] legge i comandi in maniera interattiva dalla tastiera "
-"(standard input). L'argomento opzionale I<file> specifica un file contenente "
-"un elenco di comandi per il debugger da eseguire in maniera non interattiva."
+"Abilita il debugging di programmi \\*(AK. Per default, l'analizzatore di errori [debugger] legge i "
+"comandi in maniera interattiva dalla tastiera (standard input). L'argomento opzionale I<file> specifica "
+"un file contenente un elenco di comandi per il debugger da eseguire in maniera non interattiva."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<Gawk> also has an integrated debugger. An interactive debugging session "
-#| "can be started by supplying the B<-\\^-debug> option to the command line. "
-#| "In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then "
-#| "prompts for debugging commands. I<Gawk> can only debug AWK program "
-#| "source provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The debugger "
-#| "is documented in \\*(EP."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then "
-"prompts for debugging commands. I<Gawk> can only debug AWK program source "
-"provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The debugger is "
-"documented in \\*(EP; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
-"html_node/Debugger.html#Debugger>."
+"In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then prompts for debugging commands. "
+"I<Gawk> can only debug AWK program source provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The "
+"debugger is documented in \\*(EP; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Debugger."
+"html#Debugger>."
msgstr ""
-"I<Gawk> ha anche una capacità integrata di debugging. Una sessione "
-"interattiva di analisi degli errori (debug) può essere iniziata fornendo "
-"l'opzione B<-\\^-debug> sulla riga di comando. In questa modalità di "
-"esecuzione, I<gawk> carica il codice sorgente di AWK e poi richiede "
-"l'inserimento di comandi di debug. I<Gawk> può analizzare solo il sorgente "
-"di un programma AWK fornito tramite l'opzione B<-f> e B<-\\^-include>. Il "
-"debugger è documentato in \\*(EP."
+"In questa modalità d'esecuzione I<gawk> carica il codice sorgente AWK e attende comandi di debug. "
+"I<Gawk> può fare il debug solo di programmi AWK il cui sorgente è stato indicato da B<-f> o B<-\\^-"
+"include>. Il debugger è documentato in \\*(EP; vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Debugger.html#Debugger>."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-e>I< program-text>, "
+#, no-wrap
msgid "B<-e>I< program-text>, B<-\\^-source>I< program-text>"
-msgstr "B<-e>I< testo_del_programma>, "
+msgstr "B<-e>I< testo_del_programma>, B<-\\^-source>I< testo_del_programma>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
-#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
-#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin "
-#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgid ""
-"Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument supplied "
-"via B<-e> is treated as if it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> "
-"statement."
+"Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument supplied via B<-e> is treated as if "
+"it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgstr ""
-"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece "
-"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più "
-"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono "
-"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace "
-"\"awk\">."
+"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>. Ogni argomento fornito con B<-e> "
+"viene trattato come se iniziasse con la direttiva implicita B<@namespace \"awk\">."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
msgstr "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. "
-#| "This should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI "
-#| "applications, to avoid passing in options or source code (!) on the "
-#| "command line from a URL. This option disables command-line variable "
-#| "assignments."
-msgid ""
-"Similar to B<-f>, however, this option is the last one processed. This "
-"should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to "
-"avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. "
-"This option disables command-line variable assignments."
-msgstr ""
-"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. "
-"Dovrebbe essere usata con script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI "
-"[Common Gateway Interface], per evitare di passare opzioni o codice (!) "
-"sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti "
-"di variabile da riga di comando."
+msgid ""
+"Similar to B<-f>, however, this option is the last one processed. This should be used with B<#!> "
+"scripts, particularly for CGI applications, to avoid passing in options or source code (!) on the "
+"command line from a URL. This option disables command-line variable assignments."
+msgstr ""
+"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. Dovrebbe essere usata con "
+"script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI [Common Gateway Interface], per evitare di passare "
+"opzioni o codice (!) sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti di "
+"variabile da riga di comando."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-a>, B<--text>"
+#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<-\\^-gen-pot>"
-msgstr "B<-a>, B<--text>"
+msgstr "B<-g>, B<-\\^-gen-pot>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN "
-#| "B<\\&.pot> (Portable Object Template) format file on standard output "
-#| "with entries for all localizable strings in the program. The program "
-#| "itself is not executed."
msgid ""
-"Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> "
-"(Portable Object Template) format file on standard output with entries for "
-"all localizable strings in the program. The program itself is not executed."
+"Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object Template) format "
+"file on standard output with entries for all localizable strings in the program. The program itself is "
+"not executed."
msgstr ""
-"B<-\\^-gen-pot> Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in "
-"formato \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object Template) sullo standard output "
-"con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. Il "
-"programma in sé non viene eseguito."
+"Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in formato \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object "
+"Template) sullo standard output con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. "
+"Il programma in sé non viene eseguito."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<-\\^-help>"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<-\\^-help>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on "
-#| "the standard output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options "
-#| "cause an immediate, successful exit."
-msgid ""
-"Print a relatively short summary of the available options on the standard "
-"output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, "
-"successful exit."
+msgid ""
+"Print a relatively short summary of the available options on the standard output. Per the I<GNU Coding "
+"Standards>, these options cause an immediate, successful exit."
msgstr ""
-"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni "
-"disponibili. In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding "
-"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza "
-"segnalazione di errore."
+"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni disponibili. In base agli "
+"I<GNU Coding Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di errore."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i >I<include-file>, B<-\\^-include >I<include-file>"
msgstr "B<-i >I<include-file>, B<-\\^-include >I<include-file>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Load an awk source library. This searches for the library using the "
-"B<AWKPATH> environment variable. If the initial search fails, another "
-"attempt will be made after appending the B<\\&.awk> suffix. The file will "
-"be loaded only once (i.e., duplicates are eliminated), and the code does not "
-"constitute the main program source. Files read with B<-\\^-include> are "
-"treated as if they begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
+"Load an awk source library. This searches for the library using the B<AWKPATH> environment variable. "
+"If the initial search fails, another attempt will be made after appending the B<\\&.awk> suffix. The "
+"file will be loaded only once (i.e., duplicates are eliminated), and the code does not constitute the "
+"main program source. Files read with B<-\\^-include> are treated as if they begin with an implicit "
+"B<@namespace \"awk\"> statement."
msgstr ""
-"Carica una libreria di sorgenti awk. Cerca la libreria usando la variabile "
-"d'ambiente B<AWKPATH>. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene "
-"fatto un altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso B<\\&.awk>. Il file "
-"verrà caricato solo una volta (cioè vengono ignorati i duplicati), e il "
-"codice non costituisce il sorgente del programma principale. I file letti "
-"come specificato da B<-\\^-include> sono trattati come se iniziassero con la "
-"direttiva implicita B<@namespace \"awk\">."
+"Carica una libreria di sorgenti awk. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente B<AWKPATH>. Se la "
+"ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso "
+"B<\\&.awk>. Il file verrà caricato solo una volta (cioè vengono ignorati i duplicati), e il codice non "
+"costituisce il sorgente del programma principale. I file letti come specificato da B<-\\^-include> sono "
+"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace \"awk\">."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-s>, B<--strict>"
+#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<-\\^-trace>"
-msgstr "B<-s>, B<--strict>"
+msgstr "B<-I>, B<-\\^-trace>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed "
-#| "when running the program. The trace is printed to standard error. Each "
-#| "``op code'' is preceded by a B<+> sign in the output."
-msgid ""
-"Print the internal byte code names as they are executed when running the "
-"program. The trace is printed to standard error. Each ``op code'' is "
-"preceded by a B<+> sign in the output."
-msgstr ""
-"B<-\\^-trace> Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, "
-"nell'ordine in cui sono incontrati durante l'esecuzione del programma. "
-"Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' è "
+msgid ""
+"Print the internal byte code names as they are executed when running the program. The trace is printed "
+"to standard error. Each ``op code'' is preceded by a B<+> sign in the output."
+msgstr ""
+"Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, nell'ordine in cui sono incontrati durante "
+"l'esecuzione del programma. Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' è "
"preceduto da un segno B<+> nell'output."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<-\\^-csv>"
-msgstr "B<-s>, B<--size>"
+msgstr "B<-k>, B<-\\^-csv>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Enable CSV special processing. See B<Comma Separated Values>, below, for "
-"more detail."
+msgid "Enable CSV special processing. See B<Comma Separated Values>, below, for more detail."
msgstr ""
+"Abilita la gestione speciale CSV. Vedere B<Valori separati da virgole>, sotto, per maggiori dettagli."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
+#, no-wrap
msgid "B<-l>I< lib>, B<-\\^-load>I< lib>"
-msgstr "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
+msgstr "B<-l>I< lib>, B<-\\^-load>I< lib>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library "
-#| "I<lib>. This searches for the library using the B<AWKLIBPATH> "
-#| "environment variable. If the initial search fails, another attempt will "
-#| "be made after appending the default shared library suffix for the "
-#| "platform. The library initialization routine is expected to be named "
-#| "B<dl_load()>."
-msgid ""
-"Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for "
-"the library using the B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial "
-"search fails, another attempt will be made after appending the default "
-"shared library suffix for the platform. The library initialization routine "
-"is expected to be named B<dl_load()>."
-msgstr ""
-"B<-\\^-load>I< lib> Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa "
-"I<lib>. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se "
-"la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo "
-"aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la "
-"piattaforma. La procedura di inizializzazione della libreria si suppone "
-"avere come nome B<dl_load()>."
-
-#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for the library using the "
+"B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial search fails, another attempt will be made after "
+"appending the default shared library suffix for the platform. The library initialization routine is "
+"expected to be named B<dl_load()>."
+msgstr ""
+"Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa I<lib>. Cerca la libreria usando la variabile "
+"d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo "
+"dopo aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la piattaforma. La procedura di "
+"inizializzazione della libreria si suppone avere come nome B<dl_load()>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-L >[I<value>], B<-\\^-lint>[B<=>I<value>]"
msgstr "B<-L >[I<valore>], B<-\\^-lint>[B<=>I<valore>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to other "
-"\\*(AK implementations. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
-"html_node/Options.html#Options> for the list of possible values for I<value>."
+"Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to other \\*(AK implementations. "
+"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Options.html#Options> for the list of possible "
+"values for I<value>."
msgstr ""
+"Emette degli avvisi per costrutti che siano dubbi o non portabile su altre implementazione \\*(AK. "
+"Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Options.html#Options> per la lista dei "
+"possibili valori di I<valore>."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-i>, B<--info>"
+#, no-wrap
msgid "B<-M>, B<-\\^-bignum>"
-msgstr "B<-i>, B<--info>"
+msgstr "B<-M>, B<-\\^-bignum>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This "
-#| "option has no effect if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and "
-#| "GMP libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)"
-msgid ""
-"Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect "
-"if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such "
-"a case, I<gawk> issues a warning.)"
-msgstr ""
-"B<-\\^-bignum> Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. "
-"Quest'opzione non ha effetto se I<gawk> non è compilato per utilizzare le "
-"librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un messaggio di "
+msgid ""
+"Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect if I<gawk> is not compiled "
+"to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)"
+msgstr ""
+"Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. Quest'opzione non ha effetto se I<gawk> non è "
+"compilato per utilizzare le librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un messaggio di "
"avvertimento.)"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<NOTE:> This feature is I<on parole>. The primary I<gawk> maintainer is no "
-"longer supporting it, although there is a member of the development team who "
-"is. If this situation changes, the feature will be removed from I<gawk>."
+"B<NOTE:> This feature is I<on parole>. The primary I<gawk> maintainer is no longer supporting it, "
+"although there is a member of the development team who is. If this situation changes, the feature will "
+"be removed from I<gawk>."
msgstr ""
+"B<NOTA:> questa caratteristica non è I<assicurata>. Lo sviluppatore principale di I<gawk> non la "
+"supporta più, anche se uno degli sviluppatori del team lo fa. Se questa situazione cambiasse, la "
+"caratteristica verrà rimossa da I<gawk>."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-n>, B<--no-act>"
+#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<-\\^-non-decimal-data>"
-msgstr "B<-n>, B<--no-act>"
+msgstr "B<-n>, B<-\\^-non-decimal-data>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input "
-#| "data. I<Use this option with great caution!>"
-msgid ""
-"Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option "
-"with great caution!>"
+msgid "Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option with great caution!>"
msgstr ""
-"B<-\\^-non-decimal-data> Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in "
-"input. I<Usare quest'opzione con molta cautela!>"
+"Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in input. I<Usare quest'opzione con molta cautela!>"
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-u>, B<--user>"
+#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<-\\^-use-lc-numeric>"
-msgstr "B<-u>, B<--user>"
+msgstr "B<-N>, B<-\\^-use-lc-numeric>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input "
-"data."
+msgid "Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input data."
msgstr ""
+"Impone a I<gawk> di usare il carattere per il punto decimale della localizzazione durante "
+"l'interpretazione dei dati in ingresso."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-o>[I<file>], B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<file>]"
msgstr "B<-o>[I<file>], B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<file>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Output a pretty printed version of the program to I<file>. If no I<file> "
-#| "is provided, I<gawk> uses a file named B<awkprof.out> in the current "
-#| "directory. This option implies B<-\\^-no-optimize>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Output a pretty printed version of the program to I<file>. The default file "
-"is B<awkprof.out> in the current directory. This option implies B<-\\^-no-"
-"optimize>."
+"Output a pretty printed version of the program to I<file>. The default file is B<awkprof.out> in the "
+"current directory. This option implies B<-\\^-no-optimize>."
msgstr ""
-"Stampa una versione formattata graziosamente del programma su I<file>. Se "
-"non viene indicato un I<file>, I<gawk> usa un file di nome B<awkprof.out> "
-"nella directory corrente. Quest'opzione attiva anche l'opzione B<-\\^-no-"
-"optimize>."
+"Stampa una versione formattata graziosamente del programma su I<file>. Se non viene indicato un "
+"I<file>, I<gawk> usa un file di nome B<awkprof.out> nella directory corrente. Quest'opzione attiva "
+"anche l'opzione B<-\\^-no-optimize>."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<-\\^-optimize>"
-msgstr "B<-s>, B<--size>"
+msgstr "B<-O>, B<-\\^-optimize>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation "
-#| "of the program."
msgid ""
-"Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of "
-"the program. This option is on by default."
+"Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the program. This option is "
+"on by default."
msgstr ""
-"Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione "
-"interna del programma."
+"Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna del programma. "
+"Questa opzione è attivata automaticamente."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]"
msgstr "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. "
-#| "The default is B<awkprof.out>. The profile contains execution counts of "
-#| "each statement in the program in the left margin and function call counts "
-#| "for each user-defined function. This option implies B<-\\^-no-optimize>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. The "
-"default is B<awkprof.out> in the current directory. The profile contains "
-"execution counts of each statement in the program in the left margin and "
-"function call counts for each user-defined function. I<Gawk> runs more "
-"slowly in this mode. This option implies B<-\\^-no-optimize>."
+"Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. The default is B<awkprof.out> "
+"in the current directory. The profile contains execution counts of each statement in the program in "
+"the left margin and function call counts for each user-defined function. I<Gawk> runs more slowly in "
+"this mode. This option implies B<-\\^-no-optimize>."
msgstr ""
-"Inizia una sessione di \"profiling\", e invia i dati tracciati al file "
-"I<prof-file>. Quello predefinito è B<awkprof.out>. Il profilo contiene il "
-"numero di esecuzioni di ogni istruzione sul margine sinistro e il conteggio "
-"delle chiamate di funzione per ogni funzione definita dall'utente. "
-"Quest'opzione attiva anche l'opzione B<-\\^-no-optimize>."
+"Inizia una sessione di \"profiling\", e invia i dati tracciati al file I<prof-file>. Quello predefinito "
+"è B<awkprof.out> nella directory corrente. Il profilo contiene il numero di esecuzioni di ogni "
+"istruzione sul margine sinistro e il conteggio delle chiamate di funzione per ogni funzione definita "
+"dall'utente. I<Gawk> è più lento in questa modalità. Quest'opzione attiva anche l'opzione B<-\\^-no-"
+"optimize>."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-P>, B<--pairs>"
+#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<-\\^-posix>"
-msgstr "B<-P>, B<--pairs>"
+msgstr "B<-P>, B<-\\^-posix>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This turns on I<compatibility> mode, with the following additional "
-#| "restrictions:"
-msgid ""
-"This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Quest'opzione attiva la modalità di I<compatibilità>, con le seguenti "
-"restrizioni aggiuntive:"
+msgid "This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common extensions."
+msgstr "Quest'opzione attiva la modalità di I<compatibilità> e disabilita parecchie estensioni comuni."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-r>, B<--read-only>"
+#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<-\\^-re-interval>"
-msgstr "B<-r>, B<--read-only>"
+msgstr "B<-r>, B<-\\^-re-interval>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. "
-"Interval expressions are enabled by default, but this option remains for "
-"backwards compatibility."
+"Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. Interval expressions are "
+"enabled by default, but this option remains for backwards compatibility."
msgstr ""
+"Abilita l'utilizzo di I<espressioni intervallo> nella ricerca delle corrispondenze con espressioni "
+"regolari. Le espressioni intervallo sono abilitate automaticamente, ma quest'opzione rimane per "
+"compatibilità all'indietro."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<-\\^-no-optimize>"
-msgstr "B<-s>, B<--size>"
+msgstr "B<-s>, B<-\\^-no-optimize>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the "
-#| "internal representation of the program."
-msgid ""
-"Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of "
-"the program."
-msgstr ""
-"B<-\\^-no-optimize> Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> "
-"nella rappresentazione interna del programma."
+msgid "Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the program."
+msgstr "Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna del programma."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-i>, B<--info>"
+#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<-\\^-sandbox>"
-msgstr "B<-i>, B<--info>"
+msgstr "B<-S>, B<-\\^-sandbox>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> "
-#| "function, input redirection with B<getline>, output redirection with "
-#| "B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command "
-#| "execution (through pipelines) is also disabled."
-msgid ""
-"Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input "
-"redirection with B<getline>, output redirection with B<print> and B<printf>, "
-"and loading dynamic extensions. Command execution (through pipelines) is "
-"also disabled."
-msgstr ""
-"B<-\\^-sandbox> Esegue I<gawk> in modalità \"sandbox\", disabilitando la "
-"funzione B<system()>, la ridirezione dell'input con B<getline>, la "
-"ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il caricamento delle "
-"estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa "
-"disabilitata."
+msgid ""
+"Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input redirection with B<getline>, "
+"output redirection with B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command execution "
+"(through pipelines) is also disabled."
+msgstr ""
+"Esegue I<gawk> in modalità \"sandbox\", disabilitando la funzione B<system()>, la ridirezione "
+"dell'input con B<getline>, la ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il caricamento delle "
+"estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa disabilitata."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-i>, B<--inode>"
+#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<-\\^-lint-old>"
-msgstr "B<-i>, B<--inode>"
+msgstr "B<-t>, B<-\\^-lint-old>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable "
-#| "to the original version of \\*(UX I<awk>."
-msgid ""
-"Provide warnings about constructs that are not portable to the original "
-"version of \\*(UX I<awk>."
-msgstr ""
-"B<-\\^-lint-old> Emette messaggi d'avvertimento relativi a costrutti non "
-"portabili sulla versione originale di I<awk> per \\*(UX."
+msgid "Provide warnings about constructs that are not portable to the original version of \\*(UX I<awk>."
+msgstr "Emette avvisi relativi a costrutti non portabili sulla versione originale di I<awk> per \\*(UX."
#. type: TP
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<-\\^-version>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<-\\^-version>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard "
-#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an "
-#| "immediate, successful exit.)"
-msgid ""
-"Print version information for this particular copy of I<gawk> on the "
-"standard output. This is useful when reporting bugs. Per the I<GNU Coding "
-"Standards>, these options cause an immediate, successful exit."
+msgid ""
+"Print version information for this particular copy of I<gawk> on the standard output. This is useful "
+"when reporting bugs. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful "
+"exit."
msgstr ""
-"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni "
-"disponibili. (In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding "
-"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza "
-"segnalazione di errore.)"
+"Scrive le informazioni sulla versione per questa specifica copia di I<gawk> sullo standard output. "
+"Questo è utile quando si segnalano errori. Come da I<GNU Coding Standards> queste opzioni provocano "
+"un'uscita immediata e senza segnalazione di errore."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-\\^->"
msgstr "B<-\\^->"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to the "
-"\\*(AK program itself to start with a ``-''."
+"Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to the \\*(AK program itself to "
+"start with a ``-''."
msgstr ""
-"Segnala la fine delle opzioni. È utile perché permette di passare al "
-"programma \\*(AK ulteriori argomenti [nomi di file] che iniziano con ``-''."
+"Segnala la fine delle opzioni. È utile perché permette di passare al programma \\*(AK ulteriori "
+"argomenti [nomi di file] che iniziano con ``-''."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In compatibility mode, any other options are flagged as invalid, but are "
-"otherwise ignored. In normal operation, as long as program text has been "
-"supplied, unknown options are passed on to the \\*(AK program in the B<ARGV> "
-"array for processing."
+"In compatibility mode, any other options are flagged as invalid, but are otherwise ignored. In normal "
+"operation, as long as program text has been supplied, unknown options are passed on to the \\*(AK "
+"program in the B<ARGV> array for processing."
msgstr ""
-"In modalità compatibile, qualsiasi altra opzione è contrassegnata come non "
-"valida e viene ignorata. Nell'uso normale, sempre che sia stato fornito il "
-"testo del programma, le opzioni sconosciute sono passate al programma \\*(AK "
-"nel vettore B<ARGV> per l'elaborazione."
+"In modalità compatibile, qualsiasi altra opzione è contrassegnata come non valida e viene ignorata. "
+"Nell'uso normale, sempre che sia stato fornito il testo del programma, le opzioni sconosciute sono "
+"passate al programma \\*(AK nel vettore B<ARGV> per l'elaborazione."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"For \\*(PX compatibility, the B<-W> option may be used, followed by the name "
-"of a long option."
-msgstr ""
-"Per compatibilità con \\*(PX, si può usare l'opzione B<-W>, seguita dal nome "
-"di un'opzione lunga."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For \\*(PX compatibility, the B<-W> option may be used, followed by the name of a long option."
+msgstr "Per compatibilità con \\*(PX, si può usare l'opzione B<-W>, seguita dal nome di un'opzione lunga."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AWK PROGRAM EXECUTION"
msgstr "ESECUZIONE DEL PROGRAMMA AWK"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An \\*(AK program consists of a sequence of optional directives, pattern-"
-"action statements, and optional function definitions."
+"An \\*(AK program consists of a sequence of optional directives, pattern-action statements, and "
+"optional function definitions."
msgstr ""
-"Un programma \\*(AK consiste di una sequenza di direttive opzionali, "
-"istruzioni di tipo criterio-azione e definizioni di funzione opzionali."
+"Un programma \\*(AK consiste di una sequenza di direttive opzionali, istruzioni di tipo criterio-azione "
+"e definizioni di funzione opzionali."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<@include \">I<filename\\^>B<\">"
msgstr "B<@include \">I<nome_del_file\\^>B<\">"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<@load \">I<filename\\^>B<\">"
msgstr "B<@load \">I<nome_del_file\\^>B<\">"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<@namespace \">I<name\\^>B<\">"
msgstr "B<@namespace \">I<nome\\^>B<\">"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "I<pattern>B<\t{ >I<action statements>B< }>"
msgstr "I<criterio di ricerca>B<\t{ >I<istruzioni di azione>B< }>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<function >I<name>B<(>I<parameter list>B<) { >I<statements>B< }>"
msgstr "B<function >I<nome>B<(>I<lista di parametri>B<) { >I<istruzioni>B< }>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> first reads the program source from the I<program-file>(s) if "
-"specified, from arguments to B<-\\^-source>, or from the first non-option "
-"argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> options may be "
-"used multiple times on the command line. I<Gawk> reads the program text as "
-"if all the I<program-file>s and command line source texts had been "
-"concatenated together."
+"I<Gawk> first reads the program source from the I<program-file>(s) if specified, from arguments to B<-"
+"\\^-source>, or from the first non-option argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> "
+"options may be used multiple times on the command line. I<Gawk> reads the program text as if all the "
+"I<program-file>s and command line source texts had been concatenated together."
msgstr ""
-"I<Gawk> prima legge il codice del programma dal/dai I<file_di_programma> se "
-"specificato/i, dagli argomenti passati a B<-\\^-source>, o dal primo "
-"argomento sulla riga di comando che non sia un'opzione. Le opzioni B<-f> e "
-"B<-\\^-source> possono essere usate più volte nella riga di comando. I<Gawk> "
-"legge il testo del programma come se tutti i I<file_di_programma> e i testi "
-"sorgenti della riga di comando fossero concatenati."
+"I<Gawk> prima legge il codice del programma dal/dai I<file_di_programma> se specificato/i, dagli "
+"argomenti passati a B<-\\^-source>, o dal primo argomento sulla riga di comando che non sia un'opzione. "
+"Le opzioni B<-f> e B<-\\^-source> possono essere usate più volte nella riga di comando. I<Gawk> legge "
+"il testo del programma come se tutti i I<file_di_programma> e i testi sorgenti della riga di comando "
+"fossero concatenati."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In addition, lines beginning with B<@include> may be used to include other "
-"source files into your program. This is equivalent to using the B<-\\^-"
-"include> option."
+"In addition, lines beginning with B<@include> may be used to include other source files into your "
+"program. This is equivalent to using the B<-\\^-include> option."
msgstr ""
-"Oltre a ciò, le righe che iniziano con B<@include> possono essere usate per "
-"includere altri file sorgenti nel programma. Questo è equivalente all'uso "
-"dell'opzione B<-\\^-include>."
+"Oltre a ciò, le righe che iniziano con B<@include> possono essere usate per includere altri file "
+"sorgenti nel programma. Questo è equivalente all'uso dell'opzione B<-\\^-include>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Lines beginning with B<@load> may be used to load extension functions into "
-"your program. This is equivalent to using the B<-\\^-load> option."
+"Lines beginning with B<@load> may be used to load extension functions into your program. This is "
+"equivalent to using the B<-\\^-load> option."
msgstr ""
-"Le righe che iniziano con B<@load> possono essere usate per caricare "
-"funzioni di estensione nel programma. Questo è equivalente all'uso "
-"dell'opzione B<-\\^-load>."
+"Le righe che iniziano con B<@load> possono essere usate per caricare funzioni di estensione nel "
+"programma. Questo è equivalente all'uso dell'opzione B<-\\^-load>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when "
-"finding source files named with the B<-f> and B<-\\^-include> options. If "
-"this variable does not exist, the default path is B<\".:/usr/local/share/"
-"awk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was "
-"built and installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a "
-"``/'' character, no path search is performed."
+"The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when finding source files named with "
+"the B<-f> and B<-\\^-include> options. If this variable does not exist, the default path is B<\".:/usr/"
+"local/share/awk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and "
+"installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a ``/'' character, no path search is "
+"performed."
msgstr ""
-"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> specifica il percorso lungo il quale "
-"cercare i file sorgenti indicati con le opzioni B<-f> e B<-\\^-include>. Se "
-"questa variabile non esiste, il percorso predefinito è B<\".:/usr/local/"
-"share/awk\"> (la directory in questione può variare a seconda di come "
-"I<gawk> è stato compilato e installato). Se un nome di file dato con "
-"l'opzione B<-f> contiene un carattere ``/'', non viene eseguita nessuna "
-"ricerca sul percorso."
+"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> specifica il percorso lungo il quale cercare i file sorgenti "
+"indicati con le opzioni B<-f> e B<-\\^-include>. Se questa variabile non esiste, il percorso "
+"predefinito è B<\".:/usr/local/share/awk\"> (la directory in questione può variare a seconda di come "
+"I<gawk> è stato compilato e installato). Se un nome di file dato con l'opzione B<-f> contiene un "
+"carattere ``/'', non viene eseguita nessuna ricerca sul percorso."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The environment variable B<AWKLIBPATH> specifies a search path to use when "
-"finding source files named with the B<-\\^-load> option. If this variable "
-"does not exist, the default path is B<\"/usr/local/lib/gawk\">. (The actual "
-"directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and installed.)"
+"The environment variable B<AWKLIBPATH> specifies a search path to use when finding source files named "
+"with the B<-\\^-load> option. If this variable does not exist, the default path is B<\"/usr/local/lib/"
+"gawk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and installed.)"
msgstr ""
-"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> specifica il percorso lungo il quale "
-"cercare i file sorgenti indicati con l'opzione B<-\\^-load>. Se questa "
-"variabile non esiste, il percorso predefinito è B<\"/usr/local/lib/gawk\"> "
-"(la directory in questione può variare a seconda di come I<gawk> è stato "
-"compilato e installato)."
+"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> specifica il percorso lungo il quale cercare i file sorgenti "
+"indicati con l'opzione B<-\\^-load>. Se questa variabile non esiste, il percorso predefinito è B<\"/usr/"
+"local/lib/gawk\"> (la directory in questione può variare a seconda di come I<gawk> è stato compilato e "
+"installato)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> executes \\*(AK programs in the following order. First, all "
-"variable assignments specified via the B<-v> option are performed. Next, "
-"I<gawk> compiles the program into an internal form. Then, I<gawk> executes "
-"the code in the B<BEGIN> rule(s) (if any), and then proceeds to read each "
-"file named in the B<ARGV> array (up to B<ARGV[ARGC-1]>). If there are no "
-"files named on the command line, I<gawk> reads the standard input."
+"I<Gawk> executes \\*(AK programs in the following order. First, all variable assignments specified via "
+"the B<-v> option are performed. Next, I<gawk> compiles the program into an internal form. Then, "
+"I<gawk> executes the code in the B<BEGIN> rule(s) (if any), and then proceeds to read each file named "
+"in the B<ARGV> array (up to B<ARGV[ARGC-1]>). If there are no files named on the command line, I<gawk> "
+"reads the standard input."
msgstr ""
-"I<Gawk> esegue i programmi \\*(AK nell'ordine seguente. Per prima cosa, "
-"vengono effettuati tutti gli assegnamenti di variabile indicati dall'opzione "
-"B<-v>. Successivamente, I<gawk> compila il programma in un formato interno. "
-"Poi I<gawk> esegue il codice nella regola/e B<BEGIN> (se esistente/i), "
-"quindi procede con la lettura di ciascun file indicato nel vettore B<ARGV> "
-"(fino a B<ARGV[ARGC-1]>). Se non ci sono file indicati nella riga di "
-"comando, I<gawk> legge dallo standard input."
+"I<Gawk> esegue i programmi \\*(AK nell'ordine seguente. Per prima cosa, vengono effettuati tutti gli "
+"assegnamenti di variabile indicati dall'opzione B<-v>. Successivamente, I<gawk> compila il programma in "
+"un formato interno. Poi I<gawk> esegue il codice nella regola/e B<BEGIN> (se esistente/i), quindi "
+"procede con la lettura di ciascun file indicato nel vettore B<ARGV> (fino a B<ARGV[ARGC-1]>). Se non "
+"ci sono file indicati nella riga di comando, I<gawk> legge dallo standard input."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If a filename on the command line has the form I<var>B<=>I<val> it is "
-"treated as a variable assignment. The variable I<var> will be assigned the "
-"value I<val>. (This happens after any B<BEGIN> rule(s) have been run.)"
+"If a filename on the command line has the form I<var>B<=>I<val> it is treated as a variable "
+"assignment. The variable I<var> will be assigned the value I<val>. (This happens after any B<BEGIN> "
+"rule(s) have been run.)"
msgstr ""
-"Se un nome di file nella riga di comando ha la forma I<var>B<=>I<val> è "
-"trattato come un assegnamento di variabile. Alla variabile I<var> sarà "
-"assegnato il valore I<val> (questo accade dopo che ogni regola B<BEGIN> è "
-"stata eseguita)."
+"Se un nome di file nella riga di comando ha la forma I<var>B<=>I<val> è trattato come un assegnamento "
+"di variabile. Alla variabile I<var> sarà assegnato il valore I<val> (questo accade dopo che ogni "
+"regola B<BEGIN> è stata eseguita)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"If the value of a particular element of B<ARGV> is empty (B<\"\">), I<gawk> "
-"skips over it."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If the value of a particular element of B<ARGV> is empty (B<\"\">), I<gawk> skips over it."
msgstr ""
-"Se il valore di un particolare elemento di B<ARGV> è la stringa vuota "
-"(B<\"\">), I<gawk> lo salta."
+"Se il valore di un particolare elemento di B<ARGV> è la stringa vuota (B<\"\">), I<gawk> lo salta."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the "
-#| "associated code before processing the contents of the file. Similarly, "
-#| "I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> after processing the "
-#| "file."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the "
-"associated code before processing the contents of the file. Similarly, "
-"I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> rules after processing "
-"the file."
+"For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the associated code before "
+"processing the contents of the file. Similarly, I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> "
+"rules after processing the file."
msgstr ""
-"Per ogni file in input, se esiste una regola B<BEGINFILE>, I<gawk> esegue il "
-"codice associato prima di elaborare il contenuto del file. Similarmente, "
-"I<gawk> esegue il codice associato a B<ENDFILE> dopo l'elaborazione del file."
+"Per ogni file in input, se esiste una regola B<BEGINFILE>, I<gawk> esegue il codice associato prima di "
+"elaborare il contenuto del file. Similarmente, I<gawk> esegue il codice associato alla regola "
+"B<ENDFILE> dopo l'elaborazione del file."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For each record in the input, I<gawk> tests to see if it matches any "
-"I<pattern> in the \\*(AK program. For each pattern that the record matches, "
-"I<gawk> executes the associated I<action>. The patterns are tested in the "
-"order they occur in the program."
+"For each record in the input, I<gawk> tests to see if it matches any I<pattern> in the \\*(AK program. "
+"For each pattern that the record matches, I<gawk> executes the associated I<action>. The patterns are "
+"tested in the order they occur in the program."
msgstr ""
-"Per ogni record in input, I<gawk> controlla se c'è corrispondenza con "
-"qualche I<criterio di ricerca> specificato nel programma \\*(AK. Per ogni "
-"criterio di ricerca a cui un record corrisponde, I<gawk> esegue R<l'azione> "
-"associata. I criteri di ricerca sono verificati nell'ordine in cui appaiono "
-"nel programma."
+"Per ogni record in input, I<gawk> controlla se c'è corrispondenza con qualche I<criterio di ricerca> "
+"specificato nel programma \\*(AK. Per ogni criterio di ricerca a cui un record corrisponde, I<gawk> "
+"esegue R<l'azione> associata. I criteri di ricerca sono verificati nell'ordine in cui appaiono nel "
+"programma."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Finally, after all the input is exhausted, I<gawk> executes the code in the "
-"B<END> rule(s) (if any)."
+"Finally, after all the input is exhausted, I<gawk> executes the code in the B<END> rule(s) (if any)."
msgstr ""
-"Infine, dopo che sono esauriti i dati in input, I<gawk> esegue il codice "
-"nelle regola/e B<END> (se esistente/i)."
+"Infine, dopo che sono esauriti i dati in input, I<gawk> esegue il codice nelle regola/e B<END> (se "
+"esistente/i)."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Command Line Directories"
msgstr "Directory nella riga di comando"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"According to POSIX, files named on the I<awk> command line must be text "
-"files. The behavior is ``undefined'' if they are not. Most versions of "
-"I<awk> treat a directory on the command line as a fatal error."
+"According to POSIX, files named on the I<awk> command line must be text files. The behavior is "
+"``undefined'' if they are not. Most versions of I<awk> treat a directory on the command line as a "
+"fatal error."
msgstr ""
-"Secondo POSIX, i file indicati sulla riga di comando di I<awk> devono essere "
-"file di testo. Se non lo sono il comportamento è ``indefinito''. La maggior "
-"parte delle versioni di I<awk> considerano una directory sulla riga di "
-"comando come un errore fatale."
+"Secondo POSIX, i file indicati sulla riga di comando di I<awk> devono essere file di testo. Se non lo "
+"sono il comportamento è ``indefinito''. La maggior parte delle versioni di I<awk> considerano una "
+"directory sulla riga di comando come un errore fatale."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting with version 4.0 of I<gawk>, a directory on the command line "
-#| "produces a warning, but is otherwise skipped. If either of the B<-\\^-"
-#| "posix> or B<-\\^-traditional> options is given, then I<gawk> reverts to "
-#| "treating directories on the command line as a fatal error."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For I<gawk>, a directory on the command line produces a warning, but is "
-"otherwise skipped. If either of the B<-\\^-posix> or B<-\\^-traditional> "
-"options is given, then I<gawk> reverts to treating directories on the "
-"command line as a fatal error."
+"For I<gawk>, a directory on the command line produces a warning, but is otherwise skipped. If either "
+"of the B<-\\^-posix> or B<-\\^-traditional> options is given, then I<gawk> reverts to treating "
+"directories on the command line as a fatal error."
msgstr ""
-"A partire dalla versione 4.0 di I<gawk>, una directory sulla riga di comando "
-"produce solo un messaggio di avvertimento, senza conseguenze. Se sono date "
-"le opzioni B<-\\^-posix> o B<-\\^-traditional> I<gawk> ritorna a trattare le "
+"Per I<gawk>, una directory sulla riga di comando produce solo un messaggio di avvertimento, senza "
+"conseguenze. Se sono date le opzioni B<-\\^-posix> o B<-\\^-traditional> I<gawk> ritorna a trattare le "
"directory sulla riga di comando come errore fatale."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VARIABLES, RECORDS AND FIELDS"
msgstr "VARIABILI, RECORD E CAMPI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are "
-#| "first used. Their values are either floating-point numbers or strings, "
-#| "or both, depending upon how they are used. Additionally, I<gawk> allows "
-#| "variables to have regular-expression type. \\*(AK also has one "
-#| "dimensional arrays; arrays with multiple dimensions may be simulated. "
-#| "I<Gawk> provides true arrays of arrays; see B<Arrays>, below. Several "
-#| "pre-defined variables are set as a program runs; these are described as "
-#| "needed and summarized below."
-msgid ""
-"\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first "
-"used. Their values are either floating-point numbers or strings, or both, "
-"depending upon how they are used. Additionally, I<gawk> allows variables to "
-"have regular-expression type. \\*(AK also has one dimensional arrays; "
-"arrays with multiple dimensions may be simulated. However, I<gawk> provides "
-"true arrays of arrays. Several pre-defined variables are set as a program "
-"runs; these are described as needed and summarized below."
-msgstr ""
-"Le variabili di \\*(AK sono dinamiche; iniziano a esistere la prima volta "
-"che vengono usate. I loro valori sono numeri in virgola mobile, o stringhe, "
-"o entrambe le cose, a seconda di come sono usati la prima volta. Inoltre, "
-"I<gawk> consente di avere variabili di tipo \"espressione regolare\". \\*(AK "
-"ha anche vettori monodimensionali; i vettori multidimensionali possono "
-"essere simulati [da vettori monodimensionali]. I<Gawk> fornisce veri vettori "
-"di vettori; vedere B<Vettori>, più avanti. Al momento dell'esecuzione del "
-"programma sono impostate parecchie variabili predefinite; saranno descritte "
-"di volta in volta quando sarà necessario, ed elencate più avanti."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first used. Their values are "
+"either floating-point numbers or strings, or both, depending upon how they are used. Additionally, "
+"I<gawk> allows variables to have regular-expression type. \\*(AK also has one dimensional arrays; "
+"arrays with multiple dimensions may be simulated. However, I<gawk> provides true arrays of arrays. "
+"Several pre-defined variables are set as a program runs; these are described as needed and summarized "
+"below."
+msgstr ""
+"Le variabili di \\*(AK sono dinamiche; iniziano a esistere la prima volta che vengono usate. I loro "
+"valori sono numeri in virgola mobile o stringhe o entrambe le cose a seconda di come sono usate. "
+"Inoltre, I<gawk> consente di avere variabili di tipo \"espressione regolare\". \\*(AK ha anche vettori "
+"monodimensionali; i vettori multidimensionali possono essere simulati. I<Gawk> fornisce veri vettori di "
+"vettori. Al momento dell'esecuzione del programma sono impostate parecchie variabili predefinite; "
+"saranno descritte di volta in volta quando sarà necessario, ed elencate più avanti."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Records"
msgstr "Record"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Normally, records are separated by newline characters. You can control how "
-"records are separated by assigning values to the built-in variable B<RS>. "
-"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Records.html> for "
-"the details."
+"Normally, records are separated by newline characters. You can control how records are separated by "
+"assigning values to the built-in variable B<RS>. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Records.html> for the details."
msgstr ""
+"Normalmente i record sono separati dai caratteri a capo. Si può controllare come vengono separati i "
+"record assegnando valori alla variabile predefinita B<RS>. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/Records.html> per i dettagli."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"As each input record is read, I<gawk> splits the record into I<fields>, "
-"using the value of the B<FS> variable as the field separator. Additionally, "
-"B<FIELDWIDTHS> and B<FPAT> may be used to control input field splitting. "
-"See the details, starting at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
-"html_node/Fields.html>."
+"As each input record is read, I<gawk> splits the record into I<fields>, using the value of the B<FS> "
+"variable as the field separator. Additionally, B<FIELDWIDTHS> and B<FPAT> may be used to control input "
+"field splitting. See the details, starting at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Fields.html>."
msgstr ""
+"Man mano che ogni record di ingresso è letto, I<gawk> lo spezza in I<campi> usando il valore della "
+"variabile B<FS> come separatore dei campi. Inoltre possono essere usate B<FIELDWIDTHS> e B<FPAT> per "
+"controllare la separazione dei campi. Vedere i dettagli a partire da I<https://www.gnu.org/software/"
+"gawk/manual/html_node/Fields.html>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Each field in the input record may be referenced by its position: B<$1>, "
-"B<$2>, and so on. B<$0> is the whole record, including leading and trailing "
-"whitespace."
+"Each field in the input record may be referenced by its position: B<$1>, B<$2>, and so on. B<$0> is "
+"the whole record, including leading and trailing whitespace."
msgstr ""
-"Ogni campo nel record in input può essere individuato dalla sua posizione: "
-"B<$1>, B<$2>, e così via. B<$0> è l'intero record, compresi eventuali spazi "
-"bianchi iniziali e finali."
+"Ogni campo nel record in input può essere individuato dalla sua posizione: B<$1>, B<$2>, e così via. "
+"B<$0> è l'intero record, compresi eventuali spazi bianchi iniziali e finali."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The variable B<NF> is set to the total number of fields in the input record."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The variable B<NF> is set to the total number of fields in the input record."
msgstr "La variabile B<NF> contiene il numero di campi nel record in input."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"References to non-existent fields (i.e., fields after B<$NF>) produce the "
-"null string. However, assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) = "
-"5>) increases the value of B<NF>, creates any intervening fields with the "
-"null string as their values, and causes the value of B<$0> to be recomputed, "
-"with the fields being separated by the value of B<OFS>. References to "
-"negative numbered fields cause a fatal error. Decrementing B<NF> causes the "
-"values of fields past the new value to be lost, and the value of B<$0> to be "
-"recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>."
+"References to non-existent fields (i.e., fields after B<$NF>) produce the null string. However, "
+"assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) = 5>) increases the value of B<NF>, creates any "
+"intervening fields with the null string as their values, and causes the value of B<$0> to be "
+"recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>. References to negative numbered "
+"fields cause a fatal error. Decrementing B<NF> causes the values of fields past the new value to be "
+"lost, and the value of B<$0> to be recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>."
msgstr ""
-"Riferimenti a campi inesistenti (cioè campi dopo B<$NF>) producono la "
-"stringa vuota. Tuttavia, l'assegnamento ad un campo inesistente (per "
-"esempio B<$(NF+2) = 5>) provoca l'incremento del valore di B<NF>, crea tutti "
-"i campi intermedi assegnando loro la stringa nulla, e fa sì che il valore di "
-"B<$0> sia ricalcolato utilizzando B<OFS> per separare i campi. Riferimenti "
-"a campi con indice negativo producono un errore fatale. Il decremento di "
-"B<NF> provoca la perdita dei campi di indice superiore al valore impostato, "
-"ed il ricalcolo di B<$0>, utilizzando B<OFS> per separare i campi."
+"Riferimenti a campi inesistenti (cioè campi dopo B<$NF>) producono la stringa vuota. Tuttavia, "
+"l'assegnamento ad un campo inesistente (per esempio B<$(NF+2) = 5>) provoca l'incremento del valore di "
+"B<NF>, crea tutti i campi intermedi assegnando loro la stringa nulla, e fa sì che il valore di B<$0> "
+"sia ricalcolato utilizzando B<OFS> per separare i campi. Riferimenti a campi con indice negativo "
+"producono un errore fatale. Il decremento di B<NF> provoca la perdita dei campi di indice superiore al "
+"valore impostato, ed il ricalcolo di B<$0>, utilizzando B<OFS> per separare i campi."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Assigning a value to an existing field causes the whole record to be rebuilt "
-"when B<$0> is referenced. Similarly, assigning a value to B<$0> causes the "
-"record to be resplit, creating new values for the fields."
+"Assigning a value to an existing field causes the whole record to be rebuilt when B<$0> is referenced. "
+"Similarly, assigning a value to B<$0> causes the record to be resplit, creating new values for the "
+"fields."
msgstr ""
-"L'assegnamento di un valore a un campo esistente provoca la ricostruzione "
-"dell'intero record quando si faccia riferimento a B<$0>. Analogamente, "
-"assegnare un valore a B<$0> provoca una nuova divisione del record, creando "
-"nuovi valori per i suoi campi."
+"L'assegnamento di un valore a un campo esistente provoca la ricostruzione dell'intero record quando si "
+"faccia riferimento a B<$0>. Analogamente, assegnare un valore a B<$0> provoca una nuova divisione del "
+"record, creando nuovi valori per i suoi campi."
#. type: SS
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Comma Separated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori separati da virgole"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When invoked with ether the B<-k> or the B<-\\^-csv> option, I<gawk> does "
-"not use regular record determination and field splitting as described "
-"above. Instead, records are terminated by unquoted newlines, and fields are "
-"separated by commas. Double-quotes may be used to enclose fields containing "
-"commas, newlines, or doubled double-quotes. See I<https://www.gnu.org/"
-"software/gawk/manual/html_node/Comma-Separated-Fields.html> for more details."
+"When invoked with ether the B<-k> or the B<-\\^-csv> option, I<gawk> does not use regular record "
+"determination and field splitting as described above. Instead, records are terminated by unquoted "
+"newlines, and fields are separated by commas. Double-quotes may be used to enclose fields containing "
+"commas, newlines, or doubled double-quotes. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Comma-Separated-Fields.html> for more details."
msgstr ""
+"Quando chiamato con le opzioni B<-k> o B<-\\^-csv>, I<gawk> non usa la determinazione regolare dei "
+"campi così come descritta in precedenza. Invece i record sono terminati da a capo esterni alle "
+"virgolette, e i campi sono separati da virgole. Le doppie virgolette possono essere utilizzate per "
+"includervi campi che contengono virgole, a capo o doppie virgolette raddoppiate. Vedere I<https://www."
+"gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Comma-Separated-Fields.html> per maggiori dettagli."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Built-in Variables"
msgstr "Variabili predefinite"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk\\^>'s built-in variables are listed below. This list is purposely "
-"terse. For details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
-"Built_002din-Variables>."
+"I<Gawk\\^>'s built-in variables are listed below. This list is purposely terse. For details, see "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Built_002din-Variables>."
msgstr ""
+"Le variabili predefinite di I<gawk> sono elencate sotto. L'elenco è appositamente scarno. Per i "
+"dettagli vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Built_002din-Variables>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ARGC>"
msgstr "B<ARGC>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The number of command line arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di argomenti sulla riga di comando."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ARGIND>"
msgstr "B<ARGIND>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The index in B<ARGV> of the current file being processed."
msgstr "L'indice in B<ARGV> del file correntemente in elaborazione."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ARGV>"
msgstr "B<ARGV>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B<ARGC> - 1."
-msgstr ""
-"Vettore degli argomenti della riga di comando. Il vettore è indicizzato da "
-"0 ad B<ARGC> - 1."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B<ARGC> - 1."
+msgstr "Vettore degli argomenti della riga di comando. Il vettore è indicizzato da 0 ad B<ARGC> - 1."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<BINMODE>"
msgstr "B<BINMODE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On non-POSIX systems, specifies use of ``binary'' mode for all file I/O. "
-"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> for "
-"the details."
+"On non-POSIX systems, specifies use of ``binary'' mode for all file I/O. See I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> for the details."
msgstr ""
+"Sui sistemi non POSIX, indica l'utilizzo della modalità «binaria» per tutte le scritture e letture su "
+"file. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> per i dettagli."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CONVFMT>"
msgstr "B<CONVFMT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The conversion format for numbers, B<\"%.6g\">, by default."
-msgstr ""
-"Il formato di conversione dei numeri, quello predefinito è B<\"%.6g\">."
+msgstr "Il formato di conversione dei numeri, quello predefinito è B<\"%.6g\">."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENVIRON>"
msgstr "B<ENVIRON>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An array containing the values of the current environment. The array is "
-"indexed by the environment variables, each element being the value of that "
-"variable."
+"An array containing the values of the current environment. The array is indexed by the environment "
+"variables, each element being the value of that variable."
msgstr ""
-"Un vettore contenente i valori dell'ambiente corrente. Il vettore è "
-"indicizzato dalle variabili d'ambiente, e ogni elemento è il valore di "
-"quella variabile."
+"Un vettore contenente i valori dell'ambiente corrente. Il vettore è indicizzato dalle variabili "
+"d'ambiente, e ogni elemento è il valore di quella variabile."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ERRNO>"
msgstr "B<ERRNO>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If a system error occurs either doing a redirection for B<getline>, during a "
-"read for B<getline>, or during a B<close()>, then B<ERRNO> is set to a "
-"string describing the error. The value is subject to translation in non-"
-"English locales."
+"If a system error occurs either doing a redirection for B<getline>, during a read for B<getline>, or "
+"during a B<close()>, then B<ERRNO> is set to a string describing the error. The value is subject to "
+"translation in non-English locales."
msgstr ""
-"Se ha luogo un errore di sistema durante una ridirezione per una B<getline>, "
-"o durante una lettura fatta con B<getline>, oppure in una B<close()>, "
-"B<ERRNO> viene impostato a una stringa che descrive l'errore. Il valore è "
-"passibile di traduzione nelle localizzazioni diverse dall'inglese."
+"Se ha luogo un errore di sistema durante una ridirezione per una B<getline>, o durante una lettura "
+"fatta con B<getline>, oppure in una B<close()>, B<ERRNO> viene impostato a una stringa che descrive "
+"l'errore. Il valore è passibile di traduzione nelle localizzazioni diverse dall'inglese."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FIELDWIDTHS>"
msgstr "B<FIELDWIDTHS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A whitespace-separated list of field widths. When set, I<gawk> parses the "
-"input into fields of fixed width, instead of using the value of the B<FS> "
-"variable as the field separator. Each field width may optionally be "
-"preceded by a colon-separated value specifying the number of characters to "
-"skip before the field starts."
+"A whitespace-separated list of field widths. When set, I<gawk> parses the input into fields of fixed "
+"width, instead of using the value of the B<FS> variable as the field separator. Each field width may "
+"optionally be preceded by a colon-separated value specifying the number of characters to skip before "
+"the field starts."
msgstr ""
-"Una lista di dimensioni di campo separate da spazi. Se impostato, I<gawk> "
-"suddivide l'input secondo campi di larghezza fissa, anziché usare il valore "
-"della variabile B<FS> come separatore di campo. Ogni larghezza di campo può "
-"opzionalmente essere preceduta da un valore, separato da una virgola, che "
-"specifica il numero di caratteri da saltare prima di posizionarsi all'inizio "
-"del campo."
+"Una lista di dimensioni di campo separate da spazi. Se impostato, I<gawk> suddivide l'input secondo "
+"campi di larghezza fissa, anziché usare il valore della variabile B<FS> come separatore di campo. Ogni "
+"larghezza di campo può opzionalmente essere preceduta da un valore, separato da una virgola, che "
+"specifica il numero di caratteri da saltare prima di posizionarsi all'inizio del campo."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FILENAME>"
msgstr "B<FILENAME>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The name of the current input file. If no files are specified on the "
-"command line, the value of B<FILENAME> is ``-''. However, B<FILENAME> is "
-"undefined inside the B<BEGIN> rule (unless set by B<getline>)."
+"The name of the current input file. If no files are specified on the command line, the value of "
+"B<FILENAME> is ``-''. However, B<FILENAME> is undefined inside the B<BEGIN> rule (unless set by "
+"B<getline>)."
msgstr ""
-"Il nome del file di input corrente. Se non sono specificati file nella riga "
-"di comando, il valore di B<FILENAME> è ``-''. Tuttavia, B<FILENAME> è "
-"indefinito all'interno della regola B<BEGIN> (a meno che non sia impostato "
-"da B<getline>)."
+"Il nome del file di input corrente. Se non sono specificati file nella riga di comando, il valore di "
+"B<FILENAME> è ``-''. Tuttavia, B<FILENAME> è indefinito all'interno della regola B<BEGIN> (a meno che "
+"non sia impostato da B<getline>)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FNR>"
msgstr "B<FNR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The input record number in the current input file."
msgstr "Il numero di record corrente del file in input corrente."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FPAT>"
msgstr "B<FPAT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A regular expression describing the contents of the fields in a record. "
-"When set, I<gawk> parses the input into fields, where the fields match the "
-"regular expression, instead of using the value of B<FS> as the field "
-"separator."
+"A regular expression describing the contents of the fields in a record. When set, I<gawk> parses the "
+"input into fields, where the fields match the regular expression, instead of using the value of B<FS> "
+"as the field separator."
msgstr ""
-"Un'espressione regolare che descrive il contenuto dei campi in un record. Se "
-"impostato, I<gawk> suddivide l'input in campi, dove i campi corrispondono "
-"all'espressione regolare, invece di usare il valore di B<FS> come separatore "
-"di campo."
+"Un'espressione regolare che descrive il contenuto dei campi in un record. Se impostato, I<gawk> "
+"suddivide l'input in campi, dove i campi corrispondono all'espressione regolare, invece di usare il "
+"valore di B<FS> come separatore di campo."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FS>"
msgstr "B<FS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The input field separator, a space by default. See B<Fields>, above."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The input field separator, a space by default. See I<https://www.gnu.org/"
-"software/gawk/manual/html_node/Field-Separators.html> for the details."
+"The input field separator, a space by default. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Field-Separators.html> for the details."
msgstr ""
-"Il separatore di campo, quello predefinito è uno spazio. Si veda B<Campi>, "
-"più sopra."
+"Il separatore di campo, quello predefinito è uno spazio. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/Field-Separators.html> per i dettagli."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUNCTAB>"
msgstr "B<FUNCTAB>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An array whose indices and corresponding values are the names of all the "
-"user-defined or extension functions in the program. B<NOTE>: You may not "
-"use the B<delete> statement with the B<FUNCTAB> array."
+"An array whose indices and corresponding values are the names of all the user-defined or extension "
+"functions in the program. B<NOTE>: You may not use the B<delete> statement with the B<FUNCTAB> array."
msgstr ""
-"Un vettore i cui indici e i corrispondenti valori sono i nomi di tutte le "
-"funzioni definite dall'utente o funzioni di estensione presenti nel "
-"programma. B<NOTA>: Si può non usare l'istruzione B<delete> applicandola al "
-"vettore B<FUNCTAB>."
+"Un vettore i cui indici e i corrispondenti valori sono i nomi di tutte le funzioni definite dall'utente "
+"o funzioni di estensione presenti nel programma. B<NOTA>: Si può non usare l'istruzione B<delete> "
+"applicandola al vettore B<FUNCTAB>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<IGNORECASE>"
msgstr "B<IGNORECASE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Controls the case-sensitivity of all regular expression and string "
-"operations. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
-"Case_002dsensitivity.html> for details."
+"Controls the case-sensitivity of all regular expression and string operations. See I<https://www.gnu."
+"org/software/gawk/manual/html_node/Case_002dsensitivity.html> for details."
msgstr ""
+"Controlla le differenze tra maiuscole e minuscole in tutte le espressioni regolari e nelle operazioni "
+"su stringhe. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Case_002dsensitivity.html> per "
+"i dettagli."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<LINT>"
msgstr "B<LINT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Provides dynamic control of the B<-\\^-lint> option from within an \\*(AK "
-"program."
-msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Provides dynamic control of the B<-\\^-lint> option from within an \\*(AK program."
+msgstr "Offre un controllo dinamico dell'opzione B<-\\^-lint> dall'interno di un programma \\*(AK."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<NF>"
msgstr "B<NF>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The number of fields in the current input record."
msgstr "Il numero di campi nel record corrente."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<NR>"
msgstr "B<NR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The total number of input records seen so far."
msgstr "Il numero totale di record incontrati finora."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<OFMT>"
msgstr "B<OFMT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The output format for numbers, B<\"%.6g\">, by default."
msgstr "Il formato d'uscita per i numeri, quello predefinito è B<\"%.6g\">."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<OFS>"
msgstr "B<OFS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The output field separator, a space by default."
msgstr "Il separatore di campi in uscita, normalmente è uno spazio."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ORS>"
msgstr "B<ORS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The output record separator, by default a newline."
-msgstr ""
-"Il separatore di record in uscita, normalmente la sequenza di fine linea "
-"(\"I<newline>\")."
+msgstr "Il separatore di record in uscita, normalmente la sequenza di fine linea (\"I<newline>\")."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PREC>"
msgstr "B<PREC>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The working precision of arbitrary precision floating-point numbers, 53 by "
-"default."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The working precision of arbitrary precision floating-point numbers, 53 by default."
msgstr ""
-"La precisione di lavoro di numeri a virgola mobile con precisione "
-"arbitraria, 53 [bit] è il valore predefinito."
+"La precisione di lavoro di numeri a virgola mobile con precisione arbitraria, 53 [bit] è il valore "
+"predefinito."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PROCINFO>"
msgstr "B<PROCINFO>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The elements of this array provide access to information about the running "
-"\\*(AK program. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
-"Auto_002dset> for the details."
+"The elements of this array provide access to information about the running \\*(AK program. See "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Auto_002dset> for the details."
msgstr ""
+"Gli elementi di questo vettore forniscono l'accesso alle informazioni sul programma \\*(AK in "
+"esecuzione. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Auto_002dset> per i dettagli."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ROUNDMODE>"
msgstr "B<ROUNDMODE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, "
-#| "by default B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). The accepted values "
-#| "are:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, by "
-"default B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). See I<https://www.gnu.org/"
-"software/gawk/manual/html_node/Setting-the-rounding-mode> for the details."
+"The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, by default B<\"N\"> (IEEE-754 "
+"roundTiesToEven mode). See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Setting-the-rounding-"
+"mode> for the details."
msgstr ""
-"La modalità di arrotondamento da usare per operazioni sui numeri con "
-"precisione arbitraria, quella predefinita è B<\"N\"> (IEEE-754 "
-"roundTiesToEven mode). Sono accettati i valori:"
+"La modalità di arrotondamento da usare per operazioni sui numeri con precisione arbitraria, quella "
+"predefinita è B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/Setting-the-rounding-mode> per i dettagli."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RS>"
msgstr "B<RS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The input record separator, by default a newline."
msgstr "Il separatore di record in input (se non specificato è \"newline\")."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RT>"
msgstr "B<RT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The record terminator. I<Gawk> sets B<RT> to the input text that matched "
-"the character or regular expression specified by B<RS>."
+"The record terminator. I<Gawk> sets B<RT> to the input text that matched the character or regular "
+"expression specified by B<RS>."
msgstr ""
-"Il terminatore di record. I<Gawk> pone B<RT> uguale al testo in input che "
-"corrisponde al carattere o alla espressione regolare indicati in B<RS>."
+"Il terminatore di record. I<Gawk> pone B<RT> uguale al testo in input che corrisponde al carattere o "
+"alla espressione regolare indicati in B<RS>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RSTART>"
msgstr "B<RSTART>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "The length of the string matched by B<match()>; -1 if no match."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The index of the first character matched by B<match()>; 0 if no match."
msgstr ""
-"La lunghezza della stringa trovata da B<match()>; oppure -1 se non ci sono "
+"La posizione del primo carattere della stringa trovata da B<match()>; oppure 0 se non ci sono "
"corrispondenze."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RLENGTH>"
msgstr "B<RLENGTH>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The length of the string matched by B<match()>; -1 if no match."
-msgstr ""
-"La lunghezza della stringa trovata da B<match()>; oppure -1 se non ci sono "
-"corrispondenze."
+msgstr "La lunghezza della stringa trovata da B<match()>; oppure -1 se non ci sono corrispondenze."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SUBSEP>"
msgstr "B<SUBSEP>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The string used to separate multiple subscripts in array elements, by "
-"default B<\"\\e034\">."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The string used to separate multiple subscripts in array elements, by default B<\"\\e034\">."
msgstr ""
-"La stringa usata per separare indici multipli negli elementi di un vettore, "
-"quella predefinita è B<\"\\e034\">."
+"La stringa usata per separare indici multipli negli elementi di un vettore, quella predefinita è "
+"B<\"\\e034\">."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SYMTAB>"
msgstr "B<SYMTAB>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<typeof()> function may be used to test if an element in B<SYMTAB> "
-#| "is an array. You may not use the B<delete> statement with the B<SYMTAB> "
-#| "array, nor assign to elements with an index that is not a variable name."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An array whose indices are the names of all currently defined global "
-"variables and arrays in the program. You may not use the B<delete> "
-"statement with the B<SYMTAB> array, nor assign to elements with an index "
-"that is not a variable name."
+"An array whose indices are the names of all currently defined global variables and arrays in the "
+"program. You may not use the B<delete> statement with the B<SYMTAB> array, nor assign to elements with "
+"an index that is not a variable name."
msgstr ""
-"La funzione B<typeof()> può essere usata per controllare se un elemento in "
-"B<SYMTAB> è un vettore. Non è possibile usare l'istruzione B<delete> per il "
-"vettore B<SYMTAB> e neppure impostare elementi il cui indice non sia un nome "
-"di variabile."
+"Un vettore i cui indici sono i nomi di tutte le variabili globali e vettori attualmente definiti nel "
+"programma. Non è possibile usare l'istruzione B<delete> per il vettore B<SYMTAB> e neppure impostare "
+"elementi il cui indice non sia un nome di variabile."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<TEXTDOMAIN>"
msgstr "B<TEXTDOMAIN>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The text domain of the \\*(AK program; used to find the localized "
-"translations for the program's strings."
+"The text domain of the \\*(AK program; used to find the localized translations for the program's "
+"strings."
msgstr ""
-"Il dominio di testo del programma \\*(AK ; usato per trovare le traduzioni "
-"localizzate delle stringhe del programma."
+"Il dominio di testo del programma \\*(AK ; usato per trovare le traduzioni localizzate delle stringhe "
+"del programma."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arrays"
-msgstr "Array"
+msgstr "Vettori"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Arrays are subscripted with an expression between square brackets (B<[> and "
-"B<]>). If the expression is an expression list (I<expr>, I<expr> .\\|."
-"\\|.) then the array subscript is a string consisting of the concatenation "
-"of the (string) value of each expression, separated by the value of the "
-"B<SUBSEP> variable. This facility is used to simulate multiply dimensioned "
-"arrays. For example:"
+"Arrays are subscripted with an expression between square brackets (B<[> and B<]>). If the expression "
+"is an expression list (I<expr>, I<expr> .\\|.\\|.) then the array subscript is a string consisting of "
+"the concatenation of the (string) value of each expression, separated by the value of the B<SUBSEP> "
+"variable. This facility is used to simulate multiply dimensioned arrays. For example:"
msgstr ""
-"I vettori hanno per indice un'espressione tra parentesi quadre (B<[> e "
-"B<]>). Se l'espressione è formata da una lista di espressioni (I<expr>, "
-"I<expr> .\\|.\\|.) l'indice del vettore è una stringa ottenuta concatenando "
-"i valori (stringa) di ogni espressione, separati dal valore della variabile "
-"B<SUBSEP>. Questa modalità è usata per simulare vettori multidimensionali. "
-"Per esempio:"
+"I vettori hanno per indice un'espressione tra parentesi quadre (B<[> e B<]>). Se l'espressione è "
+"formata da una lista di espressioni (I<expr>, I<expr> .\\|.\\|.) l'indice del vettore è una stringa "
+"ottenuta concatenando i valori (stringa) di ogni espressione, separati dal valore della variabile "
+"B<SUBSEP>. Questa modalità è usata per simulare vettori multidimensionali. Per esempio:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<i = \"A\";\\^ j = \"B\";\\^ k = \"C\">"
msgstr "B<i = \"A\";\\^ j = \"B\";\\^ k = \"C\">"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<x[i, j, k] = \"hello, world\\en\">"
msgstr "B<x[i, j, k] = \"hello, world\\en\">"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"assigns the string B<\"hello,\\ world\\en\"> to the element of the array "
-"B<x> which is indexed by the string B<\"A\\e034B\\e034C\">. All arrays in "
-"\\*(AK are associative, i.e., indexed by string values."
+"assigns the string B<\"hello,\\ world\\en\"> to the element of the array B<x> which is indexed by the "
+"string B<\"A\\e034B\\e034C\">. All arrays in \\*(AK are associative, i.e., indexed by string values."
msgstr ""
-"assegna la stringa B<\"hello,\\ world\\en\"> all'elemento del vettore B<x> "
-"che è indicizzato dalla stringa B<\"A\\e034B\\e034C\">. In \\*(AK, tutti i "
-"vettori sono associativi, cioè indicizzati da valori di tipo stringa."
+"assegna la stringa B<\"hello,\\ world\\en\"> all'elemento del vettore B<x> che è indicizzato dalla "
+"stringa B<\"A\\e034B\\e034C\">. In \\*(AK, tutti i vettori sono associativi, cioè indicizzati da "
+"valori di tipo stringa."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The special operator B<in> may be used to test if an array has an index "
-"consisting of a particular value:"
+"The special operator B<in> may be used to test if an array has an index consisting of a particular "
+"value:"
msgstr ""
-"L'operatore speciale B<in> può essere usato per controllare se un vettore "
-"contiene un certo valore come indice."
+"L'operatore speciale B<in> può essere usato per controllare se un vettore contiene un certo valore come "
+"indice:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<if (val in array)\n"
@@ -1950,401 +1497,308 @@ msgstr ""
"\tprint vettore[val]>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "If the array has multiple subscripts, use B<(i, j) in array>."
msgstr "Se il vettore ha indici multipli, si usi B<(i, j) in vettore>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<in> construct may also be used in a B<for> loop to iterate over all "
-"the elements of an array. However, the B<(i, j) in array> construct only "
-"works in tests, not in B<for> loops."
+"The B<in> construct may also be used in a B<for> loop to iterate over all the elements of an array. "
+"However, the B<(i, j) in array> construct only works in tests, not in B<for> loops."
msgstr ""
-"Il costrutto B<in> può anche essere usato in un ciclo B<for> per iterare su "
-"tutti gli elementi di un vettore. Comunque, il costrutto B<(i, j) in "
-"vettore> funziona solo nelle verifiche, non nei cicli B<for>."
+"Il costrutto B<in> può anche essere usato in un ciclo B<for> per iterare su tutti gli elementi di un "
+"vettore. Comunque, il costrutto B<(i, j) in vettore> funziona solo nelle verifiche, non nei cicli "
+"B<for>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An element may be deleted from an array using the B<delete> statement. The "
-"B<delete> statement may also be used to delete the entire contents of an "
-"array, just by specifying the array name without a subscript."
+"An element may be deleted from an array using the B<delete> statement. The B<delete> statement may "
+"also be used to delete the entire contents of an array, just by specifying the array name without a "
+"subscript."
msgstr ""
-"Un elemento di un vettore può essere cancellato con l'istruzione B<delete>. "
-"L'istruzione B<delete> può anche essere usata per cancellare l'intero "
-"contenuto di un vettore, basta specificare il nome del vettore stesso senza "
-"indici."
+"Un elemento di un vettore può essere cancellato con l'istruzione B<delete>. L'istruzione B<delete> può "
+"anche essere usata per cancellare l'intero contenuto di un vettore, basta specificare il nome del "
+"vettore stesso senza indici."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that "
-#| "such arrays be ``rectangular'' as in C or C++. For example:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that such "
-"arrays be ``rectangular'' as in C or C++. See I<https://www.gnu.org/"
-"software/gawk/manual/html_node/Arrays> for details."
+"I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that such arrays be ``rectangular'' "
+"as in C or C++. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Arrays> for details."
msgstr ""
-"I<gawk> supporta veri vettori multidimensionali. Non richiede che tali "
-"vettori siano ``rettangolare'' come in C or C++. Per esempio:"
+"I<gawk> supporta veri vettori multidimensionali. Non richiede che tali vettori siano ``rettangolari'' "
+"come in C or C++. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Arrays> per dettagli."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Namespaces"
msgstr "Spazi-dei-nomi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> provides a simple I<namespace> facility to help work around the fact "
-"that all variables in AWK are global."
+"I<Gawk> provides a simple I<namespace> facility to help work around the fact that all variables in AWK "
+"are global."
msgstr ""
-"I<Gawk> fornisce una semplice funzionalità, I<namespace>, (spazio-dei-nomi) "
-"per ovviare al fatto che tutte le variabili in AWK sono globali."
+"I<Gawk> fornisce una semplice funzionalità, I<namespace>, (spazio-dei-nomi) per ovviare al fatto che "
+"tutte le variabili in AWK sono globali."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A I<qualified name> consists of a two simple identifiers joined by a double "
-"colon (B<::>). The left-hand identifier represents the namespace and the "
-"right-hand identifier is the variable within it. All simple (non-qualified) "
-"names are considered to be in the ``current'' namespace; the default "
-"namespace is B<awk>. However, simple identifiers consisting solely of "
-"uppercase letters are forced into the B<awk> namespace, even if the current "
-"namespace is different."
+"A I<qualified name> consists of a two simple identifiers joined by a double colon (B<::>). The left-"
+"hand identifier represents the namespace and the right-hand identifier is the variable within it. All "
+"simple (non-qualified) names are considered to be in the ``current'' namespace; the default namespace "
+"is B<awk>. However, simple identifiers consisting solely of uppercase letters are forced into the "
+"B<awk> namespace, even if the current namespace is different."
msgstr ""
-"Un I<nome qualificato> consiste di due identificativi semplici, congiunti da "
-"una coppia di due punti (B<::>). Il primo dei due identificativi designa lo "
-"spazio-dei-nomi (namespace) mentre il secondo è il nome della variabile al "
-"suo interno. Tutti i nomi semplici (non qualificati) sono considerati come "
-"appartenenti allo spazio-dei-nomi ``corrente''; lo spazio-dei-nomi "
-"predefinito ha nome B<awk>. Comunque, gli identificativi i cui nomi sono "
-"composti solo da lettere maiuscole, vengono sempre considerati come facenti "
-"parte dello spazio-dei-nomi B<awk>, anche se lo spazio-dei-nomi corrente è "
+"Un I<nome qualificato> consiste di due identificativi semplici, congiunti da una coppia di due punti "
+"(B<::>). Il primo dei due identificativi designa lo spazio-dei-nomi (namespace) mentre il secondo è il "
+"nome della variabile al suo interno. Tutti i nomi semplici (non qualificati) sono considerati come "
+"appartenenti allo spazio-dei-nomi ``corrente''; lo spazio-dei-nomi predefinito ha nome B<awk>. "
+"Comunque, gli identificativi i cui nomi sono composti solo da lettere maiuscole, vengono sempre "
+"considerati come facenti parte dello spazio-dei-nomi B<awk>, anche se lo spazio-dei-nomi corrente è "
"diverso da quello predefinito."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"You change the current namespace with an B<@namespace \">I<name\\^>B<\"> "
-"directive."
-msgstr ""
-"Si può cambiare lo spazio-dei-nomi corrente tramite la direttiva "
-"B<@namespace \">I<nome\\^>B<\">."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "You change the current namespace with an B<@namespace \">I<name\\^>B<\"> directive."
+msgstr "Si può cambiare lo spazio-dei-nomi corrente tramite la direttiva B<@namespace \">I<nome\\^>B<\">."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The standard predefined builtin function names may not be used as "
-#| "namespace names. The names of additional functions provided by I<gawk> "
-#| "may be used as namespace names or as simple identifiers in other "
-#| "namespaces. For more details, see \\*(EP."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The standard predefined builtin function names may not be used as namespace "
-"names. The names of additional functions provided by I<gawk> may be used as "
-"namespace names or as simple identifiers in other namespaces. For more "
-"details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Namespaces."
-"html#Namespaces>."
+"The standard predefined builtin function names may not be used as namespace names. The names of "
+"additional functions provided by I<gawk> may be used as namespace names or as simple identifiers in "
+"other namespaces. For more details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Namespaces.html#Namespaces>."
msgstr ""
-"I nomi delle funzioni interne predefinite non possono essere usati come nomi "
-"di uno spazio-dei-nomi. I nomi di ulteriori funzioni, fornite da I<gawk> "
-"possono essere usati come nomi di uno spazio-dei-nomi o come semplici "
-"identificativi in altri spazi-dei-nomi. Per ulteriori dettagli, vedere "
-"\\*(EP."
+"I nomi delle funzioni interne predefinite standard non possono essere usati come nomi di uno spazio-dei-"
+"nomi. I nomi di ulteriori funzioni, fornite da I<gawk> possono essere usati come nomi di uno spazio-dei-"
+"nomi o come semplici identificativi in altri spazi-dei-nomi. Per ulteriori dettagli, vedere I<https://"
+"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Namespaces.html#Namespaces>."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Variable Typing And Conversion"
msgstr "Notazione e conversione delle variabili"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or both. "
-"They may also be regular expressions. How the value of a variable is "
-"interpreted depends upon its context. If used in a numeric expression, it "
-"will be treated as a number; if used as a string it will be treated as a "
-"string."
+"Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or both. They may also be regular "
+"expressions. How the value of a variable is interpreted depends upon its context. If used in a numeric "
+"expression, it will be treated as a number; if used as a string it will be treated as a string."
msgstr ""
-"Le variabili e i campi possono essere numeri (in virgola mobile), stringhe, "
-"o entrambe le cose. Possono anche essere espressioni regolari. Come sia "
-"interpretato il valore di una variabile dipende dal contesto. In "
-"un'espressione numerica, sarà trattato come un numero; usato come stringa, "
-"sarà trattato come tale."
+"Le variabili e i campi possono essere numeri (in virgola mobile), stringhe, o entrambe le cose. Possono "
+"anche essere espressioni regolari. Come sia interpretato il valore di una variabile dipende dal "
+"contesto. In un'espressione numerica, sarà trattato come un numero; usato come stringa, sarà trattato "
+"come tale."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"To force a variable to be treated as a number, add zero to it; to force it "
-"to be treated as a string, concatenate it with the null string."
+"To force a variable to be treated as a number, add zero to it; to force it to be treated as a string, "
+"concatenate it with the null string."
msgstr ""
-"Per far trattare una variabile come numero, le si sommi zero; per ottenere "
-"che venga trattata come come stringa, le si concateni la stringa nulla."
+"Per far trattare una variabile come numero, le si sommi zero; per ottenere che venga trattata come come "
+"stringa, le si concateni la stringa nulla."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Uninitialized variables have the numeric value zero and the string value "
-"\"\" (the null, or empty, string)."
+"Uninitialized variables have the numeric value zero and the string value \"\" (the null, or empty, "
+"string)."
msgstr ""
-"Le variabili non inizializzate hanno sia il valore numerico zero che il "
-"valore di stringa \"\" (la stringa nulla, o vuota)."
+"Le variabili non inizializzate hanno sia il valore numerico zero che il valore di stringa \"\" (la "
+"stringa nulla, o vuota)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When a string must be converted to a number, the conversion is accomplished "
-"using I<strtod>(3). A number is converted to a string by using the value of "
-"B<CONVFMT> as a format string for I<sprintf>(3), with the numeric value of "
-"the variable as the argument. However, even though all numbers in \\*(AK "
-"are floating-point, integral values are I<always> converted as integers."
+"When a string must be converted to a number, the conversion is accomplished using I<strtod>(3). A "
+"number is converted to a string by using the value of B<CONVFMT> as a format string for I<sprintf>(3), "
+"with the numeric value of the variable as the argument. However, even though all numbers in \\*(AK are "
+"floating-point, integral values are I<always> converted as integers."
msgstr ""
-"Quando una stringa deve essere convertita in un numero, la conversione è "
-"compiuta con I<strtod>(3). I numeri sono convertiti a stringhe usando "
-"I<sprintf>(3) col valore di B<CONVFMT> come stringa di formato ed il valore "
-"numerico della variabile come argomento. Tuttavia, anche se tutti i numeri "
-"in \\*(AK sono in virgola mobile (\"float\"), i valori privi di decimali "
-"sono I<sempre> convertiti in numeri interi."
