diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ko/man1/date.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ko/man1/date.1.po | 1227 |
1 files changed, 1227 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man1/date.1.po b/po/ko/man1/date.1.po new file mode 100644 index 00000000..8c73fa97 --- /dev/null +++ b/po/ko/man1/date.1.po @@ -0,0 +1,1227 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# <freeyong@soback.kornet.nm.kr>, 2000. +# 이 만 용 <geoman@nownuri.nowcom.co.kr>, 2000. +# 한글 Manpage 프로젝트 <http://man.kldp.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 한글 Manpage 프로젝트 <http://man.kldp.org>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DATE" +msgstr "DATE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2023" +msgid "January 2024" +msgstr "2023년 1월" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "사용자 명령" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "date - print or set the system date and time" +msgstr "date - 시스템 시간과 날짜를 출력/설정한다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<date> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,+FORMAT\\/>]" +msgstr "B<date> [I<\\,옵션\\/>]... [I<\\,+형식\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<date> [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\," +"YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]" +msgstr "" +"B<date> [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\," +"YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display date and time in the given FORMAT. With B<-s>, or with " +"[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]], set the date and time." +msgstr "" +"주어진 I<형식>으로 현재 날짜 및 시각을 표시합니다. B<-s> 옵션을 사용하거나 " +"[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]] 형식을 사용합니다. date와 time을 참고하십시오." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgstr "긴 옵션의 필수 인자값은 짧은 옵션에서도 마찬가지입니다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>" +msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,문자열\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display time described by STRING, not 'now'" +msgstr "'now'가 아닌 I<문자열>로 설명한 시각을 표시합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--debug>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "annotate the parsed date, and warn about questionable usage to stderr" +msgstr "" +"해석 날짜를 표기하며, 질문 가능한 사용법을 표준 오류에 경고로 내보냅니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--file>=I<\\,DATEFILE\\/>" +msgstr "B<-