+"Quando una stringa deve essere convertita in un numero, la conversione è compiuta con I<strtod>(3). I "
+"numeri sono convertiti a stringhe usando I<sprintf>(3) col valore di B<CONVFMT> come stringa di formato "
+"ed il valore numerico della variabile come argomento. Tuttavia, anche se tutti i numeri in \\*(AK sono "
+"in virgola mobile (\"float\"), i valori privi di decimali sono I<sempre> convertiti in numeri interi."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> performs comparisons as follows: If two variables are numeric, they "
-"are compared numerically. If one value is numeric and the other has a "
-"string value that is a ``numeric string,'' then comparisons are also done "
-"numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string and a "
-"string comparison is performed. Two strings are compared, of course, as "
-"strings."
+"I<Gawk> performs comparisons as follows: If two variables are numeric, they are compared numerically. "
+"If one value is numeric and the other has a string value that is a ``numeric string,'' then comparisons "
+"are also done numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string and a string "
+"comparison is performed. Two strings are compared, of course, as strings."
msgstr ""
-"I<Gawk> esegue i confronti nel modo seguente: Se due variabili sono "
-"numeriche, sono confrontate numericamente. Se una è numerica e l'altra è una "
-"stringa interpretabile come \\*(lqstringa numerica,\\*(rq sono pure "
-"confrontate numericamente. Negli altri casi, gli eventuali valori numerici "
-"sono convertiti in stringhe, ed è eseguito un confronto tra stringhe. "
-"Ovviamente, due stringhe sono confrontate come stringhe."
+"I<Gawk> esegue i confronti nel modo seguente: Se due variabili sono numeriche, sono confrontate "
+"numericamente. Se una è numerica e l'altra è una stringa interpretabile come \\*(lqstringa numerica,"
+"\\*(rq sono pure confrontate numericamente. Negli altri casi, gli eventuali valori numerici sono "
+"convertiti in stringhe, ed è eseguito un confronto tra stringhe. Ovviamente, due stringhe sono "
+"confrontate come stringhe."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Note that string constants, such as B<\"57\">, are I<not> numeric strings, "
-"they are string constants. The idea of ``numeric string'' only applies to "
-"fields, B<getline> input, B<FILENAME>, B<ARGV> elements, B<ENVIRON> elements "
-"and the elements of an array created by B<split()> or B<patsplit()> that are "
-"numeric strings. The basic idea is that I<user input>, and only user input, "
-"that looks numeric, should be treated that way."
+"Note that string constants, such as B<\"57\">, are I<not> numeric strings, they are string constants. "
+"The idea of ``numeric string'' only applies to fields, B<getline> input, B<FILENAME>, B<ARGV> elements, "
+"B<ENVIRON> elements and the elements of an array created by B<split()> or B<patsplit()> that are "
+"numeric strings. The basic idea is that I<user input>, and only user input, that looks numeric, should "
+"be treated that way."
msgstr ""
-"Si noti che le costanti stringa, come B<\"57\">, I<non> sono stringhe "
-"numeriche, ma solo costanti stringa. L'idea di \\*(lqstringa numerica\\*(rq "
-"si applica solo ai campi, all'input di B<getline>, a B<FILENAME>, agli "
-"elementi di B<ARGV> di B<ENVIRON>, ed agli elementi di un vettore creato da "
-"B<split()> o da B<patsplit()> che abbiano le caratteristiche di una stringa "
-"numerica. L'idea fondamentale è che i dati I<immessi dall'utente>, e solo "
-"essi, se risultano essere numerici, saranno trattati come numeri."
+"Si noti che le costanti stringa, come B<\"57\">, I<non> sono stringhe numeriche, ma solo costanti "
+"stringa. L'idea di \\*(lqstringa numerica\\*(rq si applica solo ai campi, all'input di B<getline>, a "
+"B<FILENAME>, agli elementi di B<ARGV> di B<ENVIRON>, ed agli elementi di un vettore creato da "
+"B<split()> o da B<patsplit()> che abbiano le caratteristiche di una stringa numerica. L'idea "
+"fondamentale è che i dati I<immessi dall'utente>, e solo essi, se risultano essere numerici, saranno "
+"trattati come numeri."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Octal and Hexadecimal Constants"
msgstr "Costanti ottali ed esadecimali"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"You may use C-style octal and hexadecimal constants in your AWK program "
-"source code. For example, the octal value B<011> is equal to decimal B<9>, "
-"and the hexadecimal value B<0x11> is equal to decimal 17."
+"You may use C-style octal and hexadecimal constants in your AWK program source code. For example, the "
+"octal value B<011> is equal to decimal B<9>, and the hexadecimal value B<0x11> is equal to decimal 17."
msgstr ""
-"Nel codice sorgente del programma si possono usare costanti ottali ed "
-"esadecimali in stile C. Per esempio, il valore ottale B<011> è uguale al "
-"decimale B<9>, e il valore esadecimale B<0x11> è uguale al decimale 17."
+"Nel codice sorgente del programma si possono usare costanti ottali ed esadecimali in stile C. Per "
+"esempio, il valore ottale B<011> è uguale al decimale B<9>, e il valore esadecimale B<0x11> è uguale al "
+"decimale 17."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "String Constants"
msgstr "Costanti di tipo stringa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between "
-#| "double quotes (like B<\"value\">). Within strings, certain I<escape "
-#| "sequences> are recognized, as in C. These are:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between "
-"double quotes (like B<\"value\">). Within strings, certain I<escape "
-"sequences> are recognized, as in C. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
-"manual/html_node/Escape-Sequences> for the details."
+"String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between double quotes (like "
+"B<\"value\">). Within strings, certain I<escape sequences> are recognized, as in C. See I<https://www."
+"gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Escape-Sequences> for the details."
msgstr ""
-"Le costanti stringa in \\*(AK sono sequenze di caratteri racchiusi tra doppi "
-"apici (come B<\"valore\">). All'interno delle stringhe, sono riconosciute "
-"alcune I<sequenze di protezione>, come in in C. Queste sono:"
+"Le costanti stringa in \\*(AK sono sequenze di caratteri racchiusi tra doppi apici (come "
+"B<\"valore\">). All'interno delle stringhe, sono riconosciute alcune I<sequenze di protezione>, come in "
+"in C. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Escape-Sequences> per i dettagli."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Regexp Constants"
msgstr "Costanti di tipo Regexp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A regular expression constant is a sequence of characters enclosed between "
-"forward slashes (like B</value/>)."
+"A regular expression constant is a sequence of characters enclosed between forward slashes (like B</"
+"value/>)."
msgstr ""
-"Una costante di tipo espressione regolare è una sequenza di caratteri "
-"racchiusa tra barre (come B</valore/>)."
+"Una costante di tipo espressione regolare è una sequenza di caratteri racchiusa tra barre (come B</"
+"valore/>)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The escape sequences described earlier may also be used inside constant "
-#| "regular expressions (e.g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches "
-#| "whitespace characters)."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The escape sequences described in the manual may also be used inside "
-"constant regular expressions (e.g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches "
-"whitespace characters)."
+"The escape sequences described in the manual may also be used inside constant regular expressions (e."
+"g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches whitespace characters)."
msgstr ""
-"Le sequenze di protezione descritte sopra si possono usare anche all'interno "
-"di costanti che sono espressioni regolari (p.es., B</[\\ "
-"\\et\\ef\\en\\er\\ev]/> corrisponde a tutti i caratteri non stampabili "
-"[bianchi])."
+"Le sequenze di protezione descritte sopra si possono usare anche all'interno di espressioni regolari "
+"costanti (p.es., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> corrisponde a tutti i caratteri non stampabili)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> provides I<strongly typed> regular expression constants. These are "
-"written with a leading B<@> symbol (like so: B<@/value/>). Such constants "
-"may be assigned to scalars (variables, array elements) and passed to user-"
-"defined functions. Variables that have been so assigned have regular "
-"expression type."
+"I<Gawk> provides I<strongly typed> regular expression constants. These are written with a leading B<@> "
+"symbol (like so: B<@/value/>). Such constants may be assigned to scalars (variables, array elements) "
+"and passed to user-defined functions. Variables that have been so assigned have regular expression type."
msgstr ""
-"I<Gawk> consente anche di usare costanti formate da espressioni regolari "
-"I<fortemente tipizzate>. I nome di tali costanti sono preceduti da un "
-"simbolo B<@> (così: B<@/valore/>). Queste costanti possono essere assegnare "
-"a scalari (variabili, elementi di un vettore) e passate a funzione definite "
-"dall'utente. Le variabili il cui valore è stato assegnato in questo modo "
-"hanno come tipo quello di variabili di espressioni regolari."
+"I<Gawk> consente anche di usare costanti formate da espressioni regolari I<fortemente tipizzate>. I "
+"nome di tali costanti sono preceduti da un simbolo B<@> (così: B<@/valore/>). Queste costanti possono "
+"essere assegnare a scalari (variabili, elementi di un vettore) e passate a funzione definite "
+"dall'utente. Le variabili il cui valore è stato assegnato in questo modo hanno come tipo quello di "
+"variabili di espressioni regolari."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PATTERNS AND ACTIONS"
msgstr "CRITERI DI RICERCA E AZIONI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"\\*(AK is a line-oriented language. The pattern comes first, and then the "
-"action. Action statements are enclosed in B<{> and B<}>. Either the "
-"pattern may be missing, or the action may be missing, but, of course, not "
-"both. If the pattern is missing, the action executes for every single "
-"record of input. A missing action is equivalent to"
+"\\*(AK is a line-oriented language. The pattern comes first, and then the action. Action statements "
+"are enclosed in B<{> and B<}>. Either the pattern may be missing, or the action may be missing, but, "
+"of course, not both. If the pattern is missing, the action executes for every single record of input. "
+"A missing action is equivalent to"
msgstr ""
-"\\*(AK è un linguaggio che procede per righe. Il criterio va a inizio riga, "
-"l'azione lo segue. Le istruzioni dell'azione sono racchiuse tra B<{> e B<}"
-">. Sia il criterio che l'azione possono mancare ma, naturalmente, non "
-"entrambi. Se manca il criterio, l'azione è eseguita per ogni record in "
-"input. Omettere invece l'azione equivale a specificare"
+"\\*(AK è un linguaggio che procede per righe. Il criterio va a inizio riga, l'azione lo segue. Le "
+"istruzioni dell'azione sono racchiuse tra B<{> e B<}>. Sia il criterio che l'azione possono mancare ma, "
+"naturalmente, non entrambi. Se manca il criterio, l'azione è eseguita per ogni record in input. "
+"Omettere invece l'azione equivale a specificare"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<{ print }>"
msgstr "B<{ print }>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "which prints the entire record."
msgstr "ossia stampare l'intero record."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Comments begin with the B<#> character, and continue until the end of the "
-"line. Empty lines may be used to separate statements. Normally, a "
-"statement ends with a newline, however, this is not the case for lines "
-"ending in a comma, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in B<do> "
-"or B<else> also have their statements automatically continued on the "
-"following line. In other cases, a line can be continued by ending it with a "
-"``\\e'', in which case the newline is ignored. However, a ``\\e'' after a "
-"B<#> is not special."
+"Comments begin with the B<#> character, and continue until the end of the line. Empty lines may be "
+"used to separate statements. Normally, a statement ends with a newline, however, this is not the case "
+"for lines ending in a comma, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in B<do> or B<else> also "
+"have their statements automatically continued on the following line. In other cases, a line can be "
+"continued by ending it with a ``\\e'', in which case the newline is ignored. However, a ``\\e'' after "
+"a B<#> is not special."
msgstr ""
-"I commenti cominciano col carattere B<#>, e continuano fino a fine riga. Si "
-"possono separare le istruzioni con righe vuote. Un'istruzione finisce "
-"normalmente alla fine della riga, a meno che non termini con una virgola, "
-"B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, o B<||>. Anche le istruzioni in righe terminanti "
-"con B<do> o B<else> continuano automaticamente alla riga successiva. Negli "
-"altri casi, un'istruzione può continua sulla riga successiva se termina con "
-"``\\e'', nel qual caso il \"newline\" è ignorato. Comunque, un ``\\e'' che "
-"venga dopo un carattere B<#> non è speciale."
+"I commenti cominciano col carattere B<#>, e continuano fino a fine riga. Si possono separare le "
+"istruzioni con righe vuote. Un'istruzione finisce normalmente alla fine della riga, a meno che non "
+"termini con una virgola, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, o B<||>. Anche le istruzioni in righe terminanti con "
+"B<do> o B<else> continuano automaticamente alla riga successiva. Negli altri casi, un'istruzione può "
+"continua sulla riga successiva se termina con ``\\e'', nel qual caso il \"newline\" è ignorato. "
+"Comunque, un ``\\e'' che venga dopo un carattere B<#> non è speciale."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Multiple statements may be put on one line by separating them with a ``;''. "
-"This applies to both the statements within the action part of a pattern-"
-"action pair (the usual case), and to the pattern-action statements "
-"themselves."
+"Multiple statements may be put on one line by separating them with a ``;''. This applies to both the "
+"statements within the action part of a pattern-action pair (the usual case), and to the pattern-action "
+"statements themselves."
msgstr ""
-"Si possono scrivere più istruzioni sulla stessa riga separandole con \\*(lq;"
-"\\*(rq. Questo si applica sia alle istruzioni all'interno di un'azione (il "
-"caso più comune), sia ai gruppi criterio-azione stessi."
+"Si possono scrivere più istruzioni sulla stessa riga separandole con \\*(lq;\\*(rq. Questo si applica "
+"sia alle istruzioni all'interno di un'azione (il caso più comune), sia ai gruppi criterio-azione stessi."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Patterns"
msgstr "Criteri di ricerca"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "\\*(AK patterns may be one of the following:"
msgstr "I criteri di ricerca di \\*(AK possono assumere le forme seguenti:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<BEGIN>\n"
@@ -2374,408 +1828,326 @@ msgstr ""
"I<criterio1>B<, >I<criterio2>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"B<BEGIN> and B<END> are two special kinds of patterns which are not tested "
-"against the input. The action parts of all B<BEGIN> patterns are merged as "
-"if all the statements had been written in a single B<BEGIN> rule. They are "
-"executed before any of the input is read. Similarly, all the B<END> rules "
-"are merged, and executed when all the input is exhausted (or when an B<exit> "
-"statement is executed). B<BEGIN> and B<END> patterns cannot be combined "
-"with other patterns in pattern expressions. B<BEGIN> and B<END> patterns "
-"cannot have missing action parts."
-msgstr ""
-"B<BEGIN> e B<END> sono due tipi speciali di criteri di ricerca, che non "
-"dipendono dai dati in input. Le azioni di tutti i criteri di ricerca "
-"B<BEGIN> sono unite insieme, come se tutte le istruzioni fossero scritte in "
-"un'unica regola B<BEGIN>, e sono eseguite prima che sia letto qualsiasi "
-"input. Allo stesso modo, tutte le regole B<END> sono fuse insieme, ed "
-"eseguite dopo che tutti i dati in input sono terminati o dopo che si è "
-"incontrata l'istruzione B<exit>. B<BEGIN> e B<END> non possono essere "
-"combinati con altri criteri in espressioni di ricerca. I criteri B<BEGIN> e "
-"B<END> devono necessariamente essere seguiti dall'indicazione di un'azione."
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"B<BEGINFILE> and B<ENDFILE> are additional special patterns whose actions "
-"are executed before reading the first record of each command-line input file "
-"and after reading the last record of each file. Inside the B<BEGINFILE> "
-"rule, the value of B<ERRNO> is the empty string if the file was opened "
-"successfully. Otherwise, there is some problem with the file and the code "
-"should use B<nextfile> to skip it. If that is not done, I<gawk> produces its "
-"usual fatal error for files that cannot be opened."
-msgstr ""
-"B<BEGINFILE> e B<ENDFILE> sono altri criteri speciali le cui azioni sono "
-"eseguite prima della lettura del primo record di ogni file di input "
-"richiamato sulla riga di comando, e dopo la lettura dell'ultimo record di "
-"ognuno di questi file. All'interno della regola B<BEGINFILE>, il valore di "
-"B<ERRNO> è una stringa vuota se il file è stato aperto con successo. "
-"Altrimenti, in caso di problemi col file il codice dovrebbe usare "
-"B<nextfile> per saltarlo. Se non lo fa, I<gawk> emette il solito errore "
-"fatale per i file che non possono essere aperti."
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is "
-#| "executed for each input record that matches the regular expression. "
-#| "Regular expressions are the same as those in I<egrep>(1), and are "
-#| "summarized below."
-msgid ""
-"For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is "
-"executed for each input record that matches the regular expression. Regular "
-"expressions are essentially the same as those in I<egrep>(1). See I<https://"
-"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> for the details on "
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<BEGIN> and B<END> are two special kinds of patterns which are not tested against the input. The "
+"action parts of all B<BEGIN> patterns are merged as if all the statements had been written in a single "
+"B<BEGIN> rule. They are executed before any of the input is read. Similarly, all the B<END> rules are "
+"merged, and executed when all the input is exhausted (or when an B<exit> statement is executed). "
+"B<BEGIN> and B<END> patterns cannot be combined with other patterns in pattern expressions. B<BEGIN> "
+"and B<END> patterns cannot have missing action parts."
+msgstr ""
+"B<BEGIN> e B<END> sono due tipi speciali di criteri di ricerca, che non dipendono dai dati in input. Le "
+"azioni di tutti i criteri di ricerca B<BEGIN> sono unite insieme, come se tutte le istruzioni fossero "
+"scritte in un'unica regola B<BEGIN>, e sono eseguite prima che sia letto qualsiasi input. Allo stesso "
+"modo, tutte le regole B<END> sono fuse insieme, ed eseguite dopo che tutti i dati in input sono "
+"terminati o dopo che si è incontrata l'istruzione B<exit>. B<BEGIN> e B<END> non possono essere "
+"combinati con altri criteri in espressioni di ricerca. I criteri B<BEGIN> e B<END> devono "
+"necessariamente essere seguiti dall'indicazione di un'azione."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<BEGINFILE> and B<ENDFILE> are additional special patterns whose actions are executed before reading "
+"the first record of each command-line input file and after reading the last record of each file. "
+"Inside the B<BEGINFILE> rule, the value of B<ERRNO> is the empty string if the file was opened "
+"successfully. Otherwise, there is some problem with the file and the code should use B<nextfile> to "
+"skip it. If that is not done, I<gawk> produces its usual fatal error for files that cannot be opened."
+msgstr ""
+"B<BEGINFILE> e B<ENDFILE> sono altri criteri speciali le cui azioni sono eseguite prima della lettura "
+"del primo record di ogni file di input richiamato sulla riga di comando, e dopo la lettura dell'ultimo "
+"record di ognuno di questi file. All'interno della regola B<BEGINFILE>, il valore di B<ERRNO> è una "
+"stringa vuota se il file è stato aperto con successo. Altrimenti, in caso di problemi col file il "
+"codice dovrebbe usare B<nextfile> per saltarlo. Se non lo fa, I<gawk> emette il solito errore fatale "
+"per i file che non possono essere aperti."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is executed for each input record "
+"that matches the regular expression. Regular expressions are essentially the same as those in "
+"I<egrep>(1). See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> for the details on "
"regular expressions."
msgstr ""
-"Per i criteri del tipo B</>I<espressione regolare>B</> l'azione associata è "
-"eseguita per ogni record in input che corrisponde all'espressione regolare. "
-"Le espressioni regolari hanno la stessa forma di quelle di I<egrep>(1), e "
-"sono descritte più avanti."
+"Per i criteri del tipo B</>I<espressione regolare>B</> l'azione associata è eseguita per ogni record in "
+"input che corrisponde all'espressione regolare. Le espressioni regolari hanno la stessa forma di quelle "
+"di I<egrep>(1). Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> per i dettagli "
+"sulle espressioni regolari."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A I<relational expression> may use any of the operators defined below in the "
-"section on actions. These generally test whether certain fields match "
-"certain regular expressions."
+"A I<relational expression> may use any of the operators defined below in the section on actions. These "
+"generally test whether certain fields match certain regular expressions."
msgstr ""
-"In un'I<espressione relazionale> si può usare qualsiasi operatore definito "
-"nella sezione sulla azioni, più avanti. Generalmente l'espressione "
-"relazionale è utilizzata per verificare se certi campi siano individuati da "
-"determinate espressioni regolari."
+"In un'I<espressione relazionale> si può usare qualsiasi operatore definito nella sezione sulla azioni, "
+"più avanti. Generalmente l'espressione relazionale è utilizzata per verificare se certi campi siano "
+"individuati da determinate espressioni regolari."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<&&>, B<||>, and B<!> operators are logical AND, logical OR, and "
-"logical NOT, respectively, as in C. They do short-circuit evaluation, also "
-"as in C, and are used for combining more primitive pattern expressions. As "
-"in most languages, parentheses may be used to change the order of evaluation."
+"The B<&&>, B<||>, and B<!> operators are logical AND, logical OR, and logical NOT, respectively, as in "
+"C. They do short-circuit evaluation, also as in C, and are used for combining more primitive pattern "
+"expressions. As in most languages, parentheses may be used to change the order of evaluation."
msgstr ""
-"Gli operatori B<&&>, B<||> e B<!> sono rispettivamente l'AND logico, l'OR "
-"logico e il NOT logico. Come i loro equivalenti del linguaggio C, sono "
-"valutati solo il numero di operandistrettamente necessario a decidere il "
-"risultato, a partire da quello più a sinistra (\"short-circuit "
-"evaluation\"). Sono usati per combinare espressioni di ricerca più "
-"semplici. Come nella maggior parte dei linguaggi, si possono usare "
-"parentesi per cambiare l'ordine di valutazione."
+"Gli operatori B<&&>, B<||> e B<!> sono rispettivamente l'AND logico, l'OR logico e il NOT logico. Come "
+"i loro equivalenti del linguaggio C, sono valutati solo il numero di operandistrettamente necessario a "
+"decidere il risultato, a partire da quello più a sinistra (\"short-circuit evaluation\"). Sono usati "
+"per combinare espressioni di ricerca più semplici. Come nella maggior parte dei linguaggi, si possono "
+"usare parentesi per cambiare l'ordine di valutazione."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<?\\^:> operator is like the same operator in C. If the first pattern "
-"is true then the pattern used for testing is the second pattern, otherwise "
-"it is the third. Only one of the second and third patterns is evaluated."
+"The B<?\\^:> operator is like the same operator in C. If the first pattern is true then the pattern "
+"used for testing is the second pattern, otherwise it is the third. Only one of the second and third "
+"patterns is evaluated."
msgstr ""
-"L'operatore B<?\\^:> è simile allo stesso operatore in C: se il primo "
-"criterio è vero, allora il criterio utilizzato per il test è il secondo, "
-"altrimenti è il terzo. Dei criteri secondo e terzo, ne è valutato sempre "
-"solo uno."
+"L'operatore B<?\\^:> è simile allo stesso operatore in C: se il primo criterio è vero, allora il "
+"criterio utilizzato per il test è il secondo, altrimenti è il terzo. Dei criteri secondo e terzo, ne è "
+"valutato sempre solo uno."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The I<pattern1>B<, >I<pattern2> form of an expression is called a I<range "
-"pattern>. It matches all input records starting with a record that matches "
-"I<pattern1>, and continuing until a record that matches I<pattern2>, "
-"inclusive. It does not combine with any other sort of pattern expression."
+"The I<pattern1>B<, >I<pattern2> form of an expression is called a I<range pattern>. It matches all "
+"input records starting with a record that matches I<pattern1>, and continuing until a record that "
+"matches I<pattern2>, inclusive. It does not combine with any other sort of pattern expression."
msgstr ""
-"Un'espressione nella forma I<criterio1>B<, >I<criterio2> è detta I<criterio "
-"intervallo>. Essa individua tutti i record a partire da quello che ha "
-"corrispondenza con I<criterio1>, fino a quello che corrisponde a "
-"I<criterio2>, compreso. Non può essere combinata con alcun'altra "
-"espressione."
+"Un'espressione nella forma I<criterio1>B<, >I<criterio2> è detta I<criterio intervallo>. Essa individua "
+"tutti i record a partire da quello che ha corrispondenza con I<criterio1>, fino a quello che "
+"corrisponde a I<criterio2>, compreso. Non può essere combinata con alcun'altra espressione."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Action statements are enclosed in braces, B<{> and B<}>. Action statements "
-"consist of the usual assignment, conditional, and looping statements found "
-"in most languages. The operators, control statements, and input/output "
-"statements available are patterned after those in C."
+"Action statements are enclosed in braces, B<{> and B<}>. Action statements consist of the usual "
+"assignment, conditional, and looping statements found in most languages. The operators, control "
+"statements, and input/output statements available are patterned after those in C."
msgstr ""
-"Le istruzioni di azione sono racchiuse tra parentesi graffe, B<{> e B<}>. "
-"L'insieme delle istruzioni di azione è formato dalle solite istruzioni di "
-"assegnamento, condizionali e iterative presenti nella maggior parte dei "
-"linguaggi. Gli operatori, le strutture di controllo e le istruzioni di "
-"input/output ricalcano quelli corrispondenti nel linguaggio C."
+"Le istruzioni di azione sono racchiuse tra parentesi graffe, B<{> e B<}>. L'insieme delle istruzioni di "
+"azione è formato dalle solite istruzioni di assegnamento, condizionali e iterative presenti nella "
+"maggior parte dei linguaggi. Gli operatori, le strutture di controllo e le istruzioni di input/output "
+"ricalcano quelli corrispondenti nel linguaggio C."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The operators in \\*(AK, in order of decreasing precedence, are:"
-msgstr "Gli operatori di \\*(AK, in ordine decrescente di precedenza, sono"
+msgstr "Gli operatori di \\*(AK, in ordine decrescente di precedenza, sono:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>"
msgstr "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Grouping"
msgstr "Raggruppamento"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<$>"
msgstr "B<$>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Field reference."
msgstr "Riferimento a campi."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<++ -\\^->"
msgstr "B<++ -\\^->"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Increment and decrement, both prefix and postfix."
msgstr "Incremento e decremento, sia prefisso che suffisso."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<^>"
msgstr "B<^>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "The exponential function."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Exponentiation."
-msgstr "La funzione esponenziale."
+msgstr "Elevamento a potenza."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<+ - !>"
msgstr "B<+ - !>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Unary plus, unary minus, and logical negation."
msgstr "Più e meno unari, e negazione logica."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<* / %>"
msgstr "B<* / %>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Multiplication, division, and modulus."
msgstr "Moltiplicazione, divisione e resto della divisione."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<+ ->"
msgstr "B<+ ->"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Addition and subtraction."
msgstr "Addizione e sottrazione."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<space>"
msgstr "I<space>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "String concatenation."
msgstr "Concatenazione di stringhe."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<| |&>"
msgstr "B<| |&>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Piped I/O for B<getline>, B<print>, and B<printf>."
-msgstr ""
-"I/O proveniente dall'output di comandi [pipe] per B<getline>, B<print> e "
-"B<printf>."
+msgstr "I/O proveniente dall'output di comandi [pipe] per B<getline>, B<print> e B<printf>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>= == !=>"
msgstr "B<E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>= == !=>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The regular relational operators."
msgstr "I normali operatori di relazione."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<~ !~>"
msgstr "B<~ !~>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Regular expression match, negated match."
-msgstr ""
+msgstr "Corrispondenza con espressione regolare, o sua negazione."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<in>"
msgstr "B<in>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Array membership."
msgstr "Controllo di appartenenza a un vettore."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<&&>"
msgstr "B<&&>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Logical AND."
msgstr "AND logico."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<||>"
msgstr "B<||>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Logical OR."
msgstr "OR logico."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<?:>"
msgstr "B<?:>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? "
-#| ">I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> is true, the value of the "
-#| "expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> "
-#| "and I<expr3> is evaluated."
-msgid ""
-"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : "
-">I<expr3\\/>. If I<expr1> is true, the value of the expression is I<expr2>, "
-"otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and I<expr3> is evaluated."
-msgstr ""
-"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ?"
-">I<espressione2>B<: >I<espressione3>\\&. Se I<espressione1> è vera, il "
-"valore dell'espressione è I<espressione2>, altrimenti è I<espressione3>. "
-"Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> ed "
+msgid ""
+"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : >I<expr3\\/>. If I<expr1> "
+"is true, the value of the expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and "
+"I<expr3> is evaluated."
+msgstr ""
+"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ? >I<espressione2>B< : "
+">I<espressione3\\/>. Se I<espressione1> è vera, il valore dell'espressione è I<espressione2>, "
+"altrimenti è I<espressione3>. Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> e "
"I<espressione3>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<= += -= *= /= %= ^=>"
msgstr "B<= += -= *= /= %= ^=>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Assignment. Both absolute assignment B<(>I<var>B< = >I<value>B<)> and "
-"operator-assignment (the other forms) are supported."
+"Assignment. Both absolute assignment B<(>I<var>B< = >I<value>B<)> and operator-assignment (the other "
+"forms) are supported."
msgstr ""
-"Assegnamento. Sono permessi sia l'assegnamento assoluto B<(>I<var>B< = "
-">I<valore>B<)> che quello con operatore (le altre forme)."
+"Assegnamento. Sono permessi sia l'assegnamento assoluto B<(>I<var>B< = >I<valore>B<)> che quello con "
+"operatore (le altre forme)."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Control Statements"
msgstr "Istruzioni di controllo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The control statements are as follows:"
msgstr "Le istruzioni di controllo sono le seguenti:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<if (>I<condition>B<) >I<statement> [ B<else>I< statement >]\n"
@@ -2813,1596 +2185,1233 @@ msgstr ""
"B<}>\n"
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I/O Statements"
msgstr "Istruzioni di I/O"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The input/output statements are as follows:"
msgstr "Le istruzioni di input/output sono le seguenti:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<close(>I<file >[B<, >I<how>]B<)>"
msgstr "B<close(>I<file >[B<, >I<come>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Close file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be used "
-#| "when closing one end of a two-way pipe to a coprocess. It must be a "
-#| "string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Close an open file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be "
-"used when closing one end of a two-way pipe to a coprocess. It must be a "
-"string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">."
+"Close an open file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be used when closing one end of "
+"a two-way pipe to a coprocess. It must be a string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">."
msgstr ""
-"Chiude un file, una pipe o un coprocesso. Il parametro facoltativo I<come> "
-"dovrebbe essere usato solo per chiudere un'estremità di una pipe bi-"
-"direzionale aperta con un coprocesso. Il valore dev'essere una stringa, o "
-"B<\"to\"> o B<\"from\">."
+"Chiude un file, una pipe o un coprocesso. Il parametro facoltativo I<come> dovrebbe essere usato solo "
+"per chiudere un'estremità di una pipe bi-direzionale aperta con un coprocesso. Il valore dev'essere una "
+"stringa, o B<\"to\"> o B<\"from\">."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<getline>"
msgstr "B<getline>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Set B<$0> from the next input record; set B<NF>, B<NR>, B<FNR>, B<RT>."
-msgstr ""
-"Imposta B<$0> usando la successiva riga di input; imposta B<NF>, B<NR>, "
-"B<FNR>, B<RT>."
+msgstr "Imposta B<$0> usando la successiva riga di input; imposta B<NF>, B<NR>, B<FNR>, B<RT>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<getline E<lt>>I<file>"
msgstr "B<getline E<lt>>I<file>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Set B<$0> from the next record of I<file>; set B<NF>, B<RT>."
-msgstr ""
-"Imposta B<$0> usando la successiva riga di I<file>; imposta B<NF>, B<RT>."
+msgstr "Imposta B<$0> usando la successiva riga di I<file>; imposta B<NF>, B<RT>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<getline>I< var>"
msgstr "B<getline>I< variabile>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Set I<var> from the next input record; set B<NR>, B<FNR>, B<RT>."
-msgstr ""
-"Imposta I<variabile> dalla successiva riga di input; imposta B<NR>, B<FNR>, "
-"B<RT>."
+msgstr "Imposta I<variabile> dalla successiva riga di input; imposta B<NR>, B<FNR>, B<RT>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<getline>I< var>B< E<lt>>I<file>"
msgstr "B<getline>I< variabile>B< E<lt>>I<file>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Set I<var> from the next record of I<file>; set B<RT>."
msgstr "Imposta I<variabile> dalla successiva riga di I<file>; imposta B<RT>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<command>B< | getline >[I<var>]"
msgstr "I<comando>B< | getline >[I<variabile>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Run I<command>, piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and "
-"B<RT>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Run I<command>, piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and B<RT>."
msgstr ""
-"Esegue I<comando> dirigendo l'output [del comando] o in B<$0> o in "
-"I<variabile>, come sopra, e B<RT>."
+"Esegue I<comando> dirigendo l'output [del comando] o in B<$0> o in I<variabile>, come sopra, e B<RT>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<command>B< |& getline >[I<var>]"
msgstr "I<comando>B< |& getline >[I<variabile>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Run I<command> as a coprocess piping the output either into B<$0> or I<var>, "
-"as above, and B<RT>. (The I<command> can also be a socket. See the "
-"subsection B<Special File Names>, below.)"
+"Run I<command> as a coprocess piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and B<RT>. (The "
+"I<command> can also be a socket. See the subsection B<Special File Names>, below.)"
msgstr ""
-"Esegue I<comando> come un coprocesso dirigendo l'output [del comando] o in "
-"B<$0> o in I<variabile>, come sopra, e B<RT>. (Il I<comando> può anche "
-"essere un socket. Vedere la sottosezione B<Nomi di file speciali>, più "
-"avanti.)"
+"Esegue I<comando> come un coprocesso dirigendo l'output [del comando] o in B<$0> o in I<variabile>, "
+"come sopra, e B<RT>. (Il I<comando> può anche essere un socket. Vedere la sottosezione B<Nomi di file "
+"speciali>, più avanti.)"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&B<fflush(>[I<file\\^>]B<)>"
msgstr "\\&B<fflush(>[I<file\\^>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Flush any buffers associated with the open output file or pipe I<file>. If "
-"I<file> is missing or if it is the null string, then flush all open output "
-"files and pipes."
+"Flush any buffers associated with the open output file or pipe I<file>. If I<file> is missing or if it "
+"is the null string, then flush all open output files and pipes."
msgstr ""
-"Scarica il contenuto di tutti i buffer associati ai file o alle pipe aperti "
-"in scrittura I<file>. Se I<file> non è specificato o ha per valore la "
-"stringa nulla, l'operazione è eseguita su tutti i file e le pipe aperti in "
-"scrittura."
+"Scarica il contenuto di tutti i buffer associati ai file o alle pipe aperti in scrittura I<file>. Se "
+"I<file> non è specificato o ha per valore la stringa nulla, l'operazione è eseguita su tutti i file e "
+"le pipe aperti in scrittura."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<next>"
msgstr "B<next>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Stop processing the current input record. Read the next input record and "
-"start processing over with the first pattern in the \\*(AK program. Upon "
-"reaching the end of the input data, execute any B<END> rule(s)."
+"Stop processing the current input record. Read the next input record and start processing over with "
+"the first pattern in the \\*(AK program. Upon reaching the end of the input data, execute any B<END> "
+"rule(s)."
msgstr ""
-"Cessa l'elaborazione della riga di input corrente. Legge la successiva riga "
-"di input, e l'elaborazione ricomincia a partire dal primo criterio di "
-"ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in input, I<gawk> "
-"esegue i comandi di ogni regola B<END>, se presenti."
+"Cessa l'elaborazione della riga di input corrente. Legge la successiva riga di input, e l'elaborazione "
+"ricomincia a partire dal primo criterio di ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in "
+"input, I<gawk> esegue i comandi di ogni regola B<END>, se presenti."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<nextfile>"
msgstr "B<nextfile>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Stop processing the current input file. The next input record read comes "
-"from the next input file. Update B<FILENAME> and B<ARGIND>, reset B<FNR> to "
-"1, and start processing over with the first pattern in the \\*(AK program. "
-"Upon reaching the end of the input data, execute any B<ENDFILE> and B<END> "
+"Stop processing the current input file. The next input record read comes from the next input file. "
+"Update B<FILENAME> and B<ARGIND>, reset B<FNR> to 1, and start processing over with the first pattern "
+"in the \\*(AK program. Upon reaching the end of the input data, execute any B<ENDFILE> and B<END> "
"rule(s)."
msgstr ""
-"Cessa l'elaborazione del file di input corrente. La prossima riga letta "
-"proverrà dal file di input successivo. Aggiorna B<FILENAME> e B<ARGIND>, "
-"reimposta B<FNR> a 1, e l'elaborazione riprende dal primo criterio di "
-"ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in input, I<gawk> "
-"esegue i comandi di ogni regola B<ENDFILE> ed B<END>, se presenti."
+"Cessa l'elaborazione del file di input corrente. La prossima riga letta proverrà dal file di input "
+"successivo. Aggiorna B<FILENAME> e B<ARGIND>, reimposta B<FNR> a 1, e l'elaborazione riprende dal primo "
+"criterio di ricerca del programma \\*(AK. Se non ci sono più righe in input, I<gawk> esegue i comandi "
+"di ogni regola B<ENDFILE> ed B<END>, se presenti."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<print>"
msgstr "B<print>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Print the current record. The output record is terminated with the value of "
-"B<ORS>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the current record. The output record is terminated with the value of B<ORS>."
msgstr ""
-"Stampa il record corrente. Alla fine della riga in output viene aggiunto il "
-"valore della variabile B<ORS>."
+"Stampa il record corrente. Alla fine della riga in output viene aggiunto il valore della variabile "
+"B<ORS>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<print>I< expr-list>"
msgstr "B<print>I< lista-espressioni>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Print expressions. Each expression is separated by the value of B<OFS>. "
-"The output record is terminated with the value of B<ORS>."
+"Print expressions. Each expression is separated by the value of B<OFS>. The output record is "
+"terminated with the value of B<ORS>."
msgstr ""
-"Stampa le espressioni indicate. Ogni espressione è separata dal valore della "
-"variabile B<OFS>. La riga prodotta termina col valore della variabile B<ORS>."
+"Stampa le espressioni indicate. Ogni espressione è separata dal valore della variabile B<OFS>. La riga "
+"prodotta termina col valore della variabile B<ORS>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<print>I< expr-list>B< E<gt>>I<file>"
msgstr "B<print>I< lista-espressioni>B< E<gt>>I<file>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Print expressions on I<file>. Each expression is separated by the value of "
-"B<OFS>. The output record is terminated with the value of B<ORS>."
+"Print expressions on I<file>. Each expression is separated by the value of B<OFS>. The output record "
+"is terminated with the value of B<ORS>."
msgstr ""
-"Stampa le espressioni indicate su I<file>. Ogni espressione è separata dal "
-"valore della variabile B<OFS>. La riga prodotta termina col valore della "
-"variabile B<ORS>."
+"Stampa le espressioni indicate su I<file>. Ogni espressione è separata dal valore della variabile "
+"B<OFS>. La riga prodotta termina col valore della variabile B<ORS>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<printf>I< fmt, expr-list>"
msgstr "B<printf>I< fmt, lista-espressioni>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Format and print on I<file>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Format and print."
-msgstr "Stampa secondo formato su I<file>."
+msgstr "Formatta e stampa."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<printf>I< fmt, expr-list>B< E<gt>>I<file>"
msgstr "B<printf>I< fmt, lista-espressioni>B< E<gt>>I<file>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Format and print on I<file>."
msgstr "Stampa secondo formato su I<file>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<system(>I<cmd-line>B<)>"
msgstr "B<system(>I<riga-di-comando>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may "
-#| "not be available on non-\\*(PX systems.) See \\*(EP for the full details "
-#| "on the exit status."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may not "
-"be available on non-\\*(PX systems.) See I<https://www.gnu.org/software/"
-"gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions.html#I_002fO-Functions> for the full "
-"details on the exit status."
+"Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may not be available on non-\\*(PX "
+"systems.) See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions.html#I_002fO-"
+"Functions> for the full details on the exit status."
msgstr ""
-"Esegue il comando I<riga-di-comando>, e ne restituisce il valore d'uscita. "
-"(può non essere disponibile sui sistemi non-\\*(PX). Si veda \\*(EP per "
-"tutti i dettagli sullo stato d'uscita."
+"Esegue il comando I<riga-di-comando> e ne restituisce il valore d'uscita. (Può non essere disponibile "
+"sui sistemi non-\\*(PX). Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions."
+"html#I_002fO-Functions> per tutti i dettagli sul valore d'uscita."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Additional output redirections are allowed for B<print> and B<printf>."
-msgstr ""
-"Sono permessi anche altri tipi di ridirezione in scrittura per B<print> e "
-"B<printf>."
+msgstr "Sono permessi anche altri tipi di ridirezione in scrittura per B<print> e B<printf>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<print .\\|.\\|.\\& E<gt>E<gt>>I< file>"
msgstr "B<print .\\|.\\|.\\& E<gt>E<gt>>I< file>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Append output to the I<file>."
msgstr "Aggiunge l'output alla fine di I<file>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<print .\\|.\\|.\\& |>I< command>"
msgstr "B<print .\\|.\\|.\\& |>I< comando>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Write on a pipe."
msgstr "Scrive su una pipe."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<print .\\|.\\|.\\& |&>I< command>"
msgstr "B<print .\\|.\\|.\\& |&>I< comando>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Send data to a coprocess or socket. (See also the subsection B<Special File "
-"Names>, below.)"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Send data to a coprocess or socket. (See also the subsection B<Special File Names>, below.)"
msgstr ""
-"Invia dati a un coprocesso o a un socket. (Vedere anche la sottosezione "
-"B<Nomi di file speciali>, più avanti)."
+"Invia dati a un coprocesso o a un socket. (Vedere anche la sottosezione B<Nomi di file speciali>, più "
+"avanti)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<getline> command returns 1 on success, zero on end of file, and -1 on "
-"an error. If the I<errno>(3) value indicates that the I/O operation may be "
-"retried, and B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", \"RETRY\"]> is set, then -2 is "
-"returned instead of -1, and further calls to B<getline> may be attempted. "
-"Upon an error, B<ERRNO> is set to a string describing the problem."
+"The B<getline> command returns 1 on success, zero on end of file, and -1 on an error. If the "
+"I<errno>(3) value indicates that the I/O operation may be retried, and B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", "
+"\"RETRY\"]> is set, then -2 is returned instead of -1, and further calls to B<getline> may be "
+"attempted. Upon an error, B<ERRNO> is set to a string describing the problem."
msgstr ""
-"Il comando B<getline> restituisce 1 se tutto va bene, zero in caso di fine "
-"file, e -1 in caso di errore. Se il valore di I<errno>(3) indica che "
-"l'operazione di I/O può essere ritentata, e B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", "
-"\"RETRY\"]> è stato impostato, viene restituito il valore -2 invece che -1 e "
-"ulteriori chiamate a B<getline> possono essere effettuate. A fronte di un "
-"errore B<ERRNO> è impostato a una stringa che descrive il problema."
+"Il comando B<getline> restituisce 1 se tutto va bene, zero in caso di fine file, e -1 in caso di "
+"errore. Se il valore di I<errno>(3) indica che l'operazione di I/O può essere ritentata, e "
+"B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", \"RETRY\"]> è stato impostato, viene restituito il valore -2 invece che "
+"-1 e ulteriori chiamate a B<getline> possono essere effettuate. A fronte di un errore B<ERRNO> è "
+"impostato a una stringa che descrive il problema."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<NOTE>: Failure in opening a two-way socket results in a non-fatal error "
-"being returned to the calling function. If using a pipe, coprocess, or "
-"socket to B<getline>, or from B<print> or B<printf> within a loop, you "
-"I<must> use B<close()> to create new instances of the command or socket. "
-"\\*(AK does not automatically close pipes, sockets, or coprocesses when they "
-"return EOF."
+"B<NOTE>: Failure in opening a two-way socket results in a non-fatal error being returned to the calling "
+"function. If using a pipe, coprocess, or socket to B<getline>, or from B<print> or B<printf> within a "
+"loop, you I<must> use B<close()> to create new instances of the command or socket. \\*(AK does not "
+"automatically close pipes, sockets, or coprocesses when they return EOF."
msgstr ""
-"B<NOTA>: L'insuccesso nell'apertura di un socket bidirezionale genera un "
-"errore non fatale che viene restituito alla funzione chiamante. Se si sta "
-"usando una pipe, un coprocesso, o un socket per alimentare la B<getline>, o "
-"da B<print> o B<printf> all'interno di un ciclo, si I<deve> usare B<close()> "
-"per creare una nuova istanza del comando o del socket. \\*(AK non chiude "
-"automaticamente pipe, socket, o coprocessi quando questi restituiscono EOF."
+"B<NOTA>: L'insuccesso nell'apertura di un socket bidirezionale genera un errore non fatale che viene "
+"restituito alla funzione chiamante. Se si sta usando una pipe, un coprocesso, o un socket per "
+"alimentare la B<getline>, o da B<print> o B<printf> all'interno di un ciclo, si I<deve> usare "
+"B<close()> per creare una nuova istanza del comando o del socket. \\*(AK non chiude automaticamente "
+"pipe, socket, o coprocessi quando questi restituiscono EOF."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function "
-#| "(see below) accept the following conversion specification formats:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function are "
-"similar to those of C. For details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
-"manual/html_node/Printf.html>."
+"The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function are similar to those of C. For "
+"details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Printf.html>."
msgstr ""
-"Le versioni di \\*(AK dell'istruzione B<printf> e della funzione "
-"B<sprintf()> (vedi più avanti) accettano i seguenti formati di richiesta "
-"conversione:"
+"Le versioni di \\*(AK dell'istruzione B<printf> e della funzione B<sprintf()> sono simili a quelle del "
+"C. Per dettagli vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Printf.html>."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Special File Names"
msgstr "Nomi di file speciali"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When doing I/O redirection from either B<print> or B<printf> into a file, or "
-"via B<getline> from a file, I<gawk> recognizes certain special filenames "
-"internally. These filenames allow access to open file descriptors inherited "
-"from I<gawk\\^>'s parent process (usually the shell). These file names may "
+"When doing I/O redirection from either B<print> or B<printf> into a file, or via B<getline> from a "
+"file, I<gawk> recognizes certain special filenames internally. These filenames allow access to open "
+"file descriptors inherited from I<gawk\\^>'s parent process (usually the shell). These file names may "
"also be used on the command line to name data files. The filenames are:"
msgstr ""
-"Effettuando delle ridirezioni di B<print> o B<printf> in un file, o "
-"attraverso B<getline> da un file, I<gawk> riconosce internamente alcuni nomi "
-"di file speciali, che permettono di accedere a descrittori di file già "
-"aperti ereditati dal processo genitore di I<gawk> (la shell, solitamente). "
-"Questi nomi di file possono anche essere usati nella riga di comando per "
-"designare dei file di dati. I nomi di file sono:"
+"Effettuando delle ridirezioni di B<print> o B<printf> in un file, o attraverso B<getline> da un file, "
+"I<gawk> riconosce internamente alcuni nomi di file speciali, che permettono di accedere a descrittori "
+"di file già aperti ereditati dal processo genitore di I<gawk> (la shell, solitamente). Questi nomi di "
+"file possono anche essere usati nella riga di comando per designare dei file di dati. I nomi di file "
+"sono:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<->"
msgstr "B<->"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The standard input."
msgstr "Lo standard input."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</dev/stdin>"
msgstr "B</dev/stdin>"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</dev/stdout>"
msgstr "B</dev/stdout>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The standard output."
msgstr "Lo standard output."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</dev/stderr>"
msgstr "B</dev/stderr>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The standard error output."
msgstr "Lo standard error in output."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</dev/fd/\\^>I<n>"
msgstr "B</dev/fd/\\^>I<n>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The file associated with the open file descriptor I<n>."
msgstr "Il file associato al descrittore di file aperto I<n>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following special filenames may be used with the B<|&> coprocess "
-"operator for creating TCP/IP network connections:"
+"The following special filenames may be used with the B<|&> coprocess operator for creating TCP/IP "
+"network connections:"
msgstr ""
-"I seguenti nomi di file speciali si possono usare con l'operatore B<|&> di "
-"coprocesso per creare connessioni di rete TCP/IP:"
+"I seguenti nomi di file speciali si possono usare con l'operatore B<|&> di coprocesso per creare "
+"connessioni di rete TCP/IP:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</inet/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
msgstr "B</inet/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</inet4/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
msgstr "B</inet4/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</inet6/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
msgstr "B</inet6/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Files for a TCP/IP connection on local port I<lport> to remote host I<rhost> "
-"on remote port I<rport>. Use a port of B<0> to have the system pick a "
-"port. Use B</inet4> to force an IPv4 connection, and B</inet6> to force an "
-"IPv6 connection. Plain B</inet> uses the system default (most likely "
-"IPv4). Usable only with the B<|&> two-way I/O operator."
+"Files for a TCP/IP connection on local port I<lport> to remote host I<rhost> on remote port I<rport>. "
+"Use a port of B<0> to have the system pick a port. Use B</inet4> to force an IPv4 connection, and B</"
+"inet6> to force an IPv6 connection. Plain B</inet> uses the system default (most likely IPv4). Usable "
+"only with the B<|&> two-way I/O operator."
msgstr ""
-"File per una connessione TCP/IP su una porta locale I<lport> verso un host "
-"remoto I<rhost> sulla porta remota I<rport>. Si usi la porta numero B<0> Per "
-"permettere al sistema di scegliere una porta. Si usi B</inet4> per "
-"richiedere una connessione IPv4, e B</inet6> per richiedere una connessione "
-"IPv6. Specificando semplicemente B</inet> usa quello predefinito del sistema "
-"(molto probabilmente IPv4). Si può usare solo con l'operatore bidirezionale "
-"di I/O B<|&>."
+"File per una connessione TCP/IP su una porta locale I<lport> verso un host remoto I<rhost> sulla porta "
+"remota I<rport>. Si usi la porta numero B<0> Per permettere al sistema di scegliere una porta. Si usi "
+"B</inet4> per richiedere una connessione IPv4, e B</inet6> per richiedere una connessione IPv6. "
+"Specificando semplicemente B</inet> usa quello predefinito del sistema (molto probabilmente IPv4). Si "
+"può usare solo con l'operatore bidirezionale di I/O B<|&>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</inet/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
msgstr "B</inet/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</inet4/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
msgstr "B</inet4/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</inet6/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
msgstr "B</inet6/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Similar, but use UDP/IP instead of TCP/IP."
msgstr "Come sopra, ma usando porte UDP/IP invece che TCP/IP."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Numeric Functions"
msgstr "Funzioni numeriche"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "\\*(AK has the following built-in arithmetic functions:"
msgstr "\\*(AK ha le seguenti funzioni aritmetiche predefinite:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<atan2(>I<y>B<,>I< x>B<)>"
msgstr "B<atan2(>I<y>B<,>I< x>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the arctangent of I<y/x> in radians."
msgstr "Restituisce l'arcotangente di I<y/x> in radianti."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<cos(>I<expr>B<)>"
msgstr "B<cos(>I<espressione>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the cosine of I<expr>, which is in radians."
msgstr "Restituisce il coseno di I<espressione>, in radianti."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<exp(>I<expr>B<)>"
msgstr "B<exp(>I<espressione>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The exponential function."
msgstr "La funzione esponenziale."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<int(>I<expr>B<)>"
msgstr "B<int(>I<espressione>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Truncate to integer."
msgstr "Troncamento a numero intero."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<log(>I<expr>B<)>"
msgstr "B<log(>I<espressione>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The natural logarithm function."
msgstr "Logaritmo a base naturale."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<rand()>"
msgstr "B<rand()>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Return a random number I<N>, between zero and one, such that 0 \\(E<lt>= "
-"I<N> E<lt> 1."
-msgstr ""
-"Restituisce un numero casuale I<N>, tra zero e uno, tale che 0 \\(E<lt>= "
-"I<N> E<lt> 1."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return a random number I<N>, between zero and one, such that 0 \\(E<lt>= I<N> E<lt> 1."
+msgstr "Restituisce un numero casuale I<N>, tra zero e uno, tale che 0 \\(E<lt>= I<N> E<lt> 1."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sin(>I<expr>B<)>"
msgstr "B<sin(>I<espressione>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the sine of I<expr>, which is in radians."
msgstr "Restituisce il seno di I<espressione>, in radianti."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sqrt(>I<expr>B<)>"
msgstr "B<sqrt(>I<espressione>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the square root of I<expr>."
msgstr "Restituisce la radice quadrata di I<espressione>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&B<srand(>[I<expr\\^>]B<)>"
msgstr "\\&B<srand(>[I<espressione\\^>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Use I<expr> as the new seed for the random number generator. If no I<expr> "
-"is provided, use the time of day. Return the previous seed for the random "
-"number generator."
+"Use I<expr> as the new seed for the random number generator. If no I<expr> is provided, use the time "
+"of day. Return the previous seed for the random number generator."
msgstr ""
-"Usa I<espressione> come nuovo seme per il generatore di numeri casuali. Se "
-"I<espressione> non è indicata, sarà utilizzata il tempo corrente, misurato "
-"in secondi dal 1970. Il valore restituito è il valore precedente del seme."
+"Usa I<espressione> come nuovo seme per il generatore di numeri casuali. Se I<espressione> non è "
+"indicata, sarà utilizzata il tempo corrente, misurato in secondi dal 1970. Il valore restituito è il "
+"valore precedente del seme."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "String Functions"
msgstr "Funzioni di stringa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> has the following built-in string functions; details are provided in "
-"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions>."
+"I<Gawk> has the following built-in string functions; details are provided in I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/String-Functions>."
msgstr ""
+"I<Gawk> ha le seguenti funzioni predefinite per le stringhe; i dettagli sono forniti in I<https://www."
+"gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<asort(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<how>] ]B<)>"
msgstr "B<asort(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<come>] ]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the "
-#| "contents of I<s> using I<gawk\\^>'s normal rules for comparing values, "
-#| "and replace the indices of the sorted values I<s> with sequential "
-#| "integers starting with 1. If the optional destination array I<d> is "
-#| "specified, first duplicate I<s> into I<d>, and then sort I<d>, leaving "
-#| "the indices of the source array I<s> unchanged. The optional string "
-#| "I<how> controls the direction and the comparison mode. Valid values for "
-#| "I<how> are any of the strings valid for B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. It "
-#| "can also be the name of a user-defined comparison function as described "
-#| "in B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. I<s> and I<d> are allowed to be the same "
-#| "array; this only makes sense when supplying the third argument as well."
-msgid ""
-"Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the contents "
-"of I<s> using I<gawk\\^>'s normal rules for comparing values, and replace "
-"the indices of the sorted values I<s> with sequential integers starting with "
-"1. If the optional destination array I<d> is specified, first duplicate I<s> "
-"into I<d>, and then sort I<d>, leaving the indices of the source array I<s> "
-"unchanged. The optional string I<how> controls the direction and the "
-"comparison mode. Valid values for I<how> are described in I<https://www.gnu."
-"org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. "
-"I<s> and I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense when "
-"supplying the third argument as well."
-msgstr ""
-"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Ordina i "
-"contenuti del vettore I<s> usando le regole normali di I<gawk> per "
-"confrontare fra loro i valori, e sostituisce gli indici dei valori ordinati "
-"di I<s> con la sequenza dei numeri interi a partire da 1. Se viene "
-"specificato il vettore destinazione (facoltativo) I<d>, dapprima il vettore "
-"I<s> viene copiato in I<d>, e poi viene ordinato I<d>, senza modificare gli "
-"indici del vettore di partenza I<s>. La stringa facoltativa I<come> "
-"controlla la direzione e il modo del confronto. Valori ammissibili per "
-"I<come> sono quelli delle stringhe ammissibili per "
-"B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. Si può anche specificare il nome di una funzione "
-"di confronto definita dall'utente, come viene spiegato in "
-"B<PROCINFO[\"sorted_in\"]>. I<s> e I<d> possono specificare lo stesso "
-"vettore; la cosa ha senso nel caso si specifichi anche il terzo argomento."
-
-#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the contents of I<s> using I<gawk\\^>'s "
+"normal rules for comparing values, and replace the indices of the sorted values I<s> with sequential "
+"integers starting with 1. If the optional destination array I<d> is specified, first duplicate I<s> "
+"into I<d>, and then sort I<d>, leaving the indices of the source array I<s> unchanged. The optional "
+"string I<how> controls the direction and the comparison mode. Valid values for I<how> are described in "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. I<s> and "
+"I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense when supplying the third argument as well."
+msgstr ""
+"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Ordina i contenuti del vettore I<s> "
+"usando le regole normali di I<gawk> per confrontare fra loro i valori, e sostituisce gli indici dei "
+"valori ordinati di I<s> con interi successivi a partire da 1. Se viene specificato il vettore "
+"destinazione (facoltativo) I<d>, dapprima il vettore I<s> viene copiato in I<d>, e poi viene ordinato "
+"I<d>, senza modificare gli indici del vettore di partenza I<s>. La stringa facoltativa I<come> "
+"controlla la direzione e il modo del confronto. Valori ammissibili per I<come> sono descritti in "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. I<s> e "
+"I<d> possono anche essere lo stesso array, ma questo ha senso solo se si specifica anche il terzo "
+"argomento."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<asorti(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<how>] ]B<)>"
msgstr "B<asorti(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<come>] ]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is "
-#| "the same as that of B<asort()>, except that the array I<indices> are used "
-#| "for sorting, not the array values. When done, the array is indexed "
-#| "numerically, and the values are those of the original indices. The "
-#| "original values are lost; thus provide a second array if you wish to "
-#| "preserve the original. The purpose of the optional string I<how> is the "
-#| "same as described previously for B<asort()>. Here too, I<s> and I<d> are "
-#| "allowed to be the same array; this only makes sense when supplying the "
-#| "third argument as well."
-msgid ""
-"Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is the "
-"same as that of B<asort()>, except that the array I<indices> are used for "
-"sorting, not the array values. When done, the array is indexed numerically, "
-"and the values are those of the original indices. The original values are "
-"lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The "
-"purpose of the optional string I<how> is the same as for B<asort()>. Here "
-"too, I<s> and I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense "
-"when supplying the third argument as well."
-msgstr ""
-"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Il "
-"comportamento è lo stesso di B<asort()>, con la differenza che l'ordinamento "
-"è fatto usando gli I<indici> del vettore, e non i valori. Fatto "
-"l'ordinamento, il vettore è indicizzato numericamente, e i valori sono "
-"quelli degli indici di partenza. I valori originali sono persi; quindi va "
-"utilizzato un secondo vettore se si vuole conservare il vettore di partenza. "
-"Lo scopo della stringa facoltativa I<come> è lo stesso descritto in "
-"precedenza per B<asort()>. Anche qui, I<s> e I<d> possono specificare lo "
-"stesso vettore; la cosa ha senso nel caso si specifichi anche il terzo "
-"argomento."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is the same as that of "
+"B<asort()>, except that the array I<indices> are used for sorting, not the array values. When done, "
+"the array is indexed numerically, and the values are those of the original indices. The original "
+"values are lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The purpose of the "
+"optional string I<how> is the same as for B<asort()>. Here too, I<s> and I<d> are allowed to be the "
+"same array; this only makes sense when supplying the third argument as well."
+msgstr ""
+"Restituisce il numero di elementi del vettore di partenza I<s>. Il comportamento è lo stesso di "
+"B<asort()>, con la differenza che l'ordinamento è fatto usando gli I<indici> del vettore, e non i "
+"valori. Fatto l'ordinamento, il vettore è indicizzato numericamente, e i valori sono quelli degli "
+"indici di partenza. I valori originali sono persi; quindi va utilizzato un secondo vettore se si vuole "
+"conservare il vettore di partenza. Lo scopo della stringa facoltativa I<come> è lo stesso descritto in "
+"precedenza per B<asort()>. Anche qui, I<s> e I<d> possono specificare lo stesso vettore; la cosa ha "
+"senso solo nel caso si specifichi anche il terzo argomento."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>"
msgstr "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Search the target string I<t> for matches of the regular expression I<r>. "
-"If I<h> is a string beginning with B<g> or B<G>, then replace all matches of "
-"I<r> with I<s>. Otherwise, I<h> is a number indicating which match of I<r> "
-"to replace. If I<t> is not supplied, use B<$0> instead. Within the "
-"replacement text I<s>, the sequence B<\\e>I<n>, where I<n> is a digit from 1 "
-"to 9, may be used to indicate just the text that matched the I<n>'th "
-"parenthesized subexpression. The sequence B<\\e0> represents the entire "
-"matched text, as does the character B<&>. Unlike B<sub()> and B<gsub()>, "
-"the modified string is returned as the result of the function, and the "
-"original target string is I<not> changed."
-msgstr ""
-"Cerca nella stringa obiettivo I<t> corrispondenze con l'espressione regolare "
-"I<r>. Se I<h> è una stringa che inizia con B<g> o B<G>, tutte le "
-"corrispondenze con I<r> sono sostituite con I<s>. Altrimenti, I<h> è un "
-"numero che indica la particolare corrispondenza con I<r> che si vuole "
-"sostituire. Se I<t> non è specificata, è usato B<$0> al suo posto. "
-"All'interno del testo di rimpiazzo I<s> si può utilizzare la sequenza "
-"B<\\e>I<n>, dove I<n> è una cifra tra 1 e 9, per indicare la parte di testo "
-"che corrisponde alla I<n>-esima sottoespressione tra parentesi. La sequenza "
-"B<\\e0> rappresenta tutto il testo corrispondente, e così pure il carattere "
-"B<&>. A differenza di B<sub()> e B<gsub()>, la stringa modificata è "
-"restituita come risultato della funzione, e la stringa obiettivo originale "
-"resta I<inalterata>."
-
-#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search the target string I<t> for matches of the regular expression I<r>. If I<h> is a string "
+"beginning with B<g> or B<G>, then replace all matches of I<r> with I<s>. Otherwise, I<h> is a number "
+"indicating which match of I<r> to replace. If I<t> is not supplied, use B<$0> instead. Within the "
+"replacement text I<s>, the sequence B<\\e>I<n>, where I<n> is a digit from 1 to 9, may be used to "
+"indicate just the text that matched the I<n>'th parenthesized subexpression. The sequence B<\\e0> "
+"represents the entire matched text, as does the character B<&>. Unlike B<sub()> and B<gsub()>, the "
+"modified string is returned as the result of the function, and the original target string is I<not> "
+"changed."
+msgstr ""
+"Cerca nella stringa obiettivo I<t> corrispondenze con l'espressione regolare I<r>. Se I<h> è una "
+"stringa che inizia con B<g> o B<G>, tutte le corrispondenze con I<r> sono sostituite con I<s>. "
+"Altrimenti, I<h> è un numero che indica la particolare corrispondenza con I<r> che si vuole sostituire. "
+"Se I<t> non è specificata, è usato B<$0> al suo posto. All'interno del testo di rimpiazzo I<s> si può "
+"utilizzare la sequenza B<\\e>I<n>, dove I<n> è una cifra tra 1 e 9, per indicare la parte di testo che "
+"corrisponde alla I<n>-esima sottoespressione tra parentesi. La sequenza B<\\e0> rappresenta tutto il "
+"testo corrispondente, e così pure il carattere B<&>. A differenza di B<sub()> e B<gsub()>, la stringa "
+"modificata è restituita come risultato della funzione, e la stringa obiettivo originale resta "
+"I<inalterata>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<gsub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
msgstr "B<gsub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For each substring matching the regular expression I<r> in the string "
-#| "I<t>, substitute the string I<s>, and return the number of "
-#| "substitutions. If I<t> is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the "
-#| "replacement text is replaced with the text that was actually matched. "
-#| "Use B<\\e&> to get a literal B<&>. (This must be typed as "
-#| "B<\"\\e\\e&\">; see \\*(EP for a fuller discussion of the rules for "
-#| "ampersands and backslashes in the replacement text of B<sub()>, "
-#| "B<gsub()>, and B<gensub()>.)"
-msgid ""
-"For each substring matching the regular expression I<r> in the string I<t>, "
-"substitute the string I<s>, and return the number of substitutions. If I<t> "
-"is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the replacement text is replaced "
-"with the text that was actually matched. Use B<\\e&> to get a literal "
-"B<&>. (This must be typed as B<\"\\e\\e&\">; see I<https://www.gnu.org/"
-"software/gawk/manual/html_node/Gory-Details.html#Gory-Details> for a fuller "
-"discussion of the rules for ampersands and backslashes in the replacement "
-"text of B<sub()>, B<gsub()>, and B<gensub()>.)"
-msgstr ""
-"Per ogni sottostringa conforme all'espressione regolare I<r> nella stringa "
-"I<t>, sostituisce la stringa I<s>, e restituisce il numero di sostituzioni. "
-"Se I<t> non è specificata, usa B<$0>. Una B<&> nel testo di rimpiazzo è "
-"sostituita dal testo trovato corrispondente alla espressione regolare. Si "
-"usi B<\\e&> per indicare il carattere B<&> inteso letteralmente (va scritto "
-"come B<\"\\e\\e&\">; vedere \\*(EP per una trattazione più completa delle "
-"regole sull'uso della \"e commerciale\" (ampersand) e delle barre inverse "
-"nel testo di rimpiazzo di B<sub()>, B<gsub()>, e B<gensub()>.)"
-
-#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each substring matching the regular expression I<r> in the string I<t>, substitute the string I<s>, "
+"and return the number of substitutions. If I<t> is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the "
+"replacement text is replaced with the text that was actually matched. Use B<\\e&> to get a literal "
+"B<&>. (This must be typed as B<\"\\e\\e&\">; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Gory-Details.html#Gory-Details> for a fuller discussion of the rules for ampersands and backslashes in "
+"the replacement text of B<sub()>, B<gsub()>, and B<gensub()>.)"
+msgstr ""
+"Per ogni sottostringa conforme all'espressione regolare I<r> nella stringa I<t>, sostituisce la stringa "
+"I<s>, e restituisce il numero di sostituzioni. Se I<t> non è specificata, usa B<$0>. Una B<&> nel testo "
+"di rimpiazzo è sostituita dal testo trovato corrispondente alla espressione regolare. Si usi B<\\e&> "
+"per indicare il carattere B<&> inteso letteralmente. (Va scritto come B<\"\\e\\e&\">; vedere I<https://"
+"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Gory-Details.html#Gory-Details> per una trattazione più "
+"completa delle regole sull'uso della \"e commerciale\" (ampersand) e delle barre inverse nel testo di "
+"rimpiazzo di B<sub()>, B<gsub()>, e B<gensub()>.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
msgstr "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the index of the string I<t> in the string I<s>, or zero if I<t> is "
-"not present. (This implies that character indices start at one.)"
+"Return the index of the string I<t> in the string I<s>, or zero if I<t> is not present. (This implies "
+"that character indices start at one.)"
msgstr ""
-"Restituisce la posizione della stringa I<t> all'interno della stringa I<s>, "
-"o zero se la stringa I<t> non è presente. (Ciò implica che gli indici di una "
-"stringa di caratteri partono da 1.)"
+"Restituisce la posizione della stringa I<t> all'interno della stringa I<s>, o zero se la stringa I<t> "
+"non è presente. (Ciò implica che gli indici di una stringa di caratteri partono da 1.)"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<length(>[I<s>]B<)>"
msgstr "B<length(>[I<s>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is "
-#| "not supplied. As a non-standard extension, with an array argument, "
-#| "B<length()> returns the number of elements in the array."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is not "
-"supplied. With an array argument, B<length()> returns the number of "
-"elements in the array."
+"Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is not supplied. With an array "
+"argument, B<length()> returns the number of elements in the array."
msgstr ""
-"Restituisce la lunghezza della stringa I<s>, oppure la lunghezza di B<$0> se "
-"I<s> non è specificata. Come estensione non-standard, se si fornisce come "
-"argomento un vettore, B<length()> restituisce il numero di elementi del "
-"vettore."
+"Restituisce la lunghezza della stringa I<s>, oppure la lunghezza di B<$0> se I<s> non è specificata. Se "
+"si fornisce come argomento un vettore, B<length()> restituisce il numero di elementi del vettore."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<match(>I<s>B<, >I<r >[B<, >I<a>]B<)>"
msgstr "B<match(>I<s>B<, >I<r >[B<, >I<a>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the position in I<s> where the regular expression I<r> occurs, or "
-"zero if I<r> is not present, and set the values of B<RSTART> and "
-"B<RLENGTH>. Note that the argument order is the same as for the B<~> "
-"operator: I<str>B< ~> I<re>."
+"Return the position in I<s> where the regular expression I<r> occurs, or zero if I<r> is not present, "
+"and set the values of B<RSTART> and B<RLENGTH>. Note that the argument order is the same as for the "
+"B<~> operator: I<str>B< ~> I<re>."
msgstr ""
-"Restituisce la posizione in I<s> in cui ricorre l'espressione regolare I<r>, "
-"oppure zero se I<r> non è presente, e imposta i valori di B<RSTART> e "
-"B<RLENGTH>. Si noti che l'ordine degli argomenti è lo stesso in uso per "
-"l'operatore B<~>: I<stringa>B< ~> I<espressione-regolare>."
+"Restituisce la posizione in I<s> in cui ricorre l'espressione regolare I<r>, oppure zero se I<r> non è "
+"presente, e imposta i valori di B<RSTART> e B<RLENGTH>. Si noti che l'ordine degli argomenti è lo "
+"stesso in uso per l'operatore B<~>: I<stringa>B< ~> I<espressione-regolare>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions."
-"html#String-Functions> for a description of how the array I<a> is filled if "
-"it is provided."
+"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions> for a "
+"description of how the array I<a> is filled if it is provided."
msgstr ""
+"Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions> per "
+"una descrizione di come il vettore I<a> sia riempito se indicato."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<patsplit(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>"
msgstr "B<patsplit(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> "
-"on the regular expression I<r>, and return the number of fields. Element "
-"values are the portions of I<s> that matched I<r>. The value of "
-"B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after "
-"B<a[>I<i>B<]>. The value of B<seps[0]> is the possibly null leading "
-"separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. The arrays I<a> "
-"and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field "
-"splitting with B<FPAT>."
+"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> on the regular expression "
+"I<r>, and return the number of fields. Element values are the portions of I<s> that matched I<r>. The "
+"value of B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after B<a[>I<i>B<]>. The value "
+"of B<seps[0]> is the possibly null leading separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. "
+"The arrays I<a> and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field splitting with "
+"B<FPAT>."
msgstr ""
-"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori. "
-"I<seps> nell'espressione regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. I "
-"valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti di I<s> che "
-"corrispondono a I<r>. Il valore di B<seps[>I<i>B<]> è il separatore (che "
-"potrebbe anche essere la stringa nulla) individuato davanti a B<a[>I<i>B<]>. "
-"Il valore di B<seps[0]> è il separatore iniziale (che potrebbe anche essere "
-"la stringa nulla). Se I<r> è omesso, B<FPAT> viene usato al suo posto. I "
-"vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. La "
-"suddivisione si comporta come la suddivisione in campi con B<FPAT>."
+"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori. I<seps> nell'espressione "
+"regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. I valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti "
+"di I<s> che corrispondono a I<r>. Il valore di B<seps[>I<i>B<]> è il separatore (che potrebbe anche "
+"essere la stringa nulla) individuato davanti a B<a[>I<i>B<]>. Il valore di B<seps[0]> è il separatore "
+"iniziale (che potrebbe anche essere la stringa nulla). Se I<r> è omesso, B<FPAT> viene usato al suo "
+"posto. I vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. La suddivisione si comporta "
+"come la suddivisione in campi con B<FPAT>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>"
msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array "
-#| "I<seps> on the regular expression I<r>, and return the number of fields. "
-#| "Element values are the portions of I<s> that matched I<r>. The value of "
-#| "B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after "
-#| "B<a[>I<i>B<]>. The value of B<seps[0]> is the possibly null leading "
-#| "separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. The arrays I<a> "
-#| "and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field "
-#| "splitting with B<FPAT>, described above."
-msgid ""
-"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> "
-"on the regular expression I<r>, and return the number of fields. If I<r> is "
-"omitted, B<FS> is used instead. The arrays I<a> and I<seps> are cleared "
-"first. B<seps[>I<i>B<]> is the field separator matched by I<r> between "
-"B<a[>I<i>B<]> and B<a[>I<i>B<+1]>. Splitting behaves identically to field "
-"splitting."
-msgstr ""
-"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori. "
-"I<seps> nell'espressione regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. I "
-"valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti di I<s> che "
-"corrispondono a I<r>. Il valore di B<seps[>I<i>B<]> è il separatore (che "
-"potrebbe anche essere la stringa nulla) individuato davanti a B<a[>I<i>B<]>. "
-"Il valore di B<seps[0]> è il separatore iniziale (che potrebbe anche essere "
-"la stringa nulla). Se I<r> è omesso, B<FPAT> viene usato al suo posto. I "
-"vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. La "
-"suddivisione si comporta come la suddivisione in campi con B<FPAT>, "
-"descritta sopra."
-
-#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> on the regular expression "
+"I<r>, and return the number of fields. If I<r> is omitted, B<FS> is used instead. The arrays I<a> and "
+"I<seps> are cleared first. B<seps[>I<i>B<]> is the field separator matched by I<r> between "
+"B<a[>I<i>B<]> and B<a[>I<i>B<+1]>. Splitting behaves identically to field splitting."
+msgstr ""
+"Suddivide la stringa I<s> nel vettore I<a> e il vettore dei separatori I<seps> nell'espressione "
+"regolare I<r>, e restituisce il numero dei campi. Se I<r> è omesso, B<FS> viene usato al suo posto. I "
+"vettori I<a> e I<seps> sono svuotati all'inizio dell'operazione. B<seps[>I<i>B<]> è il separatore di "
+"campi che corrisponde a I<r> tra B<a[>I<i>B<]> e B<a[>I<i>B<+1]>. La separazione diventa la stessa "
+"della separazione dei campi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sprintf(>I<fmt\\^>B<,>I< expr-list\\^>B<)>"
msgstr "B<sprintf(>I<fmt\\^>B<,>I< lista-espressioni\\^>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Print I<expr-list> according to I<fmt>, and return the resulting string."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Print I<expr-list> according to I<fmt>, and return the resulting string."
msgstr ""
-"Stampa I<lista-espressioni> secondo quanto specificato dal formato I<fmt>, e "
-"restituisce la stringa risultante."
+"Stampa I<lista-espressioni> secondo quanto specificato dal formato I<fmt>, e restituisce la stringa "
+"risultante."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<strtonum(>I<str>B<)>"
msgstr "B<strtonum(>I<str>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Examine I<str>, and return its numeric value. If I<str> begins with a "
-"leading B<0>, treat it as an octal number. If I<str> begins with a leading "
-"B<0x> or B<0X>, treat it as a hexadecimal number. Otherwise, assume it is a "
-"decimal number."
+"Examine I<str>, and return its numeric value. If I<str> begins with a leading B<0>, treat it as an "
+"octal number. If I<str> begins with a leading B<0x> or B<0X>, treat it as a hexadecimal number. "
+"Otherwise, assume it is a decimal number."
msgstr ""
-"Esamina I<str>, e ne restituisce il valore numerico. Se I<str> inizia con "
-"uno B<0>, è considerato un numero ottale. Se I<str> inizia con uno B<0x> o "
-"B<0X>, è considerato un numero esadecimale. Altrimenti, viene interpretato "
-"come numero decimale."
+"Esamina I<str>, e ne restituisce il valore numerico. Se I<str> inizia con uno B<0>, è considerato un "
+"numero ottale. Se I<str> inizia con uno B<0x> o B<0X>, è considerato un numero esadecimale. Altrimenti, "
+"viene interpretato come numero decimale."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
msgstr "B<sub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Just like B<gsub()>, but replace only the first matching substring. Return "
-"either zero or one."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Just like B<gsub()>, but replace only the first matching substring. Return either zero or one."
msgstr ""
-"Si comporta come B<gsub()>, ma è sostituita solo la prima sottostringa "
-"trovata. Viene restituito zero oppure uno."
+"Si comporta come B<gsub()>, ma è sostituita solo la prima sottostringa trovata. Viene restituito zero "
+"oppure uno."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<substr(>I<s>B<, >I<i >[B<, >I<n>]B<)>"
msgstr "B<substr(>I<s>B<, >I<i >[B<, >I<n>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the at most I<n>-character substring of I<s> starting at I<i>. If "
-"I<n> is omitted, use the rest of I<s>."
+"Return the at most I<n>-character substring of I<s> starting at I<i>. If I<n> is omitted, use the rest "
+"of I<s>."
msgstr ""
-"Restituisce una sottostringa, lunga al massimo I<n>-caratteri, di I<s> a "
-"partire dalla posizione I<i>. Se I<n> è omesso, è usato il resto di I<s>."
+"Restituisce una sottostringa, lunga al massimo I<n>-caratteri, di I<s> a partire dalla posizione I<i>. "
+"Se I<n> è omesso, è usato il resto di I<s>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tolower(>I<str>B<)>"
msgstr "B<tolower(>I<str>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return a copy of the string I<str>, with all the uppercase characters in "
-"I<str> translated to their corresponding lowercase counterparts. Non-"
-"alphabetic characters are left unchanged."
+"Return a copy of the string I<str>, with all the uppercase characters in I<str> translated to their "
+"corresponding lowercase counterparts. Non-alphabetic characters are left unchanged."
msgstr ""
-"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri maiuscoli "
-"in I<str> tradotti nei minuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici "
-"restano invariati."
+"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri maiuscoli in I<str> tradotti nei "
+"minuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici restano invariati."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<toupper(>I<str>B<)>"
msgstr "B<toupper(>I<str>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return a copy of the string I<str>, with all the lowercase characters in "
-"I<str> translated to their corresponding uppercase counterparts. Non-"
-"alphabetic characters are left unchanged."
+"Return a copy of the string I<str>, with all the lowercase characters in I<str> translated to their "
+"corresponding uppercase counterparts. Non-alphabetic characters are left unchanged."
msgstr ""
-"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri minuscoli "
-"di I<str> tradotti nei maiuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici "
-"restano invariati."
+"Restituisce una copia della stringa I<str>, con tutti i caratteri minuscoli di I<str> tradotti nei "
+"maiuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici restano invariati."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> is multibyte aware. This means that B<index()>, B<length()>, "
-"B<substr()> and B<match()> all work in terms of characters, not bytes."
+"I<Gawk> is multibyte aware. This means that B<index()>, B<length()>, B<substr()> and B<match()> all "
+"work in terms of characters, not bytes."
msgstr ""
-"I<Gawk> gestisce i caratteri multi-byte. Ciò implica che B<index()>, "
-"B<length()>, B<substr()> e B<match()> lavorano in termini di caratteri, non "
-"di byte."
+"I<Gawk> gestisce i caratteri multi-byte. Ciò implica che B<index()>, B<length()>, B<substr()> e "
+"B<match()> lavorano in termini di caratteri, non di byte."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Time Functions"
msgstr "Funzioni di tempo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> provides the following functions for obtaining time stamps and "
-"formatting them. Details are provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
-"manual/html_node/Time-Functions>."
+"I<Gawk> provides the following functions for obtaining time stamps and formatting them. Details are "
+"provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions>."
msgstr ""
+"I<Gawk> offre le seguenti funzioni per ottenere l'orario e formattarlo. I dettagli sono forniti in "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mktime(>I<datespec> [B<, >I<utc-flag>]B<)>"
msgstr "B<mktime(>I<datespec> [B<, >I<utc-flag>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn I<datespec> into a time stamp of the same form as returned by "
-"B<systime()>, and return the result. If I<utc-flag> is present and is non-"
-"zero or non-null, the time is assumed to be in the UTC time zone; otherwise, "
-"the time is assumed to be in the local time zone. If I<datespec> does not "
-"contain enough elements or if the resulting time is out of range, "
-"B<mktime()> returns -1. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
-"html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> for the details of I<datespec>."
+"Turn I<datespec> into a time stamp of the same form as returned by B<systime()>, and return the "
+"result. If I<utc-flag> is present and is non-zero or non-null, the time is assumed to be in the UTC "
+"time zone; otherwise, the time is assumed to be in the local time zone. If I<datespec> does not "
+"contain enough elements or if the resulting time is out of range, B<mktime()> returns -1. See "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> for the "
+"details of I<datespec>."
msgstr ""
+"Converte I<datespec> in un orario nella stessa forma restituita da B<systime()>, e restituisce il "
+"risultato. Se è presente I<utc-flag> e non è zero e neppure nullo, viene assunto che l'orario sia nel "
+"fuso UTC; altrimenti è assunto che l'orario sia nel fuso locale. Se I<datespec> non contiene "
+"sufficienti elementi o se l'orario risultante è inammissibile, B<mktime()> restituisce -1. Vedere "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> per i dettagli "
+"su I<datespec>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>[B<, >I<utc-flag>]]]B<)>"
msgstr "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>[B<, >I<utc-flag>]]]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Format I<timestamp> according to the specification in I<format>. If I<utc-"
-"flag> is present and is non-zero or non-null, the result is in UTC, "
-"otherwise the result is in local time. The I<timestamp> should be of the "
-"same form as returned by B<systime()>. If I<timestamp> is missing, the "
-"current time of day is used. If I<format> is missing, a default format "
-"equivalent to the output of I<date>(1) is used. The default format is "
-"available in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. See the specification for the "
-"B<strftime()> function in ISO C for the format conversions that are "
-"guaranteed to be available."
+"Format I<timestamp> according to the specification in I<format>. If I<utc-flag> is present and is non-"
+"zero or non-null, the result is in UTC, otherwise the result is in local time. The I<timestamp> should "
+"be of the same form as returned by B<systime()>. If I<timestamp> is missing, the current time of day "
+"is used. If I<format> is missing, a default format equivalent to the output of I<date>(1) is used. "
+"The default format is available in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. See the specification for the "
+"B<strftime()> function in ISO C for the format conversions that are guaranteed to be available."
msgstr ""
-"Formatta I<timestamp> secondo quanto specificato in I<format>. Se I<utc-"
-"flag> è presente e diversa da zero o dalla stringa nulla, il risultato è in "
-"UTC [ora di Greenwich], altrimenti il risultato è nell'ora locale. Il "
-"I<timestamp> dovrebbe essere nella forma utilizzata da B<systime()>. Se "
-"I<timestamp> è omesso, sono utilizzate la data e l'ora correnti. Se "
-"I<format> è omesso, è assunto un formato equivalente a quello dell'output "
-"del comando I<date>(1). Il formato predefinito è disponibile in "
-"B<PROCINFO[\"strftime\"]>. Vedere le specifiche per la funzione "
-"B<strftime()> in ISO C per i formati di conversione che sono sicuramente "
-"disponibili."
+"Formatta I<timestamp> secondo quanto specificato in I<format>. Se I<utc-flag> è presente e diversa da "
+"zero o dalla stringa nulla, il risultato è in UTC [ora di Greenwich], altrimenti il risultato è "
+"nell'ora locale. Il I<timestamp> dovrebbe essere nella forma utilizzata da B<systime()>. Se "
+"I<timestamp> è omesso, sono utilizzate la data e l'ora correnti. Se I<format> è omesso, è assunto un "
+"formato equivalente a quello dell'output del comando I<date>(1). Il formato predefinito è disponibile "
+"in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. Vedere le specifiche per la funzione B<strftime()> in ISO C per i formati "
+"di conversione che sono sicuramente disponibili."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<systime()>"
msgstr "B<systime()>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the current time of day as the number of seconds since the Epoch "
-"(1970-01-01 00:00:00 UTC on \\*(PX systems)."
+"Return the current time of day as the number of seconds since the Epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC on "
+"\\*(PX systems)."
msgstr ""
-"Restituisce l'ora corrente come numero di secondi a partire da: (1970-01-01 "
-"00:00:00 UTC sui sistemi \\*(PX)."
+"Restituisce l'ora corrente come numero di secondi a partire da: (1970-01-01 00:00:00 UTC sui sistemi "
+"\\*(PX)."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Bit Manipulations Functions"
msgstr "Funzioni di manipolazione dei bit"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by "
-#| "converting double-precision floating point values to B<uintmax_t> "
-#| "integers, doing the operation, and then converting the result back to "
-#| "floating point."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by "
-"converting double-precision floating point values to B<uintmax_t> integers, "
-"doing the operation, and then converting the result back to floating point. "
-"Passing negative operands to any of these functions causes a fatal error."
+"I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by converting double-precision "
+"floating point values to B<uintmax_t> integers, doing the operation, and then converting the result "
+"back to floating point. Passing negative operands to any of these functions causes a fatal error."
msgstr ""
-"I<Gawk> prevede le seguenti funzioni di manipolazione dei bit. Sono "
-"realizzate dapprima convertendo valori in virgola mobile con precisione "
-"doppia in interi nel formato B<uintmax_t>, eseguendo l'operazione indicata, "
-"e poi convertendo il risultato nuovamente in virgola mobile."
+"I<Gawk> offre le seguenti funzioni di manipolazione dei bit. Sono realizzate dapprima convertendo "
+"valori in virgola mobile con precisione doppia in interi nel formato B<uintmax_t>, eseguendo "
+"l'operazione indicata, e poi convertendo il risultato nuovamente in virgola mobile. Passare valori "
+"negativi a queste funzioni causa un errore fatale."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The functions are:"
msgstr "Le funzioni sono:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<and(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
msgstr "B<and(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Return the bitwise AND of the values provided in the argument list. There "
-"must be at least two."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the bitwise AND of the values provided in the argument list. There must be at least two."
msgstr ""
-"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana "
-"AND bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli "
-"argomenti devono essere almeno due."
+"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana AND bit per bit ai valori "
+"degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<compl(>I<val>B<)>"
msgstr "B<compl(>I<val>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the bitwise complement of I<val>."
msgstr "Restituisce il complemento bit per bit di I<val>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<lshift(>I<val>B<, >I<count>B<)>"
msgstr "B<lshift(>I<val>B<, >I<contatore>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the value of I<val>, shifted left by I<count> bits."
-msgstr ""
-"Restituisce il valore di I<val>, spostato a sinistra di I<contatore> bit."
+msgstr "Restituisce il valore di I<val>, spostato a sinistra di I<contatore> bit."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<or(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
msgstr "B<or(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Return the bitwise OR of the values provided in the argument list. There "
-"must be at least two."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the bitwise OR of the values provided in the argument list. There must be at least two."
msgstr ""
-"Restituisce il risultato dell'applicare la funzione booleana OR bit per bit "
-"ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono "
-"essere almeno due."
+"Restituisce il risultato dell'applicare la funzione booleana OR bit per bit ai valori degli argomenti "
+"della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<rshift(>I<val>B<, >I<count>B<)>"
msgstr "B<rshift(>I<val>B<, >I<contatore>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return the value of I<val>, shifted right by I<count> bits."
-msgstr ""
-"Restituisce il valore di I<val>, spostato a destra di I<contatore> bit."
+msgstr "Restituisce il valore di I<val>, spostato a destra di I<contatore> bit."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<xor(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
msgstr "B<xor(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Return the bitwise XOR of the values provided in the argument list. There "
-"must be at least two."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the bitwise XOR of the values provided in the argument list. There must be at least two."
msgstr ""
-"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana "
-"XOR bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli "
-"argomenti devono essere almeno due."
+"Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana XOR bit per bit ai valori "
+"degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Type Functions"
msgstr "Funzioni di tipo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The following functions provide type related information about their "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Le seguenti funzioni forniscono informazioni relative agli argomenti che "
-"vengono loro passati."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The following functions provide type related information about their arguments."
+msgstr "Le seguenti funzioni forniscono informazioni relative agli argomenti che vengono loro passati."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<isarray(>I<x>B<)>"
msgstr "B<isarray(>I<x>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Return true if I<x> is an array, false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce vero se I<x> è un vettore, altrimenti falso."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<typeof(>I<x>B<)>"
msgstr "B<typeof(>I<x>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return a string indicating the type of I<x>. The string will be one of "
-"B<\"array\">, B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, "
-"B<\"unassigned\">, or B<\"undefined\">."
+"Return a string indicating the type of I<x>. The string will be one of B<\"array\">, B<\"number\">, "
+"B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, B<\"unassigned\">, or B<\"undefined\">."
msgstr ""
-"Restituisce una stringa che indica il tipo di I<x>. La stringa sarà una di "
-"queste: B<\"array\">, B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, "
-"B<\"strnum\">, B<\"unassigned\"> o B<\"undefined\">."
+"Restituisce una stringa che indica il tipo di I<x>. La stringa sarà una di queste: B<\"array\">, "
+"B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, B<\"unassigned\"> o B<\"undefined\">."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Internationalization Functions"
msgstr "Funzioni di internazionalizzazione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following functions may be used from within your AWK program for "
-#| "translating strings at run-time. For full details, see \\*(EP."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following functions may be used from within your AWK program for "
-"translating strings at run-time. For full details, see I<https://www.gnu."
-"org/software/gawk/manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-Functions>."
+"The following functions may be used from within your AWK program for translating strings at run-time. "
+"For full details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-"
+"Functions>."
msgstr ""
-"Le seguenti funzioni possono essere usate all'interno di un programma AWK "
-"per tradurre stringhe in fase di esecuzione del programma. Per informazioni "
-"più complete, vedere \\*(EP."
+"Le seguenti funzioni possono essere usate all'interno di un programma AWK per tradurre stringhe in fase "
+"di esecuzione del programma. Per informazioni più complete, vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-Functions>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bindtextdomain(>I<directory >[B<, >I<domain>]B<)>"
msgstr "B<bindtextdomain(>I<directory >[B<, >I<dominio>]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the directory where I<gawk> looks for the B<\\&.gmo> files, in case "
-"they will not or cannot be placed in the ``standard'' locations. It returns "
-"the directory where I<domain> is ``bound.''"
+"Specify the directory where I<gawk> looks for the B<\\&.gmo> files, in case they will not or cannot be "
+"placed in the ``standard'' locations. It returns the directory where I<domain> is ``bound.''"
msgstr ""
-"Specifica la directory in cui I<gawk> cerca i file B<\\&.gmo>, nel caso non "
-"si trovino o non si possano mettere nelle directory ``standard''. "
-"Restituisce la directory a cui I<dominio> è ``collegato''."
+"Specifica la directory in cui I<gawk> cerca i file B<\\&.gmo>, nel caso non si trovino o non si possano "
+"mettere nelle directory ``standard''. Restituisce la directory a cui I<dominio> è ``collegato''."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The default I<domain> is the value of B<TEXTDOMAIN>. If I<directory> is the "
-"null string (B<\"\">), then B<bindtextdomain()> returns the current binding "
-"for the given I<domain>."
+"The default I<domain> is the value of B<TEXTDOMAIN>. If I<directory> is the null string (B<\"\">), "
+"then B<bindtextdomain()> returns the current binding for the given I<domain>."
msgstr ""
-"Il valore predefinito per I<dominio> è il valore della variabile "
-"B<TEXTDOMAIN>. Se I<directory> è impostato alla stringa nulla (B<\"\">), "
-"B<bindtextdomain()> restituisce il collegamento corrente per il dato "
-"I<dominio>."
+"Il valore predefinito per I<dominio> è il valore della variabile B<TEXTDOMAIN>. Se I<directory> è "
+"impostato alla stringa nulla (B<\"\">), B<bindtextdomain()> restituisce il collegamento corrente per il "
+"dato I<dominio>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dcgettext(>I<string >[B<, >I<domain >[B<, >I<category>]]B<)>"
msgstr "B<dcgettext(>I<stringa >[B<, >I<dominio >[B<, >I<categoria>]]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the translation of I<string> in text domain I<domain> for locale "
-"category I<category>. The default value for I<domain> is the current value "
-"of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">."
+"Return the translation of I<string> in text domain I<domain> for locale category I<category>. The "
+"default value for I<domain> is the current value of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> "
+"is B<\"LC_MESSAGES\">."
msgstr ""
-"Restituisce la traduzione della I<stringa> nel dominio di testo I<dominio> "
-"per la categoria di localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per "
-"I<dominio> è il valore corrente della variabile B<TEXTDOMAIN>. Il valore "
-"predefinito per I<categoria> è B<\"LC_MESSAGES\">."
+"Restituisce la traduzione della I<stringa> nel dominio di testo I<dominio> per la categoria di "
+"localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per I<dominio> è il valore corrente della variabile "
+"B<TEXTDOMAIN>. Il valore predefinito per I<categoria> è B<\"LC_MESSAGES\">."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dcngettext(>I<string1>B<, >I<string2>B<, >I<number >[B<, >I<domain >[B<, >I<category>]]B<)>"
msgstr "B<dcngettext(>I<stringa1>B<, >I<stringa2>B<, >I<numero >[B<, >I<dominio >[B<, >I<categoria>]]B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the plural form used for I<number> of the translation of I<string1> "
-"and I<string2> in text domain I<domain> for locale category I<category>. "
-"The default value for I<domain> is the current value of B<TEXTDOMAIN>. The "
-"default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">."
+"Return the plural form used for I<number> of the translation of I<string1> and I<string2> in text "
+"domain I<domain> for locale category I<category>. The default value for I<domain> is the current value "
+"of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">."
msgstr ""
-"Restituisce la forma plurale in uso per I<numero> nella traduzione di "
-"I<stringa1> e I<stringa2> nel dominio di testo I<dominio> per la categoria "
-"di localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per I<dominio> è il "
-"valore corrente della variabile B<TEXTDOMAIN>. Il valore predefinito per "
-"I<categoria> è B<\"LC_MESSAGES\">."
+"Restituisce la forma plurale in uso per I<numero> nella traduzione di I<stringa1> e I<stringa2> nel "
+"dominio di testo I<dominio> per la categoria di localizzazione I<categoria>. Il valore predefinito per "
+"I<dominio> è il valore corrente della variabile B<TEXTDOMAIN>. Il valore predefinito per I<categoria> è "
+"B<\"LC_MESSAGES\">."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Boolean Valued Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni con valori booleani"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"You can create special Boolean-typed values; see the manual for how they "
-"work and why they exist."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "You can create special Boolean-typed values; see the manual for how they work and why they exist."
msgstr ""
+"Si possono creare valori speciali di tipo booleano; vedere il manuale per come funzionano e come mai "
+"esistono."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mkbool(>I<expression\\^>B<)>"
msgstr "B<mkbool(>I<espressione\\^>B<)>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Based on the boolean value of I<expression> return either a true value or a "
-"false value. True values have numeric value one. False values have numeric "
-"value zero."
+"Based on the boolean value of I<expression> return either a true value or a false value. True values "
+"have numeric value one. False values have numeric value zero."
msgstr ""
+"In base al valore booleano di I<espressione> restituisce il valore vero o falso. Il valore vero ha "
+"valore numerico uno. Il valore falso ha valore numerico zero."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FUNCTIONS"
msgstr "FUNZIONI DEFINITE DALL'UTENTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Functions in \\*(AK are defined as follows:"
msgstr "Le funzioni in \\*(AK sono definite in questo modo:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<function >I<name>B<(>I<parameter list>B<) { >I<statements >B<}>"
msgstr "B<function >I<nome>B<(>I<lista-di-parametri>B<) { >I<istruzioni >B<}>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Functions execute when they are called from within expressions in either "
-"patterns or actions. Actual parameters supplied in the function call are "
-"used to instantiate the formal parameters declared in the function. Arrays "
-"are passed by reference, other variables are passed by value."
+"Functions execute when they are called from within expressions in either patterns or actions. Actual "
+"parameters supplied in the function call are used to instantiate the formal parameters declared in the "
+"function. Arrays are passed by reference, other variables are passed by value."
msgstr ""
-"Le funzioni vengono eseguite se chiamate dall'interno di espressioni, "
-"presenti sia all'interno di criteri di ricerca, che all'interno di azioni. I "
-"parametri forniti al momento della chiamata sono sostituiti ai parametri "
-"formali dichiarati nella funzione. I vettori sono passati per riferimento, "
-"le altre variabili per valore."
+"Le funzioni vengono eseguite se chiamate dall'interno di espressioni, presenti sia all'interno di "
+"criteri di ricerca, che all'interno di azioni. I parametri forniti al momento della chiamata sono "
+"sostituiti ai parametri formali dichiarati nella funzione. I vettori sono passati per riferimento, le "
+"altre variabili per valore."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since functions were not originally part of the \\*(AK language, the "
-#| "provision for local variables is rather clumsy: They are declared as "
-#| "extra parameters in the parameter list. The convention is to separate "
-#| "local variables from real parameters by extra spaces in the parameter "
-#| "list. For example:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Local variables are declared as extra parameters in the parameter list. The "
-"convention is to separate local variables from real parameters by extra "
-"spaces in the parameter list. For example:"
+"Local variables are declared as extra parameters in the parameter list. The convention is to separate "
+"local variables from real parameters by extra spaces in the parameter list. For example:"
msgstr ""
-"Poiché le funzioni non erano in origine previste nel linguaggio \\*(AK, la "
-"gestione delle variabili locali è piuttosto goffa: sono dichiarate "
-"semplicemente come parametri in più nella lista dei parametri formali. Per "
-"convenzione, si usa separare le variabili locali dai veri parametri con "
-"qualche spazio in più nella lista. Per esempio:"
+"Le variabili locali sono dichiarate come parametri in più nella lista dei parametri formali. Per "
+"convenzione, si usa separare le variabili locali dai veri parametri con qualche spazio in più nella "
+"lista. Per esempio:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<function f(p, q, a, b)\t# a and b are local\n"
@@ -4416,78 +3425,54 @@ msgstr ""
"}>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</abc/\t{ .\\|.\\|.\\& ; f(1, 2) ; .\\|.\\|.\\& }>\n"
msgstr "B</abc/\t{ .\\|.\\|.\\& ; f(1, 2) ; .\\|.\\|.\\& }>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The left parenthesis in a function call is required to immediately follow "
-#| "the function name, without any intervening whitespace. This avoids a "
-#| "syntactic ambiguity with the concatenation operator. This restriction "
-#| "does not apply to the built-in functions listed above."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The left parenthesis in a function call is required to immediately follow "
-"the function name, without any intervening whitespace. This restriction "
-"does not apply to the built-in functions listed above."
+"The left parenthesis in a function call is required to immediately follow the function name, without "
+"any intervening whitespace. This restriction does not apply to the built-in functions listed above."
msgstr ""
-"La parentesi di sinistra che indica una chiamata deve seguire immediatamente "
-"il nome della funzione chiamata, senza spazi in mezzo; questo per evitare "
-"l'ambiguità sintattica con l'operatore di concatenazione [di stringhe]. "
-"Questa restrizione non si applica alle funzioni predefinite elencate sopra."
+"La parentesi di sinistra che indica una chiamata deve seguire immediatamente il nome della funzione "
+"chiamata, senza spazi in mezzo. Questa restrizione non si applica alle funzioni predefinite elencate "
+"sopra."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Functions may call each other and may be recursive. Function parameters "
-"used as local variables are initialized to the null string and the number "
-"zero upon function invocation."
+"Functions may call each other and may be recursive. Function parameters used as local variables are "
+"initialized to the null string and the number zero upon function invocation."
msgstr ""
-"Le funzioni possono chiamare a loro volta altre funzioni, e possono essere "
-"ricorsive. I parametri utilizzati come variabili locali sono inizializzati "
-"alla stringa nulla e al numero zero al momento dell'invocazione."
+"Le funzioni possono chiamare a loro volta altre funzioni, e possono essere ricorsive. I parametri "
+"utilizzati come variabili locali sono inizializzati alla stringa nulla e al numero zero al momento "
+"dell'invocazione."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Use B<return>I< expr> to return a value from a function. The return value "
-"is undefined if no value is provided, or if the function returns by "
-"``falling off'' the end."
+"Use B<return>I< expr> to return a value from a function. The return value is undefined if no value is "
+"provided, or if the function returns by ``falling off'' the end."
msgstr ""
-"Si usi B<return>I< expr> per restituire un valore da una funzione. Il "
-"valore di ritorno è indefinito se non si fornisce alcun valore, o se la "
-"funzione ritorna automaticamente dopo aver eseguito l'ultima istruzione "
-"della funzione stessa, nella modalità detta \\*(lqfalling off\\*(rq."
+"Si usi B<return>I< expr> per restituire un valore da una funzione. Il valore di ritorno è indefinito "
+"se non si fornisce alcun valore, o se la funzione ritorna automaticamente dopo aver eseguito l'ultima "
+"istruzione della funzione stessa, nella modalità detta \\*(lqfalling off\\*(rq."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As a I<gawk> extension, functions may be called indirectly. To do this, "
-#| "assign the name of the function to be called, as a string, to a "
-#| "variable. Then use the variable as if it were the name of a function, "
-#| "prefixed with an B<@> sign, like so:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Functions may be called indirectly. To do this, assign the name of the "
-"function to be called, as a string, to a variable. Then use the variable as "
-"if it were the name of a function, prefixed with an B<@> sign, like so:"
+"Functions may be called indirectly. To do this, assign the name of the function to be called, as a "
+"string, to a variable. Then use the variable as if it were the name of a function, prefixed with an "
+"B<@> sign, like so:"
msgstr ""
-"Come estensione I<gawk> le funzioni possono essere chiamate indirettamente. "
-"Per far ciò basta assegnare il nome della funzione da chiamare, in formato "
-"stringa, a una variabile. Poi si usi la variabile come se fosse un nome di "
+"Le funzioni possono essere chiamate indirettamente. Per far ciò basta assegnare il nome della funzione "
+"da chiamare, in formato stringa, a una variabile. Poi si usi la variabile come se fosse un nome di "
"funzione, premettendole il segno B<@> come si può vedere qui sotto:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<function myfunc()\n"
@@ -4503,8 +3488,7 @@ msgstr ""
"}>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<{\t.\\|.\\|.\n"
@@ -4520,470 +3504,374 @@ msgstr ""
"}>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If B<-\\^-lint> has been provided, I<gawk> warns about calls to undefined "
-"functions at parse time, instead of at run time. Calling an undefined "
-"function at run time is a fatal error."
+"If B<-\\^-lint> has been provided, I<gawk> warns about calls to undefined functions at parse time, "
+"instead of at run time. Calling an undefined function at run time is a fatal error."
msgstr ""
-"Se è stata data l'opzione B<-\\^-lint>, I<gawk> avvertirà in caso di "
-"chiamate a funzioni indefinite al momento della valutazione sintattica del "
-"programma anziché durante l'esecuzione. La chiamata di una funzione "
-"indefinita in fase di esecuzione è un errore fatale."
+"Se è stata data l'opzione B<-\\^-lint>, I<gawk> avvertirà in caso di chiamate a funzioni indefinite al "
+"momento della valutazione sintattica del programma anziché durante l'esecuzione. La chiamata di una "
+"funzione indefinita in fase di esecuzione è un errore fatale."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DYNAMICALLY LOADING NEW FUNCTIONS"
msgstr "CARICARE DINAMICAMENTE NUOVE FUNZIONI"
# interprete|interpretatore?
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running "
-#| "I<gawk> interpreter with the B<@load> statement. The full details are "
-#| "beyond the scope of this manual page; see \\*(EP."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running "
-"I<gawk> interpreter with the B<@load> statement. The full details are "
-"beyond the scope of this manual page; see I<https://www.gnu.org/software/"
-"gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-Extensions>."
+"You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running I<gawk> interpreter with the "
+"B<@load> statement. The full details are beyond the scope of this manual page; see I<https://www.gnu."
+"org/software/gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-Extensions>."
msgstr ""
-"Si possono aggiungere dinamicamente nuove funzioni scritte in C o C++ "
-"all'interpreter I<gawk> in esecuzione tramite l'istruzione B<@load>. Una "
-"descrizione dettagliata non è possibile in questa pagina di manuale; vedere "
-"\\*(EP."
+"Si possono aggiungere dinamicamente nuove funzioni scritte in C o C++ all'interprete I<gawk> in "
+"esecuzione tramite l'istruzione B<@load>. Una descrizione dettagliata non è possibile in questa pagina "
+"di manuale; vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-"
+"Extensions>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "SEGNALI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The I<gawk> profiler accepts two signals. B<SIGUSR1> causes it to dump a "
-"profile and function call stack to the profile file, which is either "
-"B<awkprof.out>, or whatever file was named with the B<-\\^-profile> option. "
-"It then continues to run. B<SIGHUP> causes I<gawk> to dump the profile and "
-"function call stack and then exit."
+"The I<gawk> profiler accepts two signals. B<SIGUSR1> causes it to dump a profile and function call "
+"stack to the profile file, which is either B<awkprof.out>, or whatever file was named with the B<-\\^-"
+"profile> option. It then continues to run. B<SIGHUP> causes I<gawk> to dump the profile and function "
+"call stack and then exit."
msgstr ""
-"Il profilo I<gawk> riconosce due segnali. B<SIGUSR1> provoca la scrittura di "
-"un profilo e dello stack delle chiamate a funzione nel file di profilazione, "
-"che ha per nome B<awkprof.out>, o qualsiasi nome sia stato fornito "
-"specificando l'opzione B<-\\^-profile>. Poi l'esecuzione del programma "
-"prosegue regolarmente. B<SIGHUP> chiede a I<gawk> di scrivere il profilo e "
-"lo stack delle chiamate a funzione e di terminare l'esecuzione del programma."
+"Il profilo I<gawk> riconosce due segnali. B<SIGUSR1> provoca la scrittura di un profilo e dello stack "
+"delle chiamate a funzione nel file di profilazione, che ha per nome B<awkprof.out>, o qualsiasi nome "
+"sia stato fornito specificando l'opzione B<-\\^-profile>. Poi l'esecuzione del programma prosegue "
+"regolarmente. B<SIGHUP> chiede a I<gawk> di scrivere il profilo e lo stack delle chiamate a funzione e "
+"di terminare l'esecuzione del programma."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "INTERNATIONALIZATION"
msgstr "INTERNAZIONALIZZAZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"String constants are sequences of characters enclosed in double quotes. In "
-"non-English speaking environments, it is possible to mark strings in the "
-"\\*(AK program as requiring translation to the local natural language. Such "
-"strings are marked in the \\*(AK program with a leading underscore (``_''). "
-"For example,"
+"String constants are sequences of characters enclosed in double quotes. In non-English speaking "
+"environments, it is possible to mark strings in the \\*(AK program as requiring translation to the "
+"local natural language. Such strings are marked in the \\*(AK program with a leading underscore "
+"(``_''). For example,"
msgstr ""
-"Le costanti di tipo stringa sono sequenze di caratteri racchiuse fra doppi "
-"apici. In un ambiente dove non si parla inglese, è possibile segnare delle "
-"stringhe in un programma \\*(AK per richiederne la traduzione nel linguaggio "
-"utilizzato in loco. Tali stringhe sono precedute nel programma \\*(AK da un "
+"Le costanti di tipo stringa sono sequenze di caratteri racchiuse fra doppi apici. In un ambiente dove "
+"non si parla inglese, è possibile segnare delle stringhe in un programma \\*(AK per richiederne la "
+"traduzione nel linguaggio utilizzato in loco. Tali stringhe sono precedute nel programma \\*(AK da un "
"carattere di sottolineatura (\\*(lq_\\*(rq). Per esempio,,"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<gawk 'BEGIN { print \"hello, world\" }'>"
msgstr "B<gawk 'BEGIN { print \"hello, world\" }'>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "always prints B<hello, world>. But,"
msgstr "stampa sempre il messaggio B<hello, world>. Ma,"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<gawk 'BEGIN { print _\"hello, world\" }'>"
msgstr "B<gawk 'BEGIN { print _\"hello, world\" }'>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"might print B<bonjour, monde> in France. See I<https://www.gnu.org/software/"
-"gawk/manual/html_node/Internationalization.html#Internationalization> for "
-"the steps involved in producing and running a localizable \\*(AK program."
+"might print B<bonjour, monde> in France. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Internationalization.html#Internationalization> for the steps involved in producing and running a "
+"localizable \\*(AK program."
msgstr ""
+"potrebbe scrivere B<salve, mondo> in Italia. Vedere I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Internationalization.html#Internationalization> per i passi da seguire per produrre ed "
+"eseguire un programma \\*(AK localizzabile."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU EXTENSIONS"
msgstr "ESTENSIONI GNU"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are "
-#| "described in this section. All the extensions described here can be "
-#| "disabled by invoking I<gawk> with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-"
-#| "posix> options."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are "
-"described in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
-"POSIX_002fGNU.html>. All the extensions can be disabled by invoking I<gawk> "
-"with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-posix> options."
+"I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are described in I<https://www.gnu."
+"org/software/gawk/manual/html_node/POSIX_002fGNU.html>. All the extensions can be disabled by invoking "
+"I<gawk> with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-posix> options."
msgstr ""
-"I<Gawk> ha fin troppe estensioni rispetto alla versione \\*(PX di I<awk>. "
-"Esse sono descritte in questa sezione. Tutte le estensioni qui descritte "
-"possono essere disabilitate invocando I<gawk> con le opzioni B<-\\^-"
-"traditional> o B<-\\^-posix>."
+"I<Gawk> ha fin troppe estensioni rispetto alla versione \\*(PX di I<awk>. Esse sono descritte in "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/POSIX_002fGNU.html>. Tutte le estensioni possono "
+"essere disabilitate invocando I<gawk> con le opzioni B<-\\^-traditional> o B<-\\^-posix>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of "
-"directories that I<gawk> searches when looking for files named via the B<-"
-"f>, B<-\\^-file>, B<-i> and B<-\\^-include> options, and the B<@include> "
-"directive. If the initial search fails, the path is searched again after "
-"appending B<\\&.awk> to the filename."
+"The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of directories that I<gawk> searches "
+"when looking for files named via the B<-f>, B<-\\^-file>, B<-i> and B<-\\^-include> options, and the "
+"B<@include> directive. If the initial search fails, the path is searched again after appending B<\\&."
+"awk> to the filename."
msgstr ""
-"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> può essere usata per fornire una lista di "
-"directory che I<gawk> esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite "
-"le opzioni B<-f>, B<-\\^-file>, B<-i> e B<-\\^-include>, e tramite la "
-"direttiva B<@include>. Se la ricerca iniziale non ha successo, una seconda "
+"La variabile d'ambiente B<AWKPATH> può essere usata per fornire una lista di directory che I<gawk> "
+"esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite le opzioni B<-f>, B<-\\^-file>, B<-i> e B<-\\^-"
+"include>, e tramite la direttiva B<@include>. Se la ricerca iniziale non ha successo, una seconda "
"ricerca è effettuata accodando B<\\&.awk> al nome del file indicato."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<AWKLIBPATH> environment variable can be used to provide a list of "
-"directories that I<gawk> searches when looking for files named via the B<-l> "
-"and B<-\\^-load> options."
+"The B<AWKLIBPATH> environment variable can be used to provide a list of directories that I<gawk> "
+"searches when looking for files named via the B<-l> and B<-\\^-load> options."
msgstr ""
-"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> può essere usata per fornire una lista "
-"di directory che I<gawk> esamina alla ricerca di file coi nomi indicati "
-"tramite le opzioni B<-l> e B<-\\^-load>."
+"La variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH> può essere usata per fornire una lista di directory che I<gawk> "
+"esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite le opzioni B<-l> e B<-\\^-load>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<GAWK_PERSIST_FILE> environment variable, if present, specifies a file "
-"to use as the backing store for persistent memory. I<This is an "
-"experimental feature>. See \\*(EP for the details."
+"The B<GAWK_PERSIST_FILE> environment variable, if present, specifies a file to use as the backing store "
+"for persistent memory. I<This is an experimental feature>. See \\*(EP for the details."
msgstr ""
+"La variabile d'ambiente B<GAWK_PERSIST_FILE>, se presente, specifica un file da usare come archivio di "
+"memoria persistente. Si tratta di una I<caratteristica sperimentale>. Vedere \\*(EP per i dettagli."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<GAWK_READ_TIMEOUT> environment variable can be used to specify a "
-"timeout in milliseconds for reading input from a terminal, pipe or two-way "
-"communication including sockets."
+"The B<GAWK_READ_TIMEOUT> environment variable can be used to specify a timeout in milliseconds for "
+"reading input from a terminal, pipe or two-way communication including sockets."
msgstr ""
-"La variabile d'ambiente B<GAWK_READ_TIMEOUT> può essere usata per "
-"specificare un tempo massimo in millisecondi per leggere input da un "
-"terminale, da una pipe o da una comunicazione bidirezionale, inclusi i "
-"socket."
+"La variabile d'ambiente B<GAWK_READ_TIMEOUT> può essere usata per specificare un tempo massimo in "
+"millisecondi per leggere input da un terminale, da una pipe o da una comunicazione bidirezionale, "
+"inclusi i socket."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For connection to a remote host via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controls "
-"the number of retries, and B<GAWK_MSEC_SLEEP> the interval between retries. "
-"The interval is in milliseconds. On systems that do not support "
-"I<usleep>(3), the value is rounded up to an integral number of seconds."
+"For connection to a remote host via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controls the number of retries, and "
+"B<GAWK_MSEC_SLEEP> the interval between retries. The interval is in milliseconds. On systems that do "
+"not support I<usleep>(3), the value is rounded up to an integral number of seconds."
msgstr ""
-"Per le connessioni a un host remoto via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> "
-"controlla il numero di tentativi di lettura, e B<GAWK_MSEC_SLEEP> "
-"l'intervallo fra un tentativo di lettura e quello successivo. L'intervallo è "
-"in millisecondi. Su sistemi che non supportano I<usleep>(3), il valore è "
-"arrotondato a un numero intero di secondi."
+"Per le connessioni a un host remoto via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controlla il numero di tentativi "
+"di lettura, e B<GAWK_MSEC_SLEEP> l'intervallo fra un tentativo di lettura e quello successivo. "
+"L'intervallo è in millisecondi. Su sistemi che non supportano I<usleep>(3), il valore è arrotondato a "
+"un numero intero di secondi."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If B<POSIXLY_CORRECT> exists in the environment, then I<gawk> behaves "
-"exactly as if B<-\\^-posix> had been specified on the command line. If B<-"
-"\\^-lint> has been specified, I<gawk> issues a warning message to this "
-"effect."
+"If B<POSIXLY_CORRECT> exists in the environment, then I<gawk> behaves exactly as if B<-\\^-posix> had "
+"been specified on the command line. If B<-\\^-lint> has been specified, I<gawk> issues a warning "
+"message to this effect."
msgstr ""
-"Se la variabile B<POSIXLY_CORRECT> esiste nell'ambiente, I<gawk> si comporta "
-"esattamente come se B<-\\^-posix> fosse stato specificato sulla riga di "
-"comando. Se B<-\\^-lint> è stato specificato, I<gawk> emette un messaggio di "
-"avvertimento riguardo a questo."
+"Se la variabile B<POSIXLY_CORRECT> esiste nell'ambiente, I<gawk> si comporta esattamente come se B<-\\^-"
+"posix> fosse stato specificato sulla riga di comando. Se B<-\\^-lint> è stato specificato, I<gawk> "
+"emette un messaggio di avvertimento riguardo a questo."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STATO DI USCITA"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the B<exit> statement is used with a value, then I<gawk> exits with the "
-"numeric value given to it."
+"If the B<exit> statement is used with a value, then I<gawk> exits with the numeric value given to it."
msgstr ""
-"Se l'istruzione B<exit> è usata avendo come parametro un valore, I<gawk> "
-"termina restituendo il valore numerico in questione."
+"Se l'istruzione B<exit> è usata avendo come parametro un valore, I<gawk> termina restituendo il valore "
+"numerico in questione."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Otherwise, if there were no problems during execution, I<gawk> exits with "
-"the value of the C constant B<EXIT_SUCCESS>. This is usually zero."
+"Otherwise, if there were no problems during execution, I<gawk> exits with the value of the C constant "
+"B<EXIT_SUCCESS>. This is usually zero."
msgstr ""
-"Altrimenti, se non sono stati riscontrati problemi in fase di esecuzione, "
-"I<gawk> termina con il valore della costante C B<EXIT_SUCCESS>. Questo "
-"valore è normalmente zero."
+"Altrimenti, se non sono stati riscontrati problemi in fase di esecuzione, I<gawk> termina con il valore "
+"della costante C B<EXIT_SUCCESS>. Questo valore è normalmente zero."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If an error occurs, I<gawk> exits with the value of the C constant "
-"B<EXIT_FAILURE>. This is usually one."
+"If an error occurs, I<gawk> exits with the value of the C constant B<EXIT_FAILURE>. This is usually "
+"one."
msgstr ""
-"In caso di errore, I<gawk> termina con il valore della costante C "
-"B<EXIT_FAILURE>. Questo valore è normalmente uno."
+"In caso di errore, I<gawk> termina con il valore della costante C B<EXIT_FAILURE>. Questo valore è "
+"normalmente uno."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If I<gawk> exits because of a fatal error, the exit status is 2. On non-"
-"POSIX systems, this value may be mapped to B<EXIT_FAILURE>."
+"If I<gawk> exits because of a fatal error, the exit status is 2. On non-POSIX systems, this value may "
+"be mapped to B<EXIT_FAILURE>."
msgstr ""
-"Se I<gawk> termina a causa di un errore fatale, il valore restituito è 2. "
-"Su sistemi non-POSIX, questo valore può essere visualizzato come "
-"B<EXIT_FAILURE>."
+"Se I<gawk> termina a causa di un errore fatale, il valore restituito è 2. Su sistemi non-POSIX, questo "
+"valore può essere visualizzato come B<EXIT_FAILURE>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSION INFORMATION"
msgstr "INFORMAZIONE SULLA VERSIONE"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.2."
msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.3."
-msgstr "Questa pagina man documenta I<gawk>, versione 5.2."
+msgstr "Questa pagina man documenta I<gawk>, versione 5.3."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORI"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by "
-#| "Alfred Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. "
-#| "Brian Kernighan continues to maintain and enhance it."
msgid ""
-"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred "
-"Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Ozan Yigit "
-"is the the current maintainer. Brian Kernighan occasionally dabbles in its "
-"development."
+"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred Aho, Peter Weinberger, and "
+"Brian Kernighan of Bell Laboratories. Ozan Yigit is the the current maintainer. Brian Kernighan "
+"occasionally dabbles in its development."
msgstr ""
-"La versione originale di \\*(UX I<awk> è stata progettata e implementata da "
-"Alfred Aho, Peter Weinberger, e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. "
-"Brian Kernighan continua a mantenere e migliorare il programma."
+"La versione originale di \\*(UX I<awk> è stata progettata e implementata da Alfred Aho, Peter "
+"Weinberger e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. Ozan Yigit è l'attuale curatore. Brian Kernighan "
+"occasionalmente si diletta nello sviluppo.."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Paul Rubin and Jay Fenlason, of the Free Software Foundation, wrote I<gawk>, "
-"to be compatible with the original version of I<awk> distributed in Seventh "
-"Edition \\*(UX. John Woods contributed a number of bug fixes. David "
-"Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made I<gawk> compatible "
-"with the new version of \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins is the current "
-"maintainer."
+"Paul Rubin and Jay Fenlason, of the Free Software Foundation, wrote I<gawk>, to be compatible with the "
+"original version of I<awk> distributed in Seventh Edition \\*(UX. John Woods contributed a number of "
+"bug fixes. David Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made I<gawk> compatible with the new "
+"version of \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins is the current maintainer."
msgstr ""
-"Paul Rubin e Jay Fenlason, della Free Software Foundation, hanno scritto "
-"I<gawk>, in modo che fosse compatibile con la versione originale di I<awk> "
-"distribuita con la Settima Edizione di \\*(UX. John Woods ha contribuito con "
-"numerose correzioni di errori. David Trueman, con contribuzioni da Arnold "
-"Robbins, ha reso I<gawk> compatibile con la nuova versione di \\*(UX I<awk>. "
-"Arnold Robbins è il manutentore corrente."
+"Paul Rubin e Jay Fenlason, della Free Software Foundation, hanno scritto I<gawk>, in modo che fosse "
+"compatibile con la versione originale di I<awk> distribuita con la Settima Edizione di \\*(UX. John "
+"Woods ha contribuito con numerose correzioni di errori. David Trueman, con contribuzioni da Arnold "
+"Robbins, ha reso I<gawk> compatibile con la nuova versione di \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins è il "
+"manutentore corrente."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"See \\*(EP for a full list of the contributors to I<gawk> and its "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Vedere \\*(EP per una lista completa di contributori a I<gawk> e alla sua "
-"documentazione."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See \\*(EP for a full list of the contributors to I<gawk> and its documentation."
+msgstr "Vedere \\*(EP per una lista completa di contributori a I<gawk> e alla sua documentazione."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"See the B<README> file in the I<gawk> distribution for up-to-date "
-"information about maintainers and which ports are currently supported."
+"See the B<README> file in the I<gawk> distribution for up-to-date information about maintainers and "
+"which ports are currently supported."
msgstr ""
-"Vedere il file B<README> nella distribuzione I<gawk> per informazioni "
-"aggiornate riguardo ai manutentori e per sapere per quali sistemi operativi "
-"gawk è disponibile."
+"Vedere il file B<README> nella distribuzione I<gawk> per informazioni aggiornate riguardo ai "
+"manutentori e per sapere per quali sistemi operativi gawk è disponibile."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUG REPORTS"
msgstr "NOTIFICA DEI \"BUG\""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"If you find a bug in I<gawk>, please use the I<gawkbug>(1) program to "
-"report it."
-msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If you find a bug in I<gawk>, please use the I<gawkbug>(1) program to report it."
+msgstr "Se si trova un bug in I<gawk>, usare il programma I<gawkbug>(1) per segnalarlo."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Full instructions for reporting a bug are provided in I<https://www.gnu.org/"
-"software/gawk/manual/html_node/Bugs.html>. I<Please> carefully read and "
-"follow the instructions given there. This will make bug reporting and "
-"resolution much easier for everyone involved. Really."
+"Full instructions for reporting a bug are provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Bugs.html>. I<Please> carefully read and follow the instructions given there. This will "
+"make bug reporting and resolution much easier for everyone involved. Really."
msgstr ""
+"Le istruzioni complete per segnalare un bus sono fornite in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Bugs.html>. I<Per favore> leggere attentamente e seguire le istruzioni date lì. Questo "
+"semplificherà sia la segnalazione che la risoluzione. Veramente."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-F> option is not necessary given the command line variable assignment "
-"feature; it remains only for backwards compatibility."
+"The B<-F> option is not necessary given the command line variable assignment feature; it remains only "
+"for backwards compatibility."
msgstr ""
-"L'opzione B<-F> non è più necessaria, vista la possibilità di assegnare "
-"variabili nella riga di comando; viene mantenuta solo per compatibilità "
-"all'indietro."
+"L'opzione B<-F> non è più necessaria, vista la possibilità di assegnare variabili nella riga di "
+"comando; viene mantenuta solo per compatibilità all'indietro."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This manual page is too long; I<gawk> has too many features."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina di manuale è troppo lunga; I<gawk> ha troppe funzionalità."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3), and I<strftime>(3)."
-msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3), and I<strftime>(3)."
+msgstr "I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3) e I<strftime>(3)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, "
-"Peter J.\\& Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
+"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, Peter J.\\& Weinberger, "
+"Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
msgstr ""
-"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, "
-"Peter J.\\& Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
+"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, Peter J.\\& Weinberger, "
+"Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"\\*(EP, Edition 5.2, shipped with the I<gawk> source. The current version "
-"of this document is available online at I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
-"manual>."
+"\\*(EP, Edition 5.2, shipped with the I<gawk> source. The current version of this document is "
+"available online at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual>."
msgstr ""
-"\\*(EP, Edizione 5.2, disponibile con il codice sorgente I<gawk>. La "
-"versione originale corrente di questo documento è disponibile online a: "
-"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual>."
+"\\*(EP, Edizione 5.2, disponibile con il codice sorgente I<gawk>. La versione originale corrente di "
+"questo documento è disponibile online a: I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The GNU B<gettext> documentation, available online at I<https://www.gnu.org/"
-"software/gettext>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The GNU B<gettext> documentation, available online at I<https://www.gnu.org/software/gettext>."
msgstr ""
-"La documentazione di B<gettext> GNU è disponibile online a: I<https://www."
-"gnu.org/software/gettext>."
+"La documentazione di B<gettext> GNU è disponibile online a: I<https://www.gnu.org/software/gettext>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESEMPI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Print and sort the login names of all users:\n"
msgstr "Stampa ed ordina i nomi di login di tutti gli utenti:\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<\tBEGIN\t{ FS = \":\" }\n"
@@ -4993,15 +3881,13 @@ msgstr ""
"\t\t{ print $1 | \"sort\" }>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Count lines in a file:\n"
msgstr "Conta le righe di un file:\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<\t\t{ nlines++ }\n"
@@ -5011,43 +3897,37 @@ msgstr ""
"\tEND\t{ print nlines }>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Precede each line by its number in the file:\n"
msgstr "Aggiunge il numero di riga all'inizio di ogni riga del file:\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\t{ print FNR, $0 }>\n"
msgstr "B<\t{ print FNR, $0 }>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Concatenate and line number (a variation on a theme):\n"
msgstr "Concatena e aggiunge numerazione (variazione sul tema):\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\t{ print NR, $0 }>\n"
msgstr "B<\t{ print NR, $0 }>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Run an external command for particular lines of data:\n"
msgstr "Esegui un comando esterno per alcune linee di dati:\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<\ttail -f access_log |\n"
@@ -5057,69 +3937,52 @@ msgstr ""
"\tawk '/myhome.html/ { system(\"nmap \" $1 \"E<gt>E<gt> logdir/myhome.html\") }'>\n"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYING PERMISSIONS"
msgstr "COPYING PERMISSIONS"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, "
-#| "1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, "
-#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
-"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
-"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 "
+"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
-"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 "
+"Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
-"page provided the copyright notice and this permission notice are preserved "
-"on all copies."
+"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual page provided the copyright "
+"notice and this permission notice are preserved on all copies."
msgstr ""
-"È permesso stampare e distribuire copie letterali di questa pagina di "
-"manuale, a patto che il copyright e questa nota di autorizzazione siano "
-"conservate e presenti in ogni copia."
+"È permesso stampare e distribuire copie letterali di questa pagina di manuale, a patto che il copyright "
+"e questa nota di autorizzazione siano conservate e presenti in ogni copia."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
-"manual page under the conditions for verbatim copying, provided that the "
-"entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission "
-"notice identical to this one."
+"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual page under the conditions "
+"for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of "
+"a permission notice identical to this one."
msgstr ""
-"È permesso copiare e distribuire versioni modificate di questa pagina del "
-"manuale, sotto le condizioni poste per la copia letterale, a patto che "
-"l'intero lavoro derivato sia distribuito secondo permessi di stampa identici "
-"a questi."
+"È permesso copiare e distribuire versioni modificate di questa pagina del manuale, sotto le condizioni "
+"poste per la copia letterale, a patto che l'intero lavoro derivato sia distribuito secondo permessi di "
+"stampa identici a questi."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
-"page into another language, under the above conditions for modified "
-"versions, except that this permission notice may be stated in a translation "
-"approved by the Foundation."
+"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual page into another language, "
+"under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be stated in a "
+"translation approved by the Foundation."
msgstr ""
-"È permesso copiare e distribuire traduzioni di questa pagina dimanuale in "
-"un'altra lingua, sotto le condizioni poste sopra per leversioni modificate, "
-"salvo che quest'informazione suipermessi di copia e ristampa deve essere "
-"espressa in una traduzioneapprovata dalla Free Software Foundation."
+"È permesso copiare e distribuire traduzioni di questa pagina dimanuale in un'altra lingua, sotto le "
+"condizioni poste sopra per leversioni modificate, salvo che quest'informazione suipermessi di copia e "
+"ristampa deve essere espressa in una traduzioneapprovata dalla Free Software Foundation."
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -5131,27 +3994,19 @@ msgstr "9 luglio 2022"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-f>I< program-file>,I< >"
-msgstr "B<-f>I< file_di_programma-file>,I< >"
+msgstr "B<-f>I< file_di_programma>,I< >"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
-#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
-#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin "
-#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgid ""
-"B<-\\^-file>I< program-file> Read the \\*(AK program source from the file "
-"I<program-file>, instead of from the first command line argument. Multiple "
-"B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they "
-"begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
+"B<-\\^-file>I< program-file> Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
+"from the first command line argument. Multiple B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are "
+"treated as if they begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgstr ""
-"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece "
-"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più "
-"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono "
-"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace "
-"\"awk\">."
+"B<-\\^-file>I< file_di_programma> Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, "
+"invece che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più opzioni B<-f>. I file "
+"letti come specificato da B<-f> sono trattati come se iniziassero con la direttiva implicita "
+"B<@namespace \"awk\">."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -5161,58 +4016,59 @@ msgstr "B<-F>I< fs>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
+#| msgid "Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined variable)."
msgid ""
-"B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator (the "
-"value of the B<FS> predefined variable)."
+"B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> "
+"predefined variable)."
msgstr ""
-"B<-\\^-field-separator>I< fs> Usa I<fs> come separatore di campo in input "
-"(il valore della variabile predefinita B<FS>)."
+"B<-\\^-field-separator>I< fs> Usa I<fs> come separatore di campo in input (il valore della variabile "
+"predefinita B<FS>)."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-b>I<, >"
-msgstr "B<-b>I<, >"
+msgid "B<-b>, "
+msgstr "B<-b>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-characters-as-bytes> Treat all input data as single-byte characters. "
-"The B<-\\^-posix> option overrides this one."
+"B<-\\^-characters-as-bytes> Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option "
+"overrides this one."
msgstr ""
+"B<-\\^-characters-as-bytes> Tratta tutti i dati in ingresso come caratteri di un singolo byte. "
+"L'opzione B<-\\^-posix> prevale su questa."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-c>I<, >"
-msgstr "B<-c>I<, >"
+msgid "B<-c>, "
+msgstr "B<-c>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, "
-"I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-"
-"specific extensions are recognized."
+"B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves identically "
+"to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-specific extensions are recognized."
msgstr ""
-"B<-\\^-traditional> Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa "
-"modalità, I<gawk> si comporta esattamente come I<awk> di Brian Kernighan; "
-"non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \\*(GN."
+"B<-\\^-traditional> Viene eseguito in modalità I<compatibile>. In questa modalità, I<gawk> si comporta "
+"esattamente come I<awk> di Brian Kernighan; non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche "
+"di \\*(GN."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-C>I<, >"
-msgstr "B<-C>I<, >"
+msgid "B<-C>, "
+msgstr "B<-C>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright "
-"information message on the standard output and exit successfully."
+"B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the standard "
+"output and exit successfully."
msgstr ""
-"B<-\\^-copyright> Stampa sullo standard output la versione sintetica del "
-"messaggio di informazione sul copyright \\*(GN ed esce senza segnalare "
-"errori."
+"B<-\\^-copyright> Stampa sullo standard output la versione sintetica del messaggio di informazione sul "
+"copyright \\*(GN ed esce senza segnalare errori."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -5222,91 +4078,74 @@ msgstr "B<-e>I< testo_del_programma>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
-#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
-#| "options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they begin "
-#| "with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgid ""
-"B<-\\^-source>I< program-text> Use I<program-text> as \\*(AK program source "
-"code. Each argument supplied via B<-e> is treated as if it begins with an "
-"implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
+"B<-\\^-source>I< program-text> Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument "
+"supplied via B<-e> is treated as if it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
msgstr ""
-"Legge il sorgente del programma \\*(AK dal file I<file_di_programma>, invece "
-"che dal primo argomento della riga di comando. Si possono specificare più "
-"opzioni B<-f> (o B<-\\^-file>). I file letti come specificato da B<-f> sono "
-"trattati come se iniziassero con la direttiva implicita B<@namespace "
-"\"awk\">."
+"B<-\\^-source>I< testo_del_programma> Usa I<testo_del_programma> come sorgente di un programma \\*(AK. "
+"Ogni argomento fornito con B<-e> viene trattato come se iniziasse con la direttiva implicita "
+"B<@namespace \"awk\">."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. This "
-"should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to "
-"avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. "
-"This option disables command-line variable assignments."
+"Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. This should be used with B<#!> "
+"scripts, particularly for CGI applications, to avoid passing in options or source code (!) on the "
+"command line from a URL. This option disables command-line variable assignments."
msgstr ""
-"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. "
-"Dovrebbe essere usata con script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI "
-"[Common Gateway Interface], per evitare di passare opzioni o codice (!) "
-"sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti "
-"di variabile da riga di comando."
+"Simile a B<-f>, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. Dovrebbe essere usata con "
+"script B<#!>, specialmente per applicazioni CGI [Common Gateway Interface], per evitare di passare "
+"opzioni o codice (!) sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti di "
+"variabile da riga di comando."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-g>I<, >"
-msgstr "B<-g>I<, >"
+msgid "B<-g>, "
+msgstr "B<-g>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN "
-"B<\\&.pot> (Portable Object Template) format file on standard output with "
-"entries for all localizable strings in the program. The program itself is "
-"not executed."
+"B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object "
+"Template) format file on standard output with entries for all localizable strings in the program. The "
+"program itself is not executed."
msgstr ""
-"B<-\\^-gen-pot> Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in "
-"formato \\*(GN B<\\&.pot> (Portable Object Template) sullo standard output "
-"con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. Il "
-"programma in sé non viene eseguito."
+"B<-\\^-gen-pot> Esamina e analizza il programma \\*(AK, e genera un file in formato \\*(GN B<\\&.pot> "
+"(Portable Object Template) sullo standard output con elementi relativi a tutte le stringhe "
+"localizzabili nel programma. Il programma in sé non viene eseguito."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-h>I<, >"
-msgstr "B<-h>I<, >"
+msgid "B<-h>, "
+msgstr "B<-h>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on "
-"the standard output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause "
-"an immediate, successful exit."
+"B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on the standard output. Per the "
+"I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful exit."
msgstr ""
-"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni "
-"disponibili. In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding "
-"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza "
-"segnalazione di errore."
+"B<-\\^-help> Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni disponibili. In "
+"base agli I<GNU Coding Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di "
+"errore."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<, >"
-msgstr "B<-I>I<, >"
+msgid "B<-I>, "
+msgstr "B<-I>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed when "
-"running the program. The trace is printed to standard error. Each ``op "
-"code'' is preceded by a B<+> sign in the output."
+"B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed when running the program. The "
+"trace is printed to standard error. Each ``op code'' is preceded by a B<+> sign in the output."
msgstr ""
-"B<-\\^-trace> Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, "
-"nell'ordine in cui sono incontrati durante l'esecuzione del programma. "
-"Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' è "
-"preceduto da un segno B<+> nell'output."
+"B<-\\^-trace> Stampa i nomi del codice-byte generato internamente, man mano che sono incontrati "
+"nell'esecuzione del programma. Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni ``codice operativo'' "
+"è preceduto da un segno B<+> nell'output."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -5317,209 +4156,179 @@ msgstr "B<-l>I< lib>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library "
-"I<lib>. This searches for the library using the B<AWKLIBPATH> environment "
-"variable. If the initial search fails, another attempt will be made after "
-"appending the default shared library suffix for the platform. The library "
+"B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for the "
+"library using the B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial search fails, another attempt "
+"will be made after appending the default shared library suffix for the platform. The library "
"initialization routine is expected to be named B<dl_load()>."
msgstr ""
-"B<-\\^-load>I< lib> Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa "
-"I<lib>. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se "
-"la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo "
-"aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la "
-"piattaforma. La procedura di inizializzazione della libreria si suppone "
-"avere come nome B<dl_load()>."
+"B<-\\^-load>I< lib> Carica un'estensione I<gawk> dalla libreria condivisa I<lib>. Cerca la libreria "
+"usando la variabile d'ambiente B<AWKLIBPATH>. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un "
+"altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la piattaforma. "
+"La procedura di inizializzazione della libreria si suppone avere come nome B<dl_load()>."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-M>I<, >"
-msgstr "B<-M>I<, >"
+msgid "B<-M>, "
+msgstr "B<-M>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option "
-"has no effect if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and GMP "
-"libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)"
+"B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect if I<gawk> is "
+"not compiled to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)"
msgstr ""
-"B<-\\^-bignum> Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. "
-"Quest'opzione non ha effetto se I<gawk> non è compilato per utilizzare le "
-"librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un messaggio di "
-"avvertimento.)"
+"B<-\\^-bignum> Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. Quest'opzione non ha effetto se "
+"I<gawk> non è compilato per utilizzare le librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, I<gawk> invia un "
+"messaggio di avvertimento.)"
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-n>I<, >"
-msgstr "B<-n>I<, >"
+msgid "B<-n>, "
+msgstr "B<-n>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input "
-"data. I<Use this option with great caution!>"
+"B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option with "
+"great caution!>"
msgstr ""
-"B<-\\^-non-decimal-data> Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in "
-"input. I<Usare quest'opzione con molta cautela!>"
+"B<-\\^-non-decimal-data> Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in input. I<Usare "
+"quest'opzione con molta cautela!>"
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-N>I<, >"
-msgstr "B<-N>I<, >"
+msgid "B<-N>, "
+msgstr "B<-N>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-use-lc-numeric> Force I<gawk> to use the locale's decimal point "
-"character when parsing input data."
+"B<-\\^-use-lc-numeric> Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input "
+"data."
msgstr ""
+"B<-\\^-use-lc-numeric> Impone a I<gawk> di usare il carattere per il punto decimale della "
+"localizzazione durante l'interpretazione dei dati in ingresso."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<, >"
-msgstr "B<-O>I<, >"
+msgid "B<-O>, "
+msgstr "B<-O>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation "
-#| "of the program."
msgid ""
-"B<-\\^-optimize> Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal "
-"representation of the program. This option is on by default."
+"B<-\\^-optimize> Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the "
+"program. This option is on by default."
msgstr ""
-"Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione "
-"interna del programma."
+"B<-\\^-optimize> Abilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna del "
+"programma. Questa opzione è attivata automaticamente."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-P>I<, >"
-msgstr "B<-P>I<, >"
+msgid "B<-P>, "
+msgstr "B<-P>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This turns on I<compatibility> mode, with the following additional "
-#| "restrictions:"
-msgid ""
-"B<-\\^-posix> This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of "
-"common extensions."
-msgstr ""
-"Quest'opzione attiva la modalità di I<compatibilità>, con le seguenti "
-"restrizioni aggiuntive:"
+msgid "B<-\\^-posix> This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common extensions."
+msgstr "B<-\\^-posix> Attiva la modalità di I<compatibilità> e disabilita parecchie estensioni comuni."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-r>I<, >"
-msgstr "B<-r>I<, >"
+msgid "B<-r>, "
+msgstr "B<-r>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-re-interval> Enable the use of I<interval expressions> in regular "
-"expression matching. Interval expressions are enabled by default, but this "
-"option remains for backwards compatibility."
+"B<-\\^-re-interval> Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. Interval "
+"expressions are enabled by default, but this option remains for backwards compatibility."
msgstr ""
+"B<-\\^-re-interval> Abilita l'utilizzo di I<espressioni intervallo> nella ricerca delle corrispondenze "
+"con espressioni regolari. Le espressioni intervallo sono abilitate automaticamente, ma quest'opzione "
+"rimane per compatibilità all'indietro."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-s>I<, >"
-msgstr "B<-s>I<, >"
+msgid "B<-s>, "
+msgstr "B<-s>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the "
-"internal representation of the program."
+"B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of the "
+"program."
msgstr ""
-"B<-\\^-no-optimize> Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> "
-"nella rappresentazione interna del programma."
+"B<-\\^-no-optimize> Disabilita le ottimizzazioni predefinite di I<gawk> nella rappresentazione interna "
+"del programma."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-S>I<, >"
-msgstr "B<-S>I<, >"
+msgid "B<-S>, "
+msgstr "B<-S>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> "
-"function, input redirection with B<getline>, output redirection with "
-"B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command execution "
-"(through pipelines) is also disabled."
+"B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input redirection with "
+"B<getline>, output redirection with B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command "
+"execution (through pipelines) is also disabled."
msgstr ""
-"B<-\\^-sandbox> Esegue I<gawk> in modalità \"sandbox\", disabilitando la "
-"funzione B<system()>, la ridirezione dell'input con B<getline>, la "
-"ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il caricamento delle "
-"estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa "
+"B<-\\^-sandbox> Esegue I<gawk> in modalità «sandbox», disabilitando la funzione B<system()>, la "
+"ridirezione dell'input con B<getline>, la ridirezione sull'output con B<print> e B<printf>, e il "
+"caricamento delle estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa "
"disabilitata."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-t>I<, >"
-msgstr "B<-t>I<, >"
+msgid "B<-t>, "
+msgstr "B<-t>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable to "
-"the original version of \\*(UX I<awk>."
+"B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable to the original version of "
+"\\*(UX I<awk>."
msgstr ""
-"B<-\\^-lint-old> Emette messaggi d'avvertimento relativi a costrutti non "
-"portabili sulla versione originale di I<awk> per \\*(UX."
+"B<-\\^-lint-old> Emette avvisi relativi a costrutti non portabili sulla versione originale di I<awk> "
+"per \\*(UX."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "B<-V>I<, >"
-msgstr "B<-V>I<, >"
+msgid "B<-V>, "
+msgstr "B<-V>, "
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard "
-#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an "
-#| "immediate, successful exit.)"
-msgid ""
-"B<-\\^-version> Print version information for this particular copy of "
-"I<gawk> on the standard output. This is useful when reporting bugs. Per "
-"the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful "
-"exit."
+msgid ""
+"B<-\\^-version> Print version information for this particular copy of I<gawk> on the standard output. "
+"This is useful when reporting bugs. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, "
+"successful exit."
msgstr ""
-"Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni "
-"disponibili. (In linea con le convenzioni di codifica I<GNU Coding "
-"Standards>, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza "
-"segnalazione di errore.)"
+"B<-\\^-version> Scrive le informazioni sulla versione per questa specifica copia di I<gawk> sullo "
+"standard output. Questo è utile quando si segnalano errori. Come da I<GNU Coding Standards> queste "
+"opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di errore."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? "
-#| ">I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> is true, the value of the "
-#| "expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> "
-#| "and I<expr3> is evaluated."
-msgid ""
-"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : "
-">I<expr3> \\&. If I<expr1> is true, the value of the expression is "
-"I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and I<expr3> is "
-"evaluated."
-msgstr ""
-"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ?"
-">I<espressione2>B<: >I<espressione3>\\&. Se I<espressione1> è vera, il "
-"valore dell'espressione è I<espressione2>, altrimenti è I<espressione3>. "
-"Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> ed "
+msgid ""
+"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> "
+"is true, the value of the expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and "
+"I<expr3> is evaluated."
+msgstr ""
+"L'espressione condizionale in stile C. Ha la forma I<espressione1>B< ? >I<espressione2>B< : "
+">I<espressione3>\\&. Se I<espressione1> è vera, il valore dell'espressione è I<espressione2>, "
+"altrimenti è I<espressione3>. Viene calcolata solo una delle due espressioni I<espressione2> e "
"I<espressione3>."
#. type: Plain text
@@ -5530,21 +4339,19 @@ msgstr "Questa pagina man documenta I<gawk>, versione 5.2."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred "
-"Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Brian "
-"Kernighan continues to maintain and enhance it."
+"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred Aho, Peter Weinberger, and "
+"Brian Kernighan of Bell Laboratories. Brian Kernighan continues to maintain and enhance it."
msgstr ""
-"La versione originale di \\*(UX I<awk> è stata progettata e implementata da "
-"Alfred Aho, Peter Weinberger, e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. "
-"Brian Kernighan continua a mantenere e migliorare il programma."
+"La versione originale di I<awk> \\*(UX è stata progettata e implementata da Alfred Aho, Peter "
+"Weinberger e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. Brian Kernighan continua a mantenerla e migliorarla."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
-"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free "
+"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
-"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+"2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free "
+"Software Foundation, Inc."
diff --git a/po/it/man1/intro.1.po b/po/it/man1/intro.1.po
index 39d91bee..2be0290a 100644
--- a/po/it/man1/intro.1.po
+++ b/po/it/man1/intro.1.po
@@ -4,38 +4,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:36+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -161,34 +162,7 @@ msgstr "Una sessione può essere così:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$ B<ls>\n"
-#| "bin tel\n"
-#| "$ B<ls -l>\n"
-#| "total 2\n"
-#| "drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-#| "-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n"
-#| "$ B<cat tel>\n"
-#| "maja 0501-1136285\n"
-#| "peter 0136-7399214\n"
-#| "$ B<cp tel tel2>\n"
-#| "$ B<ls -l>\n"
-#| "total 3\n"
-#| "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n"
-#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n"
-#| "$ B<mv tel tel1>\n"
-#| "$ B<ls -l>\n"
-#| "total 3\n"
-#| "drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n"
-#| "-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n"
-#| "$ B<diff tel1 tel2>\n"
-#| "$ B<rm tel1>\n"
-#| "$ B<grep maja tel2>\n"
-#| "maja 0501-1136285\n"
-#| "$\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"knuth login: B<aeb>\n"
"Password: B<********>\n"
@@ -230,27 +204,40 @@ msgid ""
"maja 0501-1136285\n"
"$\n"
msgstr ""
+"knuth login: B<aeb>\n"
+"Password: B<********>\n"
+"$ B<date>\n"
+"mar 6 ago 23:50:44 CEST 2002\n"
+"$ B<cal>\n"
+" Agosto 2002\n"
+"do lu ma me gi ve sa\n"
+" 1 2 3\n"
+" 4 5 6 7 8 9 10\n"
+"11 12 13 14 15 16 17\n"
+"18 19 20 21 22 23 24\n"
+"25 26 27 28 29 30 31\n"
+"\\&\n"
"$ B<ls>\n"
"bin tel\n"
"$ B<ls -l>\n"
-"total 2\n"
-"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n"
+"totale 2\n"
+"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n"
+"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n"
"$ B<cat tel>\n"
"maja 0501-1136285\n"
"peter 0136-7399214\n"
"$ B<cp tel tel2>\n"
"$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n"
-"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n"
+"totale 3\n"
+"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n"
+"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:53 tel2\n"
"$ B<mv tel tel1>\n"
"$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n"
-"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n"
+"totale 3\n"
+"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel1\n"
+"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:53 tel2\n"
"$ B<diff tel1 tel2>\n"
"$ B<rm tel1>\n"
"$ B<grep maja tel2>\n"
@@ -266,13 +253,6 @@ msgstr "A questo punto digitando Control-D si termina la sessione."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<$> here was the command prompt\\(emit is the shell's way of "
-#| "indicating that it is ready for the next command. The prompt can be "
-#| "customized in lots of ways, and one might include stuff like username, "
-#| "machine name, current directory, time, and so on. An assignment "
-#| "PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as indicated."
msgid ""
"The B<$> here was the command prompt\\[em]it is the shell's way of "
"indicating that it is ready for the next command. The prompt can be "
@@ -280,10 +260,10 @@ msgid ""
"machine name, current directory, time, and so on. An assignment PS1=\"What "
"next, master? \" would change the prompt as indicated."
msgstr ""
-"Il carattere B<$> in questo caso è il prompt dei comandi \\(cioè il modo "
-"della shell di indicare che è pronta per il prossimo comando). Il prompt può "
+"Il carattere B<$> in questo caso è il prompt dei comandi \\[em]cioè il modo "
+"della shell di indicare che è pronta per il prossimo comando. Il prompt può "
"essere personalizzato in moltissimi modi, includendo cose come nome utente, "
-"nome macchina, directory attuale, ora, ecc. Un'assegnazione PS1=\"Cosa "
+"nome macchina, directory attuale, orario, ecc. Un'assegnamento PS1=\"Cosa "
"faccio ora, capo? \" cambierebbe il prompt come indicato."
#. type: Plain text
@@ -293,21 +273,12 @@ msgid ""
"We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
"I<cal> (that gives a calendar)."
msgstr ""
-"Vediamo che ci sono comandi I<date> (che fornisce data e ora), e I<cal> (che "
+"Vediamo che ci sono comandi I<date> (che fornisce data e ora) e I<cal> (che "
"fornisce un calendario)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit "
-#| "tells you what files you have. With a I<-l> option it gives a long "
-#| "listing, that includes the owner and size and date of the file, and the "
-#| "permissions people have for reading and/or changing the file. For "
-#| "example, the file \"tel\" here is 37 bytes long, owned by aeb and the "
-#| "owner can read and write it, others can only read it. Owner and "
-#| "permissions can be changed by the commands I<chown> and I<chmod>."
msgid ""
"The command I<ls> lists the contents of the current directory\\[em]it tells "
"you what files you have. With a I<-l> option it gives a long listing, that "
@@ -317,11 +288,11 @@ msgid ""
"others can only read it. Owner and permissions can be changed by the "
"commands I<chown> and I<chmod>."
msgstr ""
-"Il comando I<ls> elenca i contenuti della directory attuale \\(cioè elenca i "
-"file presenti). Con l'opzione I<-l> fornisce un elenco lungo, che include "
-"proprietario, dimensione e data del file, e i permessi degli utenti per "
-"modificare o cambiare il file. Per esempio il file \"tel\" è lungo 37 byte, "
-"il proprietario è aeb che può leggerlo e scriverlo, altri possono solo "
+"Il comando I<ls> elenca i contenuti della directory attuale \\[em]cioè "
+"elenca i file presenti. Con l'opzione I<-l> fornisce un elenco lungo, che "
+"include proprietario, dimensione e data del file, e i permessi degli utenti "
+"per modificare o cambiare il file. Per esempio il file «tel» è lungo 37 "
+"byte, il proprietario è aeb che può leggerlo e scriverlo, altri possono solo "
"leggerlo. Proprietario e permessi possono essere cambiati dai comandi "
"I<chown> e I<chmod>."
@@ -335,22 +306,21 @@ msgid ""
"screen.)"
msgstr ""
"Il comando I<cat> visualizzerà il contenuto di un file. (Il nome viene da "
-"\"concatenate and print\": tutti i file indicati come parametri sono "
-"concatenati e inviati allo \"standard output\" (si veda B<stdout>(3)), che "
-"qui è il terminale video)."
+"«concatenate and print»: tutti i file indicati come parametri sono "
+"concatenati e inviati allo «standard output» (si veda B<stdout>(3)), che qui "
+"è il terminale video)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file."
-msgstr "Il comando I<cp> (da \"copy\") copierà un file."
+msgstr "Il comando I<cp> (da «copy») copierà un file."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The command I<mv> (from \"move\"), on the other hand, only renames it."
-msgstr ""
-"Il comando I<mv> (da \"move\"), d'altra parte, si limita a rinominarlo."
+msgstr "Il comando I<mv> (da «move»), d'altra parte, si limita a rinominarlo."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -369,7 +339,7 @@ msgid ""
"The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
"gone. No wastepaper basket or anything. Deleted means lost."
msgstr ""
-"Il comando I<rm> (da \"remove\") cancella il file, e si faccia attenzione: è "
+"Il comando I<rm> (da «remove») cancella il file, e si faccia attenzione: è "
"andato. Nessun cestino per la carta straccia o altro. Cancellato significa "
"perso."
@@ -380,8 +350,8 @@ msgid ""
"The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
"or more files. Here it finds Maja's telephone number."
msgstr ""
-"Il comando I<grep> (da \"g/re/p\") trova le ricorrenze di una stringa in uno "
-"o più file. In questo caso trova il numero di telefono di Maja."
+"Il comando I<grep> (da «g/re/p») trova le ricorrenze di una stringa in uno o "
+"più file. In questo caso trova il numero di telefono di Maja."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -426,16 +396,12 @@ msgstr "Il comando I<cd> cambia la directory attuale."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Try alternatively I<cd> and I<pwd> commands and explore I<cd> usage: "
-#| "\"cd\", \"cd .\", \"cd ..\", \"cd /\", and \"cd \\(ti\"."
msgid ""
"Try alternatively I<cd> and I<pwd> commands and explore I<cd> usage: \"cd\", "
"\"cd .\", \"cd ..\", \"cd /\", and \"cd \\[ti]\"."
msgstr ""
"Si provino alternativamente i comandi I<cd> e I<pwd> e si esamini l'uso di "
-"I<cd>: \"cd\", \"cd .\", \"cd ..\", \"cd /\" e \"cd \\(ti\"."
+"I<cd>: «cd», «cd .», «cd ..», «cd /» e «cd \\[ti]»."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -471,11 +437,11 @@ msgid ""
"may be better to use B<locate>(1)."
msgstr ""
"Il comando I<find> (con una sintassi piuttosto barocca) troverà file con il "
-"nome indicato o con altre proprietà. Per esempio \"find . -name tel\" "
-"troverà il file I<tel> a partire dalla directory attuale (che è chiamata I<."
-">). E \"find / -name tel\" farà lo stesso, ma partendo dalla radice "
-"dell'albero. Ricerche ampie su un disco di molti GB richiederanno tempo, e "
-"potrebbe essere meglio usare B<locate>(1)."
+"nome indicato o con altre proprietà. Per esempio «find . -name tel» troverà "
+"il file I<tel> a partire dalla directory attuale (che è chiamata I<.>). E "
+"«find / -name tel» farà lo stesso, ma partendo dalla radice dell'albero. "
+"Ricerche ampie su un disco di molti GB richiederanno tempo, e potrebbe "
+"essere meglio usare B<locate>(1)."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -522,7 +488,7 @@ msgstr ""
"piano>, gli altri sullo I<sfondo>. Il comando I<ps> visualizzerà i processi "
"attivi e i numeri a loro associati. Il comando I<kill> permette di "
"sbarazzarsene. Senza opzioni è una richiesta amichevole: per favore vattene. "
-"E \"kill -9\" seguito dal numero del processo terminerà immediatamente il "
+"E «kill -9» seguito dal numero del processo terminerà immediatamente il "
"processo stesso. I processi in primo piano possono spesso essere interrotti "
"digitando Control-C."
@@ -546,10 +512,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esistono migliaia di comandi, ciascuno con molte opzioni. I comandi "
"tradizionali sono documentati nelle I<pagine di manuale>, (come questa), "
-"dunque il comando \"man kill\" documenterà l'uso del comando \"kill\" (e "
-"\"man man\" documenterà il comando \"man\"). Il programma I<man> invia il "
-"testo a qualche I<paginatore>, di solito I<less>. Premere la barra "
-"spaziatrice per andare alla pagina successiva, premere q per uscire."
+"dunque il comando «man kill» documenterà l'uso del comando «kill» (e «man "
+"man» documenterà il comando «man»). Il programma I<man> invia il testo a "
+"qualche I<paginatore>, di solito I<less>. Premere la barra spaziatrice per "
+"andare alla pagina successiva, premere q per uscire."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -573,8 +539,8 @@ msgid ""
"A lot of GNU/FSF software is provided with info files. Type \"info info\" "
"for an introduction on the use of the program I<info>."
msgstr ""
-"Molto del software GNU/FSF è fornito con file info. Digitare \"info info\" "
-"per un'introduzione all'uso del programma I<info>."
+"Molto del software GNU/FSF è fornito con file info. Digitare «info info» per "
+"un'introduzione all'uso del programma I<info>."
#
#. Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
@@ -640,10 +606,10 @@ msgstr ""
"knuth login: B<aeb>\n"
"Password: B<********>\n"
"$ B<date>\n"
-"Tue Aug 6 23:50:44 CEST 2002\n"
+"mar 6 ago 23:50:44 CEST 2002\n"
"$ B<cal>\n"
-" August 2002\n"
-"Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
+" Agosto 2002\n"
+"do lu ma me gi ve sa\n"
" 1 2 3\n"
" 4 5 6 7 8 9 10\n"
"11 12 13 14 15 16 17\n"
@@ -684,21 +650,21 @@ msgstr ""
"$ B<ls>\n"
"bin tel\n"
"$ B<ls -l>\n"
-"total 2\n"
-"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n"
+"totale 2\n"
+"drwxrwxr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n"
+"-rw-rw-r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n"
"$ B<cat tel>\n"
"maja 0501-1136285\n"
"peter 0136-7399214\n"
"$ B<cp tel tel2>\n"
"$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
-"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
-"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel\n"
-"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n"
+"totale 3\n"
+"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 ago 6 23:51 bin\n"
+"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:52 tel\n"
+"-rw-r--r-- 1 aeb 37 ago 6 23:53 tel2\n"
"$ B<mv tel tel1>\n"
"$ B<ls -l>\n"
-"total 3\n"
+"totale 3\n"
"drwxr-xr-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin\n"
"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1\n"
"-rw-r--r-- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2\n"
@@ -709,19 +675,31 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man1/ldd.1.po b/po/it/man1/ldd.1.po
index 5a70c9a9..1969eb73 100644
--- a/po/it/man1/ldd.1.po
+++ b/po/it/man1/ldd.1.po
@@ -3,38 +3,39 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 20:37+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-05 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ldd"
-msgstr ""
+msgstr "ldd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -138,31 +139,21 @@ msgstr ""
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#. The circumstances are where the program has an interpreter
-#. other than ld-linux.so. In this case, ldd tries to execute the
-#. program directly with LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1, with the
-#. result that the program interpreter gets control, and can do
-#. what it likes, or pass control to the program itself.
-#. Much more detail at
-#. http://www.catonmat.net/blog/ldd-arbitrary-code-execution/
-#. Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line
-#. try_trace "$file"
-#. in glibc 2.15, for example), but many distro versions of
-#. ldd seem to remove that code path from the script.
-#. glibc commit eedca9772e99c72ab4c3c34e43cc764250aa3e3c
+#. The circumstances are where the program has an interpreter
+#. other than ld-linux.so. In this case, ldd tries to execute the
+#. program directly with LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1, with the
+#. result that the program interpreter gets control, and can do
+#. what it likes, or pass control to the program itself.
+#. Much more detail at
+#. http://www.catonmat.net/blog/ldd-arbitrary-code-execution/
+#. Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line
+#. try_trace "$file"
+#. in glibc 2.15, for example), but many distro versions of
+#. ldd seem to remove that code path from the script.
+#. glibc commit eedca9772e99c72ab4c3c34e43cc764250aa3e3c
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an "
-#| "ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may "
-#| "attempt to obtain the dependency information by attempting to directly "
-#| "execute the program, which may lead to the execution of whatever code is "
-#| "defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the "
-#| "program itself. (In glibc versions before 2.27, the upstream B<ldd> "
-#| "implementation did this for example, although most distributions provided "
-#| "a modified version that did not.)"
msgid ""
"Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an "
"ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may "
@@ -174,14 +165,14 @@ msgid ""
"that did not.)"
msgstr ""
"È bene sapere che in qualche caso (p.es. quando il programma specifica un "
-"interprete ELF oltre a I<ld-linux.so>), alcune versioni di B<ldd> possono "
-"tentare di ottenere le informazioni sulle dipendenze tentando di eseguire "
+"interprete ELF diverso da I<ld-linux.so>), alcune versioni di B<ldd> possono "
+"cercare di ottenere le informazioni sulle dipendenze tentando di eseguire "
"direttamente il programma, che può portare all'esecuzione di qualsivoglia "
"codice sia definito nell'interprete ELF del programma, e forse "
"all'esecuzione del programma stesso. (Nelle versioni di glibc precedenti "
"alla 2.27, l'implementazione upstream di B<ldd> faceva questo, per esempio, "
-"sebbene la maggior parte delle distribuzioni forniscano una versione "
-"modificata che non lo fa.)"
+"sebbene la maggior parte delle distribuzioni fornissero una versione "
+"modificata che non lo faceva.)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -236,13 +227,13 @@ msgid "Print the version number of B<ldd>."
msgstr "Stampa il numero di versione di B<ldd>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
@@ -255,14 +246,14 @@ msgid ""
msgstr "Stampa tutte le informazioni, inclusa ad es. la versione."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
#| msgid "B<--user>"
msgid "B<--unused>"
-msgstr "B<--user>"
+msgstr "B<--unused>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
@@ -274,14 +265,13 @@ msgid "Print unused direct dependencies. (Since glibc 2.3.4.)"
msgstr "Stampa le dipendenze dirette inutilizzate. (A partire da glibc 2.3.4.)"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--data-relocs>"
-msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
+msgstr "B<--data-relocs>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
@@ -293,14 +283,13 @@ msgid "Perform relocations and report any missing objects (ELF only)."
msgstr "Effettua rilocazioni e riporta ogni oggetto mancante (solo ELF)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--function-relocs>"
-msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
+msgstr "B<--function-relocs>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r>"
@@ -322,138 +311,131 @@ msgstr ""
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
-#. #-#-#-#-# archlinux: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .P
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .LP
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .LP
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-40: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .P
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .P
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .LP
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .SH NOTES
-#. The standard version of
-#. .B ldd
-#. comes with glibc2.
-#. Libc5 came with an older version, still present
-#. on some systems.
-#. The long options are not supported by the libc5 version.
-#. On the other hand, the glibc2 version does not support
-#. .B \-V
-#. and only has the equivalent
-#. .BR \-\-version .
-#. .LP
-#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
-#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
-#. searches for the library in the standard locations.
-#. To run it
-#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -473,9 +455,9 @@ msgstr "BUG"
msgid "B<ldd> does not work on a.out shared libraries."
msgstr "B<ldd> non funziona con librerie condivise a.out."
-#. .SH AUTHOR
-#. David Engel.
-#. Roland McGrath and Ulrich Drepper.
+#. .SH AUTHOR
+#. David Engel.
+#. Roland McGrath and Ulrich Drepper.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -504,7 +486,7 @@ msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -516,37 +498,55 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--unused>"
msgstr "B<-u>, B<--unused>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man1/linuxdoc.1.po b/po/it/man1/linuxdoc.1.po
index 76ba29cb..83ab2d47 100644
--- a/po/it/man1/linuxdoc.1.po
+++ b/po/it/man1/linuxdoc.1.po
@@ -356,9 +356,9 @@ msgid ""
"obsoleted form):"
msgstr ""
"L'esecuzione di un back-end senza alcun argomento produrrà una lista di "
-"tutte le sue opzioni (Il messaggio di errore riguardo a \"no filenames "
-"given\" in questo caso può essere sicuramente ignorato). I back-end "
-"disponibili includono (i nomi tra parentesi sono la forma vecchia & osoleta):"
+"tutte le sue opzioni (Il messaggio di errore riguardo a \"no filenames given"
+"\" in questo caso può essere sicuramente ignorato). I back-end disponibili "
+"includono (i nomi tra parentesi sono la forma vecchia & osoleta):"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -581,9 +581,9 @@ msgid ""
"Use the \"next\", \"previous\", and \"contents\" arrow image icons included "
"in /usr/share/linuxdoc-tools as navigation buttons."
msgstr ""
-"Usa le icone delle immagini \"next\" (successivo), "
-"\"previous\" (precedente), e \"contents\" (contenuti) incluse nella "
-"directory /usr/share/linuxdoc-tools come pulsanti di navigazione."
+"Usa le icone delle immagini \"next\" (successivo), \"previous"
+"\" (precedente), e \"contents\" (contenuti) incluse nella directory /usr/"
+"share/linuxdoc-tools come pulsanti di navigazione."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
diff --git a/po/it/man1/nm.1.po b/po/it/man1/nm.1.po
index 253edf46..442c7e54 100644
--- a/po/it/man1/nm.1.po
+++ b/po/it/man1/nm.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "NM"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -87,7 +87,8 @@ msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>] [B<-a>|B<--debug-syms>]\n"
@@ -167,7 +168,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... "
@@ -259,7 +261,8 @@ msgid "b"
msgstr "b"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"The symbol is in the BSS data section. This section typically contains zero-"
@@ -358,14 +361,16 @@ msgid "i"
msgstr "i"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For PE format files this indicates that the symbol is in a section specific "
"to the implementation of DLLs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"For ELF format files this indicates that the symbol is an indirect "
@@ -378,7 +383,8 @@ msgstr ""
"un'estensione \\s-1GNU\\s0 al formato di file oggetto a.out usata raramente."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - the actual symbols display for GNU indirect symbols is controlled by "
"the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has been provided "
@@ -421,8 +427,8 @@ msgid "n"
msgstr "n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The symbol is in a read only data section."
msgid "The symbol is in a non-data, non-code, non-debug read-only section."
@@ -526,7 +532,8 @@ msgid "u"
msgstr "u"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The symbol is a unique global symbol. This is a GNU extension to the "
"standard set of ELF symbol bindings. For such a symbol the dynamic linker "
@@ -771,7 +778,8 @@ msgid "-B"
msgstr "-B"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 "
@@ -809,7 +817,8 @@ msgid "--demangle[=style]"
msgstr "--demangle[=style]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
@@ -1001,15 +1010,15 @@ msgstr "--format=formato"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
-"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-"
-"symbols\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first "
-"character of I<format> is significant; it can be either upper or lower case."
+"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-symbols\\*(C'>. "
+"The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first character of I<format> "
+"is significant; it can be either upper or lower case."
msgstr ""
"Usa il formato di output I<format>, che può essere CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> o CW<\\*(C`posix\\*(C'>. The default is "
-"CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Solo il primo carattere di I<format> è significativo; "
-"esso può essere indifferentemente maiuscolo o minuscolo."
+"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> o CW<\\*(C`posix\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd"
+"\\*(C'>. Solo il primo carattere di I<format> è significativo; esso può "
+"essere indifferentemente maiuscolo o minuscolo."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1080,7 +1089,8 @@ msgid "Show a summary of the options to B<nm> and exit."
msgstr "Mostra un sommario delle opzioni di B<nm> ed esce."
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--ifunc-chars=>I<CHARS>"
msgstr ""
@@ -1093,7 +1103,8 @@ msgid "--ifunc-chars=CHARS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When display GNU indirect function symbols B<nm> will default to using the "
"CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and global "
@@ -1190,9 +1201,9 @@ msgid ""
"inlined, then this option causes the source information for all enclosing "
"scopes back to the first non-inlined function to be printed as well. For "
"example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which "
-"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from "
-"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for "
-"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
+"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from \\&CW<"
+"\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and "
+"CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1314,7 +1325,8 @@ msgid "--portability"
msgstr "--portability"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default "
@@ -1608,7 +1620,8 @@ msgid "-X"
msgstr "-X"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of "
@@ -1659,7 +1672,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin "
@@ -1685,7 +1699,8 @@ msgid "--size-sort"
msgstr "--size-sort"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read "
@@ -1732,15 +1747,16 @@ msgid "--special-syms"
msgstr "--special-syms"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display symbols which have a target-specific special meaning. These "
#| "symbols are usually used by the target for some special processing and "
#| "are not normally helpful when included in the normal symbol lists. For "
#| "example for \\s-1ARM\\s0 targets this option would skip the mapping "
-#| "symbols used to mark transitions between \\s-1ARM\\s0 code, "
-#| "\\s-1THUMB\\s0 code and data."
+#| "symbols used to mark transitions between \\s-1ARM\\s0 code, \\s-1THUMB"
+#| "\\s0 code and data."
msgid ""
"Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols "
"are usually used by the target for some special processing and are not "
@@ -1793,7 +1809,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The "
@@ -1807,8 +1824,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences "
-"(I<\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
+"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences (I<"
+"\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
"sequences highlighted in red (if supported by the output device). The "
"colouring is intended to draw attention to the presence of unicode sequences "
"where they might not be expected."
@@ -1981,12 +1998,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -2004,61 +2022,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -2076,7 +2094,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>] [B<-a>|B<--debug-syms>]\n"
@@ -2149,7 +2167,7 @@ msgstr ""
" [I<objfile>...]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... If "
"no object files are listed as arguments, B<nm> assumes the file \\&I<a.out>."
@@ -2159,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"\\&I<a.out>R."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"The symbol is in the \\s-1BSS\\s0 data section. This section typically "
@@ -2169,19 +2187,19 @@ msgstr ""
"Il simbolo è nella sezione dati non inizializzata (nota come \\s-1BSS\\s0)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For \\s-1PE\\s0 format files this indicates that the symbol is in a section "
"specific to the implementation of DLLs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"For \\s-1ELF\\s0 format files this indicates that the symbol is an indirect "
-"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of "
-"\\s-1ELF\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a "
+"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of \\s-1ELF"
+"\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a "
"relocation does not evaluate to its address, but instead must be invoked at "
"runtime. The runtime execution will then return the value to be used in the "
"relocation."
@@ -2190,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"un'estensione \\s-1GNU\\s0 al formato di file oggetto a.out usata raramente."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - the actual symbols display for \\s-1GNU\\s0 indirect symbols is "
"controlled by the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has "
@@ -2200,12 +2218,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid "The symbol is in the read-only data section."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The symbol is a unique global symbol. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to "
"the standard set of \\s-1ELF\\s0 symbol bindings. For such a symbol the "
@@ -2214,14 +2232,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)."
msgstr ""
"Lo stesso che B<--format=bsd> (per compatibilità con \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ "
@@ -2237,13 +2255,13 @@ msgstr ""
"decodifica per il proprio compilatore."
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--ifunc-chars=>I<\\s-1CHARS\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When display \\s-1GNU\\s0 indirect function symbols B<nm> will default to "
"using the CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and "
@@ -2254,7 +2272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default "
"format. Equivalent to B<-f posix>."
@@ -2263,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"default. Equivalente a B<-f posix>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of "
"\\&B<nm>. It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The "
@@ -2276,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"supportato da \\s-1GNU\\s0 B<nm>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin "
@@ -2288,7 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read from "
"the \\&\\s-1ELF,\\s0 for other object types the symbol sizes are computed as "
@@ -2304,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"che valore bisogna usare B<-S>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols "
"are usually used by the target for some special processing and are not "
@@ -2320,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"\\s-1THUMB\\s0 e dati."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -2331,12 +2349,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -2350,17 +2368,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -2380,8 +2398,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -2392,14 +2410,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2425,3 +2437,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\&B<ar>\\|(1), B<objdump>\\|(1), B<ranlib>\\|(1) e i campi Info per "
"I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/ranlib.1.po b/po/it/man1/ranlib.1.po
index eb9c2db2..22ec2975 100644
--- a/po/it/man1/ranlib.1.po
+++ b/po/it/man1/ranlib.1.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2015, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 13:56+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. ========================================================================
#. type: IX
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Titolo"
#. ========================================================================
#. type: IX
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "RANLIB"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "NOME"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ranlib - generate an index to an archive"
-msgstr "ranlib - genera l'indice dell'archivio."
+msgstr "ranlib - genera l'indice in un archivio"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Header"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ranlib [B<--plugin> I<name>] [B<-DhHvVt>] I<archive>"
-msgstr "ranlib [B<--plugin> I<name>] [B<-DhHvVt>] I<archive>"
+msgstr "ranlib [B<--plugin> I<nome>] [B<-DhHvVt>] I<archivio>"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -130,17 +131,14 @@ msgstr ""
"preoccuparsi della sua posizione nell'archivio."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> program is another form of \\s-1GNU\\s0 B<ar>; "
-#| "running \\&B<ranlib> is completely equivalent to executing B<ar -s>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The GNU B<ranlib> program is another form of GNU B<ar>; running \\&B<ranlib> "
"is completely equivalent to executing B<ar -s>."
msgstr ""
-"Il programma \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> è un'altra forma di \\s-1GNU\\s0 B<ar>; "
-"eseguire \\&B<ranlib> è completamente equivalente a eseguire B<ar -s>."
+"Il programma GNU B<ranlib> è un'altra forma di GNU B<ar>; eseguire "
+"\\&B<ranlib> è completamente equivalente a eseguire B<ar -s>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -267,21 +265,17 @@ msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header "
-#| "will show zero for the \\s-1UID, GID,\\s0 and timestamp. When this "
-#| "option is used, multiple runs will produce identical output files."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header "
"will show zero for the UID, GID, and timestamp. When this option is used, "
"multiple runs will produce identical output files."
msgstr ""
"Opera in modalità I<deterministica>. L'intestazione del membro dell'archivio "
-"della mappa dei simboli mostrerà zero per il \\s-1UID, il GID,\\s0 e la "
-"marcatura temporale. Quando viene usata quest'opzione, esecuzioni multiple "
-"produrranno file di output identici."
+"della mappa dei simboli mostrerà zero per il UID, il GID, e la marcatura "
+"temporale. Quando viene usata quest'opzione, esecuzioni multiple produrranno "
+"file di output identici."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -331,20 +325,16 @@ msgid "-U"
msgstr "-U"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the "
-#| "B<-D> option, above: the archive index will get actual \\s-1UID, GID,\\s0 "
-#| "timestamp, and file mode values."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: the archive index will get actual UID, GID, timestamp, and "
"file mode values."
msgstr ""
"I<Non> opera in modalità I<deterministica>. È l'inverso dell'opzione B<-D>, "
-"vista prima: l'indice di archivio producono i valori effettivi di \\s-1UID, "
-"GID,\\s0 marcatura temporale, e permessi."
+"vista prima: l'indice di archivio producono i valori effettivi di UID, GID, "
+"marcatura temporale, e permessi."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -421,12 +411,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -444,61 +435,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -516,7 +507,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> program is another form of \\s-1GNU\\s0 B<ar>; "
"running \\&B<ranlib> is completely equivalent to executing B<ar -s>."
@@ -525,7 +516,7 @@ msgstr ""
"eseguire \\&B<ranlib> è completamente equivalente a eseguire B<ar -s>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header "
"will show zero for the \\s-1UID, GID,\\s0 and timestamp. When this option "
@@ -537,7 +528,7 @@ msgstr ""
"produrranno file di output identici."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: the archive index will get actual \\s-1UID, GID,\\s0 "
@@ -548,12 +539,12 @@ msgstr ""
"GID,\\s0 marcatura temporale, e permessi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -567,17 +558,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -597,8 +588,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -609,14 +600,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -634,3 +619,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>."
msgstr "\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/rcp.1.po b/po/it/man1/rcp.1.po
index 04101658..c1d05ebe 100644
--- a/po/it/man1/rcp.1.po
+++ b/po/it/man1/rcp.1.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "RCP"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "AUTORE"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Written by many authors."
-msgstr "Scritto da molti autori"
+msgstr "Scritto da molti autori."
#. type: SH
#: archlinux
diff --git a/po/it/man1/readelf.1.po b/po/it/man1/readelf.1.po
index e5a3f5c1..425a449a 100644
--- a/po/it/man1/readelf.1.po
+++ b/po/it/man1/readelf.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "READELF"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n"
@@ -217,7 +217,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&B<readelf> displays information about one or more \\s-1ELF\\s0 format "
@@ -231,7 +232,8 @@ msgstr ""
"visualizzare."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&I<elffile>... are the object files to be examined. 32-bit and 64-bit "
@@ -245,7 +247,8 @@ msgstr ""
"\\s-1ELF\\s0 a 32-bit e 64-bit, e gli archivi contenenti file \\s-1ELF\\s0."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program performs a similar function to B<objdump> but it goes into "
@@ -257,8 +260,8 @@ msgid ""
"in BFD then readelf will not be affected."
msgstr ""
"Questo programma esegue una funzione similare a quella di B<objdump> ma va "
-"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria "
-"\\s-1BFD\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà."
+"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria \\s-1BFD"
+"\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -364,7 +367,8 @@ msgid "--file-header"
msgstr "--file-header"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the information contained in the \\s-1ELF\\s0 header at the "
@@ -443,7 +447,8 @@ msgid "--quiet"
msgstr "--quiet"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Suppress \"no symbols\" diagnostic."
msgstr ""
@@ -664,7 +669,8 @@ msgid "--lto-syms"
msgstr "--lto-syms"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if "
@@ -730,7 +736,8 @@ msgid "--demangle[=style]"
msgstr "--demangle[=style]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. This "
"makes C++ function names readable. Different compilers have different "
@@ -865,7 +872,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of non-ASCII characters in identifier names. The "
"default (B<--unicode=locale> or B<--unicode=default>) is to treat them as "
@@ -897,33 +905,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-X>"
msgstr "B<-X>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-X"
msgstr "-X"
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version-info>"
msgid "B<--extra-sym-info>"
msgstr "B<--version-info>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--version-info"
msgid "--extra-sym-info"
msgstr "--version-info"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When displaying details of symbols, include extra information not normally "
"presented. Currently this just adds the name of the section referenced by "
@@ -932,28 +940,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enabling this option effectively enables the B<--wide> option as well, at "
"least when displaying symbol information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--no-external>"
msgid "B<--no-extra-sym-info>"
msgstr "B<--no-external>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--version-info"
msgid "--no-extra-sym-info"
msgstr "--version-info"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Disables the effect of the B<--extra-sym-info> option. This is the default."
msgstr ""
@@ -1021,7 +1029,8 @@ msgid "--notes"
msgstr "--notes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if "
@@ -1094,7 +1103,8 @@ msgid "--unwind"
msgstr "--unwind"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the contents of the file's unwind section, if it has one. Only the "
@@ -1341,8 +1351,8 @@ msgid "--hex-dump=E<lt>number or nameE<gt>"
msgstr "--hex-dump=E<lt>numero o nomeE<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A "
@@ -1379,8 +1389,8 @@ msgid "--relocated-dump=E<lt>number or nameE<gt>"
msgstr "--relocated-dump=E<lt>numero o nomeE<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A "
"number identifies a particular section by index in the section table; any "
@@ -1417,8 +1427,8 @@ msgid "--string-dump=E<lt>number or nameE<gt>"
msgstr "--string-dump=E<lt>numero o nomeE<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displays the contents of the indicated section as printable strings. A "
"number identifies a particular section by index in the section table; any "
@@ -1491,7 +1501,8 @@ msgid "--archive-index"
msgstr "--archive-index"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displays the file symbol index information contained in the header part of "
"binary archives. Performs the same function as the B<t> command to B<ar>, "
@@ -1527,7 +1538,8 @@ msgid "--debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macr
msgstr "--debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are "
@@ -1736,7 +1748,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that "
"references the separate debug info file, then the referenced contents will "
@@ -1755,7 +1768,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
"were built then this option will also include an attempt to contact any "
@@ -2155,14 +2169,16 @@ msgid "--dwarf-start=n"
msgstr "--dwarf-start=n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful "
"with B<--debug-dump=info>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If specified, this option will suppress printing of any header information "
"and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of "
@@ -2228,7 +2244,8 @@ msgid "--ctf[=section]"
msgstr "--ctf[=sezione]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves "
"contain many subsections, all of which are displayed in order."
@@ -2259,7 +2276,8 @@ msgid "--ctf-parent=member"
msgstr "--ctf-parent=sezione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an "
"archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary "
@@ -2300,7 +2318,8 @@ msgid "--ctf-strings=section"
msgstr "--ctf-strings=sezione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the name of another section from which the CTF file can inherit "
"strings and symbols. By default, the CW<\\*(C`.symtab\\*(C'> and its linked "
@@ -2416,7 +2435,8 @@ msgid "--wide"
msgstr "--wide"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Don't break output lines to fit into 80 columns. By default \\&B<readelf> "
@@ -2471,8 +2491,8 @@ msgstr "--silent-truncation"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Normally when readelf is displaying a symbol name, and it has to truncate "
-"the name to fit into an 80 column display, it will add a suffix of "
-"CW<\\*(C`[...]\\*(C'> to the name. This command line option disables this "
+"the name to fit into an 80 column display, it will add a suffix of CW<"
+"\\*(C`[...]\\*(C'> to the name. This command line option disables this "
"behaviour, allowing 5 more characters of the name to be displayed and "
"restoring the old behaviour of readelf (prior to release 2.35)."
msgstr ""
@@ -2576,12 +2596,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -2599,61 +2620,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -2671,7 +2692,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n"
@@ -2793,7 +2814,7 @@ msgstr ""
" I<elffile>...\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&B<readelf> displays information about one or more \\s-1ELF\\s0 format "
"object files. The options control what particular information to display."
@@ -2803,7 +2824,7 @@ msgstr ""
"visualizzare."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&I<elffile>... are the object files to be examined. 32-bit and 64-bit "
"\\s-1ELF\\s0 files are supported, as are archives containing \\s-1ELF\\s0 "
@@ -2813,18 +2834,18 @@ msgstr ""
"\\s-1ELF\\s0 a 32-bit e 64-bit, e gli archivi contenenti file \\s-1ELF\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This program performs a similar function to B<objdump> but it goes into more "
"detail and it exists independently of the \\s-1BFD\\s0 library, so if there "
"is a bug in \\s-1BFD\\s0 then readelf will not be affected."
msgstr ""
"Questo programma esegue una funzione similare a quella di B<objdump> ma va "
-"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria "
-"\\s-1BFD\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà."
+"in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria \\s-1BFD"
+"\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Displays the information contained in the \\s-1ELF\\s0 header at the start "
"of the file."
@@ -2833,12 +2854,12 @@ msgstr ""
"\\s-1ELF\\s0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Suppress \\*(L\"no symbols\\*(R\" diagnostic."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if "
@@ -2848,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Visualizza i contenuti dei segmenti e/o sezioni \\s-1NOTE\\s0, se ce ne sono."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. This "
"makes \\*(C+ function names readable. Different compilers have different "
@@ -2857,7 +2878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of non-ASCII characters in identifier names. The "
"default (B<--unicode=locale> or B<--unicode=default>) is to treat them as "
@@ -2869,14 +2890,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if any."
msgstr ""
"Visualizza i contenuti dei segmenti e/o sezioni \\s-1NOTE\\s0, se ce ne sono."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the contents of the file's unwind section, if it has one. Only the "
@@ -2891,7 +2912,7 @@ msgstr ""
"supportate."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Displays the file symbol index information contained in the header part of "
"binary archives. Performs the same function as the B<t> command to B<ar>, "
@@ -2899,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if "
@@ -2913,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"verrà fatto solo sui dati trovati in questa specifica sezione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found "
"that references the separate debug info file, then the referenced contents "
@@ -2921,7 +2942,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
"were built then this option will also include an attempt to contact any "
@@ -2931,14 +2952,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only "
"useful with B<--debug-dump=info>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If specified, this option will suppress printing of any header information "
"and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and "
@@ -2946,7 +2967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 "
"sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in "
@@ -2954,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will "
"consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from "
@@ -2967,7 +2988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify the name of another section from which the \\s-1CTF\\s0 file can "
"inherit strings and symbols. By default, the CW<\\*(C`.symtab\\*(C'> and "
@@ -2975,7 +2996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Don't break output lines to fit into 80 columns. By default \\&B<readelf> "
"breaks section header and segment listing lines for 64-bit \\s-1ELF\\s0 "
@@ -2991,12 +3012,12 @@ msgstr ""
"linea, cosa moto più leggibile su terminale più ampi di 80 colonne."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -3010,17 +3031,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -3040,8 +3061,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -3049,17 +3070,247 @@ msgstr "22 febbraio 2024"
msgid "binutils-2.42.50"
msgstr "binutils-2.42.50"
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n"
+#| " [B<-h>|B<--file-header>]\n"
+#| " [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n"
+#| " [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n"
+#| " [B<-g>|B<--section-groups>]\n"
+#| " [B<-t>|B<--section-details>]\n"
+#| " [B<-e>|B<--headers>]\n"
+#| " [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n"
+#| " [B<--dyn-syms>]\n"
+#| " [B<-n>|B<--notes>]\n"
+#| " [B<-r>|B<--relocs>]\n"
+#| " [B<-u>|B<--unwind>]\n"
+#| " [B<-d>|B<--dynamic>]\n"
+#| " [B<-V>|B<--version-info>]\n"
+#| " [B<-A>|B<--arch-specific>]\n"
+#| " [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n"
+#| " [B<-x> E<lt>number or nameE<gt>|B<--hex-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+#| " [B<-p> E<lt>number or nameE<gt>|B<--string-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+#| " [B<-R> E<lt>number or nameE<gt>|B<--relocated-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+#| " [B<-z>|B<--decompress>]\n"
+#| " [B<-c>|B<--archive-index>]\n"
+#| " [B<-w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK]>|\n"
+#| " B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]]\n"
+#| " [B<--dwarf-depth=>I<n>]\n"
+#| " [B<--dwarf-start=>I<n>]\n"
+#| " [B<--ctf=>I<section>]\n"
+#| " [B<--ctf-parent=>I<section>]\n"
+#| " [B<--ctf-symbols=>I<section>]\n"
+#| " [B<--ctf-strings=>I<section>]\n"
+#| " [B<-I>|B<--histogram>]\n"
+#| " [B<-v>|B<--version>]\n"
+#| " [B<-W>|B<--wide>]\n"
+#| " [B<-H>|B<--help>]\n"
+#| " I<elffile>...\n"
+msgid ""
+"readelf [B<-a>|B<--all>]\n"
+" [B<-h>|B<--file-header>]\n"
+" [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n"
+" [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n"
+" [B<-g>|B<--section-groups>]\n"
+" [B<-t>|B<--section-details>]\n"
+" [B<-e>|B<--headers>]\n"
+" [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n"
+" [B<--dyn-syms>|B<--lto-syms>]\n"
+" [B<--sym-base=[0|8|10|16]>]\n"
+" [B<--demangle>I<=style>|B<--no-demangle>]\n"
+" [B<--quiet>]\n"
+" [B<--recurse-limit>|B<--no-recurse-limit>]\n"
+" [B<-U> I<method>|B<--unicode=>I<method>]\n"
+" [B<-X>|B<--extra-sym-info>|B<--no-extra-sym-info>]\n"
+" [B<-n>|B<--notes>]\n"
+" [B<-r>|B<--relocs>]\n"
+" [B<-u>|B<--unwind>]\n"
+" [B<-d>|B<--dynamic>]\n"
+" [B<-V>|B<--version-info>]\n"
+" [B<-A>|B<--arch-specific>]\n"
+" [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n"
+" [B<-L>|B<--lint>|B<--enable-checks>]\n"
+" [B<-x> E<lt>number or nameE<gt>|B<--hex-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-p> E<lt>number or nameE<gt>|B<--string-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-R> E<lt>number or nameE<gt>|B<--relocated-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-j> E<lt>number or nameE<gt>|B<--display-section=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-z>|B<--decompress>]\n"
+" [B<-c>|B<--archive-index>]\n"
+" [B<-w[lLiaprmfFsoORtUuTgAck]>|\n"
+" B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links]]\n"
+" [B<-wK>|B<--debug-dump=follow-links>]\n"
+" [B<-wN>|B<--debug-dump=no-follow-links>]\n"
+" [B<-wD>|B<--debug-dump=use-debuginfod>]\n"
+" [B<-wE>|B<--debug-dump=do-not-use-debuginfod>]\n"
+" [B<-P>|B<--process-links>]\n"
+" [B<--dwarf-depth=>I<n>]\n"
+" [B<--dwarf-start=>I<n>]\n"
+" [B<--ctf=>I<section>]\n"
+" [B<--ctf-parent=>I<section>]\n"
+" [B<--ctf-symbols=>I<section>]\n"
+" [B<--ctf-strings=>I<section>]\n"
+" [B<--sframe=>I<section>]\n"
+" [B<-I>|B<--histogram>]\n"
+" [B<-v>|B<--version>]\n"
+" [B<-W>|B<--wide>]\n"
+" [B<-T>|B<--silent-truncation>]\n"
+" [B<-H>|B<--help>]\n"
+" I<elffile>...\n"
+msgstr ""
+"readelf [B<-a>|B<--all>]\n"
+" [B<-h>|B<--file-header>]\n"
+" [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n"
+" [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n"
+" [B<-g>|B<--section-groups>]\n"
+" [B<-t>|B<--section-details>]\n"
+" [B<-e>|B<--headers>]\n"
+" [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n"
+" [B<--dyn-syms>]\n"
+" [B<-n>|B<--notes>]\n"
+" [B<-r>|B<--relocs>]\n"
+" [B<-u>|B<--unwind>]\n"
+" [B<-d>|B<--dynamic>]\n"
+" [B<-V>|B<--version-info>]\n"
+" [B<-A>|B<--arch-specific>]\n"
+" [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n"
+" [B<-x> E<lt>number or nameE<gt>|B<--hex-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-p> E<lt>number or nameE<gt>|B<--string-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-R> E<lt>number or nameE<gt>|B<--relocated-dump=>E<lt>number or nameE<gt>]\n"
+" [B<-z>|B<--decompress>]\n"
+" [B<-c>|B<--archive-index>]\n"
+" [B<-w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK]>|\n"
+" B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]]\n"
+" [B<--dwarf-depth=>I<n>]\n"
+" [B<--dwarf-start=>I<n>]\n"
+" [B<--ctf=>I<section>]\n"
+" [B<--ctf-parent=>I<section>]\n"
+" [B<--ctf-symbols=>I<section>]\n"
+" [B<--ctf-strings=>I<section>]\n"
+" [B<-I>|B<--histogram>]\n"
+" [B<-v>|B<--version>]\n"
+" [B<-W>|B<--wide>]\n"
+" [B<-H>|B<--help>]\n"
+" I<elffile>...\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A "
+"number identifies a particular section by index in the section table; any "
+"other string identifies all sections with that name in the object file. "
+"This option can be repeated multiple times on the command line in order to "
+"request multiple hex dumps."
+msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays the contents of the indicated section as a hexadecimal bytes. A "
+"number identifies a particular section by index in the section table; any "
+"other string identifies all sections with that name in the object file. The "
+"contents of the section will be relocated before they are displayed. This "
+"option can be repeated multiple times on the command line in order to "
+"request multiple relocated dumps."
+msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays the contents of the indicated section as printable strings. A "
+"number identifies a particular section by index in the section table; any "
+"other string identifies all sections with that name in the object file. "
+"This option can be repeated multiple times on the command line in order to "
+"request multiple string dumps."
+msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale."
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x E<lt>number or nameE<gt>>"
+msgid "B<-j E<lt>number or nameE<gt>>"
+msgstr "B<-x E<lt>numero o nomeE<gt>>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-x E<lt>number or nameE<gt>"
+msgid "-j E<lt>number or nameE<gt>"
+msgstr "-x E<lt>numero o nomeE<gt>"
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--sections>"
+msgid "B<--display-section>"
+msgstr "B<--sections>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--sections"
+msgid "--display-section"
+msgstr "--sections"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"Displays the contents of the indicated section according to its section "
+"header type. Sections containing relocations will be displayed as if the "
+"B<--relocations> option had been used, sections contains symbols will be "
+"displayed as if the B<--syms> option had been used and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A number identifies a particular section by index in the section table; any "
+"other string identifies all sections with that name in the input file(s)."
+msgstr "Visualizza il contenuto della sezione indicata come dump esadecimale."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"This option can be repeated multiple times on the command line in order to "
+"request multiple section dumps."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ctf-strings=>I<section>"
+msgid "B<--ctf-parent-section=>I<section>"
+msgstr "B<--ctf-strings=>I<sezione>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--ctf-strings=section"
+msgid "--ctf-parent-section=section"
+msgstr "--ctf-strings=sezione"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"This option lets you pick a completely different section for the CTF parent "
+"dictionary containing unambiguous types than for the child dictionaries that "
+"contain the ambiguous remainder. The linker does not emit ELF objects "
+"structured like this, but some third-party linkers may. It's also "
+"convenient to inspect CTF written out as multiple raw files to compose them "
+"with objcopy, which can put them in different ELF sections but not in "
+"different members of a single CTF dict."
+msgstr ""
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -3077,3 +3328,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "\\&I<objdump>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>."
msgstr "\\&B<objdump>\\|(1) e i campi Info per I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/rlogin.1.po b/po/it/man1/rlogin.1.po
index a3d34e6b..80b0397c 100644
--- a/po/it/man1/rlogin.1.po
+++ b/po/it/man1/rlogin.1.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "RLOGIN"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
diff --git a/po/it/man1/rsh.1.po b/po/it/man1/rsh.1.po
index 2b3b6c87..1dd34f5a 100644
--- a/po/it/man1/rsh.1.po
+++ b/po/it/man1/rsh.1.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "RSH"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
diff --git a/po/it/man1/size.1.po b/po/it/man1/size.1.po
index 8a1c80d5..b93da468 100644
--- a/po/it/man1/size.1.po
+++ b/po/it/man1/size.1.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014-2015, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:59+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-08 23:59+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. ========================================================================
#. type: IX
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Titolo"
#. ========================================================================
#. type: IX
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "SIZE"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -71,8 +72,8 @@ msgstr "NOME"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "size - list section sizes and total size of binary files"
msgstr ""
-"size - elenca le dimensioni della sezione e la dimensione totale dei file "
-"binari."
+"size - elenca le dimensioni delle sezioni e la dimensione totale dei file "
+"binari"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -91,15 +92,7 @@ msgstr "Header"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "size [B<-A>|B<-B>|B<-G>|B<--format=>I<compatibility>]\n"
-#| " [B<--help>]\n"
-#| " [B<-d>|B<-o>|B<-x>|B<--radix=>I<number>]\n"
-#| " [B<--common>]\n"
-#| " [B<-t>|B<--totals>]\n"
-#| " [B<--target=>I<bfdname>] [B<-V>|B<--version>]\n"
-#| " [I<objfile>...]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"size [B<-A>|B<-B>|B<-G>|B<--format=>I<compatibility>]\n"
" [B<--help>]\n"
@@ -116,6 +109,7 @@ msgstr ""
" [B<--common>]\n"
" [B<-t>|B<--totals>]\n"
" [B<--target=>I<bfdname>] [B<-V>|B<--version>]\n"
+" [B<-f>]\n"
" [I<objfile>...]\n"
#. type: IX
@@ -126,23 +120,18 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The \\s-1GNU\\s0 B<size> utility lists the section sizes and the total "
-#| "size for each of the binary files I<objfile> on its argument list. By "
-#| "default, one line of output is generated for each file or each module if "
-#| "the file is an archive."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The GNU B<size> utility lists the section sizes and the total size for each "
"of the binary files I<objfile> on its argument list. By default, one line "
"of output is generated for each file or each module if the file is an "
"archive."
msgstr ""
-"L'utilità \\s-1GNU\\s0 B<size> elenca le dimensioni della sezione e la "
-"dimensione totale per ciascuno dei file binari I<objfile> nel suo elenco "
-"argomenti. Per impostazione predefinita, una linea di output è generata per "
-"ciascun file o per ciascun modulo se il file è un archivio."
+"L'utilità GNU B<size> elenca le dimensioni delle sezioni e la dimensione "
+"totale per ciascuno dei file binari I<objfile> nel suo elenco argomenti. Per "
+"impostazione predefinita, una linea di output è generata per ciascun file o "
+"per ciascun modulo se il file è un archivio."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -231,16 +220,8 @@ msgid "--format=compatibility"
msgstr "--format=compatibility"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using one of these options, you can choose whether the output from "
-#| "\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-"
-#| "A>, or B<--format=sysv>), or Berkeley B<size> (using B<-B>, or \\&B<--"
-#| "format=berkeley>). The default is the one-line format similar to "
-#| "Berkeley's. Alternatively, you can choose the \\s-1GNU\\s0 format output "
-#| "(using B<-G>, or B<--format=gnu>), this is similar to Berkeley's output "
-#| "format, but sizes are counted differently."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Using one of these options, you can choose whether the output from GNU "
"\\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-A>, or B<--"
@@ -250,10 +231,13 @@ msgid ""
"G>, or B<--format=gnu>), this is similar to Berkeley's output format, but "
"sizes are counted differently."
msgstr ""
-"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da "
-"\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A>, o B<--"
-"format=sysv>), o Berkeley B<size> (usando B<-B>, o \\&B<--format=berkeley>). "
-"Quello predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley."
+"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da GNU "
+"\\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A> o B<--format=sysv>), o "
+"Berkeley B<size> (usando B<-B> o \\&B<--format=berkeley>). Quello "
+"predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley. In "
+"alternativa si può selezionare il formato di output GNU (usando B<-G> o B<--"
+"format=gnu>) che è simile a quello di Berkeley ma le dimensioni sono contate "
+"diversamente."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -283,21 +267,33 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Berkeley style output counts read only data in the CW<\\*(C`text\\*(C'> "
"column, not in the CW<\\*(C`data\\*(C'> column, the CW<\\*(C`dec\\*(C'> and "
-"CW<\\*(C`hex\\*(C'> columns both display the sum of the "
-"CW<\\*(C`text\\*(C'>, CW<\\*(C`data\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bss\\*(C'> "
-"columns in decimal and hexadecimal respectively."
+"CW<\\*(C`hex\\*(C'> columns both display the sum of the CW<\\*(C`text"
+"\\*(C'>, CW<\\*(C`data\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bss\\*(C'> columns in decimal "
+"and hexadecimal respectively."
msgstr ""
+"Lo stile di output di Berkeley inserisce i dati in sola lettura nella "
+"colonna CW<\\*(C`text\\*(C'>, non nella colonna CW<\\*(C`data\\*(C'>, le "
+"colonne CW<\\*(C`dec\\*(C'> e CW<\\*(C`hex\\*(C'> mostrano entrambe la somma "
+"delle colonne CW<\\*(C`text\\*(C'>, CW<\\*(C`data\\*(C'> e \\&CW<\\*(C`bss"
+"\\*(C'> in formato decimale e esadecimale, rispettivamente."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The GNU format counts read only data in the CW<\\*(C`data\\*(C'> column, not "
-"the CW<\\*(C`text\\*(C'> column, and only displays the sum of the "
-"CW<\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'>, and CW<\\*(C`bss\\*(C'> "
-"columns once, in the CW<\\*(C`total\\*(C'> column. The B<--radix> option "
-"can be used to change the number base for all columns. Here is the same "
-"data displayed with GNU conventions:"
+"the CW<\\*(C`text\\*(C'> column, and only displays the sum of the CW<"
+"\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'>, and CW<\\*(C`bss\\*(C'> columns "
+"once, in the CW<\\*(C`total\\*(C'> column. The B<--radix> option can be "
+"used to change the number base for all columns. Here is the same data "
+"displayed with GNU conventions:"
msgstr ""
+"Il formato GNU contai dati in sola lettura nella colonna CW<\\*(C`data"
+"\\*(C'>, non nella colonna CW<\\*(C`text\\*(C'>, e mostra una sola volta la "
+"somma delle colonne CW<\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'> e CW<"
+"\\*(C`bss\\*(C'> nella colonna CW<\\*(C`total\\*(C'>. L'opzione B<--radix> "
+"può essere usata per cambiare il numero base di tutte le colonne. Questi "
+"sono gli stessi dati mostrati secondo le convenzioni GNU:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -369,10 +365,9 @@ msgstr "B<-H>"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "-"
+#, no-wrap
msgid "-H"
-msgstr "-"
+msgstr "-H"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -384,10 +379,9 @@ msgstr "B<-?>"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "?"
+#, no-wrap
msgid "-?"
-msgstr "?"
+msgstr "-?"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -484,18 +478,15 @@ msgid "--common"
msgstr "--common"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print total size of common symbols in each file. When using Berkeley or "
-#| "\\s-1GNU\\s0 format these are included in the bss size."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print total size of common symbols in each file. When using Berkeley or GNU "
"format these are included in the bss size."
msgstr ""
"Stampa la dimensione totale dei simboli comuni in ciascun file. Quando si "
-"usa il formato Berkeley o \\s-1GNU\\s0 questi sono inclusi nella dimensione "
-"bss [dati non inizializzati]."
+"usa il formato Berkeley o GNU questi sono inclusi nella dimensione bss [dati "
+"non inizializzati]."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -526,15 +517,12 @@ msgid "--totals"
msgstr "--totals"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show totals of all objects listed (Berkeley or \\s-1GNU\\s0 format mode "
-#| "only)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Show totals of all objects listed (Berkeley or GNU format mode only)."
msgstr ""
-"Mostra i totali di tutti gli oggetti elencati (solo il formato Berkeley o "
-"\\s-1GNU\\s0)."
+"Mostra i totali di tutti gli oggetti elencati (solo il formato Berkeley o "
+"GNU)."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -625,11 +613,14 @@ msgid "-f"
msgstr "-f"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Ignored. This option is used by other versions of the B<size> program, but "
"it is not supported by the GNU Binutils version."
msgstr ""
+"Ignorato. Questa opzione è usata da altre versioni del programma B<size>, ma "
+"non è supportata dalla versione di GNU Binutils."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -700,12 +691,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -723,61 +715,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -795,7 +787,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The \\s-1GNU\\s0 B<size> utility lists the section sizes and the total size "
"for each of the binary files I<objfile> on its argument list. By default, "
@@ -808,23 +800,23 @@ msgstr ""
"ciascun file o per ciascun modulo se il file è un archivio."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Using one of these options, you can choose whether the output from "
-"\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-A>, "
-"or B<--format=sysv>), or Berkeley B<size> (using B<-B>, or \\&B<--"
+"Using one of these options, you can choose whether the output from \\s-1GNU"
+"\\s0 \\&B<size> resembles output from System V B<size> (using B<-A>, or B<--"
+"format=sysv>), or Berkeley B<size> (using B<-B>, or \\&B<--"
"format=berkeley>). The default is the one-line format similar to "
"Berkeley's. Alternatively, you can choose the \\s-1GNU\\s0 format output "
"(using B<-G>, or B<--format=gnu>), this is similar to Berkeley's output "
"format, but sizes are counted differently."
msgstr ""
-"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da "
-"\\s-1GNU\\s0 \\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A>, o B<--"
+"Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l'output da \\s-1GNU"
+"\\s0 \\&B<size> nella forma System V B<size> (usando B<-A>, o B<--"
"format=sysv>), o Berkeley B<size> (usando B<-B>, o \\&B<--format=berkeley>). "
"Quello predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The \\s-1GNU\\s0 format counts read only data in the CW<\\*(C`data\\*(C'> "
"column, not the CW<\\*(C`text\\*(C'> column, and only displays the sum of "
@@ -833,9 +825,15 @@ msgid ""
"can be used to change the number base for all columns. Here is the same "
"data displayed with \\s-1GNU\\s0 conventions:"
msgstr ""
+"Il formato \\s-1GNU\\s0 contai dati in sola lettura nella colonna CW<"
+"\\*(C`data\\*(C'>, non nella colonna CW<\\*(C`text\\*(C'>, e mostra una sola "
+"volta la somma delle colonne CW<\\*(C`text\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`data\\*(C'> e "
+"CW<\\*(C`bss\\*(C'> nella colonna CW<\\*(C`total\\*(C'>. L'opzione B<--"
+"radix> può essere usata per cambiare il numero base di tutte le colonne. "
+"Questi sono gli stessi dati mostrati secondo le convenzioni \\s-1GNU\\s0:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Print total size of common symbols in each file. When using Berkeley or "
"\\s-1GNU\\s0 format these are included in the bss size."
@@ -845,7 +843,7 @@ msgstr ""
"bss [dati non inizializzati]."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Show totals of all objects listed (Berkeley or \\s-1GNU\\s0 format mode "
"only)."
@@ -854,19 +852,21 @@ msgstr ""
"\\s-1GNU\\s0)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Ignored. This option is used by other versions of the B<size> program, but "
"it is not supported by the \\s-1GNU\\s0 Binutils version."
msgstr ""
+"Ignorato. Questa opzione è usata da altre versioni del programma B<size>, ma "
+"non è supportata dalla versione di \\s-1GNU\\s0 Binutils."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -880,17 +880,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -922,14 +922,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -951,3 +945,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\&I<ar>\\|(1), I<objdump>\\|(1), I<readelf>\\|(1) e i campi Info per "
"I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/startx.1.po b/po/it/man1/startx.1.po
index 5c49665c..70ec4bf9 100644
--- a/po/it/man1/startx.1.po
+++ b/po/it/man1/startx.1.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "xinit 1.4.2"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
-msgstr "X Version 11"
+msgstr "X Versione 11"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "XINITRC"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, "
-"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xinitrc> will be used."
+"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, I<"
+"$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xinitrc> will be used."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "XSERVERRC"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, "
-"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xserverrc> will be used."
+"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, I<"
+"$(HOME)/.xinitrc> or I</etc/X11/xinit/xserverrc> will be used."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, "
-"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xinitrc> will be used."
+"This variable should contain the location of an xinitrc file. If unset, I<"
+"$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xinitrc> will be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, "
-"I<$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xserverrc> will be used."
+"This variable should contain the location of an xserver file. If unset, I<"
+"$(HOME)/.xinitrc> or I</usr/libexec/xinit/xserverrc> will be used."
msgstr ""
#. type: TP
diff --git a/po/it/man1/strings.1.po b/po/it/man1/strings.1.po
index 46d04a97..ede2b41b 100644
--- a/po/it/man1/strings.1.po
+++ b/po/it/man1/strings.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "STRINGS"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -130,7 +130,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable "
@@ -288,7 +289,8 @@ msgid "--data"
msgstr "--data"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This "
"may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the "
@@ -502,7 +504,8 @@ msgid "--encoding=encoding"
msgstr "--encoding=encoding"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the character encoding of the strings that are to be found. "
@@ -557,7 +560,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment, and "
@@ -575,7 +579,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which "
"may or may not support UTF-8 encoding. The \\&B<--unicode=hex> option "
@@ -816,12 +821,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -839,61 +845,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -911,7 +917,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable "
"character sequences that are at least 4 characters long (or the number given "
@@ -922,19 +928,19 @@ msgstr ""
"opzioni sottostanti) ed è seguita da un carattere non stampabile."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This "
"may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the "
-"strings program to any security flaws that may be present in the "
-"\\s-1BFD\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be "
-"configured so that this option is the default behaviour. In such cases the "
-"B<-a> option can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead "
-"just print all of the strings found in the file."
+"strings program to any security flaws that may be present in the \\s-1BFD"
+"\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be configured so "
+"that this option is the default behaviour. In such cases the B<-a> option "
+"can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead just print "
+"all of the strings found in the file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the character encoding of the strings that are to be found. "
@@ -961,7 +967,7 @@ msgstr ""
"codifiche Unicode \\s-1UTF-16/UCS-2\\s0)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -971,7 +977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which "
"may or may not support \\s-1UTF-8\\s0 encoding. The \\&B<--unicode=hex> "
@@ -984,12 +990,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -1003,17 +1009,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -1033,8 +1039,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1045,14 +1051,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1074,3 +1074,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\&B<ar>\\|(1), B<nm>\\|(1), B<objdump>\\|(1), B<ranlib>\\|(1), B<readelf>\\|"
"(1) e i campi Info per I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/strip.1.po b/po/it/man1/strip.1.po
index 625a1104..879560bc 100644
--- a/po/it/man1/strip.1.po
+++ b/po/it/man1/strip.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "STRIP"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n"
@@ -170,7 +170,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<strip> discards all symbols from object files "
@@ -515,23 +516,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--no-headers>"
msgid "B<--strip-section-headers>"
msgstr "B<--no-headers>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--strip-unneeded"
msgid "--strip-section-headers"
msgstr "--strip-unneeded"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Strip section headers. This option is specific to ELF files. Implies "
"\\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>."
@@ -648,7 +650,8 @@ msgid "--strip-dwo"
msgstr "--strip-dwo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remove the contents of all \\s-1DWARF\\s0 .dwo sections, leaving the "
@@ -769,7 +772,8 @@ msgid "--no-merge-notes"
msgstr "--no-merge-notes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For ELF files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of any "
"SHT_NOTE type sections by removing duplicate notes. The default is to "
@@ -956,7 +960,8 @@ msgid "--disable-deterministic-archives"
msgstr "--disable-deterministic-archives"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the "
@@ -1035,17 +1040,18 @@ msgid "\\& -w -K !foo -K fo*"
msgstr "\\& -w -K !foo -K fo*"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "would cause strip to only keep symbols that start with the letters "
-#| "\\&\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"."
+#| "would cause strip to only keep symbols that start with the letters \\&"
+#| "\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"."
msgid ""
"would cause strip to only keep symbols that start with the letters \"fo\", "
"but to discard the symbol \"foo\"."
msgstr ""
-"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere "
-"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"."
+"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere \\&\\*(L"
+"\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1191,7 +1197,8 @@ msgid "--only-keep-debug"
msgstr "--only-keep-debug"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be "
@@ -1219,7 +1226,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
@@ -1312,8 +1320,8 @@ msgid ""
"optional. You could instead do this:"
msgstr ""
"Nota---la scelta di CW<\\*(C`.dbg\\*(C'> come estensione del file di "
-"informazioni di debug è arbitraria. Anche il passo CW<\\*(C`--only-keep-"
-"debug\\*(C'> è opzionale. Si può invece fare questo:"
+"informazioni di debug è arbitraria. Anche il passo CW<\\*(C`--only-keep-debug"
+"\\*(C'> è opzionale. Si può invece fare questo:"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1509,12 +1517,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -1532,61 +1541,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -1604,7 +1613,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n"
@@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr ""
" I<objfile>...\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<strip> discards all symbols from object files "
"\\&I<objfile>. The list of object files may include archives. At least one "
@@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"fornito almeno un file oggetto."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Remove the contents of all \\s-1DWARF\\s0 .dwo sections, leaving the "
"remaining debugging sections and all symbols intact. See the description of "
@@ -1700,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"descrizione di questa opzione nella sezione B<objcopy> per maggiori dettagli."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For \\s-1ELF\\s0 files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of "
"any \\&\\s-1SHT_NOTE\\s0 type sections by removing duplicate notes. The "
@@ -1709,7 +1718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
@@ -1721,16 +1730,16 @@ msgstr ""
"\\s-1UID, GID\\s0, marcatura temporale e permessi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"would cause strip to only keep symbols that start with the letters "
-"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"."
+"would cause strip to only keep symbols that start with the letters \\&\\*(L"
+"\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"."
msgstr ""
-"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere "
-"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"."
+"fara sì che strip prenda solo simboli che iniziano con le lettere \\&\\*(L"
+"\"fo\\*(R\", ma scarterà il simbolo \\*(L\"foo\\*(R\"."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be "
"stripped by B<--strip-debug> and leaving the debugging sections intact. In "
@@ -1742,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"file \\s-1ELF\\s0, questo preserva tutte le sezioni di note nell'output."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -1759,12 +1768,12 @@ msgstr ""
"suggerita per creare questi file è la seguente:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -1778,17 +1787,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -1808,8 +1817,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1820,14 +1829,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1847,3 +1850,9 @@ msgid ""
"Strip section headers. This option is specific to \\s-1ELF\\s0 files. "
"Implies \\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"
diff --git a/po/it/man1/talk.1.po b/po/it/man1/talk.1.po
index 54e5a75d..0ff101b8 100644
--- a/po/it/man1/talk.1.po
+++ b/po/it/man1/talk.1.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "TALK"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: SH
#: archlinux
diff --git a/po/it/man1/time.1.po b/po/it/man1/time.1.po
index d185b306..39f48dea 100644
--- a/po/it/man1/time.1.po
+++ b/po/it/man1/time.1.po
@@ -4,39 +4,40 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007, 2008.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 15:25+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<time>"
+#, no-wrap
msgid "time"
-msgstr "B<time>"
+msgstr "time"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "NOME"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "time - time a simple command or give resource usage"
-msgstr "time - temporizza un semplice comando o informa sull'uso delle risorse"
+msgstr "time - cronometra un semplice comando o informa sull'uso delle risorse"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -61,9 +62,11 @@ msgstr "SINTASSI"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
-#| msgid "B<time [>I<options>B<] >I<command>B< [>I<arguments...>B<] >"
-msgid "B<time> [I<option>\\~.\\|.\\|.\\&]I< command >[I<argument>\\~.\\|.\\|.]"
-msgstr "B<time [>I<opzioni>B<] >I<comando>B< [>I<argomenti...>B<] >"
+#| msgid ""
+#| "B<time> [I<option>\\~.\\|.\\|.\\&]I< command >[I<argument>\\~.\\|.\\|.]"
+msgid "B<time> [I<option>\\ .\\|.\\|.\\&]I< command >[I<argument>\\ .\\|.\\|.]"
+msgstr ""
+"B<time> [I<opzione>\\~.\\|.\\|.\\&]I< comando >[I<argomenti>\\~.\\|.\\|.]"
#. #-#-#-#-# archlinux: time.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: SH
@@ -175,12 +178,6 @@ msgstr "STATO DI USCITA"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<command> was invoked, the exit status is that of I<command>. "
-#| "Otherwise, it is 127 if I<command> could not be found, 126 if it could be "
-#| "found but could not be invoked, and some other nonzero value (1\\(en125) "
-#| "if something else went wrong."
msgid ""
"If I<command> was invoked, the exit status is that of I<command>. "
"Otherwise, it is 127 if I<command> could not be found, 126 if it could be "
@@ -190,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Se è stato invocato il I<comando> lo stato di uscita è quello del "
"I<comando>. Altrimenti è 127 se I<comando> non può essere trovato, 126 se "
"può essere trovato ma non può essere chiamato, e qualche altro valore "
-"diverso da zero (1\\(en125) se qualcosa è andato storto."
+"diverso da zero (1\\([en]125) se qualcosa è andato storto."
#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -239,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The default format string is:"
-msgstr "Il formato stringa predefinito è"
+msgstr "Il formato stringa predefinito è:"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -985,11 +982,11 @@ msgid ""
"command line, but the B<TIME> environment variable is set, its value is used "
"as the format. Otherwise, a default format built into B<time> is used."
msgstr ""
-"B<time> stabilisce quali informazioni mostrare sulle risorse usate dal "
-"I<COMANDO> prendendole dalla stringa I<FORMATO>. Se non è specificato un "
-"formato sulla riga di comando, ma la variabile d'ambiente B<TIME> è "
-"impostata, viene usato questo valore come formato. Altrimenti viene usato "
-"un formato predefinito precompilato in B<time>"
+"B<time> stabilisce quali informazioni mostrare sulle risorse usate da "
+"I<COMANDO> prendendole dalla stringa I<FORMATO>. Se non è specificato un "
+"formato sulla riga di comando, ma la variabile d'ambiente B<TIME> è "
+"impostata, viene usato questo valore come formato. Altrimenti viene usato un "
+"formato predefinito precompilato in B<time>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -1182,11 +1179,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una barra rovesciata dichiara una sequenza di protezione (backslash escape), "
"che viene tradotta in un solo carattere di stampa sull'output. `\\et' dà "
-"come risultato un carattere di tabulazione, `\\en' un ritorno a capo, e "
-"`\\e\\e' una barra rovesciata. Una barra rovesciata seguita da qualsiasi "
-"altro carattere dà come risultato un punto interrogativo ('?') seguito da "
-"una barra rovesciata, per indicare che è stata data una sequenza di "
-"protezione non valida."
+"come risultato un carattere di tabulazione, `\\en' un ritorno a capo, e `\\e"
+"\\e' una barra rovesciata. Una barra rovesciata seguita da qualsiasi altro "
+"carattere dà come risultato un punto interrogativo ('?') seguito da una "
+"barra rovesciata, per indicare che è stata data una sequenza di protezione "
+"non valida."
# rivedere newline
#. type: Plain text
@@ -1224,7 +1221,7 @@ msgid ""
"B<tcsh>(1) builtin `time' command, are:"
msgstr ""
"Gli specificatori di risorsa, che sono un soprainsieme di quelli "
-"riconosciuti dal comando precompilato `time' di B<tcsh>(1), sono: "
+"riconosciuti dal comando `time' interno a B<tcsh>(1), sono:"
#. type: IP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -1613,6 +1610,11 @@ msgid ""
"when B<time> calculates how long it took to run), it could be much larger "
"than the actual execution time."
msgstr ""
+"Il tempo trascorso non è raccolto in maniera atomica con l'esecuzione del "
+"programma; quindi in circostanze particolari (se il comando B<time> viene "
+"fermato o messo sullo swap nel periodo da quando il programma cronometrato "
+"esce e quanto B<time> calcola il tempo impiegato per l'esecuzione), potrebbe "
+"essere decisamente maggiore del tempo di esecuzione effettivo."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -1651,6 +1653,10 @@ msgid ""
"reported by `%I' and `%O' may be muddled for workstations, especially "
"diskless ones."
msgstr ""
+"I valori `%I' e `%O' sono presumibilmente quelli «reali» e non includono "
+"quelli relativi ai device con cache. Il significato di «real» per l'I/O "
+"restituito da `%I' e `%O' potrebbe essere impreciso per le postazioni di "
+"lavoro personale, soprattutto quelle senza disco."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -1698,6 +1704,24 @@ msgid "B<tcsh>(1), B<printf>(3)"
msgstr "B<tcsh>(1), B<printf>(3)"
#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
@@ -1712,18 +1736,13 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
-#| msgid "B<time [>I<options>B<] >I<command>B< [>I<arguments...>B<] >"
-msgid "B<time> [I<options>]I< command >[I<arguments...>]"
-msgstr "B<time [>I<opzioni>B<] >I<comando>B< [>I<argomenti...>B<] >"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "2023-07-30"
-msgstr "30 luglio 2023"
+#| msgid "B<time> [I<options>]I< command >[I<arguments...>]"
+msgid "B<time .RI [ options ] command [ arguments... ]>"
+msgstr "B<time> [I<opzioni>]I< comando >[I<argomenti...>]"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man1/xhost.1.po b/po/it/man1/xhost.1.po
index d399138f..862e60dd 100644
--- a/po/it/man1/xhost.1.po
+++ b/po/it/man1/xhost.1.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "xhost 1.0.9"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
-msgstr "X Version 11"
+msgstr "X Versione 11"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/it/man1/xinit.1.po b/po/it/man1/xinit.1.po
index 9a03d60f..297e1e16 100644
--- a/po/it/man1/xinit.1.po
+++ b/po/it/man1/xinit.1.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-25 21:57+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 15:07+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -26,17 +27,16 @@ msgstr "XINIT"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "xinit 1.4.1"
+#, no-wrap
msgid "xinit 1.4.2"
-msgstr "xinit 1.4.1"
+msgstr "xinit 1.4.2"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
-msgstr "X Version 11"
+msgstr "X Versione 11"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -315,10 +315,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<xinit /usr/ucb/rsh fasthost cpupig -display ws:1 -\\^- :1 -a 2 -t 5>"
+#, no-wrap
msgid "B<xinit /usr/bin/ssh -X fasthost cpupig -\\^- :1 -a 2 -t 5>"
-msgstr "B<xinit /usr/ucb/rsh fasthost cpupig -display ws:1 -\\^- :1 -a 2 -t 5>"
+msgstr "B<xinit /usr/bin/ssh -X fasthost cpupig -\\^- :1 -a 2 -t 5>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
diff --git a/po/it/man2/_syscall.2.po b/po/it/man2/_syscall.2.po
index 75ae9e82..a341b1fe 100644
--- a/po/it/man2/_syscall.2.po
+++ b/po/it/man2/_syscall.2.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "_syscall"
msgstr "Una macro _syscall"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "I</usr/include/linux/unistd.h>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -493,16 +494,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "2024-02-26"
+msgstr "26 febbraio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -515,3 +528,10 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/adjtimex.2.po b/po/it/man2/adjtimex.2.po
index 286cbaf7..51e583e5 100644
--- a/po/it/man2/adjtimex.2.po
+++ b/po/it/man2/adjtimex.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "adjtimex"
msgstr "ntp_adjtime ()"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "adjtimex, clock_adjtime, ntp_adjtime - regola l'orologio del kernel"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -890,13 +891,13 @@ msgstr "\\[bu]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The constants used in I<modes> are prefixed with \"MOD_\" rather than "
-"\"ADJ_\", and have the same suffixes (thus, B<MOD_OFFSET>, B<MOD_FREQUENCY>, "
-"and so on), other than the exceptions noted in the following points."
+"The constants used in I<modes> are prefixed with \"MOD_\" rather than \"ADJ_"
+"\", and have the same suffixes (thus, B<MOD_OFFSET>, B<MOD_FREQUENCY>, and "
+"so on), other than the exceptions noted in the following points."
msgstr ""
-"Le costanti usate in I<modes> hanno il prefisso \"MOD_\" al posto di "
-"\"ADJ_\", e hanno gli stessi suffissi (quindi, B<MOD_OFFSET>, "
-"B<MOD_FREQUENCY>, e così via), oltre alle eccezioni di cui ai seguenti punti."
+"Le costanti usate in I<modes> hanno il prefisso \"MOD_\" al posto di \"ADJ_"
+"\", e hanno gli stessi suffissi (quindi, B<MOD_OFFSET>, B<MOD_FREQUENCY>, e "
+"così via), oltre alle eccezioni di cui ai seguenti punti."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "MT-Safe"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1466,16 +1467,22 @@ msgstr ""
"essere usato in programmi pensati per la portabilità."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 luglio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1488,3 +1495,10 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/fork.2.po b/po/it/man2/fork.2.po
index cebf3d6c..48fe7474 100644
--- a/po/it/man2/fork.2.po
+++ b/po/it/man2/fork.2.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007-2008.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,19 +24,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "fork"
-msgstr ""
+msgstr "fork"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "fork - crea un processo figlio"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -324,13 +325,6 @@ msgstr "Notare i seguenti punti ulteriori:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The child process is created with a single thread\\(emthe one that called "
-#| "B<fork>(). The entire virtual address space of the parent is replicated "
-#| "in the child, including the states of mutexes, condition variables, and "
-#| "other pthreads objects; the use of B<pthread_atfork>(3) may be helpful "
-#| "for dealing with problems that this can cause."
msgid ""
"The child process is created with a single thread\\[em]the one that called "
"B<fork>(). The entire virtual address space of the parent is replicated in "
@@ -338,7 +332,7 @@ msgid ""
"pthreads objects; the use of B<pthread_atfork>(3) may be helpful for "
"dealing with problems that this can cause."
msgstr ""
-"Il processo figlio è creato con un thread singolo \\(em quello che ha "
+"Il processo figlio è creato con un thread singolo \\[em] quello che ha "
"chiamato B<fork>(). L'intero spazio di indirizzamento virtuale del genitore "
"è replicato nel processo figlio, inclusi gli stati dei mutex, variabili "
"condizionali, e altri oggetti pthreads; l'uso di B<pthread_atfork>(3) può "
@@ -586,15 +580,6 @@ msgstr "Differenze tra la libreria C e il kernel"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since version 2.3.3, rather than invoking the kernel's B<fork>() system "
-#| "call, the glibc B<fork>() wrapper that is provided as part of the NPTL "
-#| "threading implementation invokes B<clone>(2) with flags that provide the "
-#| "same effect as the traditional system call. (A call to B<fork>() is "
-#| "equivalent to a call to B<clone>(2) specifying I<flags> as just "
-#| "B<SIGCHLD>.) The glibc wrapper invokes any fork handlers that have been "
-#| "established using B<pthread_atfork>(3)."
msgid ""
"Since glibc 2.3.3, rather than invoking the kernel's B<fork>() system call, "
"the glibc B<fork>() wrapper that is provided as part of the NPTL threading "
@@ -617,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -668,20 +653,18 @@ msgstr "ESEMPI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "See B<pipe>(2) and B<wait>(2)."
msgid "See B<pipe>(2) and B<wait>(2) for more examples."
-msgstr "Vedere B<pipe>(2) e B<wait>(2)."
+msgstr "Vedere B<pipe>(2) e B<wait>(2) per altri esempi."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -708,6 +691,36 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+"\\&\n"
+" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n"
+" perror(\"signal\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" pid = fork();\n"
+" switch (pid) {\n"
+" case -1:\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" case 0:\n"
+" puts(\"Uscita figlio.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" default:\n"
+" printf(\"Il figlio ha PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+" puts(\"Uscita genitore.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
@@ -748,12 +761,6 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
msgid ""
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
@@ -761,10 +768,11 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
-"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -775,6 +783,10 @@ msgid ""
"{\n"
" pid_t pid;\n"
msgstr ""
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -799,18 +811,106 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
+" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n"
+" perror(\"signal\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" pid = fork();\n"
+" switch (pid) {\n"
+" case -1:\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" case 0:\n"
+" puts(\"Uscita figlio.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" default:\n"
+" printf(\"Il figlio ha PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+" puts(\"Uscita genitore.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+"\\&\n"
+" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n"
+" perror(\"signal\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" pid = fork();\n"
+" switch (pid) {\n"
+" case -1:\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" case 0:\n"
+" puts(\"Uscita figlio.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" default:\n"
+" printf(\"Child is PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+" puts(\"Uscita genitore.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+"\\&\n"
+" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n"
+" perror(\"signal\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" pid = fork();\n"
+" switch (pid) {\n"
+" case -1:\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" case 0:\n"
+" puts(\"Uscita figlio.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" default:\n"
+" printf(\"Il figlio ha PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+" puts(\"Uscita genitore.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -823,3 +923,9 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man2/intro.2.po b/po/it/man2/intro.2.po
index 12f534ea..dd3d064f 100644
--- a/po/it/man2/intro.2.po
+++ b/po/it/man2/intro.2.po
@@ -6,38 +6,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2014, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:22+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -110,8 +111,8 @@ msgid ""
"trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the "
"system call;"
msgstr ""
-"passare in modalità kernel, nel punto in cui il kernel fa il lavoro reale "
-"della chiamata di sistema; e"
+"passare in modalità kernel, a quel punto il kernel fa il lavoro reale della "
+"chiamata di sistema; e"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr ""
"B<time>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -314,13 +315,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man2/mount.2.po b/po/it/man2/mount.2.po
index 9369a6a9..9a004a68 100644
--- a/po/it/man2/mount.2.po
+++ b/po/it/man2/mount.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-15 01:44+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "mount"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "mount - monta i filesystem"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -132,16 +133,16 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Values for the I<filesystemtype> argument supported by the kernel are listed "
-"in I</proc/filesystems> (e.g., \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs\", "
-"\"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs\", "
-"\"cifs\", \"iso9660\"). Further types may become available when the "
-"appropriate modules are loaded."
+"in I</proc/filesystems> (e.g., \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs\", \"vfat"
+"\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs\", \"cifs"
+"\", \"iso9660\"). Further types may become available when the appropriate "
+"modules are loaded."
msgstr ""
"I valori dell'argomento I<filesystemtype> supportati dal kernel sono "
-"elencati in I</proc/filesystems> (p.es, \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", "
-"\"xfs\", \"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", "
-"\"nfs\", \"cifs\", \"iso9660\"). Ulteriori tipi di filesystem possono essere "
-"resi disponibili se sono stati caricati i moduli appropriati."
+"elencati in I</proc/filesystems> (p.es, \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs"
+"\", \"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs"
+"\", \"cifs\", \"iso9660\"). Ulteriori tipi di filesystem possono essere resi "
+"disponibili se sono stati caricati i moduli appropriati."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1349,8 +1350,8 @@ msgid ""
"and I<target>."
msgstr ""
"È stato fatto un tentativo per sistemare un nuovo punto di montaggio in cima "
-"a un punto di montaggio esistente che era stato creato in questo "
-"\"namespace\" di montaggio con lo stesso I<source> e I<target>."
+"a un punto di montaggio esistente che era stato creato in questo \"namespace"
+"\" di montaggio con lo stesso I<source> e I<target>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -2094,19 +2095,38 @@ msgstr ""
"questo file."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 aprile 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 aprile 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/readv.2.po b/po/it/man2/readv.2.po
index 8592046d..a7eac206 100644
--- a/po/it/man2/readv.2.po
+++ b/po/it/man2/readv.2.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -25,16 +25,17 @@ msgid "readv"
msgstr "readv"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -58,13 +59,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -174,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<writev>() system call writes I<iovcnt> buffers of data described by "
-"I<iov> to the file associated with the file descriptor I<fd> (\"gather "
-"output\")."
+"I<iov> to the file associated with the file descriptor I<fd> (\"gather output"
+"\")."
msgstr ""
"La chiamata di sistema B<writev>() scrive i buffer di dati I<iovcnt> "
"descritti da I<iov> nel file associato al descrittore di file I<fd> "
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -960,16 +961,22 @@ msgid "nwritten = writev(STDOUT_FILENO, iov, 2);\n"
msgstr "nwritten = writev(STDOUT_FILENO, iov, 2);\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -982,3 +989,10 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/swapon.2.po b/po/it/man2/swapon.2.po
index 7f46dacf..62454b63 100644
--- a/po/it/man2/swapon.2.po
+++ b/po/it/man2/swapon.2.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2014, 2016-2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:23+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,19 +25,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "swapon"
-msgstr ""
+msgstr "swapon"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-12-22"
-msgstr "22 dicembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "swapon, swapoff - start/stop swapping sul file/dispositivo"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "STORIA"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<swapflags> argument was introduced in Linux 1.3.2."
-msgstr ""
+msgstr "L'argomento I<swapflags> è stato introdotto in Linux 1.3.2."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -400,18 +401,8 @@ msgid "The partition or path must be prepared with B<mkswap>(8)."
msgstr "La partizione o percorso devono essere preparati con B<mkswap>(8)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
-#| "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before kernel 2.4.10, "
-#| "B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since kernel 2.4.10, it has the value "
-#| "32. Since kernel 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus: 30) if the "
-#| "kernel is built with the B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two "
-#| "swap table entries for the page migration features of B<mbind>(2) and "
-#| "B<migrate_pages>(2)). Since kernel 2.6.32, the limit is further "
-#| "decreased by 1 if the kernel is built with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> "
-#| "option."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
"defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
@@ -429,23 +420,21 @@ msgstr ""
"C'è un limite superiore al numero di file di swap che si possono usare, "
"definito dalla costante del kernel B<MAX_SWAPFILES>. Prima del kernel "
"2.4.10, il valore di B<MAX_SWAPFILES> era 8; dal kernel 2.4.10 il valore è "
-"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è sceso di due unità (quindi: 30) "
+"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è sceso di due unità (quindi: 30),"
+" da Linux 5.19 il limite è stato abbassato di 3 (quindi: 29) "
"se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_MIGRATION> (che riserva due "
"voci nella tabella di swap per le funzionalità di migrazione di pagina del "
"comando B<mbind>(2) e B<migrate_pages>(2)). A partire dal kernel 2.6.32, il "
-"limite è sceso ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione "
-"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
+"limite scende ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione "
+"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>. Da Linux 5.14 il limite è ulteriormente abbassato "
+"di 4 se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE>. Da "
+"Linux 5.19 il limite è ulteriormente ridotto di 1 se il kernel è compilato "
+"con l'opzione B<CONFIG_PTE_MARKER>."
#. To be precise: 2.6.35.5
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Discard of swap pages was introduced in kernel 2.6.29, then made "
-#| "conditional on the B<SWAP_FLAG_DISCARD> flag in kernel 2.6.36, which "
-#| "still discards the entire swap area when B<swapon>() is called, even if "
-#| "that flag bit is not set."
msgid ""
"Discard of swap pages was introduced in Linux 2.6.29, then made conditional "
"on the B<SWAP_FLAG_DISCARD> flag in Linux 2.6.36, which still discards the "
@@ -454,7 +443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lo scarto di pagine di swap è stato introdotto nel kernel 2.6.29 e reso in "
"seguito dipendente dall'opzione B<SWAP_FLAG_DISCARD> nel kernel 2.6.36, che "
-"scarta ancora l'intera area di swap quando B<swapon>() viene chiamato, anche "
+"scarta tuttora l'intera area di swap quando B<swapon>() viene chiamato, anche "
"se il bit dell'opzione non è impostato."
#. type: SH
@@ -494,18 +483,7 @@ msgstr ""
"stato introdotto in Linux 1.3.2."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
-#| "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before kernel 2.4.10, "
-#| "B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since kernel 2.4.10, it has the value "
-#| "32. Since kernel 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus: 30) if the "
-#| "kernel is built with the B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two "
-#| "swap table entries for the page migration features of B<mbind>(2) and "
-#| "B<migrate_pages>(2)). Since kernel 2.6.32, the limit is further "
-#| "decreased by 1 if the kernel is built with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> "
-#| "option."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
"defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
@@ -521,27 +499,46 @@ msgstr ""
"C'è un limite superiore al numero di file di swap che si possono usare, "
"definito dalla costante del kernel B<MAX_SWAPFILES>. Prima del kernel "
"2.4.10, il valore di B<MAX_SWAPFILES> era 8; dal kernel 2.4.10 il valore è "
-"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è sceso di due unità (quindi: 30) "
+"32. A partire dal kernel 2.6.18 il limite è abbassato di due unità (quindi: 30) "
"se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_MIGRATION> (che riserva due "
"voci nella tabella di swap per le funzionalità di migrazione di pagina del "
"comando B<mbind>(2) e B<migrate_pages>(2)). A partire dal kernel 2.6.32, il "
-"limite è sceso ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione "
-"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
+"limite è ridotto ulteriormente di 1 se il kernel è compilato con l'opzione "
+"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>. Da Linux 5.14 il limite è ulteriormente ridotto di "
+"4 se il kernel è compilato con l'opzione B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE>."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-12-22"
+msgstr "22 dicembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man2/symlink.2.po b/po/it/man2/symlink.2.po
index 1f521db4..6b598a60 100644
--- a/po/it/man2/symlink.2.po
+++ b/po/it/man2/symlink.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "symlink"
msgstr "symlinkat()"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "symlink, symlinkat - crea un nuovo nome per un file"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "I<linkpath> è contenuto in un filesystem in sola lettura."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -712,19 +713,38 @@ msgid "B<symlinkat>(): POSIX.1-2008."
msgstr "B<symlinkat>(): POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/sync.2.po b/po/it/man2/sync.2.po
index ba64faf8..c774698c 100644
--- a/po/it/man2/sync.2.po
+++ b/po/it/man2/sync.2.po
@@ -5,39 +5,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005-2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-05 23:11+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--sync>"
+#, no-wrap
msgid "sync"
-msgstr "B<--sync>"
+msgstr "sync"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "sync, syncfs - svuota la cache del filesystem sul disco"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "B<sync>():"
msgstr "B<sync>():"
-#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -244,7 +244,8 @@ msgid "Disk space was exhausted while synchronizing."
msgstr "Lo spazio su disco è stato esaurito nel corso della sincronizzazione."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDQUOT>"
msgstr "B<EDQUOT>"
@@ -290,15 +291,14 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<sync>():"
+#, no-wrap
msgid "B<sync>()"
-msgstr "B<sync>():"
+msgstr "B<sync>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -309,10 +309,9 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<syncfs>():"
+#, no-wrap
msgid "B<syncfs>()"
-msgstr "B<syncfs>():"
+msgstr "B<syncfs>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
-msgstr ""
+msgstr "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -353,27 +352,21 @@ msgstr ""
# da finire
# ritradurre passed
-#. commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336
+#. commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In mainline kernel versions prior to 5.8, B<syncfs>() will fail only "
-#| "when passed a bad file descriptor (B<EBADF>). Since Linux 5.8, "
-#| "B<syncfs>() will also report an error if one or more inodes failed to be "
-#| "written back since the last B<syncfs>() call."
msgid ""
"In mainline kernel versions prior to Linux 5.8, B<syncfs>() will fail only "
"when passed a bad file descriptor (B<EBADF>). Since Linux 5.8, B<syncfs>() "
"will also report an error if one or more inodes failed to be written back "
"since the last B<syncfs>() call."
msgstr ""
-"Nelle versioni del kernel precedenti alla 5.8, B<syncfs>() fallisce solo "
-"quando alla funzione viene fornito come parametro un descrittore di file non "
-"valido (B<EBADF>). A partire da Linux 5.8, B<syncfs>() riporta un errore "
-"anche se non è stato possibile riscrivere uno o più inode dall'ultima "
-"chiamata a B<syncfs>()."
+"Nelle versioni del kernel precedenti a Linux 5.8, B<syncfs>() fallisce solo "
+"quando alla funzione viene passato un descrittore di file non valido "
+"(B<EBADF>). A partire da Linux 5.8, B<syncfs>() riporta un errore anche se "
+"non è stato possibile riscrivere uno o più inode dall'ultima chiamata a "
+"B<syncfs>()."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -385,15 +378,11 @@ msgstr "BUG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before version 1.3.20 Linux did not wait for I/O to complete before "
-#| "returning."
msgid ""
"Before Linux 1.3.20, Linux did not wait for I/O to complete before returning."
msgstr ""
-"Prima della versione 1.3.20 Linux non aspettava il completamento degli I/O, "
-"prima di ritornare."
+"Prima di Linux 1.3.20, Linux non aspettava il completamento degli I/O prima "
+"di ritornare."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -421,23 +410,19 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39; library support was added to "
-#| "glibc in version 2.14."
msgid ""
"B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39; library support was added in "
"glibc 2.14."
msgstr ""
"B<syncfs>() è apparso per la prima volta in Linux 2.6.39; il supporto alla "
-"libreria è stato aggiunto a glibc nella versione version 2.14."
+"libreria è stato aggiunto in glibc 2.14."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
@@ -456,19 +441,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man2/sysfs.2.po b/po/it/man2/sysfs.2.po
index 25b3232a..05aec28e 100644
--- a/po/it/man2/sysfs.2.po
+++ b/po/it/man2/sysfs.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "sysfs"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -311,19 +312,38 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/sysinfo.2.po b/po/it/man2/sysinfo.2.po
index 5182c3f4..61f2c4ca 100644
--- a/po/it/man2/sysinfo.2.po
+++ b/po/it/man2/sysinfo.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "sysinfo"
msgstr "--info"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "sysinfo - restituisce informazioni di sistema"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "I<info> non è un indirizzo valido."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -339,19 +340,38 @@ msgstr ""
"programmi che si vogliono portare su altre piattaforme."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/umask.2.po b/po/it/man2/umask.2.po
index 72426b18..e746054f 100644
--- a/po/it/man2/umask.2.po
+++ b/po/it/man2/umask.2.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# Goffredo Baroncelli <kreijack@usa.net>, 1998.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005-2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:21+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-05 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -26,16 +27,16 @@ msgid "umask"
msgstr "umask"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "umask - imposta la maschera di creazione del modo di un file"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,8 +105,8 @@ msgstr ""
"dei permessi dei file di I<mask>), e restituisce il valore precedente della "
"maschera."
-#. e.g., mkfifo(), creat(), mknod(), sem_open(), mq_open(), shm_open()
-#. but NOT the System V IPC *get() calls
+#. e.g., mkfifo(), creat(), mknod(), sem_open(), mq_open(), shm_open()
+#. but NOT the System V IPC *get() calls
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -203,10 +204,8 @@ msgstr "B<S_IRUSR> | B<S_IWUSR> | B<S_IRGRP> | B<S_IROTH>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "(because 0666 & \\(ti022 = 0644; i.e. rw-r--r--)."
msgid "(because 0666 & \\[ti]022 = 0644; i.e. rw-r--r--)."
-msgstr "(perché 0666 & \\(ti022 = 0644; i.e. rw-r--r--)."
+msgstr "(perché 0666 & \\[ti]022 = 0644; i.e. rw-r--r--)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -344,19 +343,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man2/umount.2.po b/po/it/man2/umount.2.po
index 68d98fe1..c1f0caa4 100644
--- a/po/it/man2/umount.2.po
+++ b/po/it/man2/umount.2.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -25,16 +25,17 @@ msgid "umount"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -54,13 +55,13 @@ msgstr "umount, umount2 - smonta i filesystem"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Il chiamante non ha i privilegi necessari."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -606,19 +607,38 @@ msgid "Historical details"
msgstr "Dettagli storici"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/uname.2.po b/po/it/man2/uname.2.po
index 8b0308c7..f3b72c16 100644
--- a/po/it/man2/uname.2.po
+++ b/po/it/man2/uname.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "uname"
msgstr "uname"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "uname - restituisce nome e informazioni sul kernel attuale"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -351,19 +352,38 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/unimplemented.2.po b/po/it/man2/unimplemented.2.po
index ec057ce4..fb74503d 100644
--- a/po/it/man2/unimplemented.2.po
+++ b/po/it/man2/unimplemented.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "UNIMPLEMENTED"
msgstr "UNIMPLEMENTED"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -153,7 +154,7 @@ msgid "B<syscalls>(2)"
msgstr "B<syscalls>(2)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-09"
msgstr "9 ottobre 2022"
@@ -165,13 +166,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/unlink.2.po b/po/it/man2/unlink.2.po
index d5fa4006..a2db6a0b 100644
--- a/po/it/man2/unlink.2.po
+++ b/po/it/man2/unlink.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "unlink"
msgstr "unlinkat()"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -58,13 +59,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -260,11 +261,15 @@ msgid "B<AT_REMOVEDIR>"
msgstr "B<AT_REMOVEDIR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on "
+#| "I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the "
+#| "equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>."
msgid ""
"By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on "
-"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the "
+"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, it performs the "
"equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>."
msgstr ""
"Senza opzioni, B<unlinkat>() compie l'equivalente di B<unlink>() su "
@@ -610,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -726,6 +731,17 @@ msgstr "5 febbraio 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on "
+"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the "
+"equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>."
+msgstr ""
+"Senza opzioni, B<unlinkat>() compie l'equivalente di B<unlink>() su "
+"I<pathname>. Se è specificata l'opzione B<AT_REMOVEDIR>, effettua "
+"l'equivalente di B<rmdir>(2) su I<pathname>."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -771,19 +787,44 @@ msgid "glibc notes"
msgstr "Note su glibc"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-18"
+msgstr "18 febbraio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/uselib.2.po b/po/it/man2/uselib.2.po
index 6ee0e6cf..e40eda8a 100644
--- a/po/it/man2/uselib.2.po
+++ b/po/it/man2/uselib.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "uselib"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02
#. Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names
#. with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up.
@@ -275,12 +276,12 @@ msgstr ""
#. .BR LD_LIBRARY_PATH ,
#. and if not found there,
#. prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried.
-#. .PP
+#. .P
#. From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded,
#. so that this dynamic library can load the remaining libraries needed
#. (again using this call).
#. This is also the state of affairs in libc5.
-#. .PP
+#. .P
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr ""
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02
#. Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names
#. with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up.
@@ -370,12 +371,12 @@ msgstr ""
#. .BR LD_LIBRARY_PATH ,
#. and if not found there,
#. prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried.
-#. .PP
+#. .P
#. From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded,
#. so that this dynamic library can load the remaining libraries needed
#. (again using this call).
#. This is also the state of affairs in libc5.
-#. .PP
+#. .P
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -444,19 +445,38 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/ustat.2.po b/po/it/man2/ustat.2.po
index ca3d84f4..578daa8d 100644
--- a/po/it/man2/ustat.2.po
+++ b/po/it/man2/ustat.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ustat"
msgstr "ustat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "ustat - riporta statistiche su di un filesystem"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -331,19 +332,38 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/utime.2.po b/po/it/man2/utime.2.po
index 3f9a0b13..0b2dfbef 100644
--- a/po/it/man2/utime.2.po
+++ b/po/it/man2/utime.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "utime"
msgstr "utime"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "I<path> risiede su un filesystem in sola lettura."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -456,19 +457,38 @@ msgid "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/vfork.2.po b/po/it/man2/vfork.2.po
index e8799fac..9a7df022 100644
--- a/po/it/man2/vfork.2.po
+++ b/po/it/man2/vfork.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "vfork"
msgstr "B<vfork>():"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "vfork - crea un processo figlio e blocca il processo genitore"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr " CLONE_VM | CLONE_VFORK | SIGCHLD\n"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -504,11 +505,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La chiamata di sistema B<vfork>() è apparsa nella versione 3.0BSD. Nella "
"versione 4.4BSD è diventata sinonimo di B<fork>(2) ma NetBSD l'ha "
-"reintrodotta; si veda E<.UR http://www.netbsd.org\\:/Documentation\\:/"
-"kernel\\:/vfork.html> E<.UE .> In Linux è stata equivalente a B<fork>(2) "
-"fino alla versione 2.2.0-pre6. A partire dalla 2.2.0-pre9 (su i386 - un po' "
-"più tardi su altre architetture) è una chiamata di sistema indipendente. Il "
-"relativo supporto è stato aggiunto in glibc 2.0.112."
+"reintrodotta; si veda E<.UR http://www.netbsd.org\\:/Documentation\\:/kernel"
+"\\:/vfork.html> E<.UE .> In Linux è stata equivalente a B<fork>(2) fino alla "
+"versione 2.2.0-pre6. A partire dalla 2.2.0-pre9 (su i386 - un po' più tardi "
+"su altre architetture) è una chiamata di sistema indipendente. Il relativo "
+"supporto è stato aggiunto in glibc 2.0.112."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -684,16 +685,22 @@ msgid "History"
msgstr "Storia"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 luglio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -706,3 +713,10 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/vhangup.2.po b/po/it/man2/vhangup.2.po
index e98d12ad..d13e1c11 100644
--- a/po/it/man2/vhangup.2.po
+++ b/po/it/man2/vhangup.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "vhangup"
msgstr "B<vhangup>():"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "vhangup - sospende virtualmente il tty attuale"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -227,19 +228,38 @@ msgstr ""
"pensati per essere portabili."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/vm86.2.po b/po/it/man2/vm86.2.po
index cad4e35a..20691dce 100644
--- a/po/it/man2/vm86.2.po
+++ b/po/it/man2/vm86.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "vm86"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "vm86old, vm86 - per entrare nel virtual 8086 mode"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -238,19 +239,38 @@ msgstr ""
"quindi non è portabile su altre piattaforme."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/wait.2.po b/po/it/man2/wait.2.po
index 1fde844f..75c373b8 100644
--- a/po/it/man2/wait.2.po
+++ b/po/it/man2/wait.2.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "wait"
msgstr "waitid()"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "wait, waitpid, waitid - aspetta che il processo cambi stato"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -172,8 +173,8 @@ msgstr ""
"da un segnale; il processo figlio è stato ripristinato da un segnale. In "
"caso di un processo figlio terminato, un'attesa permette al sistema di "
"rilasciare le risorse associate al processo figlio; se non viene eseguita "
-"un'attesa, allora il processo figlio terminato rimane in uno stato "
-"\"zombie\" (vedere le NOTE sotto)."
+"un'attesa, allora il processo figlio terminato rimane in uno stato \"zombie"
+"\" (vedere le NOTE sotto)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1111,18 +1112,18 @@ msgid ""
"B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> operation); B<init>(1) automatically performs a "
"wait to remove the zombies."
msgstr ""
-"Un processo figlio che termina, ma in modo inaspettato, diviene uno "
-"\"zombie\". Il kernel mantiene un insieme minimo di informazioni sui "
-"processi zombie (PID, stato di terminazione, informazioni sull'uso delle "
-"risorse) allo scopo di permettere al padre di eseguire in seguito un wait "
-"per ottenere informazioni sul processo figlio. Se uno zombie non viene "
-"rimosso dal sistema attraverso un wait, esso consumerà uno slot nella "
-"tabella dei processi del kernel, e se questa tabella si riempie, non sarà "
-"possibile creare ulteriori processi. Se un processo padre termina, allora i "
-"suoi figli \"zombie\" (se ce ne sono) sono adottati da B<init>(1) (o dal "
-"processo \"subreaper\" più vicino come definito attraverso l'uso "
-"dell'operazione B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER>); B<init>(1) esegue "
-"automaticamente un wait per rimuovere gli zombie."
+"Un processo figlio che termina, ma in modo inaspettato, diviene uno \"zombie"
+"\". Il kernel mantiene un insieme minimo di informazioni sui processi zombie "
+"(PID, stato di terminazione, informazioni sull'uso delle risorse) allo scopo "
+"di permettere al padre di eseguire in seguito un wait per ottenere "
+"informazioni sul processo figlio. Se uno zombie non viene rimosso dal "
+"sistema attraverso un wait, esso consumerà uno slot nella tabella dei "
+"processi del kernel, e se questa tabella si riempie, non sarà possibile "
+"creare ulteriori processi. Se un processo padre termina, allora i suoi figli "
+"\"zombie\" (se ce ne sono) sono adottati da B<init>(1) (o dal processo "
+"\"subreaper\" più vicino come definito attraverso l'uso dell'operazione "
+"B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER>); B<init>(1) esegue automaticamente un "
+"wait per rimuovere gli zombie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1244,8 +1245,8 @@ msgstr "B<__WALL> (a partire da Linux 2.4)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Wait for all children, regardless of type (\"clone\" or \"non-clone\")."
msgstr ""
-"Aspetta tutti i figli, qualunque sia il loro tipo (\"clone\" o \"non-"
-"clone\")."
+"Aspetta tutti i figli, qualunque sia il loro tipo (\"clone\" o \"non-clone"
+"\")."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1377,13 +1378,13 @@ msgid "Program source"
msgstr "Sorgente del programma"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -1589,16 +1590,73 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int wstatus;\n"
+" pid_t cpid, w;\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Code executed by child */\n"
+" printf(\"Child PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+" if (argc == 1)\n"
+" pause(); /* Wait for signals */\n"
+" _exit(atoi(argv[1]));\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Code executed by parent */\n"
+" do {\n"
+" w = waitpid(cpid, &wstatus, WUNTRACED | WCONTINUED);\n"
+" if (w == -1) {\n"
+" perror(\"waitpid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (WIFEXITED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"exited, status=%d\\en\", WEXITSTATUS(wstatus));\n"
+" } else if (WIFSIGNALED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"killed by signal %d\\en\", WTERMSIG(wstatus));\n"
+" } else if (WIFSTOPPED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"stopped by signal %d\\en\", WSTOPSIG(wstatus));\n"
+" } else if (WIFCONTINUED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"continued\\en\");\n"
+" }\n"
+" } while (!WIFEXITED(wstatus) && !WIFSIGNALED(wstatus));\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1611,3 +1669,10 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/wait4.2.po b/po/it/man2/wait4.2.po
index 3ab132e4..620d821e 100644
--- a/po/it/man2/wait4.2.po
+++ b/po/it/man2/wait4.2.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "wait4"
msgstr "B<wait4>():"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "wait3, wait4 - attende che i processi cambino stato, in stile BSD"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "ERRORI"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -391,19 +392,38 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man2/write.2.po b/po/it/man2/write.2.po
index bbb28fc2..bab7fc64 100644
--- a/po/it/man2/write.2.po
+++ b/po/it/man2/write.2.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,22 +23,22 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "B<write>(2)"
msgid "write"
-msgstr "B<write>(2)"
+msgstr "write"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "write - Scrive su un descrittore di file"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -82,10 +83,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<);>\n"
-msgstr "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<);>\n"
+msgstr "B<ssize_t write(int >I<fd>B<, const void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -632,17 +632,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Among the APIs subsequently listed are B<write>() and B<writev>(2). And "
-#| "among the effects that should be atomic across threads (and processes) "
-#| "are updates of the file offset. However, on Linux before version 3.14, "
-#| "this was not the case: if two processes that share an open file "
-#| "description (see B<open>(2)) perform a B<write>() (or B<writev>(2)) at "
-#| "the same time, then the I/O operations were not atomic with respect to "
-#| "updating the file offset, with the result that the blocks of data output "
-#| "by the two processes might (incorrectly) overlap. This problem was fixed "
-#| "in Linux 3.14."
msgid ""
"Among the APIs subsequently listed are B<write>() and B<writev>(2). And "
"among the effects that should be atomic across threads (and processes) are "
@@ -653,11 +642,11 @@ msgid ""
"the result that the blocks of data output by the two processes might "
"(incorrectly) overlap. This problem was fixed in Linux 3.14."
msgstr ""
-"Tra le API elencate susseguentemente ci sono B<write>() e B<writev>(2). E "
+"Tra le API elencate successivamente ci sono B<write>() e B<writev>(2). E "
"tra i risultati che dovrebbero essere atomici attraverso i thread (e i "
"processi) ci sono gli aggiornamenti dell'offset dei file. Tuttavia, sulle "
"versioni di Linux precedenti alla 3.14 non era così: se due processi che "
-"condividono una descrizione di file aperto (vedi B<open>(2)) effettuano un "
+"condividono un descrittore di file aperto (vedi B<open>(2)) effettuano un "
"B<write>() (o B<writev>(2)) allo stesso tempo, le operazioni I/O non erano "
"atomiche rispetto all'offset del file, col risultato che i blocchi di dati "
"in uscita dai due processi potrebbero (non correttamente) sovrapporsi. "
@@ -702,19 +691,37 @@ msgstr ""
"rispettivamente senza segno e con segno."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 aprile 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 aprile 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man3/adjtime.3.po b/po/it/man3/adjtime.3.po
index 35f50a94..eff26f73 100644
--- a/po/it/man3/adjtime.3.po
+++ b/po/it/man3/adjtime.3.po
@@ -3,39 +3,39 @@
# Copyright © of this file:
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007-2008.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:07+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:42+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<adjtime>()"
+#, no-wrap
msgid "adjtime"
-msgstr "B<adjtime>()"
+msgstr "adjtime"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "adjtime - corregge l'orario per sincronizzare l'orologio di sistema"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -322,13 +322,13 @@ msgstr "MT-Safe"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -351,14 +351,8 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in "
-#| "such a manner that the clock is always monotonically increasing. Using "
-#| "B<adjtime>() to adjust the time prevents the problems that can be caused "
-#| "for certain applications (e.g., B<make>(1)) by abrupt positive or "
-#| "negative jumps in the system time."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in such "
"a manner that the clock is always monotonically increasing. Using "
@@ -441,7 +435,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in such "
"a manner that the clock is always monotonically increasing. Using "
@@ -456,16 +450,22 @@ msgstr ""
"variazioni positive o negative dell'orario di sistema."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 luglio 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -478,3 +478,9 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man3/daemon.3.po b/po/it/man3/daemon.3.po
index 327db94f..75a0f558 100644
--- a/po/it/man3/daemon.3.po
+++ b/po/it/man3/daemon.3.po
@@ -3,39 +3,39 @@
# Copyright © of this file:
# Giordano Neri <neri@cli.di.unipi.it>, 1999.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:08+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<daemon>()"
+#, no-wrap
msgid "daemon"
-msgstr "B<daemon>()"
+msgstr "daemon"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "daemon - esegue sullo sfondo"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "VERSIONI"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A similar function appears on the BSDs."
-msgstr ""
+msgstr "Una funzione simile appare nei BSD."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -287,13 +287,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -382,16 +382,22 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 luglio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -404,3 +410,9 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man3/err.3.po b/po/it/man3/err.3.po
index ef0e8f2d..2ea4c3a0 100644
--- a/po/it/man3/err.3.po
+++ b/po/it/man3/err.3.po
@@ -4,39 +4,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2015, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:50+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "\\er"
+#, no-wrap
msgid "err"
-msgstr "\\er"
+msgstr "err"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -84,16 +84,13 @@ msgstr "B<#include E<lt>err.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<noreturn void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
-#| "B<noreturn void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<[[noreturn]] void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
"B<[[noreturn]] void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
msgstr ""
-"B<noreturn void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
-"B<noreturn void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+"B<[[noreturn]] void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+"B<[[noreturn]] void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -116,16 +113,13 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<noreturn void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
-#| "B<noreturn void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<[[noreturn]] void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
"B<[[noreturn]] void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<noreturn void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
-"B<noreturn void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+"B<[[noreturn]] void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+"B<[[noreturn]] void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -287,7 +281,7 @@ msgstr "MT-Safe locale"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -305,18 +299,16 @@ msgstr "STORIA"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<errexit>"
+#, no-wrap
msgid "B<err>()"
-msgstr "B<errexit>"
+msgstr "B<err>()"
#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<mailwarn>"
+#, no-wrap
msgid "B<warn>()"
-msgstr "B<mailwarn>"
+msgstr "B<warn>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -440,16 +432,22 @@ msgid "These functions are nonstandard BSD extensions."
msgstr "Queste funzioni sono estensioni BSD non standard."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 luglio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -462,3 +460,9 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man3/exit.3.po b/po/it/man3/exit.3.po
index 9355de87..429a17f7 100644
--- a/po/it/man3/exit.3.po
+++ b/po/it/man3/exit.3.po
@@ -4,39 +4,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005-2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2015, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<exit>()"
+#, no-wrap
msgid "exit"
-msgstr "B<exit>()"
+msgstr "exit"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "NOME"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "exit - cause normal process termination"
-msgstr "exit - causa un termine normale del processo"
+msgstr "exit - causa la conclusione normale del processo"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRERIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -81,10 +81,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<noreturn void exit(int >I<status>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<[[noreturn]] void exit(int >I<status>B<);>\n"
-msgstr "B<noreturn void exit(int >I<status>B<);>\n"
+msgstr "B<[[noreturn]] void exit(int >I<status>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -274,10 +273,8 @@ msgstr "STORIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
msgid "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
-msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -484,16 +481,22 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 luglio 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -506,3 +509,9 @@ msgstr "30 marzo 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man3/intro.3.po b/po/it/man3/intro.3.po
index 78161029..e54244bf 100644
--- a/po/it/man3/intro.3.po
+++ b/po/it/man3/intro.3.po
@@ -3,38 +3,39 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:23+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -59,11 +60,6 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
-#| "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
-#| "implement system calls."
msgid ""
"Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
"library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
@@ -123,14 +119,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order "
-#| "to obtain the declaration of a function from the header file specified in "
-#| "the man page SYNOPSIS section. (Where required, these feature test "
-#| "macros must be defined before including I<any> header files.) In such "
-#| "cases, the required macro is described in the man page. For further "
-#| "information on feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
msgid ""
"In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
"obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
@@ -150,10 +138,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Actions"
+#, no-wrap
msgid "Subsections"
-msgstr "Azioni"
+msgstr "Sottosezioni"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -162,6 +149,9 @@ msgid ""
"Section 3 of this manual is organized into subsections that reflect the "
"complex structure of the standard C library and its many implementations:"
msgstr ""
+"La sezione 3 di questo manuale è organizzata in sottosezioni che riflettono "
+"l'articolata struttura della libreria C standard e le sue varie "
+"implementazioni:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -174,19 +164,19 @@ msgstr "\\[bu]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "3const"
-msgstr ""
+msgstr "3const"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "3head"
-msgstr ""
+msgstr "3head"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "3type"
-msgstr ""
+msgstr "3type"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -195,6 +185,8 @@ msgid ""
"This difficult history frequently makes it a poor example to follow in "
"design, implementation, and presentation."
msgstr ""
+"Questa storia difficile è spesso un esempio limitato da seguire durante il "
+"design, l'implementazione e la presentazione."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -211,13 +203,24 @@ msgid ""
"the readability and accessibility of library documentation, and thereby the "
"usability of the software."
msgstr ""
+"In teoria, una libreria per il codice C è disegnata in modo tale che ogni "
+"file di intestazione contenga l'interfaccia coerente per un modulo software. "
+"Fornisce un numero limitato di dichiarazioni di funzioni e definisce alcuni "
+"tipi di dato e costanti che sono necessari per l'uso di queste funzioni. "
+"Tutti assieme vengono chiamati API o I<interfaccia per programmi "
+"applicativi>. Tipi e costanti da usare in più API devono essere piazzati in "
+"file di intestazione che non dichiarano funzioni. Questa organizzazione "
+"permette ad un modulo della libreria C di essere documentato in maniera "
+"concisa con un solo file di intestazione per pagina di manuale. Un approccio "
+"di questo tipi migliora la leggibilità e accessibilità della documentazione "
+"della libreria, e quindi dell'usabilità del software."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -277,7 +280,7 @@ msgstr ""
"B<system_data_types>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -289,13 +292,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man3/undocumented.3.po b/po/it/man3/undocumented.3.po
index 151d4080..6b83f45a 100644
--- a/po/it/man3/undocumented.3.po
+++ b/po/it/man3/undocumented.3.po
@@ -3,39 +3,39 @@
# Copyright © of this file:
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "undocumented"
-msgstr ""
+msgstr "undocumented"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2022-10-30"
-msgstr "30 ottobre 2022"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "NOME"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "undocumented - undocumented library functions"
-msgstr "undocumented - funzioni di libreria non documentate."
+msgstr "undocumented - funzioni di libreria non documentate"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -119,46 +119,6 @@ msgstr "L'elenco"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
-#| "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
-#| "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
-#| "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), "
-#| "B<fwscanf>(3), B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), "
-#| "B<getmsg>(3), B<getnetname>(3), B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), "
-#| "B<getsecretkey>(3), B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), "
-#| "B<inet_nsap_addr>(3), B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), "
-#| "B<libc_nls_init>(3), B<mstats>(3), B<netname2host>(3), "
-#| "B<netname2user>(3), B<nlist>(3), B<obstack_free>(3), "
-#| "B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), B<p_cdnname>(3), "
-#| "B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), B<p_query>(3), "
-#| "B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), B<p_time>(3), "
-#| "B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), B<re_compile_fastmap>(3), "
-#| "B<re_compile_pattern>(3), B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), "
-#| "B<re_match_2>(3), B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
-#| "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
-#| "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
-#| "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
-#| "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
-#| "B<user2netname>(3), B<wcschrnul>(3), B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), "
-#| "B<xdr_authdes_cred>(3), B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), "
-#| "B<xdr_cryptkeyres>(3), B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), "
-#| "B<xdr_domainname>(3), B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), "
-#| "B<xdr_keystatus>(3), B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), "
-#| "B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), B<xdr_peername>(3), "
-#| "B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), B<xdr_unixcred>(3), "
-#| "B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), B<xdr_ypbind_binding>(3), "
-#| "B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
-#| "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
-#| "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
-#| "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
-#| "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), "
-#| "B<xdr_ypresp_master>(3), B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), "
-#| "B<xdr_ypstat>(3), B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), "
-#| "B<yperr_string>(3), B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), "
-#| "B<yp_maplist>(3), B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), "
-#| "B<yp_order>(3), B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
msgid ""
"B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
"B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
@@ -219,25 +179,32 @@ msgstr ""
"B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
"B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
"B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
-"B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
-"B<user2netname>(3), B<wcschrnul>(3), B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), "
-"B<xdr_authdes_cred>(3), B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), "
-"B<xdr_cryptkeyres>(3), B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), "
-"B<xdr_domainname>(3), B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), "
-"B<xdr_keystatus>(3), B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), "
-"B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), B<xdr_peername>(3), "
-"B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), B<xdr_unixcred>(3), "
-"B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), B<xdr_ypbind_binding>(3), "
-"B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), B<xdr_ypbind_setdom>(3), "
-"B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), B<xdr_ypmaplist_str>(3), "
-"B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), B<xdr_ypreq_nokey>(3), "
-"B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), B<xdr_ypresp_key_val>(3), "
-"B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), B<xdr_ypresp_order>(3), "
-"B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), B<xdr_ypupdate_args>(3), "
-"B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), B<yp_first>(3), "
-"B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), B<yp_master>(3), "
-"B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), B<ypprot_err>(3), "
-"B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
+"B<thrd_create>(3), B<thrd_current>(3), B<thrd_equal>(3), B<thrd_sleep>(3), "
+"B<thrd_yield>(3), B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), "
+"B<ufc_doit>(3), B<user2netname>(3), B<wcschrnul>(3), B<wcsftime>(3), "
+"B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), B<xdr_authdes_verf>(3), "
+"B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), B<xdr_datum>(3), "
+"B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), B<xdr_getcredres>(3), "
+"B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), B<xdr_mapname>(3), "
+"B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
+"B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
+"B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
+"B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
+"B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
+"B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
+"B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
+"B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
+"B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
+"B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
+"B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
+"B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
+"B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 ottobre 2022"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -246,13 +213,25 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/fd.4.po b/po/it/man4/fd.4.po
index 4b7c4d6f..5c67e276 100644
--- a/po/it/man4/fd.4.po
+++ b/po/it/man4/fd.4.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "fd"
msgstr "d"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. #-#-#-#-# archlinux: fd.4.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: SH
@@ -2136,7 +2137,25 @@ msgstr ""
"B<superformat>(1), B<mount>(8), B<setfdprm>(1)"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 dicembre 2022"
@@ -2149,6 +2168,7 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/full.4.po b/po/it/man4/full.4.po
index aef34823..d4386be6 100644
--- a/po/it/man4/full.4.po
+++ b/po/it/man4/full.4.po
@@ -4,38 +4,39 @@
# Ottavio G. Rizzo <rizzo@pluto.linux.it>, 1999.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:49+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:40+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "full"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -144,7 +145,7 @@ msgid "B<mknod>(1), B<null>(4), B<zero>(4)"
msgstr "B<mknod>(1), B<null>(4), B<zero>(4)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -156,13 +157,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/hd.4.po b/po/it/man4/hd.4.po
index e2f3cd49..3d98f15e 100644
--- a/po/it/man4/hd.4.po
+++ b/po/it/man4/hd.4.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:34+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:43+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -26,16 +27,16 @@ msgid "hd"
msgstr "hd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -77,17 +78,17 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"General IDE block device names have the form B<hd>I<X> , or B<hd>I<XP> , "
-"where I<X> is a letter denoting the physical drive, and I<P> is a number "
-"denoting the partition on that physical drive. The first form, B<hd>I<X> , "
-"is used to address the whole drive. Partition numbers are assigned in the "
-"order the partitions are discovered, and only nonempty, nonextended "
-"partitions get a number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to "
-"the four partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), "
-"regardless of whether they are unused or extended. Thus, the first logical "
-"partition will be B<hd>I<X>B<5> \\&. Both DOS-type partitioning and BSD-"
-"disklabel partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on "
-"an IDE disk."
+"General IDE block device names have the form B<hd>I<X>, or B<hd>I<XP>, where "
+"I<X> is a letter denoting the physical drive, and I<P> is a number denoting "
+"the partition on that physical drive. The first form, B<hd>I<X>, is used to "
+"address the whole drive. Partition numbers are assigned in the order the "
+"partitions are discovered, and only nonempty, nonextended partitions get a "
+"number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to the four "
+"partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), regardless of "
+"whether they are unused or extended. Thus, the first logical partition will "
+"be B<hd>I<X>B<5>\\&. Both DOS-type partitioning and BSD-disklabel "
+"partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on an IDE "
+"disk."
msgstr ""
"I nomi generali per i dispositivi IDE hanno la forma B<hd>I<X>, o "
"B<hd>I<XP>, dove I<X> è una lettera indicante il disco fisico e I<P> è un "
@@ -175,7 +176,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -187,13 +188,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/intro.4.po b/po/it/man4/intro.4.po
index fc9289ec..11323449 100644
--- a/po/it/man4/intro.4.po
+++ b/po/it/man4/intro.4.po
@@ -5,39 +5,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:45+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-02-05"
-msgstr "5 febbraio 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -75,10 +75,8 @@ msgstr "FILE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "/dev/* \\(em device files"
msgid "/dev/* \\[em] device files"
-msgstr "/dev/* \\(em file di dispositivo"
+msgstr "/dev/* \\[em] file di dispositivo"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -119,19 +117,37 @@ msgid "B<mknod>(1), B<mknod>(2), B<standards>(7)"
msgstr "B<mknod>(1), B<mknod>(2), B<standards>(7)"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 febbraio 2023"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/lp.4.po b/po/it/man4/lp.4.po
index 8a2731e4..fbbc21e2 100644
--- a/po/it/man4/lp.4.po
+++ b/po/it/man4/lp.4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
# Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,17 +28,16 @@ msgid "lp"
msgstr "lp"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-02-05"
-msgstr "5 febbraio 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -418,19 +418,37 @@ msgid "B<chmod>(1), B<chown>(1), B<mknod>(1), B<lpcntl>(8), B<tunelp>(8)"
msgstr "B<chmod>(1), B<chown>(1), B<mknod>(1), B<lpcntl>(8), B<tunelp>(8)"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 febbraio 2023"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/mem.4.po b/po/it/man4/mem.4.po
index c1e87e3f..bc44c17c 100644
--- a/po/it/man4/mem.4.po
+++ b/po/it/man4/mem.4.po
@@ -4,38 +4,39 @@
# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015, 2018.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:47+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mem"
-msgstr ""
+msgstr "mem"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioperm>(2)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioperm>(2)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -215,13 +216,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/mouse.4.po b/po/it/man4/mouse.4.po
index 24eaf850..ee7c4527 100644
--- a/po/it/man4/mouse.4.po
+++ b/po/it/man4/mouse.4.po
@@ -2,38 +2,39 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:41+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:10+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mouse"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Introduzione"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The pinout of the usual 9 pin plug as used for serial mice is:"
-msgstr ""
+msgstr "La descrizione dei pin del connettore a 9 poli usato per il mouse è:"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -221,6 +222,10 @@ msgid ""
"data line. After a further 63 ms, a Microsoft-compatible 3-button mouse "
"will send 0x33 (\\[aq]3\\[aq])."
msgstr ""
+"Il driver può riconoscere un mouse abbassando RTS e rialzandolo. Dopo circa "
+"14 ms il mouse deve mandare 0x4D (\\[aq]M\\[aq]) sulla linea dati. Dopo "
+"altri 63ms i mouse a 3 bottoni compatibili Microsoft invieranno 0x33 "
+"(\\[aq]3\\[aq])."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -233,6 +238,12 @@ msgid ""
"seconds. The following table shows available speeds and the strings that "
"select them:"
msgstr ""
+"Il movimento relativo del mouse è inviato come I<dx> (positivo indica "
+"destra) e I<dy> (positivo indica basso). Vari mouse possono operare a "
+"differenti velocità. Per selezionare le velocità, ciclare tra le velocità "
+"9600, 4800, 2400 e 1200 bit/s, inviando ogni volta i due caratteri indicati "
+"nella tabella sottostante, attendendo per 0,1 secondi. La tabella seguente "
+"mostra le velocità permesse e le stringhe da inviare per selezionarle:"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -309,7 +320,7 @@ msgstr "*n"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The first byte of a data packet can be used for synchronization purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Il primo byte del pacchetto dati può avere lo scopo di sincronizzare."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -327,6 +338,11 @@ msgid ""
"packets. The I<dx> and I<dy> movements are sent as two's-complement, I<lb> "
"(I<rb>) are set when the left (right) button is pressed:"
msgstr ""
+"Il protocollo B<Microsoft> usa un bit di start, 7 di dati, nessuna parità e "
+"un bit di stop alla velocità di 1200 bit/s. I dati sono inviati a RxD in "
+"pacchetti di 3 byte. I movimenti I<dx> e I<dy> sono inviati in complemento a "
+"due, I<lb> (I<rb>) sono inviati quando il pulsante di sinistra (destra) è "
+"premuto:"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -541,6 +557,12 @@ msgid ""
"movement and no buttons pressed. (Thus, unlike for the other two buttons, "
"the status of the middle button is not reported in each packet.)"
msgstr ""
+"Il mouse originale Micosoft ha solo due pulsanti. Ciononostante ci sono "
+"alcuni mouse a tre tasti che utilizzano il protocollo Microsoft. La "
+"pressione e il rilascio del pulsante centrale è riportata inviando un "
+"pacchetto con movimento nullo e nessuna pressione. (Quindi, diversamente da "
+"quanto accade per gli altri due pulsanti, lo stato di quello centrale non è "
+"inviato in ogni pacchetto.)"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -560,6 +582,12 @@ msgid ""
"of the middle button is reported as 0,0,0,0x20 when no other buttons are "
"down."
msgstr ""
+"I mouse seriali a 3 tasti di Logitech usano una diversa estensione del "
+"protocollo Microsoft: quando il pulsante centrale è alto, viene inviato il "
+"precedente pacchetto di 3 byte. Quando invece è premuto, viene inviato un "
+"pacchetto di 4 byte, dove il quarto ha valore 0x20 (o ha almeno il bit 0x20 "
+"impostato). In particolare, la pressione del pulsante centrale viene "
+"segnalata inviando 0,0,0,0x20 se non ci sono altri pulsanti premuti."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -578,6 +606,12 @@ msgid ""
"is send as negated sum of the two two's-complement values. I<lb> (I<mb>, "
"I<rb>) are cleared when the left (middle, right) button is pressed:"
msgstr ""
+"Il protocollo B<Mousesystems> usa 1 bit di start, 8 bit di dati, nessuna "
+"parità, due bit di stop alla velocità di 1200 bit/s. I dati sono inviati a "
+"RxD in pacchetti di 5 byte. I<dx> è inviato come somma dei due valori in "
+"complemento a due, I<dy> è inviato come somma negata dei due valori in "
+"complemento a due. I<lb> (I<mb>, I<rb>) vengono azzerati quando il pulsante "
+"di sinistra (centro, destra) viene premuto."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -796,6 +830,8 @@ msgid ""
"Bytes 4 and 5 describe the change that occurred since bytes 2 and 3 were "
"transmitted."
msgstr ""
+"I byte 4 e 5 mostrano i cambiamenti da quando i byte 2 e 3 sono stati "
+"trasmessi."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -811,6 +847,8 @@ msgid ""
"The B<Sun> protocol is the 3-byte version of the above 5-byte Mousesystems "
"protocol: the last two bytes are not sent."
msgstr ""
+"Il protocollo B<Sun> è la versione a 4 byte della suddetta versione a 5 byte "
+"del protocollo Mousesystems: gli ultimi due non vengono inviati."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -829,6 +867,12 @@ msgid ""
"negative value. I<lb> (I<mb>, I<rb>) are set when the left (middle, right) "
"button is pressed:"
msgstr ""
+"Il protocollo B<MM> usa 1 bit di start, 8 bit di dati, parità dispari, un "
+"bit di stop alla velocità di 1200 bit/s. I dati sono inviati a RxD in "
+"pacchetti di 3 byte. I<dx> e I<dy> sono inviati come un solo valore con "
+"segno, nel quale il bit di segno indica un valore negativo. I<lb> (I<mb>, "
+"I<rb>) sono impostati quando il pulsante di sinistra (centro, destra) è "
+"premuto:"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -880,7 +924,7 @@ msgid "B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
msgstr "B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -892,13 +936,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man4/null.4.po b/po/it/man4/null.4.po
index 94213f6a..850daddc 100644
--- a/po/it/man4/null.4.po
+++ b/po/it/man4/null.4.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "null"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -78,9 +79,9 @@ msgid ""
"0), whereas reads from I</dev/zero> always return bytes containing zero "
"(\\[aq]\\e0\\[aq] characters)."
msgstr ""
-"Una lettura dal file speciale I</dev/null> ritorna sempre un \"end of "
-"file\" (cioé B<read>(2) ritorna 0), mentre una lettura da I</dev/zero> "
-"ritorna sempre byte contenenti zero (caratteri \\(aq\\e0\\(aq)."
+"Una lettura dal file speciale I</dev/null> ritorna sempre un \"end of file"
+"\" (cioé B<read>(2) ritorna 0), mentre una lettura da I</dev/zero> ritorna "
+"sempre byte contenenti zero (caratteri \\(aq\\e0\\(aq)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<full>(4)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<full>(4)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -177,13 +178,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/ram.4.po b/po/it/man4/ram.4.po
index 4dbab19f..a6c348e1 100644
--- a/po/it/man4/ram.4.po
+++ b/po/it/man4/ram.4.po
@@ -3,38 +3,40 @@
# Copyright © of this file:
# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:42+0200\n"
-"Last-Translator: Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:04+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "ram"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -108,7 +110,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<mount>(8)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<mount>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -120,13 +122,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/random.4.po b/po/it/man4/random.4.po
index 32d53530..916039b2 100644
--- a/po/it/man4/random.4.po
+++ b/po/it/man4/random.4.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "random"
msgstr "I</dev/random>"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -710,14 +711,16 @@ msgstr ""
"alla fonte di entropia."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<RNDADDTOENTCNT>"
msgid "B<RNDZAPENTCNT>"
msgstr "B<RNDADDTOENTCNT>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<RNDGETPOOL>"
msgid "B<RNDCLEARPOOL>"
@@ -822,25 +825,38 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<RNDZAPENTCNT>, B<RNDCLEARPOOL>"
msgstr "B<RNDZAPENTCNT>, B<RNDCLEARPOOL>"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-18"
-msgstr "18 aprile 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/sd.4.po b/po/it/man4/sd.4.po
index a83be861..ca4d72e2 100644
--- a/po/it/man4/sd.4.po
+++ b/po/it/man4/sd.4.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -29,16 +29,17 @@ msgid "sd"
msgstr "d"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -312,7 +313,7 @@ msgid "individual block partitions"
msgstr "le singole partizioni a blocchi"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -324,13 +325,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/tty.4.po b/po/it/man4/tty.4.po
index 1f6dff5e..7342e31f 100644
--- a/po/it/man4/tty.4.po
+++ b/po/it/man4/tty.4.po
@@ -5,38 +5,40 @@
# Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2016, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:00+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "tty"
-msgstr ""
+msgstr "tty"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr ""
"B<termios>(3), B<ttyS>(4), B<vcs>(4), B<pty>(7), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -166,13 +168,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/ttyS.4.po b/po/it/man4/ttyS.4.po
index 57daca81..1aa9ea90 100644
--- a/po/it/man4/ttyS.4.po
+++ b/po/it/man4/ttyS.4.po
@@ -4,38 +4,40 @@
# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2018.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ttyS"
-msgstr ""
+msgstr "ttyS"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
"B<setserial>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -130,13 +132,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man4/vcs.4.po b/po/it/man4/vcs.4.po
index f390fede..f3bd2732 100644
--- a/po/it/man4/vcs.4.po
+++ b/po/it/man4/vcs.4.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "vcs"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -533,19 +534,32 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/charmap.5.po b/po/it/man5/charmap.5.po
index dcb5e5c6..ba132a54 100644
--- a/po/it/man5/charmap.5.po
+++ b/po/it/man5/charmap.5.po
@@ -5,383 +5,373 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014, 2016, 2018, 2020.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:42+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:27+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "charmap"
-msgstr ""
+msgstr "charmap"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "charmap - character set description file"
msgstr "charmap - file di descrizione di insiemi di caratteri"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A character set description (charmap) defines all available characters and "
-"their encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to "
-"create locale variants for different character sets."
+"A character set description (charmap) defines all available characters and their "
+"encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to create locale "
+"variants for different character sets."
msgstr ""
-"Una descrizione di insiemi di caratteri (charmap) definisce tutti i "
-"caratteri disponibili e le loro codifiche in un insieme di caratteri. "
-"B<localedef>(1) può usare le charmap per creare varianti delle "
-"localizzazioni per diversi insiemi di caratteri."
+"Una descrizione di insiemi di caratteri (charmap) definisce tutti i caratteri "
+"disponibili e le loro codifiche in un insieme di caratteri. B<localedef>(1) può usare "
+"le charmap per creare varianti delle localizzazioni per diversi insiemi di caratteri."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The charmap file starts with a header that may consist of the following "
-"keywords:"
+"The charmap file starts with a header that may consist of the following keywords:"
msgstr ""
-"Il file di una charmap inizia con un'intestazione che può contenere le "
-"seguenti parole chiave:"
+"Il file di una charmap inizia con un'intestazione che può contenere le seguenti "
+"parole chiave:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<code_set_name>E<gt>"
msgstr "E<lt>I<code_set_name>E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "is followed by the name of the character map."
msgstr "è seguito dal nome della mappa di caratteri."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<comment_char>E<gt>"
msgstr "E<lt>I<comment_char>E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"is followed by a character that will be used as the comment character for "
-"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)."
+"is followed by a character that will be used as the comment character for the rest of "
+"the file. It defaults to the number sign (#)."
msgstr ""
-"è seguito da un carattere che viene usato per indicare i commenti nel resto "
-"del file. Quello predefinito è il cancelletto (#)."
+"è seguito da un carattere che viene usato per indicare i commenti nel resto del file. "
+"Quello predefinito è il cancelletto (#)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<escape_char>E<gt>"
msgstr "E<lt>I<escape_char>E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"is followed by a character that should be used as the escape character for "
-"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a "
-"special way. It defaults to the backslash (\\e)."
+"is followed by a character that should be used as the escape character for the rest "
+"of the file to mark characters that should be interpreted in a special way. It "
+"defaults to the backslash (\\e)."
msgstr ""
-"è seguito da un carattere che dovrebbe essere usato come carattere di "
-"protezione (escape) nel resto del file per indicare quei caratteri da "
-"interpretare in modo speciale. Quello predefinito è la barra inversa (\\e)."
+"è seguito da un carattere che dovrebbe essere usato come carattere di protezione "
+"(escape) nel resto del file per indicare quei caratteri da interpretare in modo "
+"speciale. Quello predefinito è la barra inversa (\\e)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>"
msgstr "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default "
-"value is 1."
+"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default value is 1."
msgstr ""
-"è seguito dal numero massimo di byte in un carattere. Il valore predefinito "
-"è 1."
+"è seguito dal numero massimo di byte in un carattere. Il valore predefinito è 1."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>"
msgstr "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must "
-"be less than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it "
-"defaults to E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>."
+"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must be less "
+"than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it defaults to "
+"E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>."
msgstr ""
-"è seguito dal numero minimo di byte in un carattere; il valore deve essere "
-"minore o uguale a E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. Se non specificato, il valore è "
+"è seguito dal numero minimo di byte in un carattere; il valore deve essere minore o "
+"uguale a E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. Se non specificato, il valore è "
"E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in "
-"the first column."
+"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in the first "
+"column."
msgstr ""
-"La definizione dell'insieme di caratteri inizia con la parola chiave "
-"I<CHARMAP> nella prima colonna."
+"La definizione dell'insieme di caratteri inizia con la parola chiave I<CHARMAP> nella "
+"prima colonna."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following lines may have one of the two following forms to define the "
-"character set:"
+"The following lines may have one of the two following forms to define the character "
+"set:"
msgstr ""
-"Le righe seguenti possono definire l'insieme di caratteri in uno di questi "
-"due modi:"
+"Le righe seguenti possono definire l'insieme di caratteri in uno di questi due modi:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>"
msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<sequenza-di-byte\\ commento>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> "
-"being optional."
+"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> being "
+"optional."
msgstr ""
"Questa forma definisce esattamente un carattere e la sua sequenza di byte; "
"I<commento> è opzionale."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<character>E<gt>..E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>"
msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>..E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<sequenza-di-byte\\ commento>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being "
-"optional."
+"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being optional."
msgstr ""
-"Questa forma definisce un intervallo di caratteri e la loro sequenza di "
-"byte; I<commento> è opzionale."
+"Questa forma definisce un intervallo di caratteri e la loro sequenza di byte; "
+"I<commento> è opzionale."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>."
msgstr ""
-"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri termina con la "
-"stringa I<END CHARMAP>."
+"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri termina con la stringa I<END "
+"CHARMAP>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The character set definition section may optionally be followed by a section "
-"to define widths of characters."
+"The character set definition section may optionally be followed by a section to "
+"define widths of characters."
msgstr ""
"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri può essere seguita "
"opzionalmente da una sezione che definisce la dimensione dei caratteri."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<WIDTH_DEFAULT> keyword can be used to define the default width for all "
"characters not explicitly listed. The default character width is 1."
msgstr ""
-"La parola chiave I<WIDTH_DEFAULT> può essere usata per definire la "
-"dimensione predefinita per tutti i caratterinon elencati esplicitamente. La "
-"dimensione dei caratteri predefinita è 1."
+"La parola chiave I<WIDTH_DEFAULT> può essere usata per definire la dimensione "
+"predefinita per tutti i caratterinon elencati esplicitamente. La dimensione dei "
+"caratteri predefinita è 1."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> "
-"in the first column."
+"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> in the "
+"first column."
msgstr ""
-"La sezione dimensione per singoli caratteri inizia con la parola chiave "
-"I<WIDTH> nella prima colonna."
+"La sezione dimensione per singoli caratteri inizia con la parola chiave I<WIDTH> "
+"nella prima colonna."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following lines may have one of the two following forms to define the "
-"widths of the characters:"
+"The following lines may have one of the two following forms to define the widths of "
+"the characters:"
msgstr ""
-"Le righe che seguono possono avere una delle due forme per definire le "
-"dimensioni dei caratteri:"
+"Le righe che seguono possono avere una delle due forme per definire le dimensioni dei "
+"caratteri:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>"
msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<dimensione>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This form defines the width of exactly one character."
msgstr "Questa forma definisce la dimensione di un preciso carattere."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>I<character>E<gt>...E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>"
msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>...E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<dimensione>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This form defines the width for all the characters in the range."
-msgstr ""
-"Questa forma definisce la dimensione di tutti i carattereri nell'intervallo."
+msgstr "Questa forma definisce la dimensione di tutti i carattereri nell'intervallo."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The width definition section ends with the string I<END WIDTH>."
msgstr ""
-"La sezione della definizione della dimensione termina con la stringa I<END "
-"WIDTH>."
+"La sezione della definizione della dimensione termina con la stringa I<END WIDTH>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>"
msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Usual default character map path."
msgstr "Il normale persorso predefinito della mappa dei caratteri."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.2."
msgstr "POSIX.2."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESEMPI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The Euro sign is defined as follows in the I<UTF-8> charmap:"
msgstr "Il simbolo dell'Euro è definito nella charmap I<UTF-8> in questo modo:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n"
msgstr "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)"
-msgstr ""
-"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)"
+msgstr "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -393,13 +383,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/filesystems.5.po b/po/it/man5/filesystems.5.po
index 90262d61..f2f85d99 100644
--- a/po/it/man5/filesystems.5.po
+++ b/po/it/man5/filesystems.5.po
@@ -5,38 +5,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2015, 2017-2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:02+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "filesystems"
-msgstr ""
+msgstr "filesystems"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
-#. commit: 6af9f7bf3c399e0ab1eee048e13572c6d4e15fe9
+#. commit: 6af9f7bf3c399e0ab1eee048e13572c6d4e15fe9
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -122,9 +123,9 @@ msgstr ""
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<erofs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<erofs>"
-#. commit 47e4937a4a7ca4184fd282791dfee76c6799966a moves it out of staging
+#. commit 47e4937a4a7ca4184fd282791dfee76c6799966a moves it out of staging
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -132,6 +133,8 @@ msgid ""
"is the Enhanced Read-Only File System, stable since Linux 5.4. See "
"B<erofs>(5)."
msgstr ""
+"è il Enhanced Read-Only File System, stabile da Linux 5.4. Vedere "
+"B<erofs>(5)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -143,11 +146,6 @@ msgstr "B<ext>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is an elaborate extension of the B<minix> filesystem. It has been "
-#| "completely superseded by the second version of the extended filesystem "
-#| "(B<ext2>) and has been removed from the kernel (in 2.1.21)."
msgid ""
"is an elaborate extension of the B<minix> filesystem. It has been "
"completely superseded by the second version of the extended filesystem "
@@ -155,7 +153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"è un'estensione elaborata del filesystem B<minix>. È stato completamente "
"rimpiazziato dalla seconda versione dell'extended filesystem (B<ext2>) ed è "
-"stato rimosso dal kernel (in 2.1.21)."
+"stato rimosso dal kernel (in Linux 2.1.21)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -167,19 +165,14 @@ msgstr "B<ext2>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is the high performance disk filesystem used by Linux for fixed disks as "
-#| "well as removable media. The second extended filesystem was designed as "
-#| "an extension of the extended filesystem (B<ext>). See B<ext2>(5)."
msgid ""
"is a disk filesystem that was used by Linux for fixed disks as well as "
"removable media. The second extended filesystem was designed as an "
"extension of the extended filesystem (B<ext>). See B<ext2>(5)."
msgstr ""
-"è un filesystem ad alte prestazioni utilizzato da Linux sia per dischi fissi "
-"che per unità rimuovibili. Il second extended filesystem fu progettato come "
-"una estensione dell'extended filesystem (B<ext>)."
+"è un filesystem per dischi che era usato da Linux per dischi rigidi e per "
+"supporti rimovibili. Il secondo filesystem esteso fu progettato come una "
+"estensione del filesystem esteso (B<ext>). Vedere B<ext2>(5)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -195,7 +188,7 @@ msgid ""
"is a journaling version of the B<ext2> filesystem. It is easy to switch "
"back and forth between B<ext2> and B<ext3>. See B<ext3>(5)."
msgstr ""
-"è una versione con journaling del filesystem B<ext2>. E' facile scambiare "
+"è una versione con journaling del filesystem B<ext2>. È facile scambiare "
"ripetutamente B<ext2> e B<ext3>. Vedi B<ext3>(5)."
#. type: TP
@@ -213,9 +206,9 @@ msgid ""
"reliability enhancements, plus large increases in volume, file, and "
"directory size limits. See B<ext4>(5)."
msgstr ""
-"è una serie di aggiornamenti a B<ext3> che include prestazioni sostanziali e "
-"miglioramenti dell'affidabilità, oltre a un notevole incremento di volume, "
-"di file e dei limiti della dimensione delle directory. Vedi B<ext4>(5)."
+"è una serie di aggiornamenti a B<ext3> che include prestazioni e "
+"affidabilità migliorate, oltre a un notevole incremento dei limiti gestiti "
+"per la dimensione del volume, dei file e delle directory. Vedere B<ext4>(5)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -242,11 +235,11 @@ msgid "B<iso9660>"
msgstr "B<iso9660>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO 9660 standard."
-msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO/IEC\\~9660 standard."
-msgstr "è un tipo di filesystem per CD-ROM, conforme allo standard ISO 9660."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO/IEC\\ 9660 standard."
+msgstr ""
+"è un tipo di filesystem per CD-ROM, conforme allo standard ISO/IEC\\ 9660."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -256,19 +249,15 @@ msgid "B<High Sierra>"
msgstr "B<High Sierra>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO 9660 standard for CD-"
-#| "ROM filesystems. It is automatically recognized within the B<iso9660> "
-#| "filesystem support under Linux."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO/IEC\\~9660 standard for "
+"Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO/IEC\\ 9660 standard for "
"CD-ROM filesystems. It is automatically recognized within the B<iso9660> "
"filesystem support under Linux."
msgstr ""
-"Linux supporta High Sierra, il precursore dello standard ISO 9660 per i "
-"filesystem per CD-ROM. È automaticamente riconosciuto sotto Linux "
+"Linux supporta High Sierra, il precursore dello standard ISO/IEC\\ 9660 per "
+"i filesystem per CD-ROM. È automaticamente riconosciuto sotto Linux "
"all'interno del supporto per il filesystem B<iso9660>."
#. type: TP
@@ -306,16 +295,11 @@ msgstr "B<JFS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is a journaling filesystem, developed by IBM, that was integrated into "
-#| "Linux in kernel 2.4.24."
msgid ""
"is a journaling filesystem, developed by IBM, that was integrated into Linux "
"2.4.24."
msgstr ""
-"è un filesystem con journaling, sviluppato da IBM, integrato in Linux a "
-"partire dal kernel 2.4.24."
+"è un filesystem con journaling, sviluppato da IBM, integrato in Linux 2.4.24."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -367,16 +351,12 @@ msgstr "B<ncpfs>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is a network filesystem that supports the NCP protocol, used by Novell "
-#| "NetWare. It was removed from the kernel in 4.17."
msgid ""
"is a network filesystem that supports the NCP protocol, used by Novell "
"NetWare. It was removed from the kernel in Linux 4.17."
msgstr ""
"è un filesystem di rete che supporta il protocollo NCP, usato da Novell "
-"NetWare. È stato rimosso dal kernel in 4.17."
+"NetWare. È stato rimosso dal kernel in 4.17."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -451,16 +431,12 @@ msgstr "B<Reiserfs>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is a journaling filesystem, designed by Hans Reiser, that was integrated "
-#| "into Linux in kernel 2.4.1."
msgid ""
"is a journaling filesystem, designed by Hans Reiser, that was integrated "
"into Linux 2.4.1."
msgstr ""
-"è un filesystem con journaling, progettato da Hans Reiser, integrato in "
-"Linux a partire dal kernel 2.4.1."
+"è un filesystem con journaling, progettato da Hans Reiser, che è stato "
+"integrato in Linux 2.4.1."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -472,18 +448,12 @@ msgstr "B<smb>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is a network filesystem that supports the SMB protocol, used by Windows "
-#| "for Workgroups, Windows NT, and Lan Manager. See E<.UR https://www.samba."
-#| "org\\:/samba\\:/smbfs/> E<.UE .>"
msgid ""
"is a network filesystem that supports the SMB protocol, used by Windows. "
"See E<.UR https://www.samba.org\\:/samba\\:/smbfs/> E<.UE .>"
msgstr ""
-"è un filesystem di rete che supporta il protocollo SMB, usato da Windows for "
-"Workgroups, Windows NT e Lan Manager. Si veda E<.UR https://www.samba.org\\:/"
-"samba\\:/smbfs/> E<.UE .>"
+"è un filesystem di rete che supporta il protocollo SMB, usato da Windows. "
+"Vedere E<.UR https://www.samba.org\\:/samba\\:/smbfs/> E<.UE .>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -570,16 +540,12 @@ msgstr "B<XFS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is a journaling filesystem, developed by SGI, that was integrated into "
-#| "Linux in kernel 2.4.20."
msgid ""
"is a journaling filesystem, developed by SGI, that was integrated into Linux "
"2.4.20."
msgstr ""
-"è un filesystem con journaling, sviluppato da SGI, integrato in Linux a "
-"partire dal kernel 2.4.20."
+"è un filesystem con journaling, sviluppato da SGI, che è stato integrato in "
+"Linux 2.4.20."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -591,12 +557,6 @@ msgstr "B<xiafs>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "was designed and implemented to be a stable, safe filesystem by extending "
-#| "the Minix filesystem code. It provides the basic most requested features "
-#| "without undue complexity. The B<xiafs> filesystem is no longer actively "
-#| "developed or maintained. It was removed from the kernel in 2.1.21."
msgid ""
"was designed and implemented to be a stable, safe filesystem by extending "
"the Minix filesystem code. It provides the basic most requested features "
@@ -606,8 +566,8 @@ msgstr ""
"fu progettato e implementato per essere un filesystem stabile e sicuro "
"estendendo il codice del filesystem Minix. Fornisce le caratteristiche "
"basilari più richieste senza essere eccessivamente complesso. Il filesystem "
-"B<xia> attualmente non è più attivamente sviluppato o mantenuto. E' stato "
-"rimosso dal kernel a partire dalla versione 2.1.21."
+"B<xiafs> non è più attivamente sviluppato o mantenuto. È stato rimosso dal "
+"kernel in Linux 2.1.21."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -641,12 +601,12 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "is a CD-ROM filesystem type conforming to the ISO 9660 standard."
msgstr "è un tipo di filesystem per CD-ROM, conforme allo standard ISO 9660."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Linux supports High Sierra, the precursor to the ISO 9660 standard for CD-"
"ROM filesystems. It is automatically recognized within the B<iso9660> "
@@ -657,19 +617,31 @@ msgstr ""
"all'interno del supporto per il filesystem B<iso9660>."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-10"
-msgstr "10 aprile 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/fstab.5.po b/po/it/man5/fstab.5.po
index a2a59ca0..cc87d989 100644
--- a/po/it/man5/fstab.5.po
+++ b/po/it/man5/fstab.5.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-15 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FSTAB"
msgstr "FSTAB"
@@ -37,41 +37,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "File formats"
msgstr "Formati di file"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "fstab - static information about the filesystems"
msgstr "fstab - informazioni statiche sui file system"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/fstab>"
msgstr "I</etc/fstab>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The file B<fstab> contains descriptive information about the filesystems the "
"system can mount. B<fstab> is only read by programs, and not written; it is "
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"sequenzialmente su B<fstab> per fare il loro lavoro."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Each filesystem is described on a separate line. Fields on each line are "
"separated by tabs or spaces. Lines starting with \\(aq#\\(aq are comments. "
@@ -99,24 +99,24 @@ msgstr ""
"commenti. Le righe vuote vengono ignorate."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The following is a typical example of an B<fstab> entry:"
msgstr "Il seguente è un tipico esempio di voce di B<fstab>:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
msgstr "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "The first field (I<fs_spec>)."
msgstr "Il primo campo (I<fs_spec>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This field describes the block special device, remote filesystem or "
"filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"file o partizione di swap da abilitare."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"For ordinary mounts, it will hold (a link to) a block special device node "
"(as created by B<mknod>(2)) for the device to be mounted, like I</dev/cdrom> "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"solitamente non sono elencati in B<fstab>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"LABEL=E<lt>labelE<gt> or UUID=E<lt>uuidE<gt> may be given instead of a "
"device name. This is the recommended method, as device names are often a "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"system come B<e2label>(8), B<xfs_admin>(8) o B<fatlabel>(8) ."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"It\\(cqs also possible to use B<PARTUUID=> and B<PARTLABEL=>. These "
"partitions identifiers are supported for example for GUID Partition Table "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"di partizioni sono supportati, per esempio, per GUID Partition Table (GPT)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"See B<mount>(8), B<blkid>(8) or B<lsblk>(8) for more details about device "
"identifiers."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"identificatori dei dispositivi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that B<mount>(8) uses UUIDs as strings. The string representation of "
"the UUID should be based on lower case characters. But when specifying the "
@@ -201,13 +201,13 @@ msgstr ""
"caratteri maiuscoli p.es. UUID=\"A40D-85E7\" or UUID=\"61DB7756DB7779B3\")."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "The second field (I<fs_file>)."
msgstr "Il secondo campo (I<fs_file>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This field describes the mount point (target) for the filesystem. For swap "
"partitions, this field should be specified as `none\\(aq. If the name of the "
@@ -215,19 +215,19 @@ msgid ""
"and \\(aq\\(rs011\\(aq respectively."
msgstr ""
"Questo campo definisce il punto di mount (target) per il file system. Per le "
-"partizioni di swap, questo campo dovrebbe essere specificato come "
-"`none\\(aq. Se il nome del punto di mount contiene degli spazi o "
-"tabulazioni, è possibile proteggerli rispettivamente con `\\(rs040\\(aq e "
-"\\(aq\\(rs011\\(aq."
+"partizioni di swap, questo campo dovrebbe essere specificato come `none"
+"\\(aq. Se il nome del punto di mount contiene degli spazi o tabulazioni, è "
+"possibile proteggerli rispettivamente con `\\(rs040\\(aq e \\(aq"
+"\\(rs011\\(aq."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "The third field (I<fs_vfstype>)."
msgstr "Il terzo campo (I<fs_vfstype>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This field describes the type of the filesystem. Linux supports many "
"filesystem types: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"dettagli si veda B<mount>(8)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"An entry I<swap> denotes a file or partition to be used for swapping, cf. "
"B<swapon>(8). An entry I<none> is useful for bind or move mounts."
@@ -250,18 +250,17 @@ msgstr ""
"duplicano i punti di montaggio] o move [che spostano i punti di montaggio]."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "More than one type may be specified in a comma-separated list."
msgstr "Si può specificare più di un tipo in un elenco separato da virgole."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<mount>(8) and B<umount>(8) support filesystem I<subtypes>. The subtype is "
-"defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse.sshfs\\(aq. "
-"It\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add any prefix to "
-"the first fstab field (for example \\(aqsshfs#example.com\\(aq is "
-"deprecated)."
+"defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse.sshfs\\(aq. It"
+"\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the "
+"first fstab field (for example \\(aqsshfs#example.com\\(aq is deprecated)."
msgstr ""
"B<mount>(8) e B<umount>(8) supportano I<sotto-tipi> di file system. Il "
"sotto-tipo è definito dal suffisso \\(aq.sotto-tipi\\(aq. Per esempio "
@@ -270,19 +269,19 @@ msgstr ""
"esempio \\(aqsshfs#example.com\\(aq è deprecato)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "The fourth field (I<fs_mntops>)."
msgstr "Il quarto campo (I<fs_mntops>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This field describes the mount options associated with the filesystem."
msgstr ""
"Questo campo definisce le opzioni di montaggio associate al file system."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"It is formatted as a comma-separated list of options. It contains at least "
"the type of mount (B<ro> or B<rw>), plus any additional options appropriate "
@@ -296,82 +295,82 @@ msgstr ""
"B<swapon>(8)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Basic filesystem-independent options are:"
msgstr "Le opzioni di base indipendenti dal file system sono:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<defaults>"
msgstr "B<defaults>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "use default options: rw, suid, dev, exec, auto, nouser, and async."
msgstr "usa le opzioni predefinite: rw, suid, dev, exec, auto, nouser e async"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<noauto>"
msgstr "B<noauto>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "do not mount when B<mount -a> is given (e.g., at boot time)"
msgstr ""
"non monta il file system quando viene eseguito B<mount -a> (per esempio "
"all'avvio)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "allow a user to mount"
msgstr "permette il montaggio ad un utente"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<owner>"
msgstr "B<owner>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "allow device owner to mount"
msgstr "permette il montaggio ai proprietari di un dispositivo"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<comment>"
msgstr "B<comment>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "or B<x-E<lt>nameE<gt>> for use by fstab-maintaining programs"
msgstr ""
"o B<x-E<lt>nomeE<gt>> per il funzionamento dei programmi di mantenimento di "
"fstab"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<nofail>"
msgstr "B<nofail>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "non segnala gli errori per questo dispositivo se non esiste."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "The fifth field (I<fs_freq>)."
msgstr "Il quinto campo (I<fs_freq>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This field is used by B<dump>(8) to determine which filesystems need to be "
"dumped. Defaults to zero (don\\(cqt dump) if not present."
@@ -381,13 +380,13 @@ msgstr ""
"il dump) se non è presente."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "The sixth field (I<fs_passno>)."
msgstr "Il sesto campo (I<fs_passno>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This field is used by B<fsck>(8) to determine the order in which filesystem "
"checks are done at boot time. The root filesystem should be specified with a "
@@ -407,24 +406,24 @@ msgstr ""
"presente."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/fstab>, I<E<lt>fstab.hE<gt>>"
msgstr "I</etc/fstab>, I<E<lt>fstab.hE<gt>>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The proper way to read records from B<fstab> is to use the routines "
"B<getmntent>(3) or B<libmount>."
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr ""
"B<getmntent>(3) o B<libmount>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The keyword B<ignore> as a filesystem type (3rd field) is no longer "
"supported by the pure libmount based mount utility (since util-linux v2.22)."
@@ -443,57 +442,45 @@ msgstr ""
"linux v2.22)."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "STORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The ancestor of this B<fstab> file format appeared in 4.0BSD."
msgstr "Il progenitore del formato del file B<fstab> apparve in BSD 4.0."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<getmntent>(3), B<fs>(5), B<findmnt>(8), B<mount>(8), B<swapon>(8)"
msgstr "B<getmntent>(3), B<fs>(5), B<findmnt>(8), B<mount>(8), B<swapon>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "SEGNALAZIONE BUG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Per segnalare i bug, usare il tracciatore di bug all'indirizzo "
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÀ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<fstab> is part of the util-linux package which can be downloaded from"
msgstr "B<fstab> fa parte del pacchetto util-linux che può essere scaricato da"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-01-06"
-msgstr "6 gennaio 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
diff --git a/po/it/man5/group.5.po b/po/it/man5/group.5.po
index 5fe848b0..f3f7d29b 100644
--- a/po/it/man5/group.5.po
+++ b/po/it/man5/group.5.po
@@ -5,39 +5,39 @@
# Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1998.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2016, 2018, 2020.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:51+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:28+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<group>"
+#, no-wrap
msgid "group"
-msgstr "B<group>"
+msgstr "group"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"B<vigr>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -202,13 +202,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/hosts.5.po b/po/it/man5/hosts.5.po
index 777811cb..18aa968a 100644
--- a/po/it/man5/hosts.5.po
+++ b/po/it/man5/hosts.5.po
@@ -2,38 +2,39 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:03+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:32+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "hosts"
-msgstr ""
+msgstr "hosts"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -275,14 +276,7 @@ msgstr "ESEMPI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n"
-#| "127.0.1.1 thishost.mydomain.org thishost\n"
-#| "192.168.1.10 foo.mydomain.org foo\n"
-#| "192.168.1.13 bar.mydomain.org bar\n"
-#| "146.82.138.7 master.debian.org master\n"
-#| "209.237.226.90 www.opensource.org\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"# The following lines are desirable for IPv4 capable hosts\n"
"127.0.0.1 localhost\n"
@@ -299,12 +293,20 @@ msgid ""
"ff02::1 ip6-allnodes\n"
"ff02::2 ip6-allrouters\n"
msgstr ""
+"# Le seguenti righe sono utili per gli host con IPv4 abilitato\n"
+"127.0.0.1 localhost\n"
+"\\&\n"
"# 127.0.1.1 viene usato spesso per l'indirizzo FQDN della macchina\n"
"127.0.1.1 questohost.miodomain.org questohost\n"
"192.168.1.10 pippo.miodominio.org pippo\n"
"192.168.1.13 pluto.miodominio.org pluto\n"
"146.82.138.7 master.debian.org master\n"
"209.237.226.90 www.opensource.org\n"
+"\\&\n"
+"# Le seguenti righe sono utili per gli host con IPv6 abilitato\n"
+"::1 localhost ip6-localhost ip6-loopback\n"
+"ff02::1 ip6-allnodes\n"
+"ff02::2 ip6-allrouters\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -353,14 +355,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n"
-#| "127.0.1.1 thishost.mydomain.org thishost\n"
-#| "192.168.1.10 foo.mydomain.org foo\n"
-#| "192.168.1.13 bar.mydomain.org bar\n"
-#| "146.82.138.7 master.debian.org master\n"
-#| "209.237.226.90 www.opensource.org\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n"
"127.0.1.1 thishost.example.org thishost\n"
@@ -391,19 +386,31 @@ msgstr ""
"ff02::2 ip6-allrouters\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/intro.5.po b/po/it/man5/intro.5.po
index db9ea73e..4d626935 100644
--- a/po/it/man5/intro.5.po
+++ b/po/it/man5/intro.5.po
@@ -5,10 +5,11 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2018.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -24,19 +25,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -117,7 +118,7 @@ msgid "B<standards>(7)"
msgstr "B<standards>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -129,13 +130,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/issue.5.po b/po/it/man5/issue.5.po
index 48bacf68..7b62d3ed 100644
--- a/po/it/man5/issue.5.po
+++ b/po/it/man5/issue.5.po
@@ -5,39 +5,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:59+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:34+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "issue"
-msgstr ""
+msgstr "issue"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2022-10-30"
-msgstr "30 ottobre 2022"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -101,19 +101,37 @@ msgid "B<motd>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
msgstr "B<motd>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 ottobre 2022"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/locale.5.po b/po/it/man5/locale.5.po
index 5cffb8bf..56563bd7 100644
--- a/po/it/man5/locale.5.po
+++ b/po/it/man5/locale.5.po
@@ -5,39 +5,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2008.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2016, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:41+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MT-Safe locale"
+#, no-wrap
msgid "locale"
-msgstr "MT-Safe locale"
+msgstr "locale"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -227,16 +227,12 @@ msgstr "B<LC_TIME>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, since version 2.2, the GNU C library supports the following "
-#| "nonstandard categories:"
msgid ""
"In addition, since glibc 2.2, the GNU C library supports the following "
"nonstandard categories:"
msgstr ""
-"In aggiunta, dalla versione 2.2, la libreria GNU C supporta le seguenti "
-"categorie non standard:"
+"In aggiunta, da glibc 2.2, la libreria GNU C supporta le seguenti categorie "
+"non standard:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "%a"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Care of person, or organization."
-msgstr "c/o (presso) una persona o un'organizzazione."
+msgstr "Attenzione alla persona o all'organizzazione."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -557,18 +553,13 @@ msgstr "Paese, preso dal record di dati."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Each field descriptor may have an \\(aqR\\(aq after the \\(aq%\\(aq to "
-#| "specify that the information is taken from a Romanized version string of "
-#| "the entity."
msgid ""
"Each field descriptor may have an \\[aq]R\\[aq] after the \\[aq]%\\[aq] to "
"specify that the information is taken from a Romanized version string of the "
"entity."
msgstr ""
-"Ogni descrittore di campo può avere una \\(aqR\\(aq dopo \\(aq%\\(aq per "
-"specificare che l'informazione è presa da una striinga della versione "
+"Ogni descrittore di campo può avere una \\[aq]R\\[aq] dopo \\[aq]%\\[aq] per "
+"specificare che l'informazione è presa da una stringa della versione "
"romanizzata dell'entità."
#. type: TP
@@ -609,11 +600,10 @@ msgid "I<country_ab2>"
msgstr "I<country_ab2>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)."
-msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)."
-msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere del paese (ISO 3166)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)."
+msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere del paese (ISO\\ 3166)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -623,11 +613,10 @@ msgid "I<country_ab3>"
msgstr "I<country_ab3>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)."
-msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)."
-msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere del paese (ISO 3166)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)."
+msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere del paese (ISO\\ 3166)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -637,11 +626,10 @@ msgid "I<country_num>"
msgstr "I<country_num>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "followed by the numeric country code (ISO 3166)."
-msgid "followed by the numeric country code (ISO\\~3166)."
-msgstr "seguita dal codice numerico del paese (ISO 3166)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "followed by the numeric country code (ISO\\ 3166)."
+msgstr "seguita dal codice numerico del paese (ISO\\ 3166)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -690,11 +678,10 @@ msgid "I<lang_ab>"
msgstr "I<lang_ab>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)."
-msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\~639)."
-msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere della lingua (ISO 639)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639)."
+msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere della lingua (ISO\\ 639)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -704,13 +691,12 @@ msgid "I<lang_term>"
msgstr "I<lang_term>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\~639-2/T)."
-msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua (ISO 639-2/T)."
+"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639-2/T)."
+msgstr ""
+"seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua (ISO\\ 639-2/T)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -720,20 +706,16 @@ msgid "I<lang_lib>"
msgstr "I<lang_lib>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use "
-#| "(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over "
-#| "I<lang_lib>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"followed by the three-letter abbreviation of the language for library use "
-"(ISO\\~639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over "
+"(ISO\\ 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over "
"I<lang_lib>."
msgstr ""
"seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua per uso bibliografico "
-"(ISO 639-2/B). In generale le applicazioni dovrebbero preferire I<lang_term> "
-"a I<lang_lib>."
+"(ISO\\ 639-2/B). In generale le applicazioni dovrebbero preferire "
+"I<lang_term> a I<lang_lib>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1338,11 +1320,11 @@ msgid "marks the end of the redefinition of a collation rule."
msgstr "marca la fine della ridefinizione di una regola di collazione."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<reorde\\r-sections-after>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "I<reorder-sections-after>"
-msgstr "I<reorde\\r-sections-after>"
+msgstr "I<reorder-sections-after>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1889,20 +1871,16 @@ msgid "I<int_curr_symbol>"
msgstr "I<int_curr_symbol>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "followed by the international currency symbol. This must be a 4-"
-#| "character string containing the international currency symbol as defined "
-#| "by the ISO 4217 standard (three characters) followed by a separator."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"followed by the international currency symbol. This must be a 4-character "
-"string containing the international currency symbol as defined by the "
-"ISO\\~4217 standard (three characters) followed by a separator."
+"string containing the international currency symbol as defined by the ISO\\ "
+"4217 standard (three characters) followed by a separator."
msgstr ""
"seguita dal simbolo monetario internazionale. Deve essere una stringa di "
"quattro caratteri contenente il simbolo monetario internazionale come "
-"definito dallo standard ISO 4217 (tre caratteri) seguito da un separatore."
+"definito dallo standard ISO\\ 4217 (tre caratteri) seguito da un separatore."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2185,7 +2163,7 @@ msgid ""
"Parentheses enclose the quantity and the I<currency_symbol> or "
"I<int_curr_symbol>."
msgstr ""
-"e parentesi racchiudono la quantità e il I<currency_symbol> o "
+"Le parentesi racchiudono la quantità e il I<currency_symbol> o "
"l'I<int_curr_symbol>."
#. type: Plain text
@@ -2541,15 +2519,15 @@ msgstr "Titolo nelle formule di apertura, per esempio \"Dottor\"."
msgid "Abbreviated salutation, such as \"Mr.\" or \"Dr.\"."
msgstr "Abbreviazione del titolo, per es. \"Sig.\" o \"Dott.\"."
-#. 1 for the name_gen
-#. In glibc 2.19, %d1 is used in only:
-#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM
-#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK
-#. In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all
-#. 2 for name_mr
-#. 3 for name_mrs
-#. 4 for name_miss
-#. 5 for name_ms
+#. 1 for the name_gen
+#. In glibc 2.19, %d1 is used in only:
+#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM
+#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK
+#. In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all
+#. 2 for name_mr
+#. 3 for name_mrs
+#. 4 for name_miss
+#. 5 for name_ms
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3355,19 +3333,19 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Left-right from top."
-msgstr "da sinistra verso destra partendo dall'alto."
+msgstr "Da sinistra verso destra partendo dall'alto."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Top-down from left."
-msgstr "dall'alto verso il basso partenda da sinistra."
+msgstr "Dall'alto verso il basso partendo da sinistra."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Right-left from top."
-msgstr "da destra verso sinistra partenda dall'alto."
+msgstr "Da destra verso sinistra partendo dall'alto."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3432,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3479,8 +3457,8 @@ msgstr ""
"I<first_weekday> specifica la posizione ordinale del primo giorno della "
"settimana nelle liste I<abday> e I<day>."
-#. .SH AUTHOR
-#. Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
+#. .SH AUTHOR
+#. Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3520,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"B<utf-8>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -3532,33 +3510,33 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)."
msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere del paese (ISO 3166)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)."
msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere del paese (ISO 3166)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "followed by the numeric country code (ISO 3166)."
msgstr "seguita dal codice numerico del paese (ISO 3166)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)."
msgstr "seguita dall'abbreviazione in due lettere della lingua (ISO 639)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)."
msgstr "seguita dall'abbreviazione in tre lettere della lingua (ISO 639-2/T)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"followed by the three-letter abbreviation of the language for library use "
"(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over "
@@ -3569,13 +3547,13 @@ msgstr ""
"a I<lang_lib>."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<reorde\\r-sections-after>"
msgstr "I<reorde\\r-sections-after>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"followed by the international currency symbol. This must be a 4-character "
"string containing the international currency symbol as defined by the ISO "
@@ -3586,13 +3564,31 @@ msgstr ""
"definito dallo standard ISO 4217 (tre caratteri) seguito da un separatore."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man5/motd.5.po b/po/it/man5/motd.5.po
index 8f9c60d1..f331d5ff 100644
--- a/po/it/man5/motd.5.po
+++ b/po/it/man5/motd.5.po
@@ -5,19 +5,20 @@
# Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1998.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:11+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:44+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +28,16 @@ msgid "motd"
msgstr "motd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -100,12 +101,12 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<login>(1), B<issue>(5)"
msgstr "B<login>(1), B<issue>(5)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -116,24 +117,21 @@ msgstr "30 ottobre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
-#. Patched in Debian, maybe other distribs
-#. End of patch
-#. .BR login (1)
+#. Patched in Debian, maybe other distribs
+#. End of patch
+#. .BR login (1)
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) after a "
-#| "successful login but just before it executes the login shell."
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) B<login>(1) "
"after a successful login but just before it executes the login shell."
msgstr ""
-"I contenuti di I</etc/motd> vengono visualizzati da B<pam_motd>(8) dopo che "
-"un utente si è collegato con successo e prima di eseguire la shell di login."
+"Il contenuto di I</etc/motd> viene visualizzato da B<pam_motd>(8) "
+"B<login>(1) dopo che un utente si è collegato con successo e prima di "
+"eseguire la shell di login."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"On Debian GNU/Linux, dynamic content configured at I</etc/pam.d/login> is "
"also displayed by I<pam_exec>."
@@ -142,18 +140,51 @@ msgstr ""
"login> è visualizzato anche da I<pam_exec>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/pam.d/login>"
msgstr "I</etc/pam.d/login>"
# FIXME B<issue>(5) B<pam_motd>(8) → B<issue>(5), B<pam_motd>(8)
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "B<login>(1), B<issue>(5) B<pam_motd>(8)"
msgstr "B<login>(1), B<issue>(5), B<pam_motd>(8)"
-#. type: TH
+#. Patched in Debian, maybe other distribs
+#. End of patch
+#. .BR login (1)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) after a "
+"successful login but just before it executes the login shell."
+msgstr ""
+"I lcontenuto di I</etc/motd> viene visualizzato da B<pam_motd>(8) dopo che "
+"un utente si è collegato con successo e prima di eseguire la shell di login."
+
+#. type: Plain text
#: debian-unstable
+msgid ""
+"On Debian GNU/Linux, dynamic content configured at I</etc/pam.d/login> is "
+"also displayed by I<pam_exec>"
+msgstr ""
+"Su Debian GNU/Linux, il contenuto dinamico configurato in I</etc/pam.d/"
+"login> è visualizzato anche da I<pam_exec>"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/nologin.5.po b/po/it/man5/nologin.5.po
index 9e2d5ac8..6feee112 100644
--- a/po/it/man5/nologin.5.po
+++ b/po/it/man5/nologin.5.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid "nologin"
msgstr "B<nolog>"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2022-10-30"
-msgstr "30 ottobre 2022"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -100,19 +100,38 @@ msgid "B<login>(1), B<shutdown>(8)"
msgstr "B<login>(1), B<shutdown>(8)"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 ottobre 2022"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/passwd.5.po b/po/it/man5/passwd.5.po
index 66e5bafc..122d4e36 100644
--- a/po/it/man5/passwd.5.po
+++ b/po/it/man5/passwd.5.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "2023-10-31"
msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "I<password>"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is either the encrypted user password, an asterisk (*), or the "
-#| "letter \\(aqx\\(aq. (See B<pwconv>(8) for an explanation of "
-#| "\\(aqx\\(aq.)"
+#| "letter \\(aqx\\(aq. (See B<pwconv>(8) for an explanation of \\(aqx"
+#| "\\(aq.)"
msgid ""
"This is either the encrypted user password, an asterisk (*), or the letter "
"\\[aq]x\\[aq]. (See B<pwconv>(8) for an explanation of \\[aq]x\\[aq].)"
@@ -393,7 +393,13 @@ msgstr ""
"B<getpwent>(3), B<getpwnam>(3), B<group>(5), B<shadow>(5), B<vipw>(8)"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -407,5 +413,12 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/protocols.5.po b/po/it/man5/protocols.5.po
index b6bcdb77..2bf4e480 100644
--- a/po/it/man5/protocols.5.po
+++ b/po/it/man5/protocols.5.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -29,16 +29,17 @@ msgid "protocols"
msgstr "I<protocollo>"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -96,9 +97,10 @@ msgid "Each line is of the following format:"
msgstr "Ogni riga ha il seguente formato:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<protocol number aliases ...>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<protocol number aliases ...>"
+msgid "I<protocol number aliases .\\|.\\|.>"
msgstr "I<protocollo numero alias ...>"
#. type: Plain text
@@ -212,7 +214,7 @@ msgid "E<.UR http://www.iana.org\\:/assignments\\:/protocol-numbers> E<.UE>"
msgstr "E<.UR http://www.iana.org\\:/assignments\\:/protocol-numbers> E<.UE>"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -223,14 +225,44 @@ msgstr "30 ottobre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<protocol number aliases ...>"
+msgstr "I<protocollo numero alias ...>"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 febbraio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/securetty.5.po b/po/it/man5/securetty.5.po
index 21bb6795..885a56d0 100644
--- a/po/it/man5/securetty.5.po
+++ b/po/it/man5/securetty.5.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "securetty"
msgstr "Sicurezza"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<pam_securetty>(8)"
msgstr "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<pam_securetty>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -136,13 +137,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/services.5.po b/po/it/man5/services.5.po
index 5a3d3bf6..c1fb2211 100644
--- a/po/it/man5/services.5.po
+++ b/po/it/man5/services.5.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -30,16 +30,17 @@ msgid "services"
msgstr "B<service>"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
"come STD0002."
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -415,13 +416,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/shells.5.po b/po/it/man5/shells.5.po
index 5f0f50c7..57e2116e 100644
--- a/po/it/man5/shells.5.po
+++ b/po/it/man5/shells.5.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "shells"
msgstr "I</etc/shells>"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -137,7 +138,7 @@ msgid "B<chsh>(1), B<getusershell>(3), B<pam_shells>(8)"
msgstr "B<chsh>(1), B<getusershell>(3), B<pam_shells>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -149,13 +150,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/ttytype.5.po b/po/it/man5/ttytype.5.po
index 78b4aa59..6aa3eba1 100644
--- a/po/it/man5/ttytype.5.po
+++ b/po/it/man5/ttytype.5.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "ttytype"
msgstr "I</etc/ttytype>"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -163,7 +164,7 @@ msgid "B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
msgstr "B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-01-22"
msgstr "22 gennaio 2023"
@@ -175,13 +176,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man5/utmp.5.po b/po/it/man5/utmp.5.po
index 67247358..d47e4261 100644
--- a/po/it/man5/utmp.5.po
+++ b/po/it/man5/utmp.5.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -29,16 +29,17 @@ msgid "utmp"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -251,8 +252,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "This structure gives the name of the special file associated with the "
#| "user's terminal, the user's login name, and the time of login in the form "
-#| "of B<time>(2). String fields are terminated by a null byte "
-#| "(\\(aq\\e0\\(aq) if they are shorter than the size of the field."
+#| "of B<time>(2). String fields are terminated by a null byte (\\(aq"
+#| "\\e0\\(aq) if they are shorter than the size of the field."
msgid ""
"This structure gives the name of the special file associated with the user's "
"terminal, the user's login name, and the time of login in the form of "
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Linux definisce la struttura I<utmpx> uguale a quella di I<utmp>."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
#. #-#-#-#-# debian-unstable: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
#. Because of this,
#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr ""
#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
#. Because of this,
#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
@@ -925,16 +926,22 @@ msgstr ""
"ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -947,3 +954,10 @@ msgstr "3 aprile 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man6/intro.6.po b/po/it/man6/intro.6.po
index 25eff1f8..ccf9b7fa 100644
--- a/po/it/man6/intro.6.po
+++ b/po/it/man6/intro.6.po
@@ -5,10 +5,11 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 13:02+02:00\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -23,20 +24,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2022-10-30"
-msgstr "30 ottobre 2022"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -94,19 +94,37 @@ msgstr ""
"pagina!"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 ottobre 2022"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man7/ascii.7.po b/po/it/man7/ascii.7.po
index 4d387d59..73f35345 100644
--- a/po/it/man7/ascii.7.po
+++ b/po/it/man7/ascii.7.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "ascii"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -62,7 +63,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a "
@@ -71,9 +73,9 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#| "IRV."
msgid ""
"ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-"
-"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC\\~8859-1) contain ASCII as their "
-"lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/"
-"IEC\\~646-IRV."
+"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC\\ 8859-1) contain ASCII as their "
+"lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/IEC\\ "
+"646-IRV."
msgstr ""
"ASCII sta per American Standard Code for Information Interchange (Codice "
"standard americano per l'interscambio d'informazione), ed è un codice a 7 "
@@ -3178,7 +3180,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-"
"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO 8859-1) contain ASCII as their lower "
@@ -3190,19 +3192,32 @@ msgstr ""
"bassa. L'equivalente internazionale di ASCII è noto come ISO 646-IRV."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-02"
-msgstr "2 maggio 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/charsets.7.po b/po/it/man7/charsets.7.po
index 63f67845..a5dffe38 100644
--- a/po/it/man7/charsets.7.po
+++ b/po/it/man7/charsets.7.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "charsets"
msgstr "charsets"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -73,13 +74,14 @@ msgstr ""
"le persone che lavorano con sistemi e documentazione datati."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-"
#| "R, KS, and Unicode."
msgid ""
-"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\~8859, JIS, "
+"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\ 8859, JIS, "
"KOI8-R, KS, and Unicode."
msgstr ""
"Gli standard discussi includono ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, KS, e "
@@ -105,7 +107,8 @@ msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the "
@@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "ASCII"
msgid ""
"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-"
"bit character set, originally designed for American English. Also known as "
-"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\~646:1991 IRV "
+"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\ 646:1991 IRV "
"(International Reference Version) standard."
msgstr ""
"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) è l'insieme di "
@@ -152,21 +155,23 @@ msgstr ""
"sistemi moderni che usano UTF-8."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859"
-msgid "ISO/IEC\\~8859"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859"
msgstr "ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII "
#| "in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions 128 "
#| "to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255."
msgid ""
-"ISO/IEC\\~8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have "
+"ISO/IEC\\ 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have "
"ASCII in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions "
"128 to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255."
msgstr ""
@@ -176,7 +181,8 @@ msgstr ""
"a 255."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
@@ -184,9 +190,9 @@ msgstr ""
#| "is gradually being replaced with Unicode. The ISO 8859-1 characters are "
#| "also the first 256 characters of Unicode."
msgid ""
-"Of these, the most important is ISO/IEC\\~8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
+"Of these, the most important is ISO/IEC\\ 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
"Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is "
-"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\~8859-1 characters are "
+"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\ 8859-1 characters are "
"also the first 256 characters of Unicode."
msgstr ""
"Di questi, il più importante è ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
@@ -194,15 +200,16 @@ msgstr ""
"sta gradualmente sostituendo con Unicode."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Console support for the other 8859 character sets is available under "
#| "Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify "
-#| "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user "
-#| "mapping\" font table in the console driver."
+#| "keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping"
+#| "\" font table in the console driver."
msgid ""
-"Console support for the other ISO/IEC\\~8859 character sets is available "
+"Console support for the other ISO/IEC\\ 8859 character sets is available "
"under Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify "
"keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping\" "
"font table in the console driver."
@@ -221,10 +228,11 @@ msgid "Here are brief descriptions of each character set:"
msgstr "Ecco una breve descrizione di ciascun insieme:"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-1 (Latin-1)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 (Latin-1)"
msgstr "8859-1 (Latin-1)"
#. type: Plain text
@@ -249,10 +257,11 @@ msgstr ""
"stile“ (tedesco) è ritenuto tollerabile."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-2 (Latin-2)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2 (Latin-2)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 (Latin-2)"
msgstr "8859-2 (Latin-2)"
#. type: Plain text
@@ -268,50 +277,56 @@ msgstr ""
"ungherese. Sostituire il rumeno ș/ț con ş/ţ è ritenuto tollerabile."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-3 (Latin-3)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3 (Latin-3)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3 (Latin-3)"
msgstr "8859-3 (Latin-3)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but "
#| "8859-9 later superseded it for Turkish."
msgid ""
-"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/"
-"IEC\\~8859-9 later superseded it for Turkish."
+"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/IEC"
+"\\ 8859-9 later superseded it for Turkish."
msgstr ""
"Latin-3 è stato creato per esperanto, maltese e turco; per il turco è stato "
"poi soppiantato da 8859-9."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-4 (Latin-4)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4 (Latin-4)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4 (Latin-4)"
msgstr "8859-4 (Latin-4)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
#| "Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13."
msgid ""
"Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
-"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\~8859-10 and ISO/"
-"IEC\\~8859-13."
+"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\ 8859-10 and ISO/IEC"
+"\\ 8859-13."
msgstr ""
"Latin-4 ha introducotto lettere per le lingue nord-occidentali come estone, "
"lettone e lituano, ma è stato soppiantato da 8859-10 e 8859-13."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
#. type: Plain text
@@ -327,20 +342,23 @@ msgstr ""
"discussione su KOI8-R."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of "
#| "separate letter forms, but a proper display engine should combine these "
#| "using the proper initial, medial, and final forms."
msgid ""
-"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\~8859-6 glyph table is a fixed font of "
+"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\ 8859-6 glyph table is a fixed font of "
"separate letter forms, but a proper display engine should combine these "
"using the proper initial, medial, and final forms."
msgstr ""
@@ -350,9 +368,11 @@ msgstr ""
"mediane e finali."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
#. type: Plain text
@@ -362,9 +382,11 @@ msgid "Was created for Modern Greek in 1987, updated in 2003."
msgstr "È stato creato per il greco moderno nel 1987, e aggiornato nel 2003."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
#. type: Plain text
@@ -379,10 +401,11 @@ msgstr ""
"questo insieme di caratteri."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-9 (Latin-5)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9 (Latin-5)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9 (Latin-5)"
msgstr "8859-9 (Latin-5)"
#. type: Plain text
@@ -396,10 +419,11 @@ msgstr ""
"quelle turche."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-10 (Latin-6)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10 (Latin-6)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10 (Latin-6)"
msgstr "8859-10 (Latin-6)"
#. type: Plain text
@@ -413,9 +437,11 @@ msgstr ""
"Latin-4, così da coprire l'intera area nordica."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
#. type: Plain text
@@ -427,10 +453,11 @@ msgstr ""
"Supporta l'alfabeto thai ed è quasi era identica allo standard TIS-620."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859-1"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-12"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-12"
msgstr "ISO 8859-1"
#. type: Plain text
@@ -442,10 +469,11 @@ msgid "This character set does not exist."
msgstr "Questo insieme non esiste."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-13 (Latin-7)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13 (Latin-7)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13 (Latin-7)"
msgstr "8859-13 (Latin-7)"
#. type: Plain text
@@ -459,10 +487,11 @@ msgstr ""
"lettoni non inseriti in Latin-4."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-14 (Latin-8)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14 (Latin-8)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14 (Latin-8)"
msgstr "8859-14 (Latin-8)"
#. type: Plain text
@@ -477,10 +506,11 @@ msgstr ""
"bretone."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-15 (Latin-9)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15 (Latin-9)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 (Latin-9)"
msgstr "8859-15 (Latin-9)"
#. type: Plain text
@@ -496,10 +526,11 @@ msgstr ""
"assenti in Latin-1."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "8859-16 (Latin-10)"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16 (Latin-10)"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16 (Latin-10)"
msgstr "8859-16 (Latin-10)"
#. type: Plain text
@@ -524,7 +555,8 @@ msgid "KOI8-R / KOI8-U"
msgstr "KOI8-R / KOI8-U"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
@@ -535,9 +567,9 @@ msgstr "KOI8-R / KOI8-U"
msgid ""
"KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
"lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better "
-"designed than ISO/IEC\\~8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support "
-"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\~2022 compatible, unlike "
-"the ISO/IEC\\~8859 series."
+"designed than ISO/IEC\\ 8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support "
+"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\ 2022 compatible, unlike "
+"the ISO/IEC\\ 8859 series."
msgstr ""
"KOI8-R è un insieme di caratteri non ISO molto diffuso in Russia prima "
"dell'Unicode. La metà bassa è ASCII; la metà alta contiene un insieme di "
@@ -591,7 +623,8 @@ msgstr "Big5"
#. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about
#. national standards.
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional "
@@ -605,7 +638,7 @@ msgid ""
"(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. "
"Non-ASCII characters are expressed in two bytes. Bytes 0xa1\\[en]0xfe are "
"used as leading bytes for two-byte characters. Big5 and its extension were "
-"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\~2022 compliant."
+"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\ 2022 compliant."
msgstr ""
"Big5 è un insieme di caratteri popolare in Taiwan che esprime il cinese "
"tradizionale. (Big5 è sia un insieme di caratteri che una codifica). È un "
@@ -622,7 +655,8 @@ msgid "JIS X 0208"
msgstr "JIS X 0208"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there "
@@ -644,7 +678,7 @@ msgid ""
"0x21\\[en]0x7e. Note that JIS X 0208 is a character set, not an encoding. "
"This means that JIS X 0208 itself is not used for expressing text data. JIS "
"X 0208 is used as a component to construct encodings such as EUC-JP, "
-"Shift_JIS, and ISO/IEC\\~2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for "
+"Shift_JIS, and ISO/IEC\\ 2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for "
"Linux and includes ASCII and JIS X 0208. In EUC-JP, JIS X 0208 characters "
"are expressed in two bytes, each of which is the JIS X 0208 code plus 0x80."
msgstr ""
@@ -668,7 +702,8 @@ msgid "KS X 1001"
msgstr "KS X 1001"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X "
@@ -681,7 +716,7 @@ msgid ""
"KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, "
"characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like "
"JIS X 0208, as a component to construct encodings such as EUC-KR, Johab, and "
-"ISO/IEC\\~2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and "
+"ISO/IEC\\ 2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and "
"includes ASCII and KS X 1001. KS C 5601 is an older name for KS X 1001."
msgstr ""
"KS X 1001 è un insieme nazionale di caratteri standard coreani. Proprio come "
@@ -691,14 +726,16 @@ msgstr ""
"Linux, e include ASCII E KS X 1001. KS C 5601 è il vecchio nome di KS X 1001."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 2022 and ISO 4873"
-msgid "ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873"
+msgid "ISO/IEC\\ 2022 and ISO/IEC\\ 4873"
msgstr "ISO 2022 e ISO 4873"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on "
@@ -706,9 +743,9 @@ msgstr "ISO 2022 e ISO 4873"
#| "and by B<xterm>(1). Several ISO 2022-based character encodings have been "
#| "defined, especially for Japanese."
msgid ""
-"The ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873 standards describe a font-control "
+"The ISO/IEC\\ 2022 and ISO/IEC\\ 4873 standards describe a font-control "
"model based on VT100 practice. This model is (partially) supported by the "
-"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\~2022-based character "
+"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\ 2022-based character "
"encodings have been defined, especially for Japanese."
msgstr ""
"Gli standard ISO 2022 e 4873 descrivono un modello di controllo dei "
@@ -740,18 +777,18 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Switching between character sets is done using the shift functions "
-"B<\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), "
-"ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). "
-"The function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with "
+"Switching between character sets is done using the shift functions B<"
+"\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), ESC "
+"N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). The "
+"function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with "
"high bit zero. The function LSI<n>R makes character set GI<n> the current "
"one for codes with high bit one. The function SSI<n> makes character set "
"GI<n> (I<n>=2 or 3) the current one for the next character only (regardless "
"of the value of its high order bit)."
msgstr ""
-"Si passa da un insieme all'altro attraverso le funzioni di cambiamento "
-"B<\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), "
-"ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). La "
+"Si passa da un insieme all'altro attraverso le funzioni di cambiamento B<"
+"\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), ESC "
+"N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). La "
"funzione LSI<n> fa sì che l'insieme GI<n> sia quello attuale per codici con "
"bit più alto zero. La funzione LSI<n>R fa sì che l'insieme GI<n> sia quello "
"attuale per codici con bit più alto uno. La funzione SSI<n> fa sì che "
@@ -759,7 +796,8 @@ msgstr ""
"successivo (qualsiasi sia il valore del suo bit più alto)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
@@ -774,9 +812,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
"sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx "
-"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/"
-"IEC\\~2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC "
-"( @ selects the ISO/IEC\\~646 character set as G0, ESC ( A selects the UK "
+"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/IEC\\ "
+"2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC ( @ "
+"selects the ISO/IEC\\ 646 character set as G0, ESC ( A selects the UK "
"standard character set (with pound instead of number sign), ESC ( B selects "
"ASCII (with dollar instead of currency sign), ESC ( M selects a character "
"set for African languages, ESC ( ! A selects the Cuban character set, and so "
@@ -821,7 +859,8 @@ msgstr ""
"una versione più recente selezionata da ESC & @ ESC $ B."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed "
@@ -830,7 +869,7 @@ msgstr ""
#| "used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * "
#| "xx, ESC + xx are equivalent to ESC - xx, ESC . xx, ESC / xx, respectively."
msgid ""
-"ISO/IEC\\~4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is "
+"ISO/IEC\\ 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is "
"fixed (always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes "
"with the high order bit set. In particular, B<\\[ha]N> and B<\\[ha]O> are "
"not used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * "
@@ -838,8 +877,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ISO 4873 stabilisce un uso più restrittivo degli insiemi, in cui G0 è fisso "
"(sempre ASCII), facendo sì che G1, G2 e G3 possano essere invocati solo per "
-"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e "
-"B<\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e "
+"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e B<"
+"\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e "
"ESC) xx, ESC * xx, ESC + xx sono equivalenti, rispettivamente, a ESC - xx, "
"ESC . xx, ESC / xx."
@@ -851,7 +890,8 @@ msgid "TIS-620"
msgstr "TIS-620"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of "
@@ -859,7 +899,7 @@ msgstr "TIS-620"
#| "mapped into 0xa1\\[en]0xfe."
msgid ""
"TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. "
-"In the same fashion as the ISO/IEC\\~8859 series, Thai characters are mapped "
+"In the same fashion as the ISO/IEC\\ 8859 series, Thai characters are mapped "
"into 0xa1\\[en]0xfe."
msgstr ""
"TIS 620 è un insieme nazionale di caratteri standard tailandesi, ed è un "
@@ -902,8 +942,8 @@ msgid ""
"code 7 bits, 2 bytes for 11 bits, 3 bytes for 16 bits, 4 bytes for 21 bits, "
"5 bytes for 26 bits, 6 bytes for 31 bits."
msgstr ""
-"Linux rappresenta Unicode tramite il \"Formato di trasferimento "
-"Unicode\" (Unicode Transfer Format) a 8 bit (UTF-8). UTF-8 è una codifica di "
+"Linux rappresenta Unicode tramite il \"Formato di trasferimento Unicode"
+"\" (Unicode Transfer Format) a 8 bit (UTF-8). UTF-8 è una codifica di "
"Unicode a lunghezza variabile. Usa 1 byte per codificare 7 bit, 2 byte per "
"11 bit, 3 byte per 16 bit, 4 byte per 21 bit, 5 byte per 26 bit e 6 byte per "
"31 bit."
@@ -940,7 +980,8 @@ msgstr ""
"progressione continua fino alle codifiche a 6 byte.)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters "
@@ -953,15 +994,15 @@ msgstr ""
#| "8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around "
#| "conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes."
msgid ""
-"For most texts in ISO/IEC\\~8859 character sets, this means that the "
+"For most texts in ISO/IEC\\ 8859 character sets, this means that the "
"characters outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to "
"expand ordinary text files by only one or two percent. For Russian or Greek "
"texts, this expands ordinary text files by 100%, since text in those "
"languages is mostly outside of ASCII. For Japanese users this means that "
"the 16-bit codes now in common use will take three bytes. While there are "
-"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/"
-"IEC\\~8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around "
-"conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes."
+"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/IEC\\ "
+"8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around conversion "
+"tables, which can be quite large for 16-bit codes."
msgstr ""
"Per la maggior parte dei testi codificati con insiemi di caratteri ISO 8859, "
"questo significa che i caratteri al di fuori dell'ASCII sono ora codificati "
@@ -1047,7 +1088,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, "
"KS, and Unicode."
@@ -1056,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Unicode."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-"
"bit character set, originally designed for American English. Also known as "
@@ -1069,13 +1110,13 @@ msgstr ""
"IRV (International Reference Version)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859"
msgstr "ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII in "
"their low (7-bit) half, invisible control characters in positions 128 to "
@@ -1087,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"a 255."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
"Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is "
@@ -1099,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"sta gradualmente sostituendo con Unicode."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Console support for the other 8859 character sets is available under Linux "
"through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify keyboard "
@@ -1112,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"una \"mappa utente\" per la tabella di caratteri nel driver di console."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-1 (Latin-1)"
msgstr "8859-1 (Latin-1)"
@@ -1138,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"stile“ (tedesco) è ritenuto tollerabile."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-2 (Latin-2)"
msgstr "8859-2 (Latin-2)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-3 (Latin-3)"
msgstr "8859-3 (Latin-3)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but 8859-9 "
"later superseded it for Turkish."
@@ -1159,13 +1200,13 @@ msgstr ""
"poi soppiantato da 8859-9."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-4 (Latin-4)"
msgstr "8859-4 (Latin-4)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13."
@@ -1174,19 +1215,19 @@ msgstr ""
"lettone e lituano, ma è stato soppiantato da 8859-10 e 8859-13."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-5"
msgstr "8859-5"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-6"
msgstr "8859-6"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of separate "
"letter forms, but a proper display engine should combine these using the "
@@ -1198,67 +1239,67 @@ msgstr ""
"mediane e finali."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-7"
msgstr "8859-7"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-8"
msgstr "8859-8"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-9 (Latin-5)"
msgstr "8859-9 (Latin-5)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-10 (Latin-6)"
msgstr "8859-10 (Latin-6)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-11"
msgstr "8859-11"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-12"
msgstr "8859-12"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-13 (Latin-7)"
msgstr "8859-13 (Latin-7)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-14 (Latin-8)"
msgstr "8859-14 (Latin-8)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-15 (Latin-9)"
msgstr "8859-15 (Latin-9)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "8859-16 (Latin-10)"
msgstr "8859-16 (Latin-10)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
"lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better "
@@ -1275,7 +1316,7 @@ msgstr ""
#. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about
#. national standards.
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional Chinese. "
"(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. "
@@ -1291,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Non è conforme a ISO 2022."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there are "
"some more Japanese national standard character sets (like JIS X 0201, JIS X "
@@ -1317,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"codice JIS X 0208 più 0x80."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, "
"characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like "
@@ -1332,13 +1373,13 @@ msgstr ""
"Linux, e include ASCII E KS X 1001. KS C 5601 è il vecchio nome di KS X 1001."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 2022 and ISO 4873"
msgstr "ISO 2022 e ISO 4873"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on VT100 "
"practice. This model is (partially) supported by the Linux kernel and by "
@@ -1351,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"codifiche di caratteri basate su ISO 2002, specialmente per il giapponese."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
"sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx "
@@ -1373,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"seleziona l'insieme cubano, e così via."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed "
"(always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes with "
@@ -1383,13 +1424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ISO 4873 stabilisce un uso più restrittivo degli insiemi, in cui G0 è fisso "
"(sempre ASCII), facendo sì che G1, G2 e G3 possano essere invocati solo per "
-"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e "
-"B<\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e "
+"codici in cui il bit più alto è impostato. In particolare, B<\\[ha]N> e B<"
+"\\[ha]O> non vengono più usati, ESC (xx può essere usato solo con xx=B, e "
"ESC) xx, ESC * xx, ESC + xx sono equivalenti, rispettivamente, a ESC - xx, "
"ESC . xx, ESC / xx."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. "
"In the same fashion as the ISO 8859 series, Thai characters are mapped into "
@@ -1434,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"progressione continua fino alle codifiche a 6 byte.)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters "
"outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to expand "
@@ -1458,19 +1499,38 @@ msgstr ""
"che possono essere piuttosto grandi per codifiche a 16 bit."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-12"
-msgstr "12 marzo 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/environ.7.po b/po/it/man7/environ.7.po
index 2a9153b0..f0a42f7c 100644
--- a/po/it/man7/environ.7.po
+++ b/po/it/man7/environ.7.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -29,16 +29,17 @@ msgid "environ"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -95,11 +96,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"By convention, the strings in I<environ> have the form "
-"\"I<name>B<=>I<value>\". The name is case-sensitive and may not contain the "
-"character \"B<=>\". The value can be anything that can be represented as a "
-"string. The name and the value may not contain an embedded null byte "
-"(\\[aq]\\e0\\[aq]), since this is assumed to terminate the string."
+"By convention, the strings in I<environ> have the form \"I<name>B<=>I<value>"
+"\". The name is case-sensitive and may not contain the character \"B<=>\". "
+"The value can be anything that can be represented as a string. The name and "
+"the value may not contain an embedded null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]), since "
+"this is assumed to terminate the string."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr ""
"so>(8), B<pam_env>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -613,13 +614,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/glob.7.po b/po/it/man7/glob.7.po
index f1cac5cd..98e17838 100644
--- a/po/it/man7/glob.7.po
+++ b/po/it/man7/glob.7.po
@@ -5,19 +5,20 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007, 2008.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2016, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:03+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +28,16 @@ msgid "glob"
msgstr "glob"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -157,16 +158,6 @@ msgstr "B<Intervalli>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is one special convention: two characters separated by \\[aq]-"
-#| "\\[aq] denote a range. (Thus, \"I<[A-Fa-f0-9]>\" is equivalent to "
-#| "\"I<[ABCDEFabcdef0123456789]>\".) One may include \\[aq]-\\[aq] in its "
-#| "literal meaning by making it the first or last character between the "
-#| "brackets. (Thus, \"I<[]-]>\" matches just the two characters "
-#| "\\[aq]]\\[aq] and \\[aq]-\\[aq], and \"I<[--0]>\" matches the three "
-#| "characters \\[aq]-\\[aq], \\[aq].\\[aq], \\[aq]0\\[aq], since \\[aq]/"
-#| "\\[aq] cannot be matched.)"
msgid ""
"There is one special convention: two characters separated by \\[aq]-\\[aq] "
"denote a range. (Thus, \"I<[A-Fa-f0-9]>\" is equivalent to "
@@ -178,7 +169,7 @@ msgid ""
"matched.)"
msgstr ""
"C'è una convenzione speciale: due caratteri separati da \\[aq]-\\[aq] "
-"indicano un intervallo (perciò \"I<[A-Fa-f0-9]>\" equivale a "
+"indicano un intervallo. (Perciò \"I<[A-Fa-f0-9]>\" equivale a "
"\"I<[ABCDEFabcdef0123456789]>\"). Si può includere un \\[aq]-\\[aq] col suo "
"significato letterale ponendolo al primo o all'ultimo posto fra le parentesi "
"(perciò \"I<[]-]>\" corrisponde solo ai due caratteri \\[aq]]\\[aq] e \\[aq]-"
@@ -383,7 +374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ora che le espressioni regolari usano espressioni fra parentesi quadre in "
"cui la negazione è indicata con un \\[aq]\\[ha]\\[aq], POSIX ha dichiarato "
-"indefinito l'effetto di un modello come\"I<[\\[ha]...]>\". "
+"indefinito l'effetto di un modello come\"I<[\\[ha]...]>\"."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -561,19 +552,37 @@ msgstr ""
"umlaut.][.a-circumflex.]]>\"."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-08"
-msgstr "8 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-03-08"
+msgstr "8 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man7/hier.7.po b/po/it/man7/hier.7.po
index e1448d3a..eb72aa63 100644
--- a/po/it/man7/hier.7.po
+++ b/po/it/man7/hier.7.po
@@ -6,38 +6,39 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2015-2016, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:52+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "hier"
-msgstr ""
+msgstr "hier"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -866,9 +867,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"(Notare che è necessario avere qui file \"include\" che funzionano "
"correttamente con la libc corrente e in user space. Tuttavia il sorgente del "
-"kernel non è progettato per essere usato con programmi utente, e non sa "
-"nulla della libc in uso. È molto probabile che le cose non funzionino se si "
-"permette che I</usr/include/asm> e I</usr/include/linux> puntino ad un "
+"kernel Linux non è progettato per essere usato con programmi utente, e non "
+"sa nulla della libc in uso. È molto probabile che le cose non funzionino se "
+"si permette che I</usr/include/asm> e I</usr/include/linux> puntino ad un "
"albero casuale del kernel. Debian si comporta diversamente e usa header di "
"una versione del kernel notoriamente buona, forniti dal pacchetto libc*-dev)."
@@ -931,11 +932,6 @@ msgstr "I</usr/libE<lt>qualE<gt>>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These directories are variants of I</usr/lib> on system which support "
-#| "more than one binary format requiring separate libraries, except that the "
-#| "symbolic link I</usr/libE<lt>qualE<gt>/X11> is not required (optional)."
msgid ""
"These directories are variants of I</usr/lib> on system which support more "
"than one binary format requiring separate libraries, except that the "
@@ -943,7 +939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Queste directory sono varianti della directory I</usr/lib> su sistemi che "
"supportano più di un formato binario che richiede librerie separate, con la "
-"differenza che il collegamento simbolico I</usr/libE<lt>qualE<gt>/X11> non è "
+"differenza che il collegamento simbolico I</usr/lib>qualI</X11> non è "
"richiesto (opzionale)."
#. type: TP
@@ -1352,10 +1348,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</usr/share/man/E<lt>localeE<gt>/man[1-9]>"
+#, no-wrap
msgid "I</usr/share/man/>localeI</man[1-9]>"
-msgstr "I</usr/share/man/E<lt>localeE<gt>/man[1-9]>"
+msgstr "I</usr/share/man/>localeI</man[1-9]>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1413,7 +1408,7 @@ msgstr "I</usr/share/ppd>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Postscript Printer Definition (PPD) files (optional)."
-msgstr "file Postscript Printer Definition (PPD) (opzionale)."
+msgstr "file Postscript Printer Definition (PPD) (opzionale)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1470,10 +1465,9 @@ msgstr "HTML DTD (opzionale)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</usr/share/sgml/mathtml>"
+#, no-wrap
msgid "I</usr/share/sgml/mathml>"
-msgstr "I</usr/share/sgml/mathtml>"
+msgstr "I</usr/share/sgml/mathml>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2202,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -2211,6 +2205,8 @@ msgid ""
"E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> The Filesystem "
"Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0 E<.UE ,> published March 19, 2015"
msgstr ""
+"E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> La Filesystem "
+"Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0 E<.UE ,> pubblicata il 19 marzo 2015"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2288,16 +2284,22 @@ msgstr ""
"marzo 2015 E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> E<.UE .>"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-18"
-msgstr "18 aprile 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2310,3 +2312,9 @@ msgstr "3 aprile 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man7/intro.7.po b/po/it/man7/intro.7.po
index acd21bb0..c5effc06 100644
--- a/po/it/man7/intro.7.po
+++ b/po/it/man7/intro.7.po
@@ -4,10 +4,11 @@
# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 12:44+02:00\n"
"Last-Translator: Elisabetta Galli <lab@kkk.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -22,20 +23,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2022-10-30"
-msgstr "30 ottobre 2022"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -110,19 +110,37 @@ msgid "B<standards>(7)"
msgstr "B<standards>(7)"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 ottobre 2022"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man7/iso_8859-1.7.po b/po/it/man7/iso_8859-1.7.po
index 72825a0d..27bc6e94 100644
--- a/po/it/man7/iso_8859-1.7.po
+++ b/po/it/man7/iso_8859-1.7.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ISO_8859-1"
msgstr "ISO_8859-1"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -45,13 +46,14 @@ msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
#| "hexadecimal"
msgid ""
-"iso_8859-1 - ISO/IEC\\~8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
+"iso_8859-1 - ISO/IEC\\ 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
msgstr ""
"iso_8859-1 - l'insieme dei caratteri iso_8859-1 codificati in ottale, "
@@ -65,15 +67,16 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
#| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-1 encodes the "
#| "characters used in many West European languages."
msgid ""
-"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
-"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-1 encodes "
+"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-1 encodes "
"the characters used in many West European languages."
msgstr ""
"Lo standard ISO 8859 include diverse estensioni a 8 bit dell'insieme di "
@@ -81,20 +84,27 @@ msgstr ""
"i caratteri usati in molte lingue dell'Europa dell'ovest."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
#. type: tbl table
@@ -105,9 +115,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)"
msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
#. type: tbl table
@@ -118,9 +130,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
msgstr "lingue europee orientali (latin-2)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
#. type: tbl table
@@ -131,9 +145,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
#. type: tbl table
@@ -144,9 +160,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
#. type: tbl table
@@ -157,9 +175,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic"
msgstr "alfabeto romano/cirillico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
#. type: tbl table
@@ -170,9 +190,11 @@ msgid "Latin/Arabic"
msgstr "alfabeto romano/arabo"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
#. type: tbl table
@@ -183,9 +205,11 @@ msgid "Latin/Greek"
msgstr "alfabeto romano/greco"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
#. type: tbl table
@@ -196,9 +220,11 @@ msgid "Latin/Hebrew"
msgstr "alfabeto romano/ebraico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
#. type: tbl table
@@ -209,9 +235,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
#. type: tbl table
@@ -222,9 +250,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
#. type: tbl table
@@ -235,9 +265,11 @@ msgid "Latin/Thai"
msgstr "tailandese"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
#. type: tbl table
@@ -248,9 +280,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
msgstr "lingue baltiche (Latin-7)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
#. type: tbl table
@@ -261,9 +295,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr "celtico (Latin-8)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
#. type: tbl table
@@ -274,9 +310,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)"
msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
#. type: tbl table
@@ -287,20 +325,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)"
msgstr "rumeno (Latin-10)"
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859-1 characters"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1 characters"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-1"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are "
#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgid ""
-"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-1 that are "
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-1 that are "
"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgstr ""
"La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859 che possono essere "
@@ -373,13 +413,6 @@ msgstr "A0"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "\\ "
-msgstr "\\ "
-
-#. type: tbl table
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "NO-BREAK SPACE"
msgstr "NO-BREAK SPACE"
@@ -3618,10 +3651,11 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "ISO 8859-1 is also known as Latin-1."
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1 is also known as Latin-1."
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1 is also known as Latin-1."
msgstr "ISO 8859-1 is also known as Latin-1."
#. type: SH
@@ -3640,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 dicembre 2022"
@@ -3652,7 +3686,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
@@ -3661,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"decimale e esadecimale."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-1 encodes the "
@@ -3672,114 +3706,114 @@ msgstr ""
"i caratteri usati in molte lingue dell'Europa dell'ovest."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are printable "
"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
@@ -3788,18 +3822,37 @@ msgstr ""
"stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "ISO 8859-1 is also known as Latin-1."
msgstr "ISO 8859-1 is also known as Latin-1."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/iso_8859-15.7.po b/po/it/man7/iso_8859-15.7.po
index 620aca11..60761ab4 100644
--- a/po/it/man7/iso_8859-15.7.po
+++ b/po/it/man7/iso_8859-15.7.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ISO_8859-15"
msgstr "ISO_8859-15"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -45,13 +46,14 @@ msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
#| "hexadecimal"
msgid ""
-"iso_8859-15 - ISO/IEC\\~8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
+"iso_8859-15 - ISO/IEC\\ 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
msgstr ""
"iso_8859-15 - l'insieme dei caratteri iso_8859-15 codificati in ottale, "
@@ -65,15 +67,16 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
#| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-15 encodes the "
#| "characters used in many West European languages and adds the Euro sign."
msgid ""
-"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
-"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-15 encodes "
+"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-15 encodes "
"the characters used in many West European languages and adds the Euro sign."
msgstr ""
"Lo standard ISO 8859 include diverse estensioni a 8 bit dell'insieme di "
@@ -82,20 +85,27 @@ msgstr ""
"simbolo dell'Euro."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
#. type: tbl table
@@ -106,9 +116,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)"
msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
#. type: tbl table
@@ -119,9 +131,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
msgstr "lingue europee orientali (latin-2)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
#. type: tbl table
@@ -132,9 +146,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
#. type: tbl table
@@ -145,9 +161,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
#. type: tbl table
@@ -158,9 +176,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic"
msgstr "alfabeto romano/cirillico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
#. type: tbl table
@@ -171,9 +191,11 @@ msgid "Latin/Arabic"
msgstr "alfabeto romano/arabo"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
#. type: tbl table
@@ -184,9 +206,11 @@ msgid "Latin/Greek"
msgstr "alfabeto romano/greco"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
#. type: tbl table
@@ -197,9 +221,11 @@ msgid "Latin/Hebrew"
msgstr "alfabeto romano/ebraico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
#. type: tbl table
@@ -210,9 +236,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
#. type: tbl table
@@ -223,9 +251,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
#. type: tbl table
@@ -236,9 +266,11 @@ msgid "Latin/Thai"
msgstr "tailandese"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
#. type: tbl table
@@ -249,9 +281,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
msgstr "lingue baltiche (Latin-7)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
#. type: tbl table
@@ -262,9 +296,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr "celtico (Latin-8)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
#. type: tbl table
@@ -275,9 +311,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)"
msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
#. type: tbl table
@@ -288,20 +326,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)"
msgstr "rumeno (Latin-10)"
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859-15 characters"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15 characters"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-15"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are "
#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgid ""
-"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-15 that are "
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-15 that are "
"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgstr ""
"La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859-15 che possono essere "
@@ -374,13 +414,6 @@ msgstr "A0"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "\\ "
-msgstr "\\ "
-
-#. type: tbl table
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "NO-BREAK SPACE"
msgstr "NO-BREAK SPACE"
@@ -3619,10 +3652,11 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "ISO 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
msgstr ""
"ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)."
@@ -3642,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-1>(7), B<utf-8>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 dicembre 2022"
@@ -3654,7 +3688,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
@@ -3663,7 +3697,7 @@ msgstr ""
"decimale e esadecimale."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-15 encodes the "
@@ -3675,114 +3709,114 @@ msgstr ""
"simbolo dell'Euro."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-15"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are "
"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
@@ -3791,19 +3825,38 @@ msgstr ""
"stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "ISO 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
msgstr ""
"ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/iso_8859-2.7.po b/po/it/man7/iso_8859-2.7.po
index f889af25..f306daad 100644
--- a/po/it/man7/iso_8859-2.7.po
+++ b/po/it/man7/iso_8859-2.7.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "ISO_8859-2"
msgstr "ISO_8859-2"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -45,13 +46,14 @@ msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
#| "hexadecimal"
msgid ""
-"iso_8859-2 - ISO/IEC\\~8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
+"iso_8859-2 - ISO/IEC\\ 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
msgstr ""
"iso_8859-2 - il set di caratteri ISO 8859-2 codificato in ottale, decimale "
@@ -65,15 +67,16 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
#| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-2 encodes the Latin "
#| "characters used in many Central and East European languages."
msgid ""
-"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
-"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-2 encodes "
+"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-2 encodes "
"the Latin characters used in many Central and East European languages."
msgstr ""
"Lo standard ISO 8859 include numerose estensioni 8-bit al set di caratteri "
@@ -81,20 +84,27 @@ msgstr ""
"usati in molte lingue dell'Europa centrale e latini dell'Europa orientale."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
#. type: tbl table
@@ -105,9 +115,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)"
msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
#. type: tbl table
@@ -118,9 +130,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
msgstr "lingue europee orientali (latin-2)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
#. type: tbl table
@@ -131,9 +145,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
#. type: tbl table
@@ -144,9 +160,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
#. type: tbl table
@@ -157,9 +175,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic"
msgstr "alfabeto romano/cirillico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
#. type: tbl table
@@ -170,9 +190,11 @@ msgid "Latin/Arabic"
msgstr "alfabeto romano/arabo"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
#. type: tbl table
@@ -183,9 +205,11 @@ msgid "Latin/Greek"
msgstr "alfabeto romano/greco"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
#. type: tbl table
@@ -196,9 +220,11 @@ msgid "Latin/Hebrew"
msgstr "alfabeto romano/ebraico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
#. type: tbl table
@@ -209,9 +235,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
#. type: tbl table
@@ -222,9 +250,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
#. type: tbl table
@@ -235,9 +265,11 @@ msgid "Latin/Thai"
msgstr "tailandese"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
#. type: tbl table
@@ -248,9 +280,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
msgstr "lingue baltiche (Latin-7)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
#. type: tbl table
@@ -261,9 +295,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr "celtico (Latin-8)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
#. type: tbl table
@@ -274,9 +310,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)"
msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
#. type: tbl table
@@ -287,20 +325,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)"
msgstr "rumeno (Latin-10)"
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859-2 characters"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2 characters"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-2"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are "
#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgid ""
-"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-2 that are "
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-2 that are "
"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgstr ""
"La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859-2 che possono essere "
@@ -373,13 +413,6 @@ msgstr "A0"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "\\ "
-msgstr "\\ "
-
-#. type: tbl table
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "NO-BREAK SPACE"
msgstr "NO-BREAK SPACE"
@@ -3618,10 +3651,11 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "ISO 8859-2 is also known as Latin-2."
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2 is also known as Latin-2."
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2 is also known as Latin-2."
msgstr ""
"ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)."
@@ -3641,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-16>(7), B<utf-8>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 dicembre 2022"
@@ -3653,7 +3687,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
@@ -3662,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"ed esadecimale"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-2 encodes the Latin "
@@ -3673,114 +3707,114 @@ msgstr ""
"usati in molte lingue dell'Europa centrale e latini dell'Europa orientale."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-2"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are printable "
"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
@@ -3789,19 +3823,38 @@ msgstr ""
"stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "ISO 8859-2 is also known as Latin-2."
msgstr ""
"ISO 8859-15 è conosciuto anche come Latin-9 (a volte anche come Latin-0)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/iso_8859-7.7.po b/po/it/man7/iso_8859-7.7.po
index 7f136c5b..0ba4cf76 100644
--- a/po/it/man7/iso_8859-7.7.po
+++ b/po/it/man7/iso_8859-7.7.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "ISO_8859-7"
msgstr "ISO_8859-7"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -46,13 +47,14 @@ msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
#| "hexadecimal"
msgid ""
-"iso_8859-7 - ISO/IEC\\~8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
+"iso_8859-7 - ISO/IEC\\ 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
msgstr ""
"iso_8859-7 - l'insieme dei caratteri iso_8859-7 codificati in ottale, "
@@ -66,15 +68,16 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
#| "character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-7 encodes the "
#| "characters used in modern monotonic Greek."
msgid ""
-"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
-"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-7 encodes "
+"The ISO/IEC\\ 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\ 646-IRV). ISO/IEC\\ 8859-7 encodes "
"the characters used in modern monotonic Greek."
msgstr ""
"Lo standard ISO 8859 include diverse estensioni a 8 bit dell'insieme di "
@@ -82,20 +85,27 @@ msgstr ""
"caratteri usati nel greco monotonico moderno."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO/IEC\\~8859"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO/IEC\\~8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
#. type: tbl table
@@ -106,9 +116,11 @@ msgid "West European languages (Latin-1)"
msgstr "lingue europee occidentali (latin-1)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
#. type: tbl table
@@ -119,9 +131,11 @@ msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
msgstr "lingue europee orientali (latin-2)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
#. type: tbl table
@@ -132,9 +146,11 @@ msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
msgstr "lingue europee sudoccidentali e varie (latin-3)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
#. type: tbl table
@@ -145,9 +161,11 @@ msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
msgstr "lingue scandinave/baltiche (latin-4)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
#. type: tbl table
@@ -158,9 +176,11 @@ msgid "Latin/Cyrillic"
msgstr "alfabeto romano/cirillico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
#. type: tbl table
@@ -171,9 +191,11 @@ msgid "Latin/Arabic"
msgstr "alfabeto romano/arabo"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
#. type: tbl table
@@ -184,9 +206,11 @@ msgid "Latin/Greek"
msgstr "alfabeto romano/greco"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
#. type: tbl table
@@ -197,9 +221,11 @@ msgid "Latin/Hebrew"
msgstr "alfabeto romano/ebraico"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
#. type: tbl table
@@ -210,9 +236,11 @@ msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
msgstr "latin-1 modificato per il turco (latin-5)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
#. type: tbl table
@@ -223,9 +251,11 @@ msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
msgstr "lingue lappone/nordiche/eschimesi (latin-6)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
#. type: tbl table
@@ -236,9 +266,11 @@ msgid "Latin/Thai"
msgstr "tailandese"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
#. type: tbl table
@@ -249,9 +281,11 @@ msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
msgstr "lingue baltiche (Latin-7)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
#. type: tbl table
@@ -262,9 +296,11 @@ msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr "celtico (Latin-8)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
#. type: tbl table
@@ -275,9 +311,11 @@ msgid "West European languages (Latin-9)"
msgstr "lingue europee occidentali (Latin-9)"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
#. type: tbl table
@@ -288,20 +326,22 @@ msgid "Romanian (Latin-10)"
msgstr "rumeno (Latin-10)"
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ISO 8859-7 characters"
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7 characters"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-7"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are "
#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgid ""
-"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-7 that are "
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\ 8859-7 that are "
"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
msgstr ""
"La tabella seguente mostra i caratteri in ISO 8859-7 che possono essere "
@@ -374,13 +414,6 @@ msgstr "A0"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "\\ "
-msgstr "\\ "
-
-#. type: tbl table
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "NO-BREAK SPACE"
msgstr "NO-BREAK SPACE"
@@ -3539,10 +3572,11 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "ISO 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
msgstr ""
"ISO 8859-7 era conosciuto precedentemente con i nomi ELOT-928 o "
"ECMA-118:1986."
@@ -3561,7 +3595,7 @@ msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 dicembre 2022"
@@ -3573,7 +3607,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
"hexadecimal"
@@ -3582,7 +3616,7 @@ msgstr ""
"decimale e esadecimale."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-7 encodes the "
@@ -3593,114 +3627,114 @@ msgstr ""
"caratteri usati nel greco monotonico moderno."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alfabeti ISO 8859"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'intero insieme degli alfabeti ISO 8859 contiene:"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7 characters"
msgstr "Caratteri ISO 8859-7"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are printable "
"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
@@ -3709,20 +3743,39 @@ msgstr ""
"stampati e che non sono elencati nella pagina di manuale di B<ascii>(7)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "ISO 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
msgstr ""
"ISO 8859-7 era conosciuto precedentemente con i nomi ELOT-928 o "
"ECMA-118:1986."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/locale.7.po b/po/it/man7/locale.7.po
index c9c73730..39c85107 100644
--- a/po/it/man7/locale.7.po
+++ b/po/it/man7/locale.7.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "locale"
msgstr "MT-Safe locale"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -233,8 +234,8 @@ msgstr ""
"B<nl_langinfo>(3) per richiamare elementi non standard, come "
"B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (titolo di questo documento di localizzazione) e "
"B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (territorio geografico al quale si applica "
-"il documento), che potrebbe restituire \"English locale for the USA\" e "
-"\"USA\". (Altri nomi di elementi sono elencati in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+"il documento), che potrebbe restituire \"English locale for the USA\" e \"USA"
+"\". (Altri nomi di elementi sono elencati in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -267,16 +268,25 @@ msgid "B<LC_MESSAGES>"
msgstr "B<LC_MESSAGES>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This category affects the language in which messages are displayed and "
+#| "what an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library "
+#| "contains the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions "
+#| "to ease the use of this information. The GNU gettext family of functions "
+#| "also obey the environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-"
+#| "separated list of locales) if the category is set to a valid locale "
+#| "other than B<\"C\">. This category also affects the behavior of "
+#| "B<catopen>(3)."
msgid ""
"This category affects the language in which messages are displayed and what "
"an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains "
"the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the "
"use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the "
"environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of "
-"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. "
-"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)."
+"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\\[dq]C"
+"\\[dq]>. This category also affects the behavior of B<catopen>(3)."
msgstr ""
"Questa categoria influisce sulla lingua nella quale i messaggi vengono "
"mostrati e la forma delle risposte positive o negative. La libreria C di GNU "
@@ -465,9 +475,9 @@ msgstr "Vale per tutte le macro precedenti."
#| "If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, I<\"\">, "
#| "for the default locale, it is determined using the following steps:"
msgid ""
-"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, "
-"I<\\[dq]\\[dq]>, for the default locale, it is determined using the "
-"following steps:"
+"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, I<"
+"\\[dq]\\[dq]>, for the default locale, it is determined using the following "
+"steps:"
msgstr ""
"Se il secondo argomento a B<setlocale>(3) è la stringa vuota I<\"\"> la "
"localizzazione predefinita è determinata come segue:"
@@ -692,8 +702,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The extensions take the form of new functions for creating and manipulating "
"locale objects (B<newlocale>(3), B<freelocale>(3), B<duplocale>(3), and "
-"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix "
-"\"_l\" (e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent "
+"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix \"_l"
+"\" (e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent "
"APIs (e.g., B<toupper>(3)) to allow the specification of a locale object "
"that should apply when executing the function."
msgstr ""
@@ -807,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. The GNU gettext functions are specified in LI18NUX2000.
#. type: Plain text
@@ -854,6 +864,26 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This category affects the language in which messages are displayed and what "
+"an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains "
+"the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the "
+"use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the "
+"environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of "
+"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. "
+"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)."
+msgstr ""
+"Questa categoria influisce sulla lingua nella quale i messaggi vengono "
+"mostrati e la forma delle risposte positive o negative. La libreria C di GNU "
+"contiene le funzioni B<gettext>(3), B<ngettext>(3), e B<rpmatch>(3) per "
+"facilitare l'impiego di queste informazioni. La famiglia di funzioni GNU "
+"gettext rispetta anche la variabile d'ambiente B<LANGUAGE> (che contiene un "
+"elenco di localizzazioni, separate da virgole) se la categoria è stata "
+"impostata ad una localizzazione valida diversa da B<\"C\">. Questa categoria "
+"influisce anche sul comportamento di B<catopen>(3)."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "struct lconv {\n"
@@ -1000,19 +1030,38 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maggio 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 febbraio 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/mailaddr.7.po b/po/it/man7/mailaddr.7.po
index b13a2343..a52b47f2 100644
--- a/po/it/man7/mailaddr.7.po
+++ b/po/it/man7/mailaddr.7.po
@@ -5,19 +5,20 @@
# Ottavio G. Rizzo <rizzo@pluto.linux.it>, 1998.
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 00:07+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:48+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +28,16 @@ msgid "mailaddr"
msgstr "mailaddr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid ""
"domain part is not case sensitive."
msgstr ""
"La parte del dominio (\"monet.example.com\") è un dominio che accetta posta "
-"in ingresso. Esso può essere il nome di un host internet, e in passato "
+"in ingresso. Esso può essere il nome di un host internet, e in passato "
"solitamente lo era, ma non è obbligatorio. La parte del dominio non fa "
"distinzione fra minuscole e maiuscole."
@@ -138,6 +139,10 @@ msgid ""
"machine!machine!name@some.where\n"
"I2461572@some.where\n"
msgstr ""
+"\"cognome/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@daqualche.parte\n"
+"UTENTE%QUALCOSA@daqualche.parte\n"
+"macchina!macchina!nome@daqualche.parte\n"
+"I2461572@daqualche.parte\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -189,10 +194,10 @@ msgid ""
"Doe. I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should not "
"depend on it."
msgstr ""
-"Alcuni sistemi di posta elettronica permettono agli utenti di abbreviare il "
-"nome del dominio. Per esempio, gli utenti a example.com possono mandare mail "
-"a John Doe usando \"john.doe@monet\". I<Questo comportamento è deprecato>. "
-"Talvolta funziona, ma non deve dipendere da esso."
+"Alcuni sistemi di posta permettono agli utenti di abbreviare il nome del "
+"dominio. Per esempio, gli utenti a example.com possono mandare mail a John "
+"Doe usando \"john.doe@monet\". I<Questo comportamento è deprecato>. Talvolta "
+"funziona, ma non deve dipendere da esso."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -242,7 +247,7 @@ msgid ""
"part of the address to determine the actual address."
msgstr ""
"I route-addrs oggi sono molto rari. Essi si trovano talvolta in vecchi "
-"archivi mail. Di solito è possibile ignorre tutto tranne la parte "
+"archivi mail. Di solito è possibile ignorare tutto tranne la parte "
"\"user@hostc\" dell'indirizzo per determinare l'indirizzo giusto."
#. type: SS
@@ -305,7 +310,7 @@ msgstr ""
"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc5322.txt> IETF RFC\\ 5322 E<.UE>"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 febbraio 2023"
@@ -317,13 +322,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man7/man.7.po b/po/it/man7/man.7.po
index 8ddb5dba..cda76032 100644
--- a/po/it/man7/man.7.po
+++ b/po/it/man7/man.7.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "man"
msgstr "man"
@@ -40,45 +40,45 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "man - macros to format man pages"
msgstr "man - macro per formattare le pagine di manuale"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
msgstr "B<man> [I<sezione>] I<titolo>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"macro completamente differente chiamato mdoc; si veda B<mdoc>(7))."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"in quanto rileverà automaticamente quale pacchetto macro è in uso."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
@@ -118,13 +118,13 @@ msgstr ""
"pacchetto I<man-pages> di Linux, si veda B<man-pages>(7)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Title line"
msgstr "Riga del titolo"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
"start with B<.\\e\">) should be"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
msgstr "B<\\&.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
"see B<man-pages>(7)."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"pages>(7)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
"B<TH> command."
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"B<Dd> invece che col comando B<TH>."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
msgstr "Le sezioni iniziano con un B<\\&.SH> seguito dall'intestazione."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
"followed on the next line by a one-line description of the program:"
@@ -182,17 +182,17 @@ msgstr ""
"del programma della lunghezza di una riga:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "\\&.SH NAME"
msgstr "\\&.SH NOME"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "item \\e- description"
msgstr "nome \\e- descrizione"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"B<lexgrog>(1) per ulteriori dettagli sulla sintassi della sezione NOME)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
"pages>(7)."
@@ -216,13 +216,13 @@ msgstr ""
"manuale si veda B<man-pages>(7)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "The commands to select the type face are:"
msgstr "I comandi per selezionare il tipo di carattere sono:"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "B<\\&.B>"
msgstr "B<\\&.B>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "B<\\&.BI>"
msgstr "B<\\&.BI>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
msgstr ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "B<\\&.BR>"
msgstr "B<\\&.BR>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
"pages)"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "B<\\&.I>"
msgstr "B<\\&.I>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Italics"
msgstr "Corsivo"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "B<\\&.IB>"
msgstr "B<\\&.IB>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Italics alternating with bold"
msgstr "Corsivo alternato a grassetto"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "B<\\&.IR>"
msgstr "B<\\&.IR>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Italics alternating with Roman"
msgstr "Corsivo alternato a tondo"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "B<\\&.RB>"
msgstr "B<\\&.RB>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Roman alternating with bold"
msgstr "Tondo alternato a grassetto"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "B<\\&.RI>"
msgstr "B<\\&.RI>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Roman alternating with italics"
msgstr "Tondo alternato a corsivo"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "B<\\&.SB>"
msgstr "B<\\&.SB>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Small alternating with bold"
msgstr "Maiuscoletto alternato a grassetto"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "B<\\&.SM>"
msgstr "B<\\&.SM>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Small (useful for acronyms)"
msgstr "Maiuscoletto (utile per gli acronimi)"
@@ -350,10 +350,10 @@ msgid ""
"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
-"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
-"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
-"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
-"to the following line of text."
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the B<"
+"\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
msgstr ""
"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma "
"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque "
@@ -366,25 +366,25 @@ msgstr ""
"si applica alla successiva riga di testo."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Other macros and strings"
msgstr "Altre macro e stringhe"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
-"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
-"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
-"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
-"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
-"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
-"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
-"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
-"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
-"macro definitions are:"
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing indent"
+"\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
+"I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a result, "
+"successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
+"the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
+"indent value to its default value (0.5 inches). By default, a given indent "
+"is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
+"will automatically adjust to font size changes. The other key macro "
+"definitions are:"
msgstr ""
"Seguono altre macro importanti e stringhe predefinite. A meno che non sia "
"specificato diversamente, ogni macro causa un'interruzione (la fine "
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"cambiamento di dimensione dei caratteri. Ulteriori definizioni di macro sono:"
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Normal paragraphs"
msgstr "Paragrafi normali"
@@ -429,12 +429,12 @@ msgid "B<\\&.PP>"
msgstr "B<\\&.PP>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
msgstr "Incomincia un nuovo paragrafo e reimposta il rientro dominante."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Relative margin indent"
msgstr "Rientro relativo del margine"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "B<\\&.RE>"
msgstr "B<\\&.RE>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
"indent."
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"del rientro dominante."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Indented paragraph macros"
msgstr "Macro per paragrafi rientrati"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid "B<\\&.HP>I< i>"
msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<\\&.IP>."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Hypertext link macros"
msgstr "Macro per collegamenti ipertestuali"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"così com'è."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"e da Heirloom Doctools Troff 160217 (2016-02-17)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous macros"
msgstr "Macro varie"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "B<\\&.DT>"
msgstr "B<\\&.DT>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
msgstr ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "B<\\&.PD>I< d>"
msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
"cause a break."
@@ -654,79 +654,79 @@ msgstr ""
"sezione)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Predefined strings"
msgstr "Stringhe predefinite"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
msgstr "Il pacchetto B<man> ha le seguenti stringhe predefinite:"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\e*R"
msgstr "\\e*R"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Registration Symbol: \\*R"
msgstr "Simbolo di registrazione: \\*R"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\e*S"
msgstr "\\e*S"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Change to default font size"
msgstr "Torna alla dimensione predefinita del carattere"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\e*(Tm"
msgstr "\\e*(Tm"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\e*(lq"
msgstr "\\e*(lq"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Left angled double quote: ``"
msgstr "Doppie virgolette verso sinistra: ``"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\e*(rq"
msgstr "\\e*(rq"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Right angled double quote: ''"
msgstr "Doppie virgolette verso destra: ''"
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Safe subset"
msgstr "Sottoinsieme sicuro"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
"number of other tools process man page files that don't implement all of "
@@ -756,14 +756,14 @@ msgstr ""
"B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
-"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
-"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
-"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e"
+"\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<"
+"\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
"drawing graphics."
msgstr ""
"Si possono anche usare molte sequenze di escape di troff (queste sequenze "
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
"B<\\ef(xx>. Evitare di usare sequenze di escape per disegni grafici."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
@@ -796,13 +796,13 @@ msgstr ""
"Ogni rientro positivo (B<in>) deve essere accompagnato da un corrispondente "
"rientro negativo (anche se si dovrebbero usare le macro B<RS> e B<RE> al "
"loro posto). Il test condizionale (B<if,ie>) deve avere solo \\[aq]t\\[aq] o "
-"\\[aq]n\\[aq] come condizione. Solo le traduzioni ( B<tr>) che possono essere "
-"ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere (B<\\ft> e "
-"la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, 3, 4, R, I, "
-"B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)."
+"\\[aq]n\\[aq] come condizione. Solo le traduzioni ( B<tr>) che possono "
+"essere ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere (B<"
+"\\ft> e la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, 3, "
+"4, R, I, B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
@@ -815,29 +815,29 @@ msgstr ""
"comando o sequenza sicura che deve essere aggiunta a questo elenco."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "I</usr/man/whatis>"
msgstr "I</usr/man/whatis>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"strumenti possano trovare automaticamente gli URL."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Tools processing these files should open the file and examine the first "
"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"ASCII (per esempio un risultato \"catman\")."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
@@ -880,8 +880,8 @@ msgid ""
"man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the "
"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
msgstr ""
-"Molte pagine di manuale cominciano con B<\\[aq]\\e\"> seguito da uno spazio e "
-"un elenco di caratteri, che indicano come la pagina deve essere "
+"Molte pagine di manuale cominciano con B<\\[aq]\\e\"> seguito da uno spazio "
+"e un elenco di caratteri, che indicano come la pagina deve essere "
"preprocessata. Per ragioni di portabilità verso traduttori non troff si "
"raccomanda di evitare cose diverse da B<tbl>(1), e Linux lo può rilevare "
"automaticamente. Tuttavia si possono includere queste informazioni in modo "
@@ -890,79 +890,79 @@ msgstr ""
"questi caratteri:"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<e>"
msgstr "B<e>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "eqn(1)"
msgstr "eqn(1)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<g>"
msgstr "B<g>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "grap(1)"
msgstr "grap(1)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<p>"
msgstr "B<p>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "pic(1)"
msgstr "pic(1)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<r>"
msgstr "B<r>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "refer(1)"
msgstr "refer(1)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<t>"
msgstr "B<t>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "tbl(1)"
msgstr "tbl(1)"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<v>"
msgstr "B<v>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "vgrind(1)"
msgstr "vgrind(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
@@ -997,18 +997,18 @@ msgstr ""
#. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
#. manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
msgstr "La macro di Sun B<TX> non è implementata."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
"B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-"
@@ -1017,286 +1017,3 @@ msgstr ""
"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
"B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-"
"pages>(7), B<mdoc>(7)"
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "2023-07-29"
-msgstr "29 luglio 2023"
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
-msgstr "B<.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>"
-
-#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
-#. If the name contains spaces and appears
-#. on the same line as
-#. .BR .SH ,
-#. then place the heading in double quotes.
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
-msgstr "Le sezioni iniziano con un B<.SH> seguito dall'intestazione."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.B>"
-msgstr "B<.B>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.BI>"
-msgstr "B<.BI>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.BR>"
-msgstr "B<.BR>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.I>"
-msgstr "B<.I>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.IB>"
-msgstr "B<.IB>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.IR>"
-msgstr "B<.IR>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.RB>"
-msgstr "B<.RB>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.RI>"
-msgstr "B<.RI>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.SB>"
-msgstr "B<.SB>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.SM>"
-msgstr "B<.SM>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
-"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
-"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
-"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
-"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
-"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
-"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
-"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
-"the following line of text."
-msgstr ""
-"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma "
-"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque "
-"limitare a sei argomenti per compatibilità). Gli argomenti sono delimitati "
-"da spazi. Le virgolette doppie possono essere usate per specificare un "
-"argomento che contiene spazi. Per le macro che producono tipi di carattere "
-"alternati, gli argomenti verranno stampati uno vicino all'altro senza spazi, "
-"così il comando B<.BR> può essere usato per specificare una parola in "
-"grassetto seguita da un punto in tondo. Se non ci sono argomenti, il comando "
-"si applica alla successiva riga di testo."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.LP>"
-msgstr "B<.LP>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
-msgstr "Lo stesso di B<.PP> (inzia un nuovo paragrafo)."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.P>"
-msgstr "B<.P>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.PP>"
-msgstr "B<.PP>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.RS>I< i>"
-msgstr "B<.RS>I< i>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
-"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
-"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
-"be indented until the corresponding B<.RE>."
-msgstr ""
-"Inizia un rientro relativo del margine; sposta di I<i> il margine sinistro "
-"verso destra (se I<i> è omessa, viene usato il valore del rientro "
-"principale). Un nuovo rientro principale viene impostato a mezzo pollice; di "
-"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al "
-"corrispondente B<.RE>."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.RE>"
-msgstr "B<.RE>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.HP>I< i>"
-msgstr "B<.HP>I< i>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.IP>I< x i>"
-msgstr "B<.IP>I< x i>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
-"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
-"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
-"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
-"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
-"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
-"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
-"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
-"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
-"formats."
-msgstr ""
-"Paragrafo rientrato con un'etichetta opzionale a bandiera. Se l'etichetta "
-"I<x> è omessa, l'intero paragrafo seguente è rientrato di I<i>. Se "
-"l'etichetta I<x> è presente, viene allineata al margine sinistro prima del "
-"paragrafo rientrato seguente (è la stessa cosa di B<.TP> tranne per il "
-"fatto che l'etichetta è inclusa nel comando invece di trovarsi sulla riga "
-"successiva). Se l'etichetta è troppo lunga, il testo che la segue viene "
-"spostato alla riga seguente (e non verrà né perso né impiastricciato). Per "
-"gli elenchi puntati, si usi questa macro con \\e(bu (pallino) o \\e(em "
-"(trattino lungo) come etichetta; per gli elenchi numerati, si usi il numero "
-"o la lettera seguiti da un punto come etichetta: ciò semplifica la "
-"conversione verso altri formati."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.TP>I< i>"
-msgstr "B<.TP>I< i>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
-"its results are like those of the B<.IP> command."
-msgstr ""
-"Incomincia il paragrafo con un'etichetta a bandiera: l'etichetta è sulla "
-"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<.IP>."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.UR>I< url>"
-msgstr "B<.UR>I< url>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
-"following B<.UE> macro as the link text."
-msgstr ""
-"Inserisce un collegamento ipertestuale all'URI (URL) I<url>, con tutto il "
-"testo fino alla successiva macro B<.UE> come testo del collegamento."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.UE>\\~"
-msgstr "B<.UE>\\~[I<trailer>]"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
-"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
-"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
-"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
-"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
-"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
-"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
-"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
-"text."
-msgstr ""
-"Termina il testo del collegamento della precedente macro B<.UR>, con il "
-"I<trailer> opzionale (se è presente, normalmente una parentesi chiusa e/o "
-"una punteggiatura di fine frase) immediatamente dopo. Per i dispositivi di "
-"output non HTML (p.es. B<man -Tutf8>), il testo del collegamento è seguito "
-"dall'URL in parentesi angolate; se manca il testo del collegamento, l'URL "
-"viene stampata così com'è, delimitata da parentesi angolate. (Le parentesi "
-"angolate possono non essere disponibili su tutti i dispositivi di output.) "
-"Per i dispositivi di output HTML, il testo del collegamento è collegato come "
-"ipertesto all'URL; se manca il testo del collegamento, l'URL viene stampata "
-"così com'è."
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.DT>"
-msgstr "B<.DT>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.PD>I< d>"
-msgstr "B<.PD>I< d>"
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "B<.SS>I< t>"
-msgstr "B<.SS>I< t>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
-msgstr ""
-"Sottotitolo I<t> (come B<.SH>, ma usato per una sottosezione in una "
-"sezione)."
diff --git a/po/it/man7/man.7mp.po b/po/it/man7/man.7mp.po
index a850e98b..5195e7c8 100644
--- a/po/it/man7/man.7mp.po
+++ b/po/it/man7/man.7mp.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "man"
msgstr "man"
@@ -39,45 +39,45 @@ msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "man - macros to format man pages"
msgstr "man - macro per formattare le pagine di manuale"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
msgstr "B<man> [I<sezione>] I<titolo>"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"macro completamente differente chiamato mdoc; si veda B<mdoc>(7))."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"in quanto rileverà automaticamente quale pacchetto macro è in uso."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
@@ -117,13 +117,13 @@ msgstr ""
"pacchetto I<man-pages> di Linux, si veda B<man-pages>(7)."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Title line"
msgstr "Riga del titolo"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
"start with B<.\\e\">) should be"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
msgstr "B<\\&.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
"see B<man-pages>(7)."
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"pages>(7)."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
"B<TH> command."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"B<Dd> invece che col comando B<TH>."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
msgstr "Le sezioni iniziano con un B<\\&.SH> seguito dall'intestazione."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
"followed on the next line by a one-line description of the program:"
@@ -181,17 +181,17 @@ msgstr ""
"del programma della lunghezza di una riga:"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "\\&.SH NAME"
msgstr "\\&.SH NOME"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "item \\e- description"
msgstr "nome \\e- descrizione"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"B<lexgrog>(1) per ulteriori dettagli sulla sintassi della sezione NOME)."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
"pages>(7)."
@@ -215,13 +215,13 @@ msgstr ""
"manuale si veda B<man-pages>(7)."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "The commands to select the type face are:"
msgstr "I comandi per selezionare il tipo di carattere sono:"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "B<\\&.B>"
msgstr "B<\\&.B>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "B<\\&.BI>"
msgstr "B<\\&.BI>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
msgstr ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "B<\\&.BR>"
msgstr "B<\\&.BR>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
"pages)"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "B<\\&.I>"
msgstr "B<\\&.I>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Italics"
msgstr "Corsivo"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "B<\\&.IB>"
msgstr "B<\\&.IB>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Italics alternating with bold"
msgstr "Corsivo alternato a grassetto"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "B<\\&.IR>"
msgstr "B<\\&.IR>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Italics alternating with Roman"
msgstr "Corsivo alternato a tondo"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "B<\\&.RB>"
msgstr "B<\\&.RB>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Roman alternating with bold"
msgstr "Tondo alternato a grassetto"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "B<\\&.RI>"
msgstr "B<\\&.RI>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Roman alternating with italics"
msgstr "Tondo alternato a corsivo"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "B<\\&.SB>"
msgstr "B<\\&.SB>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Small alternating with bold"
msgstr "Maiuscoletto alternato a grassetto"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "B<\\&.SM>"
msgstr "B<\\&.SM>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Small (useful for acronyms)"
msgstr "Maiuscoletto (utile per gli acronimi)"
@@ -349,10 +349,10 @@ msgid ""
"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
-"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
-"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
-"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
-"to the following line of text."
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the B<"
+"\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
msgstr ""
"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma "
"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque "
@@ -365,25 +365,25 @@ msgstr ""
"si applica alla successiva riga di testo."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Other macros and strings"
msgstr "Altre macro e stringhe"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
-"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
-"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
-"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
-"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
-"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
-"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
-"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
-"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
-"macro definitions are:"
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing indent"
+"\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
+"I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a result, "
+"successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
+"the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
+"indent value to its default value (0.5 inches). By default, a given indent "
+"is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
+"will automatically adjust to font size changes. The other key macro "
+"definitions are:"
msgstr ""
"Seguono altre macro importanti e stringhe predefinite. A meno che non sia "
"specificato diversamente, ogni macro causa un'interruzione (la fine "
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"cambiamento di dimensione dei caratteri. Ulteriori definizioni di macro sono:"
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Normal paragraphs"
msgstr "Paragrafi normali"
@@ -428,12 +428,12 @@ msgid "B<\\&.PP>"
msgstr "B<\\&.PP>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
msgstr "Incomincia un nuovo paragrafo e reimposta il rientro dominante."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Relative margin indent"
msgstr "Rientro relativo del margine"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid "B<\\&.RE>"
msgstr "B<\\&.RE>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
"indent."
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"del rientro dominante."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Indented paragraph macros"
msgstr "Macro per paragrafi rientrati"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "B<\\&.HP>I< i>"
msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<\\&.IP>."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Hypertext link macros"
msgstr "Macro per collegamenti ipertestuali"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"così com'è."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"e da Heirloom Doctools Troff 160217 (2016-02-17)."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous macros"
msgstr "Macro varie"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "B<\\&.DT>"
msgstr "B<\\&.DT>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
msgstr ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid "B<\\&.PD>I< d>"
msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
"cause a break."
@@ -653,79 +653,79 @@ msgstr ""
"sezione)."
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Predefined strings"
msgstr "Stringhe predefinite"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
msgstr "Il pacchetto B<man> ha le seguenti stringhe predefinite:"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*R"
msgstr "\\e*R"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Registration Symbol: \\*R"
msgstr "Simbolo di registrazione: \\*R"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*S"
msgstr "\\e*S"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Change to default font size"
msgstr "Torna alla dimensione predefinita del carattere"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(Tm"
msgstr "\\e*(Tm"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
msgstr "Simbolo del marchio registrato: \\*(Tm"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(lq"
msgstr "\\e*(lq"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Left angled double quote: ``"
msgstr "Doppie virgolette verso sinistra: ``"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(rq"
msgstr "\\e*(rq"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Right angled double quote: ''"
msgstr "Doppie virgolette verso destra: ''"
#. type: SS
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Safe subset"
msgstr "Sottoinsieme sicuro"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
"number of other tools process man page files that don't implement all of "
@@ -755,14 +755,14 @@ msgstr ""
"B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
-"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
-"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
-"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e"
+"\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<"
+"\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
"drawing graphics."
msgstr ""
"Si possono anche usare molte sequenze di escape di troff (queste sequenze "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"B<\\ef(xx>. Evitare di usare sequenze di escape per disegni grafici."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
@@ -796,12 +796,12 @@ msgstr ""
"rientro negativo (anche se si dovrebbero usare le macro B<RS> e B<RE> al "
"loro posto). Il test condizionale (B<if,ie>) deve avere solo \\[aq]t\\[aq] o "
"\\[aq]n\\[aq] come condizione. Solo le traduzioni ( B<tr>) che possono "
-"essere ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere "
-"(B<\\ft> e la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, "
-"3, 4, R, I, B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)."
+"essere ignorate devono essere usate. I cambiamenti del tipo di carattere (B<"
+"\\ft> e la sequenza di escape B<\\ef>) devono avere solo i valori 1, 2, 3, "
+"4, R, I, B, P, o CW (il comando ft può anche non avere parametri)."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
@@ -814,29 +814,29 @@ msgstr ""
"comando o sequenza sicura che deve essere aggiunta a questo elenco."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/man/whatis>"
msgstr "I</usr/man/whatis>"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"strumenti possano trovare automaticamente gli URL."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Tools processing these files should open the file and examine the first "
"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"ASCII (per esempio un risultato \"catman\")."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
@@ -889,79 +889,79 @@ msgstr ""
"questi caratteri:"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<e>"
msgstr "B<e>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "eqn(1)"
msgstr "eqn(1)"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<g>"
msgstr "B<g>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "grap(1)"
msgstr "grap(1)"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<p>"
msgstr "B<p>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "pic(1)"
msgstr "pic(1)"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<r>"
msgstr "B<r>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "refer(1)"
msgstr "refer(1)"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<t>"
msgstr "B<t>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "tbl(1)"
msgstr "tbl(1)"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<v>"
msgstr "B<v>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "vgrind(1)"
msgstr "vgrind(1)"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
@@ -996,303 +996,21 @@ msgstr ""
#. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
#. manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
msgstr "La macro di Sun B<TX> non è implementata."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
"B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)"
msgstr ""
"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
"B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "2023-07-29"
-msgstr "29 luglio 2023"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
-msgstr "B<.TH> I<titolo sezione data sorgente manuale>"
-
-#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
-#. If the name contains spaces and appears
-#. on the same line as
-#. .BR .SH ,
-#. then place the heading in double quotes.
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
-msgstr "Le sezioni iniziano con un B<.SH> seguito dall'intestazione."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.B>"
-msgstr "B<.B>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.BI>"
-msgstr "B<.BI>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.BR>"
-msgstr "B<.BR>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.I>"
-msgstr "B<.I>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IB>"
-msgstr "B<.IB>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IR>"
-msgstr "B<.IR>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RB>"
-msgstr "B<.RB>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RI>"
-msgstr "B<.RI>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SB>"
-msgstr "B<.SB>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SM>"
-msgstr "B<.SM>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
-"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
-"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
-"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
-"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
-"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
-"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
-"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
-"the following line of text."
-msgstr ""
-"Tradizionalmente, ogni comando può avere fino a sei argomenti, ma "
-"l'implementazione GNU rimuove questa limitazione (ci si può comunque "
-"limitare a sei argomenti per compatibilità). Gli argomenti sono delimitati "
-"da spazi. Le virgolette doppie possono essere usate per specificare un "
-"argomento che contiene spazi. Per le macro che producono tipi di carattere "
-"alternati, gli argomenti verranno stampati uno vicino all'altro senza spazi, "
-"così il comando B<.BR> può essere usato per specificare una parola in "
-"grassetto seguita da un punto in tondo. Se non ci sono argomenti, il comando "
-"si applica alla successiva riga di testo."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.LP>"
-msgstr "B<.LP>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
-msgstr "Lo stesso di B<.PP> (inzia un nuovo paragrafo)."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.P>"
-msgstr "B<.P>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.PP>"
-msgstr "B<.PP>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RS>I< i>"
-msgstr "B<.RS>I< i>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
-"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
-"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
-"be indented until the corresponding B<.RE>."
-msgstr ""
-"Inizia un rientro relativo del margine; sposta di I<i> il margine sinistro "
-"verso destra (se I<i> è omessa, viene usato il valore del rientro "
-"principale). Un nuovo rientro principale viene impostato a mezzo pollice; di "
-"conseguenza, tutti i paragrafi seguenti vengono rientrati fino al "
-"corrispondente B<.RE>."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RE>"
-msgstr "B<.RE>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.HP>I< i>"
-msgstr "B<.HP>I< i>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IP>I< x i>"
-msgstr "B<.IP>I< x i>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
-"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
-"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
-"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
-"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
-"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
-"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
-"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
-"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
-"formats."
-msgstr ""
-"Paragrafo rientrato con un'etichetta opzionale a bandiera. Se l'etichetta "
-"I<x> è omessa, l'intero paragrafo seguente è rientrato di I<i>. Se "
-"l'etichetta I<x> è presente, viene allineata al margine sinistro prima del "
-"paragrafo rientrato seguente (è la stessa cosa di B<.TP> tranne per il fatto "
-"che l'etichetta è inclusa nel comando invece di trovarsi sulla riga "
-"successiva). Se l'etichetta è troppo lunga, il testo che la segue viene "
-"spostato alla riga seguente (e non verrà né perso né impiastricciato). Per "
-"gli elenchi puntati, si usi questa macro con \\e(bu (pallino) o \\e(em "
-"(trattino lungo) come etichetta; per gli elenchi numerati, si usi il numero "
-"o la lettera seguiti da un punto come etichetta: ciò semplifica la "
-"conversione verso altri formati."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.TP>I< i>"
-msgstr "B<.TP>I< i>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
-"its results are like those of the B<.IP> command."
-msgstr ""
-"Incomincia il paragrafo con un'etichetta a bandiera: l'etichetta è sulla "
-"riga seguente, ma il risultato è lo stesso del comando B<.IP>."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.UR>I< url>"
-msgstr "B<.UR>I< url>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
-"following B<.UE> macro as the link text."
-msgstr ""
-"Inserisce un collegamento ipertestuale all'URI (URL) I<url>, con tutto il "
-"testo fino alla successiva macro B<.UE> come testo del collegamento."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.UE>\\~"
-msgstr "B<.UE>\\~[I<trailer>]"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
-"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
-"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
-"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
-"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
-"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
-"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
-"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
-"text."
-msgstr ""
-"Termina il testo del collegamento della precedente macro B<.UR>, con il "
-"I<trailer> opzionale (se è presente, normalmente una parentesi chiusa e/o "
-"una punteggiatura di fine frase) immediatamente dopo. Per i dispositivi di "
-"output non HTML (p.es. B<man -Tutf8>), il testo del collegamento è seguito "
-"dall'URL in parentesi angolate; se manca il testo del collegamento, l'URL "
-"viene stampata così com'è, delimitata da parentesi angolate. (Le parentesi "
-"angolate possono non essere disponibili su tutti i dispositivi di output.) "
-"Per i dispositivi di output HTML, il testo del collegamento è collegato come "
-"ipertesto all'URL; se manca il testo del collegamento, l'URL viene stampata "
-"così com'è."
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.DT>"
-msgstr "B<.DT>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.PD>I< d>"
-msgstr "B<.PD>I< d>"
-
-#. type: TP
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SS>I< t>"
-msgstr "B<.SS>I< t>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
-msgstr ""
-"Sottotitolo I<t> (come B<.SH>, ma usato per una sottosezione in una sezione)."
diff --git a/po/it/man7/regex.7.po b/po/it/man7/regex.7.po
index 09b12620..344f885d 100644
--- a/po/it/man7/regex.7.po
+++ b/po/it/man7/regex.7.po
@@ -5,19 +5,20 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:01+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +28,16 @@ msgid "regex"
msgstr "regex"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -59,16 +60,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
-#| "modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" "
-#| "REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" "
-#| "REs). Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old "
-#| "programs; they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects "
-#| "of RE syntax and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these "
-#| "aspects that may not be fully portable to other POSIX.2 implementations."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
"modern REs (roughly those of B<egrep>(1); POSIX.2 calls these \"extended\" "
@@ -79,13 +72,13 @@ msgid ""
"be fully portable to other POSIX.2 implementations."
msgstr ""
"Le espressioni regolari (dette \"ER\"), così come definite da POSIX.2, "
-"appaiono in due forme: ER moderne (approssimativamente, quelle di I<egrep>; "
-"POSIX.2 le definisce ER \"estese\") e ER obsolete (approssimativamente "
-"quelle di B<ed>(1); ER di \"base\" in POSIX.2). Le ER obsolete esistono per "
-"compatibilità con alcuni vecchi programmi, e verranno discusse alla fine. "
-"POSIX.2 lascia aperti alcuni aspetti della sintassi e della semantica delle "
-"ER: \"\\*(dg\" denota scelte che potrebbero non essere completamente "
-"portabili ad altre implementazioni di POSIX.2."
+"appaiono in due forme: ER moderne (approssimativamente, quelle di "
+"B<egrep>(1); POSIX.2 le definisce ER \"estese\") e ER obsolete "
+"(approssimativamente quelle di B<ed>(1); ER di \"base\" in POSIX.2). Le ER "
+"obsolete esistono per compatibilità con alcuni vecchi programmi, e verranno "
+"discusse alla fine. POSIX.2 lascia aperti alcuni aspetti della sintassi e "
+"della semantica delle ER: \"\\*(dg\" denota scelte che potrebbero non essere "
+"completamente portabili ad altre implementazioni di POSIX.2."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -177,9 +170,9 @@ msgstr ""
"\"I<()>\" (corrispondente ad una corrispondenza per l'espressione regolare), "
"un insieme vuoto di \"I<()>\" (corrispondente alla stringa nulla)\\*(dg, "
"un'I<espressione parentetica> (vedi sotto), \\[aq].\\[aq] (corrispondente ad "
-"un qualsiasi carattere singolo), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (corrispondente alla "
+"un qualsiasi carattere singolo), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (corrispondente alla "
"stringa nulla a inizio riga), \\[aq]$\\[aq] (corrispondente alla stringa "
-"nulla a fine riga), una \\[aq]\\e\\[aq] seguita da uno dei caratteri "
+"nulla a fine riga), una \\[aq]\\e\\[aq] seguita da uno dei caratteri "
"\"I<\\[ha].[$()|*+?{\\e>\"\" (corrispondente a quel carattere interpretato "
"come un carattere normale), una \\[aq]\\e\\[aq] seguita da un qualsiasi "
"altro carattere\\*(dg (corrispondente a quel carattere interpretato come un "
@@ -384,173 +377,165 @@ msgstr "print"
msgid "xdigit"
msgstr "xdigit"
-#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
-#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
-#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
-#. A word is defined as a sequence of
-#. word characters
-#. which is neither preceded nor followed by
-#. word characters.
-#. A word character is an
-#. .I alnum
-#. character (as defined by
-#. .BR wctype (3))
-#. or an underscore.
-#. This is an extension,
-#. compatible with but not specified by POSIX.2,
-#. and should be used with
-#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -732,53 +717,45 @@ msgstr ""
"\"I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>\" corrisponde a \"abbbd\" o no? È meglio non "
"usarle."
-#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .P
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
-#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
-#. .PP
-#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -798,8 +775,8 @@ msgstr ""
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
-#. Sigh... The page license means we must have the author's name
-#. in the formatted output.
+#. Sigh... The page license means we must have the author's name
+#. in the formatted output.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -840,7 +817,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
"modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" "
@@ -860,19 +837,37 @@ msgstr ""
"portabili ad altre implementazioni di POSIX.2."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-08"
-msgstr "8 marzo 2023"
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-08"
+msgstr "8 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man7/signal.7.po b/po/it/man7/signal.7.po
index 9bc5edd0..8cb1b420 100644
--- a/po/it/man7/signal.7.po
+++ b/po/it/man7/signal.7.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgid "signal"
msgstr "Segnale"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -63,8 +64,8 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Linux supports both POSIX reliable signals (hereinafter \"standard "
-"signals\") and POSIX real-time signals."
+"Linux supports both POSIX reliable signals (hereinafter \"standard signals"
+"\") and POSIX real-time signals."
msgstr ""
"Linux supporta sia i segnali POSIX affidabili (d'ora in avanti \"segnali "
"standard\") che i segnali real-time POSIX."
@@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "Linux 2.4 e precedenti: B<nanosleep>(2)."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2697,7 +2698,8 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), "
@@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"B<proc>(5) per ulteriori dettagli."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), "
"B<pidfd_send_signal>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), "
@@ -2793,19 +2795,38 @@ msgstr ""
"B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 aprile 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 aprile 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/standards.7.po b/po/it/man7/standards.7.po
index 545fbdc4..f7d3be3c 100644
--- a/po/it/man7/standards.7.po
+++ b/po/it/man7/standards.7.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "standards"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -577,14 +578,16 @@ msgstr ""
"unix.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<POSIX.1-2017>"
msgid "B<POSIX.1-2001>"
msgstr "B<POSIX.1--2017>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SUSv2>"
msgid "B<SUSv3>"
@@ -693,14 +696,16 @@ msgstr ""
"dello standard originale del 2001: TC1 nel 2003, e TC2 nel 2004."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<POSIX.1-2017>"
msgid "B<POSIX.1-2008>"
msgstr "B<POSIX.1--2017>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SUSv2>"
msgid "B<SUSv4>"
@@ -921,31 +926,50 @@ msgid "B<POSIX.1c (formerly known as >I<POSIX.4a>B<)>"
msgstr "B<POSIX.1c (precedentemente conosciuto come>I<POSIX.4a>B<)>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
msgstr "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
msgstr "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-13"
-msgstr "13 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-13"
+msgstr "13 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/suffixes.7.po b/po/it/man7/suffixes.7.po
index 23cbc669..3a99cc22 100644
--- a/po/it/man7/suffixes.7.po
+++ b/po/it/man7/suffixes.7.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "SUFFIXES"
msgstr "SUFFISSI"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "file di startup (Run Control), per es. I<.newsrc>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3111,19 +3112,38 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-17"
-msgstr "17 marzo 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-03-17"
+msgstr "17 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/unicode.7.po b/po/it/man7/unicode.7.po
index d8bf3bab..8745d0fe 100644
--- a/po/it/man7/unicode.7.po
+++ b/po/it/man7/unicode.7.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "unicode"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -193,7 +194,8 @@ msgstr ""
"caratteri non BMP fino a 0x10ffff del software UCS-2."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic "
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-"
"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are "
-"identical to those in ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)."
+"identical to those in ISO/IEC\\ 8859-1 (Latin-1)."
msgstr ""
"I caratteri UCS nelle posizioni da 0x0000 a 0x007f coincidono con quelli "
"classici di US-ASCII e i caratteri da 0x0000 a 0x00ff coincidono con quelli "
@@ -668,7 +670,7 @@ msgstr ""
"entusiasti."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-"
"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are "
@@ -712,19 +714,38 @@ msgstr ""
"Unicode."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-12"
-msgstr "12 marzo 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man7/utf-8.7.po b/po/it/man7/utf-8.7.po
index 6b09b480..d59f1463 100644
--- a/po/it/man7/utf-8.7.po
+++ b/po/it/man7/utf-8.7.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -27,16 +27,17 @@ msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 gennaio 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -65,9 +66,9 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#| msgid ""
#| "The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
#| "obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-"
-#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit "
-#| "characters\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a "
-#| "special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
+#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit characters"
+#| "\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a special "
+#| "meaning in filenames and other C library function arguments. In "
#| "addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
#| "bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
#| "UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
@@ -78,16 +79,16 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
msgid ""
"The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
"obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit "
-"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit "
-"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have "
-"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
-"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
-"bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
-"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
-"files, environment variables, and so on. The ISO/IEC 10646 Universal "
-"Character Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code "
-"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence "
-"of 32-bit words) has the same problems."
+"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit characters"
+"\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have a special "
+"meaning in filenames and other C library function arguments. In addition, "
+"the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-bit words as "
+"characters without major modifications. For these reasons, UCS-2 is not a "
+"suitable external encoding of Unicode in filenames, text files, environment "
+"variables, and so on. The ISO/IEC 10646 Universal Character Set (UCS), a "
+"superset of Unicode, occupies an even larger code space\\[em]31\\ bits"
+"\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence of 32-bit words) has "
+"the same problems."
msgstr ""
"L'insieme di caratteri Unicode 3.0 occupa uno spazio a 16 bit. La codifica "
"più naturale di Unicode (nota come UCS-2) consta di sequenze di parole a 16 "
@@ -126,21 +127,25 @@ msgstr "Proprietà"
msgid "The UTF-8 encoding has the following nice properties:"
msgstr "La codifica UTF-8 possiede queste ottime proprietà:"
-#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) "
+#| "are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This "
+#| "means that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters "
+#| "have the same encoding under both ASCII and UTF-8 ."
msgid ""
"UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) "
"are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This means "
"that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters have the "
-"same encoding under both ASCII and UTF-8 ."
+"same encoding under both ASCII and UTF-8."
msgstr ""
"I caratteri UCS da 0x00000000 a 0x0000007f (i caratteri US-ASCII classici) "
"sono codificati semplicemente come byte da 0x00 a 0x7f (compatibilità "
@@ -455,7 +460,8 @@ msgstr ""
"codificati in UTF-8."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO "
@@ -469,8 +475,8 @@ msgstr ""
#| "B<mbsrtowcs>(3) and B<wcswidth>(3) should be used today to count "
#| "characters and cursor positions."
msgid ""
-"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO/"
-"IEC\\~8859 have to be aware that two assumptions made so far are no longer "
+"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO/IEC"
+"\\ 8859 have to be aware that two assumptions made so far are no longer "
"valid in UTF-8 locales. Firstly, a single byte does not necessarily "
"correspond any more to a single character. Secondly, since modern terminal "
"emulators in UTF-8 mode also support Chinese, Japanese, and Korean double-"
@@ -492,26 +498,27 @@ msgstr ""
"caratteri e cursore."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The official ESC sequence to switch from an ISO 2022 encoding scheme (as "
-#| "used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G "
-#| "(\"\\ex1b%G\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 "
-#| "is ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for "
-#| "switching the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+#| "used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G"
+#| "\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ "
+#| "(\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 "
+#| "and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
msgid ""
-"The official ESC sequence to switch from an ISO/IEC\\~2022 encoding scheme "
-"(as used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G "
-"(\"\\ex1b%G\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO/"
-"IEC\\~2022 is ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO/IEC\\~2022 sequences (such "
-"as for switching the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+"The official ESC sequence to switch from an ISO/IEC\\ 2022 encoding scheme "
+"(as used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G"
+"\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO/IEC\\ 2022 is ESC "
+"% @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO/IEC\\ 2022 sequences (such as for switching "
+"the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
msgstr ""
"La sequenza ufficiale ESC per commutare da uno schema di codifica ISO 2022 "
"(usato ad esempio dai terminali VT100) a UTF-8 è ESC % G (\"\\ex1b%G\"). La "
-"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ "
-"(\"\\ex1b%@\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli "
-"insiemi G0 e G1) non sono applicabili in modalità UTF-8."
+"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ (\"\\ex1b%@"
+"\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli insiemi G0 e G1) "
+"non sono applicabili in modalità UTF-8."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -593,9 +600,9 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03"
#| msgid ""
#| "The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
#| "obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-"
-#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit "
-#| "characters\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a "
-#| "special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
+#| "bit words. Such strings can contain\\(emas part of many 16-bit characters"
+#| "\\(embytes such as \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq, which have a special "
+#| "meaning in filenames and other C library function arguments. In "
#| "addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
#| "bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
#| "UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
@@ -606,16 +613,16 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03"
msgid ""
"The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
"obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit "
-"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit "
-"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have "
-"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
-"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
-"bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
-"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
-"files, environment variables, and so on. The ISO 10646 Universal Character "
-"Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code "
-"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence "
-"of 32-bit words) has the same problems."
+"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit characters"
+"\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have a special "
+"meaning in filenames and other C library function arguments. In addition, "
+"the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-bit words as "
+"characters without major modifications. For these reasons, UCS-2 is not a "
+"suitable external encoding of Unicode in filenames, text files, environment "
+"variables, and so on. The ISO 10646 Universal Character Set (UCS), a "
+"superset of Unicode, occupies an even larger code space\\[em]31\\ bits"
+"\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence of 32-bit words) has "
+"the same problems."
msgstr ""
"L'insieme di caratteri Unicode 3.0 occupa uno spazio a 16 bit. La codifica "
"più naturale di Unicode (nota come UCS-2) consta di sequenze di parole a 16 "
@@ -631,8 +638,27 @@ msgstr ""
"naturale, UCS-4 (una sequenza di parole a 32 bit), soffre degli stessi "
"problemi."
+#. type: TP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) "
+"are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This means "
+"that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters have the "
+"same encoding under both ASCII and UTF-8 ."
+msgstr ""
+"I caratteri UCS da 0x00000000 a 0x0000007f (i caratteri US-ASCII classici) "
+"sono codificati semplicemente come byte da 0x00 a 0x7f (compatibilità "
+"ASCII). In altre parole, file e stringhe contenenti solamente caratteri "
+"ASCII a 7 bit hanno la stessa codifica sia in ASCII che in UTF-8."
+
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO 8859 "
"have to be aware that two assumptions made so far are no longer valid in "
@@ -656,34 +682,59 @@ msgstr ""
"caratteri e cursore."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The official ESC sequence to switch from an ISO 2022 encoding scheme (as "
"used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G\"). "
-"The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ "
-"(\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 and "
-"G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+"The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ (\"\\ex1b"
+"%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 and G1 sets) "
+"are not applicable in UTF-8 mode."
msgstr ""
"La sequenza ufficiale ESC per commutare da uno schema di codifica ISO 2022 "
"(usato ad esempio dai terminali VT100) a UTF-8 è ESC % G (\"\\ex1b%G\"). La "
-"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ "
-"(\"\\ex1b%@\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli "
-"insiemi G0 e G1) non sono applicabili in modalità UTF-8."
+"corrispondente sequenza di ritorno da UTF-8 a ISO 2022 è ESC % @ (\"\\ex1b%@"
+"\"). Altre sequenze ISO 2022 (come quelle per commutare gli insiemi G0 e G1) "
+"non sono applicabili in modalità UTF-8."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-12"
-msgstr "12 marzo 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 gennaio 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-14"
+msgstr "14 marzo 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12 marzo 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/it/man8/ftpd.8.po b/po/it/man8/ftpd.8.po
index 188d2b4d..2e309da7 100644
--- a/po/it/man8/ftpd.8.po
+++ b/po/it/man8/ftpd.8.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "FTPD"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
diff --git a/po/it/man8/in.ntalkd.8.po b/po/it/man8/in.ntalkd.8.po
index e4fe53f3..b1fbe43c 100644
--- a/po/it/man8/in.ntalkd.8.po
+++ b/po/it/man8/in.ntalkd.8.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:13+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: Dd
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
@@ -172,7 +173,5 @@ msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.3>."
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "E<.Nm /usr/sbin/in.talkd> E<.Op Fl dpq>"
msgid "E<.Nm talkd> E<.Op Fl dp>"
-msgstr "E<.Nm /usr/sbin/in.talkd> E<.Op Fl dpq>"
+msgstr "E<.Nm talkd> E<.Op Fl dp>"
diff --git a/po/it/man8/intro.8.po b/po/it/man8/intro.8.po
index 6f4463a2..ac42037f 100644
--- a/po/it/man8/intro.8.po
+++ b/po/it/man8/intro.8.po
@@ -4,37 +4,39 @@
# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1996.
# Alessandro Rubini <rubini@linux.it>, 1997.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 12:42+02:00\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Galli (lab@kkk.it)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 ottobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr ""
"pagina!"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 ottobre 2022"
@@ -118,13 +120,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 ottobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"
diff --git a/po/it/man8/parted.8.po b/po/it/man8/parted.8.po
index ba05c1eb..98b65a50 100644
--- a/po/it/man8/parted.8.po
+++ b/po/it/man8/parted.8.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Valerio Dodet <dodetvalerio@tiscali.it>, 2014.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2015, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -158,10 +159,8 @@ msgstr "B<-j, --json>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "displays machine parseable output"
msgid "displays JSON output"
-msgstr "visualizza un'output JSON"
+msgstr "visualizza output JSON"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -396,12 +395,12 @@ msgid ""
"\"reiserfs\", \"udf\", or \"xfs\"."
msgstr ""
"Crea una nuova partizione. Può essere specificato I<tipo-partizione> solo "
-"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra "
-"\"primary\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). "
-"I<nome> è richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è "
-"opzionale. I<tipo-fs> può essere uno tra \"btrfs\", \"ext2\", \"ext3\", "
-"\"ext4\", \"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-swap\", \"ntfs\", "
-"\"reiserfs\", \"udf\", o \"xfs\"."
+"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra \"primary"
+"\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). I<nome> è "
+"richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è opzionale. "
+"I<tipo-fs> può essere uno tra \"btrfs\", \"ext2\", \"ext3\", \"ext4\", "
+"\"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-swap\", \"ntfs\", \"reiserfs"
+"\", \"udf\", o \"xfs\"."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -428,10 +427,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<rm >I<partition>"
+#, no-wrap
msgid "B<print >I<print-type>"
-msgstr "B<rm >I<partizione>"
+msgstr "B<print >I<cosa-mostrare>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -440,6 +438,9 @@ msgid ""
"Display the partition table. I<print-type> is optional, and can be one of "
"devices, free, list, or all."
msgstr ""
+"Mostra la tabella delle partizioni. I<cosa-mostrare> è opzionale e può "
+"essere uno tra «devices» (dispositivi), «free» (spazio libero), "
+"«list» (elenco), «all» (tutto)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -532,25 +533,18 @@ msgstr "B<set >I<partizione>B< >I<flag>B< >I<stato>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported "
-#| "flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", "
-#| "\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", "
-#| "\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", and \"palo\". "
-#| "I<state> should be either \"on\" or \"off\"."
msgid ""
"Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported "
-"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", "
-"\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", "
-"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"no_automount\", "
-"\"bios_grub\", and \"palo\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"."
+"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba"
+"\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", "
+"\"bls_boot\", \"linux-home\", \"no_automount\", \"bios_grub\", and \"palo"
+"\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"."
msgstr ""
-"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. Flag supportati "
-"sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\", "
-"\"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", "
-"\"bls_boot\", \"linux-home\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on\" o "
-"\"off\"."
+"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. I flag "
+"supportati sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm"
+"\", \"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", "
+"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"no_automount\", "
+"\"bios_grub\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on\" o \"off\"."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -562,15 +556,6 @@ msgstr "B<unit >I<unità>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set I<unit> as the unit to use when displaying locations and sizes, and "
-#| "for interpreting those given by the user when not suffixed with an "
-#| "explicit unit. I<unit> can be one of \"s\" (sectors), \"B\" (bytes), "
-#| "\"kB\", \"MB\", \"MiB\", \"GB\", \"GiB\", \"TB\", \"TiB\", \"%"
-#| "\" (percentage of device size), \"cyl\" (cylinders), \"chs\" (cylinders, "
-#| "heads, sectors), or \"compact\" (megabytes for input, and a human-"
-#| "friendly form for output)."
msgid ""
"Set I<unit> as the unit to use when displaying locations and sizes, and for "
"interpreting those given by the user when not suffixed with an explicit "
@@ -582,9 +567,9 @@ msgstr ""
"Imposta I<unità> come unità da utilizzare per la visualizzazione di "
"posizioni e dimensioni, e nell'interpretare quelli indicati dall'utente "
"quando non hanno un'unità esplicitata nel suffisso. I<unità> può essere una "
-"tra \"s\" (settori), \"B\" (byte), \"kB\", \"MB\", \"MiB\", \"GB\", \"GiB\", "
-"\"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del dispositivo), "
-"\"cyl\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, heads, settori), o "
+"tra \"s\" (settori), \"B\" (byte), \"kB\", \"MB\", \"KiB\", \"MiB\", \"GB\", "
+"\"GiB\", \"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del "
+"dispositivo), \"cyl\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, testine, settori), o "
"\"compact\" (megabyte per l'input, e una forma intelligibile per l'output)."
#. type: TP
@@ -603,10 +588,9 @@ msgstr "Commuta lo stato del I<flag> sulla I<partizione>."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<set >I<partition>B< >I<flag>B< >I<state>"
+#, no-wrap
msgid "B<type >I<partition>B< >I<id>B< or >I<uuid>"
-msgstr "B<set >I<partizione>B< >I<flag>B< >I<stato>"
+msgstr "B<type >I<partizione>B< >I<id>B< o >I<uuid>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -616,6 +600,9 @@ msgid ""
"is a value between \"0x01\" and \"0xff\". On GPT the type-uuid of "
"I<partition> to I<uuid>."
msgstr ""
+"Su MS-DOS imposta il tipo, cioè l'identificativo della I<partizione> a "
+"I<id>. L'I<id> è un valore tra 0x01 e 0xff. Su GPT imposta il l'uuid del "
+"tipo partizione della I<partizione> a I<uuid>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -633,6 +620,11 @@ msgid ""
"disk label you are using. Supported flags are: \"pmbr_boot\" on GPT to "
"enable the boot flag on the GPT's protective MBR partition."
msgstr ""
+"Cambia un I<flag> del disco a I<stato>. Un flag può essere «on» oppure "
+"«off». Saranno disponibili alcuni o tutti questi flag, a seconda dal tipo di "
+"etichetta del disco che si sta usando. I flag supportati sono: «pmbr_boot» "
+"su GPT per abilitare il flag di avvio della partizione MBR di protezione di "
+"GPT."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -644,10 +636,8 @@ msgstr "B<disk_toggle >I<flag>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle the state of I<flag> on I<partition>."
msgid "Toggle the state of the disk I<flag>."
-msgstr "Commuta lo stato del I<flag> sulla I<partizione>."
+msgstr "Commuta lo stato del I<flag> sul disco."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -712,25 +702,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported "
-#| "flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", "
-#| "\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", "
-#| "\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", and \"palo\". "
-#| "I<state> should be either \"on\" or \"off\"."
msgid ""
"Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported "
-"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", "
-"\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", "
-"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"bios_grub\", and "
-"\"palo\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"."
+"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba"
+"\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", "
+"\"bls_boot\", \"linux-home\", \"bios_grub\", and \"palo\". I<state> should "
+"be either \"on\" or \"off\"."
msgstr ""
-"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. Flag supportati "
-"sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\", "
-"\"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", \"chromeos_kernel\", "
-"\"bls_boot\", \"linux-home\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on\" o "
-"\"off\"."
+"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. I flag "
+"supportati sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm"
+"\", \"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"msftres\", \"esp\", "
+"\"chromeos_kernel\", \"bls_boot\", \"linux-home\", \"bios_grub\" e \"palo\". "
+"I<stato> dovrebbe essere \"on\" o \"off\"."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -785,14 +768,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a new partition. I<part-type> may be specified only with msdos and "
-#| "dvh partition tables, it should be one of \"primary\", \"logical\", or "
-#| "\"extended\". I<name> is required for GPT partition tables and I<fs-"
-#| "type> is optional. I<fs-type> can be one of \"btrfs\", \"ext2\", "
-#| "\"ext3\", \"ext4\", \"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-"
-#| "swap\", \"ntfs\", \"reiserfs\", \"udf\", or \"xfs\"."
msgid ""
"Create a new partition. I<part-type> may be specified only with msdos and "
"dvh partition tables, it should be one of \"primary\", \"logical\", or "
@@ -800,12 +775,9 @@ msgid ""
"is optional."
msgstr ""
"Crea una nuova partizione. Può essere specificato I<tipo-partizione> solo "
-"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra "
-"\"primary\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). "
-"I<nome> è richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è "
-"opzionale. I<tipo-fs> può essere uno tra \"btrfs\", \"ext2\", \"ext3\", "
-"\"ext4\", \"fat16\", \"fat32\", \"hfs\", \"hfs+\", \"linux-swap\", \"ntfs\", "
-"\"reiserfs\", \"udf\", o \"xfs\"."
+"con tabelle delle partizioni msdos e dvh, dovrebbe essere una tra \"primary"
+"\" (primaria), \"logical\" (logica), o \"extended\" (estesa). I<nome> è "
+"richiesto per le tabelle delle partizioni GPT, e I<tipo-fs> è opzionale."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
@@ -832,14 +804,14 @@ msgstr "Visualizza la tabella delle partizioni."
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Change the state of the I<flag> on I<partition> to I<state>. Supported "
-"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", "
-"\"lba\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" and \"palo\". I<state> should "
-"be either \"on\" or \"off\"."
+"flags are: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba"
+"\", \"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" and \"palo\". I<state> should be "
+"either \"on\" or \"off\"."
msgstr ""
"Modifica lo stato del I<flag> su I<partizione> in I<stato>. Flag supportati "
"sono: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\", "
-"\"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere "
-"\"on\" o \"off\"."
+"\"legacy_boot\", \"irst\", \"esp\" e \"palo\". I<stato> dovrebbe essere \"on"
+"\" o \"off\"."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
@@ -848,13 +820,13 @@ msgid ""
"interpreting those given by the user when not suffixed with an explicit "
"unit. I<unit> can be one of \"s\" (sectors), \"B\" (bytes), \"kB\", \"MB\", "
"\"MiB\", \"GB\", \"GiB\", \"TB\", \"TiB\", \"%\" (percentage of device "
-"size), \"cyl\" (cylinders), \"chs\" (cylinders, heads, sectors), or "
-"\"compact\" (megabytes for input, and a human-friendly form for output)."
+"size), \"cyl\" (cylinders), \"chs\" (cylinders, heads, sectors), or \"compact"
+"\" (megabytes for input, and a human-friendly form for output)."
msgstr ""
"Imposta I<unità> come unità da utilizzare per la visualizzazione di "
"posizioni e dimensioni, e nell'interpretare quelli indicati dall'utente "
"quando non hanno un'unità esplicitata nel suffisso. I<unità> può essere una "
"tra \"s\" (settori), \"B\" (byte), \"kB\", \"MB\", \"MiB\", \"GB\", \"GiB\", "
-"\"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del dispositivo), "
-"\"cyl\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, heads, settori), o "
-"\"compact\" (megabyte per l'input, e una forma intelligibile per l'output)."
+"\"TB\", \"TiB\", \"% \" (percentuale della dimensione del dispositivo), \"cyl"
+"\" (cilindri), \"chs\" (cilindri, heads, settori), o \"compact\" (megabyte "
+"per l'input, e una forma intelligibile per l'output)."
diff --git a/po/it/man8/ping.8.po b/po/it/man8/ping.8.po
index f34d2a72..9db7d10b 100644
--- a/po/it/man8/ping.8.po
+++ b/po/it/man8/ping.8.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -26,10 +27,9 @@ msgstr "PING"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "iputils s20200821"
+#, no-wrap
msgid "iputils 20240117"
-msgstr "iputils s20200821"
+msgstr "iputils 20240117"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -51,10 +51,8 @@ msgstr "NOME"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST> packets to network hosts"
msgid "ping - send ICMP ECHO_REQUEST to network hosts"
-msgstr "E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST> agli host della rete"
+msgstr "ping - invia ICMP ECHO_REQUEST agli host della rete"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -70,11 +68,18 @@ msgid ""
"B<ping> [B<-aAbBdCDfhHLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-e\\ "
">I<identifier>] [B<-F\\ >I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ "
">I<interface>] [B<-l\\ >I<preload>] [B<-m\\ >I<mark>] [B<-M\\ "
-">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-"
-"W\\ >I<timeout>] [B<-p\\ >I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ "
+">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W"
+"\\ >I<timeout>] [B<-p\\ >I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ "
">I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ "
"option>] [hop\\&.\\&.\\&.] {destination}"
msgstr ""
+"B<ping> [B<-aAbBdCDfhHLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-e\\ "
+">I<identifier>] [B<-F\\ >I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ "
+">I<interface>] [B<-l\\ >I<preload>] [B<-m\\ >I<mark>] [B<-M\\ "
+">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W"
+"\\ >I<timeout>] [B<-p\\ >I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ "
+">I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ "
+"option>] [hop\\&.\\&.\\&.] {destination}"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -86,13 +91,6 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "E<.Nm Ping> uses the E<.Tn ICMP> protocol's mandatory E<.Tn ECHO_REQUEST> "
-#| "datagram to elicit an E<.Tn ICMP ECHO_RESPONSE> from a host or gateway. "
-#| "E<.Tn ECHO_REQUEST> datagrams (``pings'') have an IP and E<.Tn ICMP> "
-#| "header, followed by a E<.Dq struct timeval> and then an arbitrary number "
-#| "of ``pad'' bytes used to fill out the packet. The options are as follows:"
msgid ""
"B<ping> uses the ICMP protocol\\*(Aqs mandatory ECHO_REQUEST datagram to "
"elicit an ICMP ECHO_RESPONSE from a host or gateway\\&. ECHO_REQUEST "
@@ -100,11 +98,11 @@ msgid ""
"timeval and then an arbitrary number of \\(lqpad\\(rq bytes used to fill out "
"the packet\\&."
msgstr ""
-"E<.Nm Ping> usa il datagramma imperativo E<.Tn ECHO_REQUEST> del protocollo "
-"E<.Tn ICMP> per ottenere una E<.Tn ICMP ECHO_RESPONSE> da un host o gateway. "
-"I datagrammi E<.Tn ECHO_REQUEST> (``ping'') hanno un'intestazione IP e E<.Tn "
-"ICMP>, seguita da un E<.Dq struct timeval> e quindi un numero arbitrario di "
-"byte ``pad'' usati per completare il pacchetto. Le opzioni sono le seguenti:"
+"B<ping> usa il\\*(Aqs datagramma imperativo ECHO_REQUEST del protocollo ICMP "
+"per ottenere una ICMP ECHO_RESPONSE da un host o gateway\\&. I datagrammi "
+"ECHO_REQUEST (``ping'') hanno un'intestazione IP e ICMP, seguita da un "
+"struct timeval e quindi un numero arbitrario di byte ``pad'' usati per "
+"completare il pacchetto."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -113,6 +111,8 @@ msgid ""
"B<ping> works with both IPv4 and IPv6\\&. Using only one of them explicitly "
"can be enforced by specifying B<-4> or B<-6>\\&."
msgstr ""
+"B<ping> opera sia con IPv4 che IPv6\\&. L'utilizzo di uno solo dei due può "
+"essere ottenuto specificando B<-4> o B<-6>\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -122,6 +122,9 @@ msgid ""
"Intermediate I<hop>s may not be allowed, because IPv6 source routing was "
"deprecated (RFC5095)\\&."
msgstr ""
+"B<ping> può anche inviare Node Information Queries di IPv6 (RFC4620)\\&. Gli "
+"I<hop> intermedi potrebbero non essere permessi perché l'instradamento della "
+"sorgente IPv6 è stato deprecato (RFC5095)\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -140,7 +143,7 @@ msgstr "B<-4>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use IPv4 only\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Usa solo IPv4\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "B<-6>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use IPv6 only\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Usa solo IPv6\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "B<-a>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Audible ping\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Ping acustico\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -182,6 +185,12 @@ msgid ""
"see option B<-i>\\&. On networks with low RTT this mode is essentially "
"equivalent to flood mode\\&."
msgstr ""
+"Ping adattivo\\&. L'intervallo tra pacchetti viene adattato al tempo di "
+"andata/ritorno, in modo che effettivamente non più di un (o più, se preload "
+"è stato impostato) probe senza risposta sia presente sulla rete\\&. "
+"L'intervallo predefinito è di 2 ms, per maggiori informazioni vedere "
+"l'opzione B<-i>\\&. Su reti con RTT molto basso, questa modalità è "
+"equivalente a quella ``flood''\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -193,7 +202,7 @@ msgstr "B<-b>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Allow pinging a broadcast address\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Permette di fare in ping ad indirizzi broadcast\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -208,12 +217,14 @@ msgid ""
"Do not allow B<ping> to change source address of probes\\&. The address is "
"bound to one selected when B<ping> starts\\&."
msgstr ""
+"Non permette a B<ping> di cambiare l'indirizzo sorgente delle richieste\\&. "
+"L'indirizzo è bloccato su quello scelto all'avvio di B<ping>\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-c> I<count>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-c> I<contatore>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -223,6 +234,9 @@ msgid ""
"option, B<ping> waits for I<count> ECHO_REPLY packets, until the timeout "
"expires\\&."
msgstr ""
+"Si blocca dopo aver inviato I<contatore> pacchetti ECHO_REQUEST\\&. Con "
+"l'opzione I<deadline>, B<ping> attende per I<contatore> pacchetti "
+"ECHO_REPLY, finché non scade il timeout\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -235,6 +249,7 @@ msgstr "B<-C>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Call connect() syscall on socket creation\\&."
msgstr ""
+"Effettua la chiamata di sistema connect() durante la creazione del socket\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -249,6 +264,8 @@ msgid ""
"Set the SO_DEBUG option on the socket being used\\&. Essentially, this "
"socket option is not used by Linux kernel\\&."
msgstr ""
+"Imposta l'opzione SO_DEBUG sul socket utilizzato\\&. Essenzialmente, questa "
+"opzione del socket non è usata dal kernel Linux\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -263,14 +280,14 @@ msgid ""
"Print timestamp (unix time + microseconds as in gettimeofday) before each "
"line\\&."
msgstr ""
+"Stampa l'orario (tempo unix + microsecondi come in gettimeofday) prima di "
+"ogni linea\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-e> I<identifier>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-e> I<identificatore>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -280,6 +297,9 @@ msgid ""
"socket> (not supported on I<ICMP datagram socket>)\\&. The value of the "
"field may be printed with B<-v> option\\&."
msgstr ""
+"Imposta il campo di identificazione di ECHO_REQUEST\\&. Il valore 0 implica "
+"l'utilizzo di I<raw socket> (non supportato su I<ICMP datagram socket>)\\&. "
+"Il valore del campo può essere mostrato con l'opzione B<-v>\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -290,15 +310,6 @@ msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Flood ping. Outputs packets as fast as they come back or one hundred "
-#| "times per second, whichever is more. For every E<.Tn ECHO_REQUEST> sent "
-#| "a period ``.'' is printed, while for every E<.Tn ECHO_REPLY> received a "
-#| "backspace is printed. This provides a rapid display of how many packets "
-#| "are being dropped. Only the super-user may use this option. E<.Bf -"
-#| "emphasis> This can be very hard on a network and should be used with "
-#| "caution. E<.Ef>"
msgid ""
"Flood ping\\&. For every ECHO_REQUEST sent a period \\(lq\\&.\\(rq is "
"printed, while for every ECHO_REPLY received a backspace is printed\\&. This "
@@ -307,19 +318,19 @@ msgid ""
"as they come back or one hundred times per second, whichever is more\\&. "
"Only the super-user may use this option with zero interval\\&."
msgstr ""
-"Flood ping. Emette pacchetti alla stessa velocità del loro ritorno o cento "
-"volte al secondo, il maggiore tra i due. Per ciascun invio E<.Tn "
-"ECHO_REQUEST> viene stampato un punto ``.'', mentre per ogni E<.Tn "
-"ECHO_REPLY> ricevuto viene stampato un backspace. Questo fornisce una rapida "
-"visualizzazione di quanti pacchetti sono stati scartati. Solo il super-"
-"utente può usare questa opzione. E<.Bf -emphasis> Questo può essere molto "
-"duro su una rete e deve essere usato con cautela. E<.Ef>"
+"Flood ping. Per ciascun invio ECHO_REQUEST viene stampato un ``\\&.'', "
+"mentre per ogni ECHO_REPLY ricevuto viene stampato un carattere di "
+"cancellazione\\&. Questo mostra velocemente quanti pacchetti vengono persi"
+"\\&. Se l'intervallo non è dato, imposta l'intervallo a zero e manda "
+"pacchetti non appena arrivano le risposte o cento al secondo, a seconda da "
+"quale è maggiore\\&. Solo il super utente può usare questa opzione con "
+"intervallo zero\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-F> I<flow label>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-F> I<flow label>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -328,6 +339,9 @@ msgid ""
"IPv6 only\\&. Allocate and set 20 bit flow label (in hex) on echo request "
"packets\\&. If value is zero, kernel allocates random flow label\\&."
msgstr ""
+"Solo IPv6\\&. Alloca e imposta i 20 bit per l'etichetta «flow» (in hex) nei "
+"pacchetti echo request\\&. Se il valore è zero, il kernel alloca una "
+"etichetta «flow» casuale\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -339,7 +353,7 @@ msgstr "B<-h>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Show help\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la guida\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -355,23 +369,19 @@ msgid ""
"or B<-f> option, which by default do not perform it\\&. Override previously "
"defined B<-n> option\\&."
msgstr ""
+"Impone la risoluzione dei nomi DNS per la stampa\\&. Utile per destinazioni "
+"numeriche, o con l'opzione B<-f>, che in maniera predefinita non lo fa\\&. "
+"Prevale su altre opzioni B<-n> precedenti\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-i> I<interval>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-i> I<intervallo>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wait E<.Ar wait> seconds E<.Em between sending each packet>. The default "
-#| "is to wait for one second between each packet. This option is "
-#| "incompatible with the E<.Fl f> option."
msgid ""
"Wait I<interval> seconds between sending each packet\\&. Real number allowed "
"with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. The default is "
@@ -380,17 +390,19 @@ msgid ""
"Broadcast and multicast ping have even higher limitation for regular user: "
"minimum is 1 sec\\&."
msgstr ""
-"Aspetta E<.Ar wait> secondi E<.Em tra gli invii dei pacchetti>. Il default è "
-"di aspettare per unsecondo tra ciascun pacchetto. Questa opzione è "
-"incompatibile con l'opzione E<.Fl f>."
+"Attende I<interval> secondi tra ogni invio di pacchetti\\&. Sono ammessi "
+"numeri reali che usano il punto come separatore della parte frazionaria (al "
+"di là di impostazioni della locale)\\&. Il comportamento predefinito è di "
+"attendere un secondo tra normali pacchetti, oppure di non attendere in "
+"modalità ``flood''\\&. Solo il super utente può impostare valori inferiodi a "
+"2 ms\\&. Ping broadcast e multicast hanno maggiori limitazioni per utenti "
+"normali: il minimo è 1 sec\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Interface"
msgid "B<-I> I<interface>"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr "B<-I> I<interfaccia>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -406,29 +418,33 @@ msgid ""
"notation in I<destination>, or by this option) can be used but it is no "
"longer required\\&."
msgstr ""
+"I<interfaccia> può essere un indirizzo, un nome di interfaccia o di VRF\\&. "
+"Se I<interfaccia> è un indirizzo, imposta l'indirizzo di origine come "
+"l'indirizzo dell'interfaccia specificata\\&. Se I<interfaccia> è un nome di "
+"interfaccia, imposta l'interfaccia sorgente con il nome di interfaccia "
+"specificato\\&. Se I<interfaccia> è un nome VRF, ogni pacchetto è inviato "
+"usando la tabella di instradamento corrispondente; in questo caso l'opzione "
+"B<-I> può essere ripetuta per indicare un indirizzo sorgente\\&. NOTA: per "
+"IPv6, quando si fa un ping verso un indirizzo link-local, l'indicazione del "
+"link (tramite \\*(Aq%\\*(Aq-notazione in I<destinazione>, o usando questa "
+"opzione) può essere usata, ma non è più necessario\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-l> I<preload>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-l> I<preload>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If E<.Ar preload> is specified, E<.Nm ping> sends that many packets as "
-#| "fast as possible before falling into its normal mode of behavior."
msgid ""
"If I<preload> is specified, B<ping> sends that many packets not waiting for "
"reply\\&. Only the super-user may select preload more than 3\\&."
msgstr ""
-"Se è specificato E<.Ar preload>, E<.Nm ping> invia tutti questi pacchetti il "
-"più velocemente possibile prima di tornare al suo normale modo di "
-"comportamento."
+"Se I<preload> è specificato, B<ping> invia tutti questi pacchetti senza "
+"attendere risposta\\&. Solo il super utente può impostare preload a più di "
+"3\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -443,14 +459,14 @@ msgid ""
"Suppress loopback of multicast packets\\&. This flag only applies if the "
"ping destination is a multicast address\\&."
msgstr ""
+"Ignora il loopback di pacchetti multicast\\&. Questa opzione si applica solo "
+"se la destinazione del ping è un indirizzo multicast\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-m> I<mark>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-m> I<marcatura>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -460,12 +476,16 @@ msgid ""
"reasons within the kernel such as using policy routing to select specific "
"outbound processing\\&."
msgstr ""
+"usa I<marcatura> per etichettare i pacchetti in uscita\\&. Questo è utile "
+"per una serie di ragioni all'interno del kernel quali l'utilizzo di "
+"instradamento basato su «policy» per selezionare una specifica manipolazione "
+"all'uscita\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-M> I<pmtudisc_opt>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-M> I<pmtudisc_opt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -477,12 +497,18 @@ msgid ""
"size is large), I<probe> (set DF flag and bypass PMTU checks, useful for "
"probing), or I<dont> (do not set DF flag)\\&."
msgstr ""
+"Seleziona la strategia «Path MTU Discovery»\\&. L'opzione I<pmtudisc_opt> "
+"può essere I<do> (imposta il flag DF ma sottostà ai controlli PMTU del "
+"kernel, i pacchetto troppo grandi verranno rifiutati), I<want> (effettua la "
+"scoperta PMTU, frammenta localmente quando la dimensione del pacchetto è "
+"grande), I<probe> (imposta il flag DF e ignora i controlli PMTU, utile per i "
+"test) o I<dont> (non impostare il flag DF)\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-N> I<nodeinfo_option>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-N> I<nodeinfo_option>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -491,20 +517,20 @@ msgid ""
"IPv6 only\\&. Send IPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of Echo "
"Request\\&. CAP_NET_RAW capability is required\\&."
msgstr ""
+"Solo IPv6\\&. Invia le Node Information Queries (RFC4620) IPv6 al posto di "
+"Echo Request\\&. È necessaria la «capability» CAP_NET_RAW\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
msgid "B<help>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<help>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Show help for NI support\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'aiuto per il supporto NI\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -516,15 +542,13 @@ msgstr "B<nome>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Queries for Node Names\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Interroga il Node Names\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-6>, B<--ipv6>"
msgid "B<ipv6>"
-msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
+msgstr "B<ipv6>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -532,6 +556,7 @@ msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
msgid ""
"Queries for IPv6 Addresses\\&. There are several IPv6 specific flags\\&."
msgstr ""
+"Interroga per gli indirizzi IPv6\\&. Ci sono vari flag specifici per IPv6\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "B<ipv6-global>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Request IPv6 global-scope addresses\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Richiede indirizzi IPv6 global-scope\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -555,7 +580,7 @@ msgstr "B<ipv6-sitelocal>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Request IPv6 site-local addresses\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Richiede indirizzi IPv6 site-local\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -567,81 +592,74 @@ msgstr "B<ipv6-linklocal>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Request IPv6 link-local addresses\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Richiede indirizzi IPv6 link-local\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--all>"
msgid "B<ipv6-all>"
-msgstr "B<--all>"
+msgstr "B<ipv6-all>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Request IPv6 addresses on other interfaces\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Richiede indirizzi IPv6 su altre interfacce\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-4>, B<--ipv4>"
msgid "B<ipv4>"
-msgstr "B<-4>, B<--ipv4>"
+msgstr "B<ipv4>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Queries for IPv4 Addresses\\&. There is one IPv4 specific flag\\&."
msgstr ""
+"Interroga per gli indirizzi IPv4\\&. C'è un flag specifico per IPv4\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--all>"
msgid "B<ipv4-all>"
-msgstr "B<--all>"
+msgstr "B<ipv4-all>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Request IPv4 addresses on other interfaces\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Richiede indirizzi IPv4 su altre interfacce\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<subject-ipv6=>I<ipv6addr>"
-msgstr ""
+msgstr "B<subject-ipv6=>I<ipv6addr>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "IPv6 subject address\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo oggetto IPv6\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<subject-ipv4=>I<ipv4addr>"
-msgstr ""
+msgstr "B<subject-ipv4=>I<ipv4addr>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "IPv4 subject address\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo oggetto IPv6\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--target=>I<bfdname>"
msgid "B<subject-name=>I<nodename>"
-msgstr "B<--target=>I<bfdname>"
+msgstr "B<subject-name=>I<nodename>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -650,18 +668,22 @@ msgid ""
"Subject name\\&. If it contains more than one dot, fully-qualified domain "
"name is assumed\\&."
msgstr ""
+"Nome del soggetto\\&. Se contiene più di un punto, viene assunto che sia un "
+"nome qualificato completamente\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<subject-fqdn=>I<nodename>"
-msgstr ""
+msgstr "B<subject-fqdn=>I<nodename>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Subject name\\&. Fully-qualified domain name is always assumed\\&."
msgstr ""
+"Nome del soggetto\\&. Viene sempre assunto che sia un nome qualificato "
+"completamente\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -678,6 +700,11 @@ msgid ""
"numeric destination or B<-f> option\\&. Override previously defined B<-H> "
"option\\&."
msgstr ""
+"Stampa solo numerica\\&. Non verrà fatto nessun tentativo di cercare i nomi "
+"simbolici per indirizzi host (non viene fatta la risoluzione DNS "
+"inversa)\\&. Questo è il comportamento predefinito per le destinazioni "
+"espresse numericamente o con l'opzione B<-f>\\&. Ha priorità sull'opzione B<-"
+"H> definita in precedenza\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -693,34 +720,29 @@ msgid ""
"useful together with the timestamp B<-D> to log output to a diagnostic file "
"and search for missing answers\\&."
msgstr ""
+"Riporta gli ECHO REPLY ancora sospesi prima di inviare il prossimo pacchetto"
+"\\&. Questo è utile assieme alla marca temporale B<-D> per memorizzare su un "
+"file di diagnostica e cercare le risposte mancanti\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--plugin> I<name>"
msgid "B<-p> I<pattern>"
-msgstr "B<--plugin> I<nome>"
+msgstr "B<-p> I<modello>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You may specify up to 16 ``pad'' bytes to fill out the packet you send. "
-#| "This is useful for diagnosing data-dependent problems in a network. For "
-#| "example, E<.Dq Li \\-p ff> will cause the sent packet to be filled with "
-#| "all ones."
msgid ""
-"You may specify up to 16 \\(lqpad\\(rq bytes to fill out the packet you "
-"send\\&. This is useful for diagnosing data-dependent problems in a "
-"network\\&. For example, B<-p ff> will cause the sent packet to be filled "
-"with all ones\\&."
+"You may specify up to 16 \\(lqpad\\(rq bytes to fill out the packet you send"
+"\\&. This is useful for diagnosing data-dependent problems in a network\\&. "
+"For example, B<-p ff> will cause the sent packet to be filled with all ones"
+"\\&."
msgstr ""
"Si possono specificare fino a 16 byte ``pad'' per completare il pacchetto da "
-"inviare. Questo è utile per diagnosticare i problemi dipendenti dai dati in "
-"una rete. Per esempio E<.Dq Li \\-p ff> farà sì che il pacchetto inviato "
-"venga rimepito con deli uno."
+"inviare\\&. Questo è utile per diagnosticare i problemi dipendenti dai dati "
+"in una rete\\&. Per esempio B<-p ff> farà sì che il pacchetto inviato venga "
+"riempito con tutti uno\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -741,10 +763,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-Q> I<tos>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-Q> I<tos>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -753,6 +773,8 @@ msgid ""
"Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams\\&. I<tos> can be "
"decimal (B<ping> only) or hex number\\&."
msgstr ""
+"Imposta i bit di Quality of Service nei datagrammi\\&. I<tos> può essere un "
+"numero decimale (solo B<ping>) o esadecimale\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -763,6 +785,11 @@ msgid ""
"(highest 6 bits) of Differentiated Services Codepoint (DSCP)\\&. In RFC2481 "
"and RFC3168, bits 0-1 are used for ECN\\&."
msgstr ""
+"Nell'RFC2474 questi campi sono interpretati come Differentiated Services "
+"(DS) su 8 bit, che consistono di: bit 0-1 (i due bit meno significativi) di "
+"dati a sé stanti, bit 2-7 (i 6 bit più significativi) di Differentiated "
+"Services Codepoint (DSCP)\\&. Negli RFC2481 e RFC3168 i bit 0-1 sono usati "
+"per ECN\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -770,9 +797,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Historically (RFC1349, obsoleted by RFC2474), these were interpreted as: bit "
"0 (lowest bit) for reserved (currently being redefined as congestion "
-"control), 1-4 for Type of Service and bits 5-7 (highest bits) for "
-"Precedence\\&."
+"control), 1-4 for Type of Service and bits 5-7 (highest bits) for Precedence"
+"\\&."
msgstr ""
+"Storicamente (RFC1349, reso obsoleto da RFC2474), questi erano interpretati "
+"come: bit 0 (quello meno significativo) riservato (adesso è stato ridefinito "
+"come controllo di congestione), 1-4 per il tipo di servizio, bit 5-7 (quelli "
+"più significativi) per la precedenza\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -783,25 +814,19 @@ msgstr "B<-r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an "
-#| "attached network. If the host is not on a directly-attached network, an "
-#| "error is returned. This option can be used to ping a local host through "
-#| "an interface that has no route through it (e.g., after the interface was "
-#| "dropped by E<.Xr routed 8>)."
msgid ""
"Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an attached "
"interface\\&. If the host is not on a directly-attached network, an error is "
"returned\\&. This option can be used to ping a local host through an "
-"interface that has no route through it provided the option B<-I> is also "
-"used\\&."
+"interface that has no route through it provided the option B<-I> is also used"
+"\\&."
msgstr ""
"Bypassa le normali tabelle di instradamento e invia direttamente a un host "
-"su una rete collegata. Se l'host non è su una rete collegata direttamente "
-"viene restituito un errore. Questa opzione può essere usata per fare un ping "
-"sull'host locale attraverso un'interfaccia che non ha strada attraverso di "
-"esso (es., dopo che l'interfaccia è stata scartata da E<.Xr routed 8>)."
+"su una interfaccia collegata. Se l'host non è su una rete collegata "
+"direttamente viene restituito un errore\\&. Questa opzione può essere usata "
+"per fare un ping su un host locale attraverso un'interfaccia che non ha "
+"strada attraverso di esso, a condizione che sia presente anche l'opzione B<-"
+"I>\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -812,55 +837,41 @@ msgstr "B<-R>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Record route. Includes the E<.Tn RECORD_ROUTE> option in the E<.Tn "
-#| "ECHO_REQUEST> packet and displays the route buffer on returned packets. "
-#| "Note that the IP header is only large enough for nine such routes. Many "
-#| "hosts ignore or discard this option."
msgid ""
"B<ping> only\\&. Record route\\&. Includes the RECORD_ROUTE option in the "
"ECHO_REQUEST packet and displays the route buffer on returned packets\\&. "
"Note that the IP header is only large enough for nine such routes\\&. Many "
"hosts ignore or discard this option\\&."
msgstr ""
-"Registra la strada. Include l'opzione E<.Tn RECORD_ROUTE> nel pacchetto E<."
-"Tn ECHO_REQUEST> e visualizza il buffer dell'instradamento sui pacchetti "
-"restituiti. Notare che l'intestazione IP è solo abbastanza grande per nove "
-"di tali strade. Molti host ignorano o scartano questa opzione."
+"Solo B<ping>\\&. Registra la strada\\&. Include l'opzione RECORD_ROUTE nel "
+"pacchetto ECHO_REQUEST e visualizza il buffer dell'instradamento sui "
+"pacchetti restituiti\\&. Notare che l'intestazione IP è solo abbastanza "
+"grande per nove di tali strade\\&. Molti host ignorano o scartano questa "
+"opzione\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Fl s Ar packetsize"
msgid "B<-s> I<packetsize>"
-msgstr "Fl s Ar dimensione pacchetto"
+msgstr "B<-s> I<dimensione>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies the number of data bytes to be sent. The default is 56, which "
-#| "translates into 64 E<.Tn ICMP> data bytes when combined with the 8 bytes "
-#| "of E<.Tn ICMP> header data."
msgid ""
"Specifies the number of data bytes to be sent\\&. The default is 56, which "
"translates into 64 ICMP data bytes when combined with the 8 bytes of ICMP "
"header data\\&."
msgstr ""
-"Specifica il numero di byte di dati da inviare. Il default è 56, che si "
-"traduce in 64 byte di dati E<.Tn ICMP> quando combinato con gli 8 byte dei "
-"dati di intestazione di E<.Tn ICMP>."
+"Specifica il numero di byte di dati da inviare\\&. Il valore predefinito è "
+"56, che si traduce in 64 byte di dati ICMP quando combinato con gli 8 byte "
+"dei dati di intestazione di ICMP."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-S> I<sndbuf>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-S> I<sndbuf>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -869,26 +880,26 @@ msgid ""
"Set socket sndbuf\\&. If not specified, it is selected to buffer not more "
"than one packet\\&."
msgstr ""
+"Imposta il socket sndbuf\\&. Se non specificato viene selezionato di non "
+"bufferizzare più di un pacchetto\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-t> I<ttl>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-t> I<ttl>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ping> only\\&. Set the IP Time to Live\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Solo B<ping>\\&. Imposta il parametro Time to Live di IP\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-T> I<timestamp option>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-T> I<opzione timestamp>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -898,6 +909,10 @@ msgid ""
"I<tsonly> (only timestamps), I<tsandaddr> (timestamps and addresses) or "
"I<tsprespec host1 [host2 [host3 [host4]]]> (timestamp prespecified hops)\\&."
msgstr ""
+"Imposta l'opzione timestamp IP speciale\\&. I<opzione timestamp> può essere "
+"I<tsonly> (solo timestamp), I<tsandaddr> (timestamp e indirizzi) o "
+"I<tsprespec host1 [host2 [host3 [host4]]]> (timestamp su host "
+"predefiniti)\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -913,6 +928,9 @@ msgid ""
"prints network round trip time, which can be different f\\&.e\\&. due to DNS "
"failures\\&."
msgstr ""
+"Stampa la latenza completa utente-a-utente (il vecchio comportamento)\\&. "
+"Normalmente B<ping> stampa il tempo del andata/ritorno sulla rete, che può "
+"essere differente, ad esempio a causa di fallimenti del DNS\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -924,9 +942,11 @@ msgstr "B<-v>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Verbose output\\&. Do not suppress DUP replies when pinging multicast "
-"address\\&."
+"Verbose output\\&. Do not suppress DUP replies when pinging multicast address"
+"\\&."
msgstr ""
+"Stampa prolissa\\&. Non sopprime le risposte DUP durante i ping ad indirizzi "
+"multicast\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -943,10 +963,8 @@ msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed esce\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-t> I<radix>"
msgid "B<-w> I<deadline>"
-msgstr "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-w> I<deadline>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -958,14 +976,17 @@ msgid ""
"until I<count> probes are answered or for some error notification from "
"network\\&."
msgstr ""
+"Specifica un timeout, in secondi, prima che B<ping> esca al di là di quanti "
+"pacchetti siano stati inviati o ricevuti\\&. In questo caso B<ping> non si "
+"ferma dopo I<contatore> pacchetti inviati; attende che la I<deadline> scada "
+"o che I<contatore> invii ricevano risposta o qualche notifica di errore "
+"dalla rete\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<time>"
msgid "B<-W> I<timeout>"
-msgstr "B<time>"
+msgstr "B<-W> I<timeout>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -976,21 +997,15 @@ msgid ""
"number allowed with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. "
"0 means infinite timeout\\&."
msgstr ""
+"Tempo di attesa per una risposta, in secondi\\&. Questa opzione entra in "
+"gioco in assenza di una risposta di qualsiasi tipo, altrimenti B<ping> "
+"attende due RTT\\&. Sono permessi numeri reali che usano il punto come "
+"separatore dei decimali (al di là delle impostazioni della locale)\\&. 0 "
+"indica un'attesa illimitata\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When using E<.Nm ping> for fault isolation, it should first be run on the "
-#| "local host, to verify that the local network interface is up and "
-#| "running. Then, hosts and gateways further and further away should be "
-#| "``pinged''. Round-trip times and packet loss statistics are computed. "
-#| "If duplicate packets are received, they are not included in the packet "
-#| "loss calculation, although the round trip time of these packets is used "
-#| "in calculating the minimum/average/maximum round-trip time numbers. When "
-#| "the specified number of packets have been sent (and received) or if the "
-#| "program is terminated with a E<.Dv SIGINT>, a brief summary is displayed."
msgid ""
"When using B<ping> for fault isolation, it should first be run on the local "
"host, to verify that the local network interface is up and running\\&. Then, "
@@ -1000,16 +1015,14 @@ msgid ""
"although the round trip time of these packets is used in calculating the "
"minimum/average/maximum/mdev round-trip time numbers\\&."
msgstr ""
-"Quando si usa E<.Nm ping> per isolare i guasti, deve prima essere avviato "
-"sull'host locle, per verificare che l'interfaccia della rete locale sia "
-"funzionante. Quindi, host e gateways lontani possono venire \"pingati\". "
-"Vengono conteggiate le statistiche sui tempi di risposta e i pacchetti persi "
-"Se vengono ricevuti pacchetti duplicati essi non sono inclusi nel calcolo "
-"dei pacchetti persi, sebbene il tempo di risposta di questi pacchetti sia "
-"usato nel calcolare i numeri di minimo/medio/massimo tempo di risposta. "
-"Quando il numero specificato di pacchetti è stato inviato (e ricevuto) o se "
-"il programma è terminato con un E<.Dv SIGINT>, viene visualizzato un breve "
-"sommario."
+"Quando si usa B<ping> per isolare i guasti, deve prima essere avviato "
+"sull'host locale, per verificare che l'interfaccia della rete locale sia "
+"funzionante\\&. Quindi, host e gateway lontani possono venire ``pingati''. "
+"Vengono conteggiate le statistiche sui tempi di risposta e i pacchetti persi"
+"\\&. Se vengono ricevuti pacchetti duplicati essi non sono inclusi nel "
+"calcolo dei pacchetti persi, sebbene il tempo di risposta di questi "
+"pacchetti sia usato nel calcolare i numeri di minimo/medio/massimo tempo di "
+"risposta."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1022,6 +1035,13 @@ msgid ""
"necessary, as the variability will eventually cause the sender to wait for "
"ACKs) and you will have middling to poor VoIP quality\\&."
msgstr ""
+"Deviazione standard della popolazione (mdev), essenzialmente è la media di "
+"quanto distante ogni RTT di ping si trovi rispetto alla media totale RTT\\&. "
+"Più è alto mdev, maggiore è la variabilità di RTT (nel tempo)\\&. Con "
+"un'alta variabilità di RTT ci saranno problemi di velocità nei trasferimenti "
+"di blocchi (richiederanno più dello stretto necessario poiché la variabilità "
+"farà attendere gli ACK il mittente) e si avrà una qualità VoIP che va dal "
+"medio allo scarso\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1032,24 +1052,22 @@ msgid ""
"Shorter current statistics can be obtained without termination of process "
"with signal SIGQUIT\\&."
msgstr ""
+"Quando il numero specificato di pacchetti è stato inviato (e ricevuto) o se "
+"il programma è terminato con un SIGINT, viene visualizzato un breve sommario"
+"\\&. Statistiche aggiornate più brevi possono essere ottenute senza la "
+"terminazione del processo con il segnale SIGQUIT\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This program is intended for use in network testing, measurement and "
-#| "management. Because of the load it can impose on the network, it is "
-#| "unwise to use E<.Nm ping> during normal operations or from automated "
-#| "scripts."
msgid ""
"This program is intended for use in network testing, measurement and "
"management\\&. Because of the load it can impose on the network, it is "
"unwise to use B<ping> during normal operations or from automated scripts\\&."
msgstr ""
-"Questo programma è pensato per l'uso nel test delle reti, misura e gestione. "
-"A causa del carico che può imporre alla rete, è sconsigliabile usare E<.Nm "
-"ping> durante le normali operazioni o da script automatizzati."
+"Questo programma è pensato per l'uso nel test, misura e gestione delle reti"
+"\\&. A causa del carico che può imporre alla rete è sconsigliabile usare "
+"B<ping> durante le normali operazioni o da script automatizzati\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1069,13 +1087,19 @@ msgid ""
"Otherwise it exits with code 0\\&. This makes it possible to use the exit "
"code to see if a host is alive or not\\&."
msgstr ""
+"Se B<ping> non riceve assolutamente nessuna riposta, uscirà con codice 1\\&. "
+"Se vengono indicati sia I<contatore> che I<deadline> e sono ricevuti meno di "
+"I<contatore> pacchetti prima che scada I<deadline>, uscirà ancora con codice "
+"1\\&. A seguito di altri errori uscirà con codice 2\\&. Altrimenti uscirà "
+"con codice 0\\&. Questo permette di usare il codice d'uscita per vedere se "
+"un host è vivo o meno\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "IPV6 LINK-LOCAL DESTINATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "DESTINAZIONI LINK-LOCAL IPV6"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1087,18 +1111,24 @@ msgid ""
"specify the output interface but it should be done to avoid ambiguity when "
"there are multiple possible output interfaces\\&."
msgstr ""
+"In IPv6, quando l'indirizzo di destinazione è nell'ambito link-local e "
+"B<ping> sta usando I<socket datagrammi ICMP>, l'interfaccia d'uscita deve "
+"essere specificata\\&. Quando B<ping> sta usando I<socket raw> non è "
+"strettamente necessario indicare l'interfaccia di uscita, ma dovrebbe essere "
+"fatto per evitare ambiguità quando le possibili interfacce di uscita sono "
+"più di una\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "There are two ways to specify the output interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono due modi per specificare l'interfaccia d'uscita:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\(bu using the I<% notation>"
-msgstr ""
+msgstr "\\(bu usando la I<% notazione>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1107,24 +1137,26 @@ msgid ""
"The destination address is postfixed with I<%> and the output interface name "
"or ifindex, for example:"
msgstr ""
+"L'indirizzo di destinazione ha appeso il carattere I<%> e il nome "
+"dell'interfaccia o il suo indice, per esempio:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%eth0>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%eth0>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%2>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ping fe80::5054:ff:fe70:67bc%2>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\(bu using the I<-I option>"
-msgstr ""
+msgstr "\\(bu usando una I<-I opzione>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1135,26 +1167,21 @@ msgid ""
"5\\&.4\\&.176, 4\\&.19\\&.228, 4\\&.14\\&.265\\&. Also it is not supported "
"on musl libc\\&."
msgstr ""
+"Quando si usano I<socket datagrammi ICMP>, questo metodo è supportato con le "
+"seguenti versioni del kernel: 5\\&.17, 5\\&.15\\&.19, 5\\&.10\\&.96, "
+"5\\&.4\\&.176, 4\\&.19\\&.228, 4\\&.14\\&.265\\&. Inoltre non è supportato "
+"con la libc musl\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ICMP PACKET DETAILS"
-msgstr "ICMP PACKET DETAILS"
+msgstr "DETTAGLI PACCHETTO ICMP"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An IP header without options is 20 bytes. An E<.Tn ICMP> E<.Tn "
-#| "ECHO_REQUEST> packet contains an additional 8 bytes worth of E<.Tn ICMP> "
-#| "header followed by an arbitrary amount of data. When a E<.Ar packetsize> "
-#| "is given, this indicated the size of this extra piece of data (the "
-#| "default is 56). Thus the amount of data received inside of an IP packet "
-#| "of type E<.Tn ICMP> E<.Tn ECHO_REPLY> will always be 8 bytes more than "
-#| "the requested data space (the E<.Tn ICMP> header)."
msgid ""
"An IP header without options is 20 bytes\\&. An ICMP ECHO_REQUEST packet "
"contains an additional 8 bytes worth of ICMP header followed by an arbitrary "
@@ -1163,33 +1190,26 @@ msgid ""
"received inside of an IP packet of type ICMP ECHO_REPLY will always be 8 "
"bytes more than the requested data space (the ICMP header)\\&."
msgstr ""
-"Un'intestazione IP senza opzioni è di 20 byte. Un pacchetto E<.Tn ICMP> E<."
-"Tn ECHO_REQUEST> contiene un'intestazione addizionale E<.Tn ICMP> di 8 byte "
-"seguita da un ammontare arbitrario di dati. Quando viene data una E<.Ar "
-"dimensione pacchetto> questo indica la dimensione di questa parte extra di "
-"dati (il default è 56). Quindi l'ammontare di dati ricevuti in un pacchetto "
-"IP di tipo E<.Tn ICMP> E<.Tn ECHO_REPLY> sarà sempre 8 byte in più dello "
-"spazio dati richiesto (l'intestazione E<.Tn ICMP>)."
+"Un'intestazione IP senza opzioni è di 20 byte\\&. Un pacchetto ICMP "
+"ECHO_REQUEST contiene un'intestazione addizionale ICMP di 8 byte seguita da "
+"un ammontare arbitrario di dati\\&. Quando viene data una I<dimensione> "
+"questo indica la dimensione di questa parte extra di dati (il valore "
+"predefinito è 56)\\&. Quindi l'ammontare di dati ricevuti in un pacchetto IP "
+"di tipo ICMP ECHO_REPLY sarà sempre 8 byte in più dello spazio dati "
+"richiesto (l'intestazione ICMP)\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the data space is at least eight bytes large, E<.Nm ping> uses the "
-#| "first eight bytes of this space to include a timestamp which it uses in "
-#| "the computation of round trip times. If less than eight bytes of pad are "
-#| "specified, no round trip times are given."
msgid ""
"If the data space is at least of size of struct timeval B<ping> uses the "
"beginning bytes of this space to include a timestamp which it uses in the "
"computation of round trip times\\&. If the data space is shorter, no round "
"trip times are given\\&."
msgstr ""
-"Se lo spazio dati è grande almeno 8 byte, E<.Nm ping> usa i primi 8 byte di "
-"questo spazio per includere data e ora, che usa nel computo dei tempi di "
-"risposta. Se sono specificati meno di otto byte di cuscinetto, non vengono "
-"dati tempi di risposta."
+"Se lo spazio dati è grande almeno come la struct timeval, B<ping> usa questo "
+"spazio iniziale per includere data e ora, che usa nel computo dei tempi di "
+"risposta\\&. Se lo spazio è inferiore non vengono dati tempi di risposta\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1201,13 +1221,6 @@ msgstr "PACCHETTI DUPLICATI E DANNEGGIATI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "E<.Nm Ping> will report duplicate and damaged packets. Duplicate packets "
-#| "should never occur, and seem to be caused by inappropriate link-level "
-#| "retransmissions. Duplicates may occur in many situations and are rarely "
-#| "(if ever) a good sign, although the presence of low levels of duplicates "
-#| "may not always be cause for alarm."
msgid ""
"B<ping> will report duplicate and damaged packets\\&. Duplicate packets "
"should never occur, and seem to be caused by inappropriate link-level "
@@ -1215,36 +1228,31 @@ msgid ""
"(if ever) a good sign, although the presence of low levels of duplicates may "
"not always be cause for alarm\\&."
msgstr ""
-"E<.Nm Ping> riporterà i pacchetti duplicati e danneggiati. Non devono mai "
+"B<ping> riporterà i pacchetti duplicati e danneggiati\\&. Non devono mai "
"esserci pacchetti duplicati, e ciò sembra causato da ritrasmissioni "
-"inappropriate a livello di connessione. Le duplicazioni possono avvenire in "
-"molte situazioni e sono raramente (per non dire mai) un buon segno, sebbene "
-"la presenza di bassi livelli di duplicati potrebbe non sempre essere causa "
-"di allarme."
+"inappropriate a livello di connessione\\&. Le duplicazioni possono avvenire "
+"in molte situazioni e sono raramente (per non dire mai) un buon segno, "
+"sebbene la presenza di bassi livelli di duplicati potrebbe non sempre essere "
+"causa di allarme\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Damaged packets are obviously serious cause for alarm and often indicate "
-#| "broken hardware somewhere in the E<.Nm ping> packet's path (in the "
-#| "network or in the hosts)."
msgid ""
"Damaged packets are obviously serious cause for alarm and often indicate "
"broken hardware somewhere in the B<ping> packet\\*(Aqs path (in the network "
"or in the hosts)\\&."
msgstr ""
"I pacchetti danneggiati una seria causa di allarme, e spesso indicano "
-"hardware malfunzionante da qualche parte nel percorso dei pacchetti di E<.Nm "
-"ping> (nella rete o ngeli host)."
+"hardware malfunzionante da qualche parte nel percorso dei pacchetti di "
+"B<ping> (nella rete o negli host)\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ID COLLISIONS"
-msgstr ""
+msgstr "COLLISIONI DI ID"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1259,6 +1267,15 @@ msgid ""
"unless we encode an ID into the ping packet payload\\&. B<ping> prints "
"I<DIFFERENT ADDRESS> error and packet loss is negative\\&."
msgstr ""
+"Contrariamente a TCP e UDP, che usano porte per identificare il destinatario "
+"al quale consegnare i dati, ICMP usa un campo di identità (ID) per "
+"l'identificazione\\&. Quindi, se sulla stessa macchina e allo stesso "
+"momento, due processi ping usano lo stesso ID, le risposte echo possono "
+"finire al destinatario errato\\&. Questo è un problema conosciuto dovuto "
+"alla limitata dimensione di 16 bit del campo ID\\&. Questa è una limitazione "
+"storica del protocollo che non può essere corretta ora a meno di inserire l' "
+"ID nella parte di carico del pacchetto ping\\&. B<ping> stampa l'errore "
+"I<INDIRIZZO DIVERSO> è il numero di pacchetti persi diventa negativo\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1268,6 +1285,10 @@ msgid ""
"kernel/pid_max> is 32768\\&. On the systems that use ping heavily and with "
"I<pid_max> greater than 65535 collisions are bound to happen\\&."
msgstr ""
+"B<ping> usa PID per ottenere un numero unico\\&.Il valore predefinito di I</"
+"proc/sys/kernel/pid_max> è 32768\\&. Su sistemi che usano molto ping e nei "
+"quali I<pid_max> è maggiore di 65535 è possibile che ci siano delle "
+"collisioni\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1279,53 +1300,32 @@ msgstr "PROVARE DIFFERENTI PATTERN DATI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The (inter)network layer should never treat packets differently depending "
-#| "on the data contained in the data portion. Unfortunately, data-dependent "
-#| "problems have been known to sneak into networks and remain undetected for "
-#| "long periods of time. In many cases the particular pattern that will "
-#| "have problems is something that doesn't have sufficient ``transitions'', "
-#| "such as all ones or all zeros, or a pattern right at the edge, such as "
-#| "almost all zeros. It isn't necessarily enough to specify a data pattern "
-#| "of all zeros (for example) on the command line because the pattern that "
-#| "is of interest is at the data link level, and the relationship between "
-#| "what you type and what the controllers transmit can be complicated."
msgid ""
"The (inter)network layer should never treat packets differently depending on "
"the data contained in the data portion\\&. Unfortunately, data-dependent "
"problems have been known to sneak into networks and remain undetected for "
"long periods of time\\&. In many cases the particular pattern that will have "
-"problems is something that doesn\\*(Aqt have sufficient "
-"\\(lqtransitions\\(rq, such as all ones or all zeros, or a pattern right at "
-"the edge, such as almost all zeros\\&. It isn\\*(Aqt necessarily enough to "
-"specify a data pattern of all zeros (for example) on the command line "
-"because the pattern that is of interest is at the data link level, and the "
-"relationship between what you type and what the controllers transmit can be "
-"complicated\\&."
+"problems is something that doesn\\*(Aqt have sufficient \\(lqtransitions"
+"\\(rq, such as all ones or all zeros, or a pattern right at the edge, such "
+"as almost all zeros\\&. It isn\\*(Aqt necessarily enough to specify a data "
+"pattern of all zeros (for example) on the command line because the pattern "
+"that is of interest is at the data link level, and the relationship between "
+"what you type and what the controllers transmit can be complicated\\&."
msgstr ""
"Lo strato di (inter)network non deve mai trattare i pacchetti in modo "
-"differente in funzione dei dati contenuti nella porzione dati. "
+"differente in funzione dei dati contenuti nella porzione dati\\&. "
"Sfortunatamente sono noti problemi dipendenti dai dati che si infilano nelle "
-"reti e rimangono nascosti per lunghi periodi di tempo. In molti casi il "
+"reti e rimangono nascosti per lunghi periodi di tempo\\&. In molti casi il "
"particolare schema che avrà problemi è qualcosa che non ha sufficienti "
"\"transizioni\", come tutti uno o tutti zero, o uno schema al confine, come "
-"uno con quasi tutti zero. Non è necessariamente sufficiente specificare uno "
-"schema dati di tutti zero (per esempio) sulla linea di comando, perché lo "
-"schema di interesse è al livello collegamento dati, e la relazione tra ciò "
-"che si digita e ciò che il controller trasmette può essere complessa."
+"uno con quasi tutti zero\\&. Non è necessariamente sufficiente specificare "
+"uno schema dati di tutti zero (per esempio) sulla linea di comando, perché "
+"lo schema di interesse è al livello collegamento dati, e la relazione tra "
+"ciò che si digita e ciò che il controller trasmette può essere complessa\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This means that if you have a data-dependent problem you will probably "
-#| "have to do a lot of testing to find it. If you are lucky, you may manage "
-#| "to find a file that either can't be sent across your network or that "
-#| "takes much longer to transfer than other similar length files. You can "
-#| "then examine this file for repeated patterns that you can test using the "
-#| "E<.Fl p> option of E<.Nm ping>."
msgid ""
"This means that if you have a data-dependent problem you will probably have "
"to do a lot of testing to find it\\&. If you are lucky, you may manage to "
@@ -1335,38 +1335,32 @@ msgid ""
"option of B<ping>\\&."
msgstr ""
"Ciò significa che se si ha un problema dipendente dai dati bisognerà "
-"probabilmente fare molti test per trovarlo. Se si è fortunati si può trovare "
-"un file che non può essere inviato attraverso la propria rete o che impiega "
-"troppo tempo per trasferirsi di altri file di lunghezza simile. Si può "
-"quindi esaminare questo file per trovare gli schemi ripetuti, che si possono "
-"testare usando l'opzione E<.Fl p> di E<.Nm ping>."
+"probabilmente fare molti test per trovarlo\\&. Se si è fortunati si può "
+"trovare un file che non può essere inviato attraverso la propria rete o che "
+"impiega troppo tempo per trasferirsi di altri file di lunghezza simile\\&. "
+"Si può quindi esaminare questo file per trovare gli schemi ripetuti, che si "
+"possono testare usando l'opzione B<-p> di B<ping>\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TTL DETAILS"
-msgstr "TTL DETTAGLI"
+msgstr "DETTAGLI TTL"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The E<.Tn TTL> value of an IP packet represents the maximum number of IP "
-#| "routers that the packet can go through before being thrown away. In "
-#| "current practice you can expect each router in the Internet to decrement "
-#| "the E<.Tn TTL> field by exactly one."
msgid ""
"The TTL value of an IP packet represents the maximum number of IP routers "
"that the packet can go through before being thrown away\\&. In current "
"practice you can expect each router in the Internet to decrement the TTL "
"field by exactly one\\&."
msgstr ""
-"Il valore E<.Tn TTL> di un pacchetto IP rappresenta il numero massimo di "
-"router IP che il pacchetto può attraversare prima di essere respinto. Nella "
+"Il valore TTL di un pacchetto IP rappresenta il numero massimo di router IP "
+"che il pacchetto può attraversare prima di essere cestinato\\&. Nella "
"pratica corrente ci si può aspettare che ciascun router in Internet "
-"decrementi il campo E<.Tn TTL> esattamente di uno."
+"decrementi il campo TTL esattamente di uno\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1377,78 +1371,60 @@ msgid ""
"For more information, see the TCP/Lower-Level Interface section of "
"RFC9293\\&."
msgstr ""
+"Il campo TTL per pacchetti TCP può prendere vari valori\\6. Il valore "
+"massimo ammesso per questo campo è 255, un valore iniziale raccomandato è "
+"64\\&. Per maggiori informazioni vedere la sezione «TCP/Lower-Level "
+"Interface» dell'RFC9293\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In normal operation ping prints the ttl value from the packet it "
-#| "receives. When a remote system receives a ping packet, it can do one of "
-#| "three things with the E<.Tn TTL> field in its response:"
msgid ""
-"In normal operation B<ping> prints the TTL value from the packet it "
-"receives\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of "
-"three things with the TTL field in its response:"
+"In normal operation B<ping> prints the TTL value from the packet it receives"
+"\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of three "
+"things with the TTL field in its response:"
msgstr ""
-"Nelle operazioni normali ping stampa il valore ttl dal pacchetto che riceve. "
-"Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare una tra tre "
-"cose con il campo E<.Tn TTL> in risposta:"
+"Nelle operazioni normali B<ping> stampa il valore ttl dal pacchetto che "
+"riceve\\&. Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare "
+"una tra tre cose con il campo TTL nella risposta:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not change it; this is what Berkeley Unix systems did before the E<.Bx "
-#| "4.3 tahoe> release. In this case the E<.Tn TTL> value in the received "
-#| "packet will be 255 minus the number of routers in the round-trip path."
msgid ""
"\\(bu Not change it; this is what Berkeley Unix systems did before the "
"4\\&.3BSD Tahoe release\\&. In this case the TTL value in the received "
"packet will be 255 minus the number of routers in the round-trip path\\&."
msgstr ""
-"Non lo cambia; questo è ciò che i sistemi Berkeley Unix systems facevano "
-"prima della release E<.Bx 4.3 tahoe>. In questo caso il valore E<.Tn TTL> "
-"nel pacchetto ricevuto sarà 255 mano il numero di router nel percorso di "
-"ritorno."
+"\\(bu Non lo cambia; questo è ciò che i sistemi Berkeley Unix facevano prima "
+"della release 4\\&.3BSD Tahoe. In questo caso il valore TTL nel pacchetto "
+"ricevuto sarà 255 meno il numero di router nel percorso di ritorno\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set it to 255; this is what current Berkeley Unix systems do. In this "
-#| "case the E<.Tn TTL> value in the received packet will be 255 minus the "
-#| "number of routers in the path E<.Xr from> the remote system E<.Em to> the "
-#| "E<.Nm ping Ns Em ing> host."
msgid ""
"\\(bu Set it to 255; this is what current Berkeley Unix systems do\\&. In "
"this case the TTL value in the received packet will be 255 minus the number "
-"of routers in the path B<from> the remote system B<to> the B<ping>ing "
-"host\\&."
+"of routers in the path B<from> the remote system B<to> the B<ping>ing host"
+"\\&."
msgstr ""
-"Impostarlo a 255; questo è ciò che fanno attualmente i sistemi Berkeley "
-"Unix. In questo caso il valore E<.Tn TTL> nel pacchetto ricevuto sarà 255 "
-"meno il numero di router nel percorso E<.Xr dal> sistema remoto E<.Em al> E<."
-"Nm ping Ns Em ing> host."
+"\\(bu Impostarlo a 255; questo è ciò che fanno attualmente i sistemi "
+"Berkeley Unix\\&. In questo caso il valore TTL nel pacchetto ricevuto sarà "
+"255 meno il numero di router nel percorso B<dal> sistema remoto B<all>'host "
+"che fa inviato il ping\\&.."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set it to some other value. Some machines use the same value for E<.Tn "
-#| "ICMP> packets that they use for E<.Tn TCP> packets, for example either 30 "
-#| "or 60. Others may use completely wild values."
msgid ""
"\\(bu Set it to some other value\\&. Some machines use the same value for "
"ICMP packets that they use for TCP packets, for example either 30 or 60\\&. "
"Others may use completely wild values\\&."
msgstr ""
-"Impostarlo su qualche altro valore. Alcune macchine usano per i pacchetti E<."
-"Tn ICMP> lo stesso valore che usano per i pacchetti E<.Tn TCP>, per esempio "
-"o 30 o 60. Altri possono usare valori completamente casuali."
+"\\(bu Impostarlo su qualche altro valore\\&. Alcune macchine usano per i "
+"pacchetti ICMP lo stesso valore che usano per i pacchetti TCP, per esempio o "
+"30 o 60\\&. Altri possono usare valori completamente generici\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1460,42 +1436,31 @@ msgstr "BUG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Many Hosts and Gateways ignore the E<.Tn RECORD_ROUTE> option."
msgid "\\(bu Many Hosts and Gateways ignore the RECORD_ROUTE option\\&."
-msgstr "Molti Host e Gateway ignorano l'opzione E<.Tn RECORD_ROUTE>."
+msgstr "\\(bu Molti Host e Gateway ignorano l'opzione RECORD_ROUTE\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The maximum IP header length is too small for options like E<.Tn "
-#| "RECORD_ROUTE> to be completely useful. There's not much that that can be "
-#| "done about this, however."
msgid ""
"\\(bu The maximum IP header length is too small for options like "
"RECORD_ROUTE to be completely useful\\&. There\\*(Aqs not much that can be "
"done about this, however\\&."
msgstr ""
-"La lunghezza massima dell'intestazione IP è troppo piccola per opzioni come "
-"E<.Tn RECORD_ROUTE> per essere completamente utile. Tuttavia su questo non "
-"si può fare molto."
+"\\(bu La lunghezza massima dell'intestazione IP è troppo piccola per opzioni "
+"come RECORD_ROUTE per essere completamente utile\\&. Tuttavia su questo non "
+"si può fare molto\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Flood pinging is not recommended in general, and flood pinging the "
-#| "broadcast address should only be done under very controlled conditions."
msgid ""
"\\(bu Flood pinging is not recommended in general, and flood pinging the "
"broadcast address should only be done under very controlled conditions\\&."
msgstr ""
-"Il flood pinging in generale non è raccomandato, e il flood pinging su "
+"\\(bu Il flood pinging in generale non è consigliato, e il flood pinging su "
"indirizzo broadcast deve essere fatto solo sotto condizioni strettamente "
-"controllate."
+"controllate\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1520,16 +1485,14 @@ msgstr "STORIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>."
msgid "The B<ping> command appeared in 4\\&.3BSD\\&."
-msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.3>."
+msgstr "Il comando B<ping> è apparso in BSD 4\\&.3\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The version described here is its descendant specific to Linux\\&."
-msgstr ""
+msgstr "La versione qui descritta è un derivato specifico per Linux\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1539,6 +1502,9 @@ msgid ""
"It has been merged into B<ping>\\&. Creating a symlink named B<ping6> "
"pointing to B<ping> will result in the same functionality as before\\&."
msgstr ""
+"Dalla versione s20150815, l'eseguibile B<ping6> non esiste più\\&. È stato "
+"inglobato in B<ping>\\&. Creare un link simbolico chiamato B<ping6> che "
+"punta a B<ping> risulterà nella stessa funzionalità che c'era prima\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1557,6 +1523,12 @@ msgid ""
"support ICMP datagram sockets, or 3) if the user is not allowed to create an "
"ICMP echo socket\\&. The program may be used as set-uid root\\&."
msgstr ""
+"B<ping> richiede la «capability» CAP_NET_RAW per essere eseguito 1) nel caso "
+"che il programma sia usato per delle query non-echo (vedere l'opzione B<-N>) "
+"o quando il campo di identificazione viene impostato a 0 per ECHO_REQUEST "
+"(vedere B<-e>), o 2) se il kernel non supporta socket datagrammi ICMP, o 3) "
+"se l'utente non ha il permesso di creare un socket echo ICMP\\&. Il "
+"programma può essere impostato come set-uid root\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1569,14 +1541,13 @@ msgstr "DISPONIBILITÀ"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ping> is part of I<iputils> package\\&."
-msgstr ""
+msgstr "B<ping> fa parte del pacchetto I<iputils>\\&."
#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "iputils s20200821"
+#, no-wrap
msgid "iputils 20221126"
-msgstr "iputils s20200821"
+msgstr "iputils 20221126"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -1589,16 +1560,28 @@ msgid ""
"[B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ option>] [hop\\&.\\&.\\&.] "
"{destination}"
msgstr ""
+"B<ping> [B<-aAbBdCDefhLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-F\\ "
+">I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ >I<interface>] [B<-l\\ "
+">I<preload>] [B<-m\\ >I<marcatura>] [B<-M\\ >I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ "
+">I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W\\ >I<timeout>] [B<-p\\ "
+">I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ >I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] "
+"[B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ option>] [hop\\&.\\&.\\&.] "
+"{destination}"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Adaptive ping\\&. Interpacket interval adapts to round-trip time, so that "
"effectively not more than one (or more, if preload is set) unanswered probe "
-"is present in the network\\&. Minimal interval is 200msec unless super-"
-"user\\&. On networks with low RTT this mode is essentially equivalent to "
-"flood mode\\&."
+"is present in the network\\&. Minimal interval is 200msec unless super-user"
+"\\&. On networks with low RTT this mode is essentially equivalent to flood "
+"mode\\&."
msgstr ""
+"Ping adattivo\\&. L'intervallo tra pacchetti viene adattato alla durata di "
+"un round-trip, in modo che effettivamente non sia presente sulla rete più di "
+"un (o più, se viene richiesto il preload) invio in attesa di risposta\\&. "
+"L'intervallo minimo è 200ms se non si è super utenti\\&.Su reti con un RTT "
+"basso, questa modalità è equivalente a quella flood\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -1607,20 +1590,18 @@ msgstr "B<-e>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wait E<.Ar wait> seconds E<.Em between sending each packet>. The default "
-#| "is to wait for one second between each packet. This option is "
-#| "incompatible with the E<.Fl f> option."
msgid ""
"Wait I<interval> seconds between sending each packet\\&. Real number allowed "
"with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. The default is "
"to wait for one second between each packet normally, or not to wait in flood "
"mode\\&. Only super-user may set interval to values less than 2 ms\\&."
msgstr ""
-"Aspetta E<.Ar wait> secondi E<.Em tra gli invii dei pacchetti>. Il default è "
-"di aspettare per unsecondo tra ciascun pacchetto. Questa opzione è "
-"incompatibile con l'opzione E<.Fl f>."
+"Aspetta I<intervallo> secondi tra gli invii dei pacchetti\\&. Sono permessi "
+"numeri reali che usano il punto come separatore della parte decimale (al di "
+"là della locale corrente)\\&. Il comportamento predefinito è di aspettare "
+"per un secondo tra ciascun pacchetto, oppure di non aspettare affatto se in "
+"modalità flood. Solo il super utente può impostare valori di intervallo "
+"inferiori a 2 ms\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -1630,6 +1611,10 @@ msgid ""
"fragment locally when packet size is large), or I<dont> (do not set DF "
"flag)\\&."
msgstr ""
+"Imposta la strategia di scoperta del percorso MTU\\&. I<pmtudisc_opzione> "
+"può essere I<do> (proibisce la frammentazione, anche quella locale), I<want> "
+"(fai la scoperta PMTU, frammenta localmente se il pacchetto è grande) o "
+"I<dont> (non impostare il flag DF)\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -1637,44 +1622,31 @@ msgid ""
"IPv6 only\\&. Send ICMPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of "
"Echo Request\\&. CAP_NET_RAW capability is required\\&."
msgstr ""
+"Solo IPv6\\&. Invia ICMPv6 Node Information Queries (RFC4620) al posto di "
+"Echo Request\\&. È richiesta la «capability» CAP_NET_RAW\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Numeric output only. No attempt will be made to lookup symbolic names "
-#| "for host addresses."
msgid ""
"Numeric output only\\&. No attempt will be made to lookup symbolic names for "
"host addresses\\&."
msgstr ""
-"Solo output numerico. Non verrà fatto nessun tentativo di cercare nomi "
-"simbolici per gli indirizzi dell'host."
+"Solo output numerico\\&. Non verrà fatto nessun tentativo di cercare nomi "
+"simbolici per gli indirizzi dell'host\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The E<.Tn TCP/IP> specification states that the E<.Tn TTL> field for E<."
-#| "Tn TCP> packets should be set to 60, but many systems use smaller values "
-#| "(4.3 E<.Tn BSD> uses 30, 4.2 used 15)."
msgid ""
"The TCP/IP specification states that the TTL field for TCP packets should be "
"set to 60, but many systems use smaller values (4\\&.3 BSD uses 30, 4\\&.2 "
"used 15)\\&."
msgstr ""
-"Le specifiche E<.Tn TCP/IP> stabiliscono che il campo E<.Tn TTL> per i "
-"pacchetti E<.Tn TCP> deve essere impostato a 60, ma molti sistemi usano "
-"valori minori (E<.Tn BSD> 4.3 usa 30, 4.2 usava 15)."
+"Le specifiche TCP/IP stabiliscono che il campo TTL per i pacchetti TCP deve "
+"essere impostato a 60, ma molti sistemi usano valori minori (BSD 4\\&.3 usa "
+"30, 4\\&.2 usava 15)\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The maximum possible value of this field is 255, and most Unix systems "
-#| "set the E<.Tn TTL> field of E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST> packets to 255. "
-#| "This is why you will find you can ``ping'' some hosts, but not reach them "
-#| "with E<.Xr telnet 1> or E<.Xr ftp 1>."
msgid ""
"The maximum possible value of this field is 255, and most Unix systems set "
"the TTL field of ICMP ECHO_REQUEST packets to 255\\&. This is why you will "
@@ -1682,22 +1654,17 @@ msgid ""
"B<telnet>(1) or B<ftp>(1)\\&."
msgstr ""
"Il massimo valore possibile di questo campo è 255, e molti sistemi Unix "
-"impostano il campo E<.Tn TTL> dei pacchetti E<.Tn ICMP ECHO_REQUEST>a 255. "
-"Questa è la ragione per cui si può fare ``ping'' su certi host, ma non li si "
-"può raggiungere con E<.Xr telnet 1> o E<.Xr ftp 1>."
+"impostano il campo TTL dei pacchetti ICMP ECHO_REQUEST a 255\\&. Questa è la "
+"ragione per cui si può fare ``ping'' su certi host, ma non li si può "
+"raggiungere con B<telnet>(1) o B<ftp>(1)\\&."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In normal operation ping prints the ttl value from the packet it "
-#| "receives. When a remote system receives a ping packet, it can do one of "
-#| "three things with the E<.Tn TTL> field in its response:"
-msgid ""
-"In normal operation ping prints the TTL value from the packet it "
-"receives\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of "
-"three things with the TTL field in its response:"
-msgstr ""
-"Nelle operazioni normali ping stampa il valore ttl dal pacchetto che riceve. "
-"Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare una tra tre "
-"cose con il campo E<.Tn TTL> in risposta:"
+msgid ""
+"In normal operation ping prints the TTL value from the packet it receives"
+"\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of three "
+"things with the TTL field in its response:"
+msgstr ""
+"Nelle operazioni normali ping stampa il valore TTL dal pacchetto che riceve"
+"\\&. Quando un sistema remoto riceve un pacchetto ping, esso può fare una "
+"tra tre cose con il campo TTL della risposta:"
diff --git a/po/it/man8/rlogind.8.po b/po/it/man8/rlogind.8.po
index 260e11c8..468df614 100644
--- a/po/it/man8/rlogind.8.po
+++ b/po/it/man8/rlogind.8.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:01+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "RLOGIND"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "ask hostname for verification"
-msgstr "Chiede la verifica del nome host"
+msgstr "chiede la verifica del nome host"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -371,6 +372,9 @@ msgid ""
"remote login facility with authentication based on privileged port numbers "
"from trusted hosts or a login prompt."
msgstr ""
+"E<.Nm> è il server per il programma E<.Xr rlogin 1>. Il server fornisce una "
+"modalità di accesso con autenticazione basata su numeri privilegiati di "
+"porte da host conosciuti oppure con «prompt»."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/it/man8/rshd.8.po b/po/it/man8/rshd.8.po
index a27cea6a..f7b2eab8 100644
--- a/po/it/man8/rshd.8.po
+++ b/po/it/man8/rshd.8.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:01+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "RSHD"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Remote shell server."
-msgstr "Server della shell remota"
+msgstr "Server della shell remota."
#. type: TP
#: archlinux
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "ask hostname for verification"
-msgstr "Chiede la verifica del nome host"
+msgstr "chiede la verifica del nome host"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: SH
#: archlinux
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La documentazione completa per B<rshd> è mantenuta come manuale di Texinfo. "
"Se i programmi B<info> e B<rshd> sono installati correttamente nel proprio "
-"sistema, il comando:"
+"sistema, il comando"
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "E<.Nm rshd>"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "remote shell daemon"
-msgstr "Demone della shell remota"
+msgstr "demone della shell remota"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -295,6 +296,9 @@ msgid ""
"remote shell facility with authentication based on privileged port numbers "
"from trusted hosts."
msgstr ""
+"E<.Nm> è il server per il programma E<.Xr rsh 1>. Il server fornisce uno "
+"strumento per l'accesso remoto alla shell con autenticazione basata su "
+"numeri di porte privilegiate da host affidabili."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/it/man8/talkd.8.po b/po/it/man8/talkd.8.po
index 74cfd897..ef3f41ca 100644
--- a/po/it/man8/talkd.8.po
+++ b/po/it/man8/talkd.8.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright © of this file:
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:03+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:04+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "TALKD"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -277,7 +278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La documentazione completa per B<talkd> è mantenuta come manuale di Texinfo. "
"Se i programmi B<info> e B<talkd> sono installati correttamente nel proprio "
-"sistema, il comando:"
+"sistema, il comando"
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Fl l , -logging"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Enable more verbose logging to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita messaggi più prolissi sul syslog."
#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Fl a , -acl Ar nomefile"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Read the site-wide ACLs from E<.Ar filename>."
-msgstr "legge le ACL globali da E<.Ar nomefile>."
+msgstr "Legge le ACL globali da E<.Ar nomefile>."
#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/it/man8/telnetd.8.po b/po/it/man8/telnetd.8.po
index d022db2e..490a35e7 100644
--- a/po/it/man8/telnetd.8.po
+++ b/po/it/man8/telnetd.8.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "TELNETD"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "December 2023"
-msgstr "dicembre 2023"
+msgstr "Dicembre 2023"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Mostra sinteticamente l'uso."
+msgstr "mostra sinteticamente l'uso"
#. type: TP
#: archlinux
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print program version"
-msgstr "Stampa il numero di versione del programma"
+msgstr "stampa la versione del programma"
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "E<.Xr telnet 1>, E<.Xr login 1>, E<.Xr bftp 1> (se supportato)"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDS"
+msgstr "STANDARD"
#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/it/man8/tzselect.8.po b/po/it/man8/tzselect.8.po
index ceb70c07..eb5134f3 100644
--- a/po/it/man8/tzselect.8.po
+++ b/po/it/man8/tzselect.8.po
@@ -5,34 +5,34 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013, 2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 21:27+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:10+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<tzselect>"
+#, no-wrap
msgid "tzselect"
-msgstr "B<tzselect>"
+msgstr "tzselect"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Time Zone Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database dei fusi orari"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -59,22 +59,21 @@ msgstr "SINTASSI"
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " gradi"
#. type: ds m
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " minutes"
-msgstr ""
+msgstr " minuti"
#. type: ds s
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "the second."
+#, no-wrap
msgid " seconds"
-msgstr "la seconda."
+msgstr " secondi"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -132,27 +131,6 @@ msgstr "B<\\*-c >I<coord>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instead of asking for continent and then country and then city, ask for "
-#| "selection from time zones whose largest cities are closest to the "
-#| "location with geographical coordinates I<coord.> Use ISO 6709 notation "
-#| "for I<coord,> that is, a latitude immediately followed by a longitude. "
-#| "The latitude and longitude should be signed integers followed by an "
-#| "optional decimal point and fraction: positive numbers represent north and "
-#| "east, negative south and west. Latitudes with two and longitudes with "
-#| "three integer digits are treated as degrees; latitudes with four or six "
-#| "and longitudes with five or seven integer digits are treated as I<DDMM, "
-#| "DDDMM, DDMMSS,> or I<DDDMMSS> representing I<DD> or I<DDD> degrees, I<MM> "
-#| "minutes, and zero or I<SS> seconds, with any trailing fractions represent "
-#| "fractional minutes or (if I<SS> is present) seconds. The decimal point "
-#| "is that of the current locale. For example, in the (default) C locale, "
-#| "B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, "
-#| "B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, "
-#| "74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies "
-#| "40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. If "
-#| "I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is "
-#| "unspecified."
msgid ""
"Instead of asking for continent and then country and then city, ask for "
"selection from time zones whose largest cities are closest to the location "
@@ -168,31 +146,30 @@ msgid ""
"I<SS> is present) seconds. The decimal point is that of the current "
"locale. For example, in the (default) C locale, B<\\*-c\\ "
"+40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\*d\\*_N, 74.045\\*d\\*_W, B<\\*-c\\ "
-"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, "
-"74\\*d\\*_2.7\\*m\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies "
-"40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If "
-"I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is "
-"unspecified."
+"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, 74\\*d\\*_2.7\\*m"
+"\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies 40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s"
+"\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If I<coord> is not one of the "
+"documented forms, the resulting behavior is unspecified."
msgstr ""
"Anziché richiedere di scegliere un continente, poi un paese e poi un città, "
"richiede di selezionare una zona di fuso orario le cui città più importanti "
-"sono più vicine alla località con le coordinate geografiche I<coord.> Usare "
-"la notazione ISO 6709 per I<coord,>, cioè latitudine immediatamente "
-"seguita dalla longitudine. Latitudine e longitudine dovrebbero essere interi "
-"con segno seguiti opzionalmente da un separatore decimale e da frazioni di "
-"grado: numeri positivi rappresentano nord ed est, quelli negativi sud e "
-"ovest. Latitudini con due cifre e longitudini con tre cifre sono "
-"considerate gradi; Latitudini con quattro o sei cifre e longitudini con "
-"cinque o sette cifre di numeri interi sono considerate come I<DDMM, DDDMM, "
-"DDMMSS,> o I<DDDMMSS> che rappresentano, I<DD> o I<DDD> gradi, I<MM> minuti, "
-"e zero o I<SS> secondi, con numeri frazionari finali che rappresentano "
-"frazioni di minuto o ( se è presente I<SS>) frazioni di secondo. Il "
-"separatore decimale è quello della localizzazione corrente. Per esempio, "
-"nella localizzazione (predefinita) C locale B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> "
-"specifica 40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> "
-"specifica 40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, e B<\\*-c\\ "
+"sono più vicine alla località con le coordinate geografiche I<coord.> Usare "
+"la notazione ISO 6709 per I<coord,>, cioè latitudine immediatamente seguita "
+"dalla longitudine. Latitudine e longitudine dovrebbero essere interi con "
+"segno seguiti opzionalmente da un separatore decimale e da parte decimale: "
+"numeri positivi rappresentano nord ed est, quelli negativi sud e ovest. "
+"Latitudini con due cifre e longitudini con tre cifre sono considerate in "
+"gradi; latitudini con quattro o sei cifre e longitudini con cinque o sette "
+"cifre di numeri interi sono considerate come I<DDMM, DDDMM, DDMMSS,> o "
+"I<DDDMMSS> che rappresentano, I<DD> o I<DDD> gradi, I<MM> minuti, e zero o "
+"I<SS> secondi, con eventuali numeri frazionari finali che rappresentano "
+"frazioni di minuto o (se è presente I<SS>) frazioni di secondo. Il "
+"separatore decimale è quello della localizzazione corrente. Per esempio, "
+"nella localizzazione (predefinita) C B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> specifica "
+"40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> specifica "
+"40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, e B<\\*-c\\ "
"+404121\\*-0740240> specifica 40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|"
-"2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. Se I<coord> non è una delle forme documentate, il "
+"2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. Se I<coord> non è una delle forme documentate, il "
"comportamento risultante è indeterminato."
#. type: TP
@@ -252,9 +229,7 @@ msgid "B<AWK>"
msgstr "B<AWK>"
#. type: Plain text
-#: archlinux
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of a POSIX-compliant I<awk> program (default: B<awk>)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Name of a POSIX-compliant B<awk> program (default: B<awk>)."
msgstr "Nome di un programma I<awk> conforme a POSIX (predefinito: B<awk>)."
@@ -467,7 +442,6 @@ msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)"
msgstr "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "Name of a Posix-compliant B<awk> program (default: B<awk>)."
msgstr "Nome di un programma B<awk> conforme a POSIX (predefinito: B<awk>)."
diff --git a/po/it/man8/zdump.8.po b/po/it/man8/zdump.8.po
index 8fc97c6f..599e954a 100644
--- a/po/it/man8/zdump.8.po
+++ b/po/it/man8/zdump.8.po
@@ -5,380 +5,354 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2020.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:17+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "zdump"
-msgstr ""
+msgstr "zdump"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Time Zone Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database dei fusi orari"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "zdump - timezone dumper"
msgstr "zdump - informa sui fusi orari"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINTASSI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<zdump> [ I<option> \\&... ] [ I<timezone> \\&... ]"
msgstr "B<zdump> [ I<opzione> \\&... ] [ I<fuso> \\&... ]"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<zdump> program prints the current time in each I<timezone> named on "
-"the command line."
+"The B<zdump> program prints the current time in each I<timezone> named on the command "
+"line."
msgstr ""
-"Il programma B<zdump> stampa l'ora attuale in ciascun I<fuso> menzionato "
-"sulla riga di comando."
+"Il programma B<zdump> stampa l'ora attuale in ciascun I<fuso> menzionato sulla riga di "
+"comando."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-\\*-version>"
msgstr "B<\\*-\\*-version>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Output version information and exit."
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed esce."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-\\*-help>"
msgstr "B<\\*-\\*-help>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Output short usage message and exit."
msgstr "Mostra sinteticamente l'uso ed esce."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-i>"
msgstr "B<\\*-i>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Output a description of time intervals. For each I<timezone> on the command "
-"line, output an interval-format description of the timezone. See"
+"Output a description of time intervals. For each I<timezone> on the command line, "
+"output an interval-format description of the timezone. See"
msgstr ""
-"Dà una descrizione degli intervalli orari. Per ogni I<fuso> sulla riga di "
-"comando, stampa una descrizione in formato intervallo del fuso oraro. Si "
-"veda \"FORMATO INTERVALLO\""
+"Dà una descrizione degli intervalli orari. Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, "
+"stampa una descrizione in formato intervallo del fuso oraro. Si veda \"FORMATO "
+"INTERVALLO\""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "below."
msgstr "sotto."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-v>"
msgstr "B<\\*-v>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on "
-#| "the command line, print the time at the lowest possible time value, the "
-#| "time one day after the lowest possible time value, the times both one "
-#| "second before and exactly at each detected time discontinuity, the time "
-#| "at one day less than the highest possible time value, and the time at the "
-#| "highest possible time value. Each line is followed by B<isdst=>I<D> "
-#| "where I<D> is positive, zero, or negative depending on whether the given "
-#| "time is daylight saving time, standard time, or an unknown time type, "
-#| "respectively. Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if the given "
-#| "local time is known to be I<N> seconds east of Greenwich."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the "
-"command line, print the times at the two extreme time values, the times (if "
-"present) at and just beyond the boundaries of years that B<localtime>(3) "
-"and B<gmtime>(3) can represent, and the times both one second before and "
-"exactly at each detected time discontinuity. Each line is followed by "
-"B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, zero, or negative depending on whether "
-"the given time is daylight saving time, standard time, or an unknown time "
-"type, respectively. Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if the "
-"given local time is known to be I<N> seconds east of Greenwich."
+"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the command "
+"line, print the times at the two extreme time values, the times (if present) at and "
+"just beyond the boundaries of years that B<localtime>(3) and B<gmtime>(3) can "
+"represent, and the times both one second before and exactly at each detected time "
+"discontinuity. Each line is followed by B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, zero, or "
+"negative depending on whether the given time is daylight saving time, standard time, or "
+"an unknown time type, respectively. Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if "
+"the given local time is known to be I<N> seconds east of Greenwich."
msgstr ""
-"Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, stampa l'ora all'orario più basso "
-"possibile, l'ora un giorno dopo l'orario più basso possibile, l'ora un "
-"secondo prima ed esattamente al momento di ciascuna discontinuità temporale "
-"nota, l'ora un giorno prima dell'orario più alto possibile e l'ora "
-"all'orario più alto possibile. Ogni riga è seguita da B<isdst=>I<D> dove "
-"I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'ora indicata sia, "
-"rispettivamente, ora legale, ora solare o di tipo sconosciuto Ogni riga è "
-"seguita anche da B<gmtoff=>I<N> se si sa che l'ora locale indicata è I<N> "
-"secondi a est di Greenwich."
+"Stampa una descrizione prolissa di tutti gli intervalli orari. Per ogni I<fuso> sulla "
+"riga di comando, stampa l'orario ai due estremi, l'orario (se presente) allo scadere "
+"degli anni che B<localtime>(3) e B<gmtime>(3) possono rappresentare, l'orario esatto ed "
+"un secondo prima di ogni discontinuità. Ogni linea è seguita rispettivamente da "
+"B<isdst=>I<D> dove I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'orario sia relativo "
+"a ora legale, standard o sconosciuto. Ogni linea è anche seguita da B<gmtoff=>I<N> se "
+"l'orario dato è risaputamente I<N> secondi ad est di Greenwich."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-V>"
msgstr "B<\\*-V>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Like B<\\*-v>, except omit output concerning extreme time and year values. "
-"This generates output that is easier to compare to that of implementations "
-"with different time representations."
+"Like B<\\*-v>, except omit output concerning extreme time and year values. This "
+"generates output that is easier to compare to that of implementations with different "
+"time representations."
msgstr ""
-"È come B<\\*-v>, ma omette i risultati concernenti i valori estremi di "
-"orario e anno. Ciò genera risultati più facili da confrontare con quelli di "
-"implementazioni con differenti rappresentazioni orarie."
+"È come B<\\*-v>, ma omette i risultati concernenti i valori estremi di orario e anno. "
+"Ciò genera risultati più facili da confrontare con quelli di implementazioni con "
+"differenti rappresentazioni orarie."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-c >[I<loyear>B<,>]I<hiyear>"
msgstr "B<\\*-c >[I<anno_più_basso>B<,>]I<anno_più_alto>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed "
-"using the proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time "
-"(UT) ignoring leap seconds. Cutoffs are at the start of each year, where "
-"the lower-bound timestamp is inclusive and the upper is exclusive; for "
-"example, B<\\*-c 1970,2070> selects transitions on or after 1970-01-01 "
-"00:00:00 UTC and before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is "
-"B<\\*-500,2500>."
+"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed using the "
+"proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time (UT) ignoring leap "
+"seconds. Cutoffs are at the start of each year, where the lower-bound timestamp is "
+"inclusive and the upper is exclusive; for example, B<\\*-c 1970,2070> selects "
+"transitions on or after 1970-01-01 00:00:00 UTC and before 2070-01-01 00:00:00 UTC. "
+"The default cutoff is B<\\*-500,2500>."
msgstr ""
-"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono "
-"calcolati usando il calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con "
-"l'Universal Time (UT) senza il secondo intercalare. I limiti sono all'inizio "
-"di ogni anno, dove la marca temporale del limite più basso viene inclusa e "
-"quella del limite più alto è esclusa; per esempio B<\\*-c 1970,2070> "
-"seleziona le transizioni a decorrere dal 1970-01-01 00:00:00 UTC e prima del "
-"2070-01-01 00:00:00 UTC. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>."
+"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono calcolati usando il "
+"calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con l'Universal Time (UT) senza il "
+"secondo intercalare. I limiti sono all'inizio di ogni anno, dove la marca temporale del "
+"limite più basso viene inclusa e quella del limite più alto è esclusa; per esempio "
+"B<\\*-c 1970,2070> seleziona le transizioni a decorrere dal 1970-01-01 00:00:00 UTC e "
+"prima del 2070-01-01 00:00:00 UTC. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<\\*-t >[I<lotime>B<,>]I<hitime>"
msgstr "B<\\*-t >[I<orario_più_basso>B<,>]I<orario_più_alto>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since "
-"1970-01-01 00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> "
-"determines whether the count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the "
-"cutoff's lower bound is inclusive and its upper bound is exclusive."
+"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since 1970-01-01 "
+"00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> determines whether the "
+"count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the cutoff's lower bound is inclusive "
+"and its upper bound is exclusive."
msgstr ""
-"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a "
-"partire dal tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il "
-"I<fuso> determina se l'intervallo include il secondo intercalare. Come per "
-"B<\\*-c>, il limite più basso è inclusivo e il più alto è esclusivo."
+"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a partire dal "
+"tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il I<fuso> determina se "
+"l'intervallo include il secondo intercalare. Come per B<\\*-c>, il limite più basso è "
+"inclusivo e il più alto è esclusivo."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "INTERVAL FORMAT"
msgstr "FORMATO DI INTERVALLO"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The interval format is a compact text representation that is intended to be "
-"both human- and machine-readable. It consists of an empty line, then a line"
+"The interval format is a compact text representation that is intended to be both human- "
+"and machine-readable. It consists of an empty line, then a line"
msgstr ""
-"Il formato d'intervallo è una rappresentazione testuale compatta fatta per "
-"essere leggibile sia dall'uomo che dalla macchina. Consiste di una riga "
-"vuota, quindi una riga"
+"Il formato d'intervallo è una rappresentazione testuale compatta fatta per essere "
+"leggibile sia dall'uomo che dalla macchina. Consiste di una riga vuota, quindi una riga"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"where I<string> is a double-quoted string giving the timezone, a second line"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "where I<string> is a double-quoted string giving the timezone, a second line"
msgstr ""
-"dove I<stringa> è una stringa tra doppi apici che indica la zona del fuso, "
-"una seconda riga"
+"dove I<stringa> è una stringa tra doppi apici che indica la zona del fuso, una seconda "
+"riga"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"describing the time interval before the first transition if any, and zero or "
-"more following lines"
+"describing the time interval before the first transition if any, and zero or more "
+"following lines"
msgstr ""
-"che descrive l'intervallo di tempo prima della prima transizione, se ce n'è "
-"una, e zero o più righe"
+"che descrive l'intervallo di tempo prima della prima transizione, se ce n'è una, e zero "
+"o più righe"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"one line for each transition time and following interval. Fields are "
-"separated by single tabs."
+"one line for each transition time and following interval. Fields are separated by "
+"single tabs."
msgstr ""
-"una riga per ogni tempo di transizione e intervallo seguente. I campi sono "
-"separati da singole tabulazioni."
+"una riga per ogni tempo di transizione e intervallo seguente. I campi sono separati da "
+"singole tabulazioni."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Dates are in I<yyyy>-I<mm>-I<dd> format and times are in 24-hour I<hh>:I<mm>:"
-"I<ss> format where I<hh>E<lt>24. Times are in local time immediately after "
-"the transition. A time interval description consists of a UT offset in "
-"signed \\(+-I<hhmmss> format, a time zone abbreviation, and an isdst flag. "
-"An abbreviation that equals the UT offset is omitted; other abbreviations "
-"are double-quoted strings unless they consist of one or more alphabetic "
-"characters. An isdst flag is omitted for standard time, and otherwise is a "
-"decimal integer that is unsigned and positive (typically 1) for daylight "
-"saving time and negative for unknown."
+"Dates are in I<yyyy>-I<mm>-I<dd> format and times are in 24-hour I<hh>:I<mm>:I<ss> "
+"format where I<hh>E<lt>24. Times are in local time immediately after the transition. "
+"A time interval description consists of a UT offset in signed \\(+-I<hhmmss> format, a "
+"time zone abbreviation, and an isdst flag. An abbreviation that equals the UT offset "
+"is omitted; other abbreviations are double-quoted strings unless they consist of one or "
+"more alphabetic characters. An isdst flag is omitted for standard time, and otherwise "
+"is a decimal integer that is unsigned and positive (typically 1) for daylight saving "
+"time and negative for unknown."
msgstr ""
-"Le date sono nel formato I<aaaa>-I<mm>-I<gg> (anno mese giorno) e le ore "
-"sono nel formato 24 ore .I<hh>:I<mm>:I<ss> dove I<hh>E<lt>24. Le ore sono in "
-"ore locali immediatamente dopo la transizione. Una descrizione "
-"dell'intervallo di tempo consiste in uno scostamento UT in formato \\(+-"
-"I<hhmmss> con segno, un'abbreviazione di zona e un indicatore isdst. Viene "
-"omessa un'abbreviazione che eguaglia lo scostamento UT; altre abbreviazioni "
-"sono stringhe tra doppi apici a meno che non consistano di uno o più "
-"caratteri alfabetici. Per l'ora solare l'indicazione isdst è omessa, "
-"altrimenti è un numero intero senza segno e positivo (solitamente 1) per "
-"l'ora legale e negativo per l'ora di tipo non riconosciuto."
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+"Le date sono nel formato I<aaaa>-I<mm>-I<gg> (anno mese giorno) e le ore sono nel "
+"formato 24 ore .I<hh>:I<mm>:I<ss> dove I<hh>E<lt>24. Le ore sono in ore locali "
+"immediatamente dopo la transizione. Una descrizione dell'intervallo di tempo consiste "
+"in uno scostamento UT in formato \\(+-I<hhmmss> con segno, un'abbreviazione di zona e "
+"un indicatore isdst. Viene omessa un'abbreviazione che eguaglia lo scostamento UT; "
+"altre abbreviazioni sono stringhe tra doppi apici a meno che non consistano di uno o "
+"più caratteri alfabetici. Per l'ora solare l'indicazione isdst è omessa, altrimenti è "
+"un numero intero senza segno e positivo (solitamente 1) per l'ora legale e negativo per "
+"l'ora di tipo non riconosciuto."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In times and in UT offsets with absolute value less than 100 hours, the "
-"seconds are omitted if they are zero, and the minutes are also omitted if "
-"they are also zero. Positive UT offsets are east of Greenwich. The UT "
-"offset \\*-00 denotes a UT placeholder in areas where the actual offset is "
-"unspecified; by convention, this occurs when the UT offset is zero and the "
-"time zone abbreviation begins with"
+"In times and in UT offsets with absolute value less than 100 hours, the seconds are "
+"omitted if they are zero, and the minutes are also omitted if they are also zero. "
+"Positive UT offsets are east of Greenwich. The UT offset \\*-00 denotes a UT "
+"placeholder in areas where the actual offset is unspecified; by convention, this occurs "
+"when the UT offset is zero and the time zone abbreviation begins with"
msgstr ""
-"In orari e scostamenti UT con valori assoluti inferiori a 100 ore, i secondi "
-"vengono omessi se sono zero, e anche i minuti zero vengono omessi. "
-"Scostamenti UT positivi sono a est di Greenwich. Lo scostamento UT \\*-00 "
-"denota un segnaposto UT in aree in cui il reale scostamento non è "
-"specificato; per convenzione, ciò accade quando lo scostamento UT è zero e "
-"l'abbreviazione di zona inizia con"
+"In orari e scostamenti UT con valori assoluti inferiori a 100 ore, i secondi vengono "
+"omessi se sono zero, e anche i minuti zero vengono omessi. Scostamenti UT positivi sono "
+"a est di Greenwich. Lo scostamento UT \\*-00 denota un segnaposto UT in aree in cui il "
+"reale scostamento non è specificato; per convenzione, ciò accade quando lo scostamento "
+"UT è zero e l'abbreviazione di zona inizia con"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "or is"
msgstr "o è"
#. "
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In double-quoted strings, escape sequences represent unusual characters. "
-"The escape sequences are \\es for space, and \\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, "
-"\\er, \\et, and \\ev with their usual meaning in the C programming "
-"language. E.g., the double-quoted string ``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' "
-"represents the character sequence ``CET \"\\e''."
+"In double-quoted strings, escape sequences represent unusual characters. The escape "
+"sequences are \\es for space, and \\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, \\er, \\et, and \\ev with "
+"their usual meaning in the C programming language. E.g., the double-quoted string "
+"``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' represents the character sequence ``CET \"\\e''."
msgstr ""
-"In stringhe tra doppi apici, le sequenze di protezione rappresentano "
-"caratteri non usuali. Le sequenze di protezione sono \\es per lo spazio, e "
-"\\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, \\er, \\et e \\ev col significato del linguaggio "
-"di programmazione C. Per esempio, la stringa tra virgolette "
-"``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' rappresenta la sequenza di caratteri ``CET "
-"\"\\e''."
+"In stringhe tra doppi apici, le sequenze di protezione rappresentano caratteri non "
+"usuali. Le sequenze di protezione sono \\es per lo spazio, e \\e\", \\e\\e, \\ef, \\en, "
+"\\er, \\et e \\ev col significato del linguaggio di programmazione C. Per esempio, la "
+"stringa tra virgolette ``\"CET\\es\\e\"\\e\\e\"'' rappresenta la sequenza di caratteri "
+"``CET \"\\e''."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Here is an example of the output, with the leading empty line omitted. "
-"(This example is shown with tab stops set far enough apart so that the "
-"tabbed columns line up.)"
+"Here is an example of the output, with the leading empty line omitted. (This example "
+"is shown with tab stops set far enough apart so that the tabbed columns line up.)"
msgstr ""
-"Qui c'è un esempio dell'output, con omessa la prima riga vuota. (Questo "
-"esempio è mostrato con intervalli di tabulazione sufficientemente ampi da "
-"tenere le colonne allineate.)"
+"Qui c'è un esempio dell'output, con omessa la prima riga vuota. (Questo esempio è "
+"mostrato con intervalli di tabulazione sufficientemente ampi da tenere le colonne "
+"allineate.)"
#. type: ta
-#: archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "\\w'1896-01-13\\0\\0'u +\\w'12:01:26\\0\\0'u +\\w'-103126\\0\\0'u +\\w'HWT\\0\\0'u"
-msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u"
+msgstr "\\w'1896-01-13\\0\\0'u +\\w'12:01:26\\0\\0'u +\\w'-103126\\0\\0'u +\\w'HWT\\0\\0'u"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"TZ=\"Pacific/Honolulu\"\n"
@@ -402,40 +376,36 @@ msgstr ""
"1947-06-08\t02:30\t-10\tHST\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Here, local time begins 10 hours, 31 minutes and 26 seconds west of UT, and "
-"is a standard time abbreviated LMT. Immediately after the first transition, "
-"the date is 1896-01-13 and the time is 12:01:26, and the following time "
-"interval is 10.5 hours west of UT, a standard time abbreviated HST. "
-"Immediately after the second transition, the date is 1933-04-30 and the time "
-"is 03:00:00 and the following time interval is 9.5 hours west of UT, is "
-"abbreviated HDT, and is daylight saving time. Immediately after the last "
-"transition the date is 1947-06-08 and the time is 02:30:00, and the "
-"following time interval is 10 hours west of UT, a standard time abbreviated "
-"HST."
+"Here, local time begins 10 hours, 31 minutes and 26 seconds west of UT, and is a "
+"standard time abbreviated LMT. Immediately after the first transition, the date is "
+"1896-01-13 and the time is 12:01:26, and the following time interval is 10.5 hours west "
+"of UT, a standard time abbreviated HST. Immediately after the second transition, the "
+"date is 1933-04-30 and the time is 03:00:00 and the following time interval is 9.5 "
+"hours west of UT, is abbreviated HDT, and is daylight saving time. Immediately after "
+"the last transition the date is 1947-06-08 and the time is 02:30:00, and the following "
+"time interval is 10 hours west of UT, a standard time abbreviated HST."
msgstr ""
-"Qui, l'orario locale inizia 10 ore, 31 minuti e 26 secondi a ovest di UT, ed "
-"è un orario standard abbreviato LMT. Immediatamente dopo la prima "
-"transizione, la data è 1896-01-13 e l'ora è 12:01:26, e il seguente "
-"intervallo di tempo è 10.5 ore a ovest di UT, orario standard abbreviato "
-"HST. Immediatamente dopo la seconda transizione, la data è 1933-04-30 e "
-"l'ora è 03:00:00 e il seguente intervallo di tempo è 9.5 ore a ovest di UT, "
-"è abbreviato HDT, ed è l'ora legale. Immediatamente dopo l'ultima "
-"transizione la data è 1947-06-08 e l'ora è 02:30:00, e il seguente "
-"intervallo di tempo è 10 ore a ovest di UT, l'orario standard abbreviato è "
-"HST."
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+"Qui, l'orario locale inizia 10 ore, 31 minuti e 26 secondi a ovest di UT, ed è un "
+"orario standard abbreviato LMT. Immediatamente dopo la prima transizione, la data è "
+"1896-01-13 e l'ora è 12:01:26, e il seguente intervallo di tempo è 10.5 ore a ovest di "
+"UT, orario standard abbreviato HST. Immediatamente dopo la seconda transizione, la "
+"data è 1933-04-30 e l'ora è 03:00:00 e il seguente intervallo di tempo è 9.5 ore a "
+"ovest di UT, è abbreviato HDT, ed è l'ora legale. Immediatamente dopo l'ultima "
+"transizione la data è 1947-06-08 e l'ora è 02:30:00, e il seguente intervallo di tempo "
+"è 10 ore a ovest di UT, l'orario standard abbreviato è HST."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Here are excerpts from another example:"
msgstr "Qui ci sono degli stralci da altri esempi:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"TZ=\"Europe/Astrakhan\"\n"
@@ -459,82 +429,79 @@ msgstr ""
"2016-03-27\t03\t+04\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This time zone is east of UT, so its UT offsets are positive. Also, many of "
-"its time zone abbreviations are omitted since they duplicate the text of the "
-"UT offset."
+"This time zone is east of UT, so its UT offsets are positive. Also, many of its time "
+"zone abbreviations are omitted since they duplicate the text of the UT offset."
msgstr ""
-"Questa zona è a est di UT, quindi gli scostamenti da UT sono positivi. "
-"Inoltre, molte delle abbreviazioni di zona vengono omesse poiché duplicano "
-"il testo dello scostamento UT."
+"Questa zona è a est di UT, quindi gli scostamenti da UT sono positivi. Inoltre, molte "
+"delle abbreviazioni di zona vengono omesse poiché duplicano il testo dello scostamento "
+"UT."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIMITATIONS"
msgstr "LIMITAZIONI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Time discontinuities are found by sampling the results returned by "
-"B<localtime>(3) at twelve-hour intervals. This works in all real-world "
-"cases; one can construct artificial time zones for which this fails."
+"Time discontinuities are found by sampling the results returned by B<localtime>(3) at "
+"twelve-hour intervals. This works in all real-world cases; one can construct "
+"artificial time zones for which this fails."
msgstr ""
-"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati "
-"restituiti da B<localtime>(3) a intervalli di dodici ore. Questo funziona in "
-"tutti i casi concreti; è possibile costruire zone di fuso orario artificiali "
-"per le quali non funziona."
+"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati restituiti da "
+"B<localtime>(3) a intervalli di dodici ore. Questo funziona in tutti i casi concreti; è "
+"possibile costruire zone di fuso orario artificiali per le quali non funziona."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "In the B<\\*-v> and B<\\*-V> output,"
msgstr "Nel risultato di B<\\*-v> e B<\\*-V>,"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"denotes the value returned by B<gmtime>(3), which uses UTC for modern "
-"timestamps and some other UT flavor for timestamps that predate the "
-"introduction of UTC. No attempt is currently made to have the output use"
+"denotes the value returned by B<gmtime>(3), which uses UTC for modern timestamps and "
+"some other UT flavor for timestamps that predate the introduction of UTC. No attempt "
+"is currently made to have the output use"
msgstr ""
-"indica il valore restituito da B<gmtime>(3), che usa UTC per le moderne "
-"marche orarie e qualche altra varietà di UT per marche orarie che precedono "
-"l'introduzione di UTC. Ad oggi non è stato fatto alcun tentativo per avere "
-"nel risultato"
+"indica il valore restituito da B<gmtime>(3), che usa UTC per le moderne marche orarie "
+"e qualche altra varietà di UT per marche orarie che precedono l'introduzione di UTC. Ad "
+"oggi non è stato fatto alcun tentativo per avere nel risultato"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "for newer and"
msgstr "per le nuove marche temporali e"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"for older timestamps, partly because the exact date of the introduction of "
-"UTC is problematic."
+"for older timestamps, partly because the exact date of the introduction of UTC is "
+"problematic."
msgstr ""
-"per quelle più vecchie, in parte perché la data esatta dell'introduzione "
-"dell'UTC è problematica."
+"per quelle più vecchie, in parte perché la data esatta dell'introduzione dell'UTC è "
+"problematica."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<tzfile>(5), B<zic>(8)"
msgstr "B<tzfile>(5), B<zic>(8)"
@@ -553,73 +520,68 @@ msgstr "Aamministrazione di sistema di Linux"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the "
-"command line, print the time at the lowest possible time value, the time one "
-"day after the lowest possible time value, the times both one second before "
-"and exactly at each detected time discontinuity, the time at one day less "
-"than the highest possible time value, and the time at the highest possible "
-"time value. Each line is followed by B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, "
-"zero, or negative depending on whether the given time is daylight saving "
-"time, standard time, or an unknown time type, respectively. Each line is "
-"also followed by B<gmtoff=>I<N> if the given local time is known to be I<N> "
-"seconds east of Greenwich."
+"Output a verbose description of time intervals. For each I<timezone> on the command "
+"line, print the time at the lowest possible time value, the time one day after the "
+"lowest possible time value, the times both one second before and exactly at each "
+"detected time discontinuity, the time at one day less than the highest possible time "
+"value, and the time at the highest possible time value. Each line is followed by "
+"B<isdst=>I<D> where I<D> is positive, zero, or negative depending on whether the given "
+"time is daylight saving time, standard time, or an unknown time type, respectively. "
+"Each line is also followed by B<gmtoff=>I<N> if the given local time is known to be "
+"I<N> seconds east of Greenwich."
msgstr ""
-"Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, stampa l'ora all'orario più basso "
-"possibile, l'ora un giorno dopo l'orario più basso possibile, l'ora un "
-"secondo prima ed esattamente al momento di ciascuna discontinuità temporale "
-"nota, l'ora un giorno prima dell'orario più alto possibile e l'ora "
-"all'orario più alto possibile. Ogni riga è seguita da B<isdst=>I<D> dove "
-"I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'ora indicata sia, "
-"rispettivamente, ora legale, ora solare o di tipo sconosciuto Ogni riga è "
-"seguita anche da B<gmtoff=>I<N> se si sa che l'ora locale indicata è I<N> "
-"secondi a est di Greenwich."
+"Per ogni I<fuso> sulla riga di comando, stampa l'ora all'orario più basso possibile, "
+"l'ora un giorno dopo l'orario più basso possibile, l'ora un secondo prima ed "
+"esattamente al momento di ciascuna discontinuità temporale nota, l'ora un giorno prima "
+"dell'orario più alto possibile e l'ora all'orario più alto possibile. Ogni riga è "
+"seguita da B<isdst=>I<D> dove I<D> è positivo, zero o negativo a seconda che l'ora "
+"indicata sia, rispettivamente, ora legale, ora solare o di tipo sconosciuto Ogni riga è "
+"seguita anche da B<gmtoff=>I<N> se si sa che l'ora locale indicata è I<N> secondi a est "
+"di Greenwich."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"Like B<\\*-v>, except omit the times relative to the extreme time values. "
-"This generates output that is easier to compare to that of implementations "
-"with different time representations."
+"Like B<\\*-v>, except omit the times relative to the extreme time values. This "
+"generates output that is easier to compare to that of implementations with different "
+"time representations."
msgstr ""
-"È come B<\\*-v>, ma omette gli orari relativi ai valori orari estremi. Ciò "
-"genera risultati più facili da confrontare quelli di implementazioni con "
-"differenti rappresentazioni orarie."
+"È come B<\\*-v>, ma omette gli orari relativi ai valori orari estremi. Ciò genera "
+"risultati più facili da confrontare quelli di implementazioni con differenti "
+"rappresentazioni orarie."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed "
-"using the proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time "
-"(UT) ignoring leap seconds. Cutoffs are at the start of each year, where "
-"the lower-bound timestamp is exclusive and the upper is inclusive; for "
-"example, B<\\*-c 1970,2070> selects transitions after 1970-01-01 00:00:00 "
-"UTC and on or before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is "
-"B<\\*-500,2500>."
+"Cut off interval output at the given year(s). Cutoff times are computed using the "
+"proleptic Gregorian calendar with year 0 and with Universal Time (UT) ignoring leap "
+"seconds. Cutoffs are at the start of each year, where the lower-bound timestamp is "
+"exclusive and the upper is inclusive; for example, B<\\*-c 1970,2070> selects "
+"transitions after 1970-01-01 00:00:00 UTC and on or before 2070-01-01 00:00:00 UTC. "
+"The default cutoff is B<\\*-500,2500>."
msgstr ""
-"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono "
-"calcolati usando il calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con "
-"l'Universal Time (UT) senza il secondo intercalare. I limiti sono all'inizio "
-"di ogni anno, dove la marca temporale del limite più basso viene esclusa e "
-"quella del limite più alto è inclusa; per esempio B<\\*-c 1970,2070> "
-"seleziona le transizioni dopo 1970-01-01 00:00:00 UTC e al 2070-01-01 "
-"00:00:00 UTC o prima. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>."
+"Limita il risultato agli anni indicati. Gli anni da delimitare sono calcolati usando il "
+"calendario gregoriano prolettico con l'anno 0 e con l'Universal Time (UT) senza il "
+"secondo intercalare. I limiti sono all'inizio di ogni anno, dove la marca temporale del "
+"limite più basso viene esclusa e quella del limite più alto è inclusa; per esempio "
+"B<\\*-c 1970,2070> seleziona le transizioni dopo 1970-01-01 00:00:00 UTC e al "
+"2070-01-01 00:00:00 UTC o prima. L'intervallo predefinito è B<\\*-500,2500>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since "
-"1970-01-01 00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> "
-"determines whether the count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the "
-"cutoff's lower bound is exclusive and its upper bound is inclusive."
+"Cut off interval output at the given time(s), given in decimal seconds since 1970-01-01 "
+"00:00:00 Coordinated Universal Time (UTC). The I<timezone> determines whether the "
+"count includes leap seconds. As with B<\\*-c>, the cutoff's lower bound is exclusive "
+"and its upper bound is inclusive."
msgstr ""
-"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a "
-"partire dal tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il "
-"I<fuso> determina se l'intervallo include il secondo intercalare. Come per "
-"B<\\*-c>, il limite più basso è esclusivo e il più alto è inclusivo."
+"Limita il risultato agli orari indicati, espressi in secondi decimali a partire dal "
+"tempo UTC (Coordinated Universal Time) 1970-01-01 00:00:00. Il I<fuso> determina se "
+"l'intervallo include il secondo intercalare. Come per B<\\*-c>, il limite più basso è "
+"esclusivo e il più alto è inclusivo."
#. type: ta
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u"
msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u"
@@ -627,11 +589,10 @@ msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"Time discontinuities are found by sampling the results returned by localtime "
-"at twelve-hour intervals. This works in all real-world cases; one can "
-"construct artificial time zones for which this fails."
+"Time discontinuities are found by sampling the results returned by localtime at twelve-"
+"hour intervals. This works in all real-world cases; one can construct artificial time "
+"zones for which this fails."
msgstr ""
-"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati "
-"restituiti da localtime a intervalli di dodici ore. Questo funziona in tutti "
-"i casi concreti; è possibile costruire zone di fuso orario artificiali per "
-"le quali non funziona."
+"Le discontinuità temporali vengono trovate campionando i risultati restituiti da "
+"localtime a intervalli di dodici ore. Questo funziona in tutti i casi concreti; è "
+"possibile costruire zone di fuso orario artificiali per le quali non funziona."
diff --git a/po/it/untranslated.txt b/po/it/untranslated.txt
index d4509a62..90625109 100644
--- a/po/it/untranslated.txt
+++ b/po/it/untranslated.txt
@@ -60,6 +60,7 @@ bsdgames man6 trek.6.pot trek.6
bsdgames man6 wargames.6.pot wargames.6
bsdgames man6 worm.6.pot worm.6
bsdgames man6 worms.6.pot worms.6
+bsdgames man6 wtf.6.pot wtf.6
bsdgames man6 wump.6.pot wump.6
bsd-mailx man1 bsd-mailx.1.pot bsd-mailx.1
bsdmainutils man1 ncal.1.pot ncal.1
@@ -1160,6 +1161,7 @@ linuxmanpages man3 sleep.3.pot sleep.3
linuxmanpages man3 slist.3.pot slist.3
linuxmanpages man3 sockatmark.3.pot sockatmark.3
linuxmanpages man3 sqrt.3.pot sqrt.3
+linuxmanpages man3 sscanf.3.pot sscanf.3
linuxmanpages man3 stailq.3.pot stailq.3
linuxmanpages man3 statvfs.3.pot statvfs.3
linuxmanpages man3 stdarg.3.pot stdarg.3
@@ -1301,6 +1303,112 @@ linuxmanpages man5 nscd.conf.5.pot nscd.conf.5
linuxmanpages man5 nss.5.pot nss.5
linuxmanpages man5 nsswitch.conf.5.pot nsswitch.conf.5
linuxmanpages man5 proc.5.pot proc.5
+linuxmanpages man5 proc_apm.5.pot proc_apm.5
+linuxmanpages man5 proc_buddyinfo.5.pot proc_buddyinfo.5
+linuxmanpages man5 proc_bus.5.pot proc_bus.5
+linuxmanpages man5 proc_cgroups.5.pot proc_cgroups.5
+linuxmanpages man5 proc_cmdline.5.pot proc_cmdline.5
+linuxmanpages man5 proc_config.gz.5.pot proc_config.gz.5
+linuxmanpages man5 proc_cpuinfo.5.pot proc_cpuinfo.5
+linuxmanpages man5 proc_crypto.5.pot proc_crypto.5
+linuxmanpages man5 proc_devices.5.pot proc_devices.5
+linuxmanpages man5 proc_diskstats.5.pot proc_diskstats.5
+linuxmanpages man5 proc_dma.5.pot proc_dma.5
+linuxmanpages man5 proc_driver.5.pot proc_driver.5
+linuxmanpages man5 proc_execdomains.5.pot proc_execdomains.5
+linuxmanpages man5 proc_fb.5.pot proc_fb.5
+linuxmanpages man5 proc_filesystems.5.pot proc_filesystems.5
+linuxmanpages man5 proc_fs.5.pot proc_fs.5
+linuxmanpages man5 proc_ide.5.pot proc_ide.5
+linuxmanpages man5 proc_interrupts.5.pot proc_interrupts.5
+linuxmanpages man5 proc_iomem.5.pot proc_iomem.5
+linuxmanpages man5 proc_ioports.5.pot proc_ioports.5
+linuxmanpages man5 proc_kallsyms.5.pot proc_kallsyms.5
+linuxmanpages man5 proc_kcore.5.pot proc_kcore.5
+linuxmanpages man5 proc_keys.5.pot proc_keys.5
+linuxmanpages man5 proc_kmsg.5.pot proc_kmsg.5
+linuxmanpages man5 proc_kpagecgroup.5.pot proc_kpagecgroup.5
+linuxmanpages man5 proc_kpagecount.5.pot proc_kpagecount.5
+linuxmanpages man5 proc_kpageflags.5.pot proc_kpageflags.5
+linuxmanpages man5 proc_loadavg.5.pot proc_loadavg.5
+linuxmanpages man5 proc_locks.5.pot proc_locks.5
+linuxmanpages man5 proc_malloc.5.pot proc_malloc.5
+linuxmanpages man5 proc_meminfo.5.pot proc_meminfo.5
+linuxmanpages man5 proc_modules.5.pot proc_modules.5
+linuxmanpages man5 proc_mtrr.5.pot proc_mtrr.5
+linuxmanpages man5 proc_partitions.5.pot proc_partitions.5
+linuxmanpages man5 proc_pci.5.pot proc_pci.5
+linuxmanpages man5 proc_pid.5.pot proc_pid.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_attr.5.pot proc_pid_attr.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_autogroup.5.pot proc_pid_autogroup.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_auxv.5.pot proc_pid_auxv.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_cgroup.5.pot proc_pid_cgroup.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_clear_refs.5.pot proc_pid_clear_refs.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_cmdline.5.pot proc_pid_cmdline.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_comm.5.pot proc_pid_comm.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_coredump_filter.5.pot proc_pid_coredump_filter.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_cpuset.5.pot proc_pid_cpuset.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_cwd.5.pot proc_pid_cwd.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_environ.5.pot proc_pid_environ.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_exe.5.pot proc_pid_exe.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_fd.5.pot proc_pid_fd.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_fdinfo.5.pot proc_pid_fdinfo.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_io.5.pot proc_pid_io.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_limits.5.pot proc_pid_limits.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_map_files.5.pot proc_pid_map_files.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_maps.5.pot proc_pid_maps.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_mem.5.pot proc_pid_mem.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_mountinfo.5.pot proc_pid_mountinfo.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_mounts.5.pot proc_pid_mounts.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_mountstats.5.pot proc_pid_mountstats.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_net.5.pot proc_pid_net.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_ns.5.pot proc_pid_ns.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_numa_maps.5.pot proc_pid_numa_maps.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_oom_score.5.pot proc_pid_oom_score.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_oom_score_adj.5.pot proc_pid_oom_score_adj.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_pagemap.5.pot proc_pid_pagemap.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_personality.5.pot proc_pid_personality.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_projid_map.5.pot proc_pid_projid_map.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_root.5.pot proc_pid_root.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_seccomp.5.pot proc_pid_seccomp.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_setgroups.5.pot proc_pid_setgroups.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_smaps.5.pot proc_pid_smaps.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_stack.5.pot proc_pid_stack.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_stat.5.pot proc_pid_stat.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_statm.5.pot proc_pid_statm.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_status.5.pot proc_pid_status.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_syscall.5.pot proc_pid_syscall.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_task.5.pot proc_pid_task.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_timers.5.pot proc_pid_timers.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_timerslack_ns.5.pot proc_pid_timerslack_ns.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_uid_map.5.pot proc_pid_uid_map.5
+linuxmanpages man5 proc_pid_wchan.5.pot proc_pid_wchan.5
+linuxmanpages man5 proc_profile.5.pot proc_profile.5
+linuxmanpages man5 proc_scsi.5.pot proc_scsi.5
+linuxmanpages man5 proc_slabinfo.5.pot proc_slabinfo.5
+linuxmanpages man5 proc_stat.5.pot proc_stat.5
+linuxmanpages man5 proc_swaps.5.pot proc_swaps.5
+linuxmanpages man5 proc_sys.5.pot proc_sys.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_abi.5.pot proc_sys_abi.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_debug.5.pot proc_sys_debug.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_dev.5.pot proc_sys_dev.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_fs.5.pot proc_sys_fs.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_kernel.5.pot proc_sys_kernel.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_net.5.pot proc_sys_net.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_proc.5.pot proc_sys_proc.5
+linuxmanpages man5 proc_sysrq-trigger.5.pot proc_sysrq-trigger.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_sunrpc.5.pot proc_sys_sunrpc.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_user.5.pot proc_sys_user.5
+linuxmanpages man5 proc_sysvipc.5.pot proc_sysvipc.5
+linuxmanpages man5 proc_sys_vm.5.pot proc_sys_vm.5
+linuxmanpages man5 proc_tid_children.5.pot proc_tid_children.5
+linuxmanpages man5 proc_timer_list.5.pot proc_timer_list.5
+linuxmanpages man5 proc_timer_stats.5.pot proc_timer_stats.5
+linuxmanpages man5 proc_tty.5.pot proc_tty.5
+linuxmanpages man5 proc_uptime.5.pot proc_uptime.5
+linuxmanpages man5 proc_version.5.pot proc_version.5
+linuxmanpages man5 proc_vmstat.5.pot proc_vmstat.5
+linuxmanpages man5 proc_zoneinfo.5.pot proc_zoneinfo.5
linuxmanpages man5 repertoiremap.5.pot repertoiremap.5
linuxmanpages man5 resolv.conf.5.pot resolv.conf.5
linuxmanpages man5 rpc.5.pot rpc.5
@@ -1417,6 +1525,9 @@ linuxmanpages man8 ld.so.8.pot ld.so.8
linuxmanpages man8 nscd.8.pot nscd.8
linuxmanpages man8 sln.8.pot sln.8
linuxmanpages man8 zic.8.pot zic.8
+linuxmanpages man9 proc_dir_entry.9.pot proc_dir_entry.9
+linuxmanpages man9 proc_net_register.9.pot proc_net_register.9
+linuxmanpages man9 proc_scsi_register.9.pot proc_scsi_register.9
linux_netkit man1 finger.1.pot finger.1
linux_netkit man1 netkit-rsh.1.pot netkit-rsh.1
linux_netkit man1 ruptime.1.pot ruptime.1
@@ -1646,6 +1757,7 @@ psutils man1 psselect.1.pot psselect.1
psutils man1 pstops.1.pot pstops.1
python man1 python3.11.1.pot python3.11.1
python man1 python3.12.1.pot python3.12.1
+python man1 python3.13.1.pot python3.13.1
python man1 python3.9.1.pot python3.9.1
quota man3 rquota.3.pot rquota.3
quota man8 convertquota.8.pot convertquota.8
@@ -1688,6 +1800,7 @@ rpm man8 rpm-plugin-systemd-inhibit.8.pot rpm-plugin-systemd-inhibit.8
rpm man8 rpmspec.8.pot rpmspec.8
rstatd man1 rup.1.pot rup.1
samba man7 samba.7.pot samba.7
+sane-airscan man1 airscan-discover.1.pot airscan-discover.1
sane-airscan man5 sane-airscan.5.pot sane-airscan.5
sane man1 gamma4scanimage.1.pot gamma4scanimage.1
sane man1 sane-config.1.pot sane-config.1
@@ -1741,6 +1854,7 @@ sane man5 sane-kvs20xx.5.pot sane-kvs20xx.5
sane man5 sane-kvs40xx.5.pot sane-kvs40xx.5
sane man5 sane-leo.5.pot sane-leo.5
sane man5 sane-lexmark.5.pot sane-lexmark.5
+sane man5 sane-lexmark_x2600.5.pot sane-lexmark_x2600.5
sane man5 sane-ma1509.5.pot sane-ma1509.5
sane man5 sane-magicolor.5.pot sane-magicolor.5
sane man5 sane-matsushita.5.pot sane-matsushita.5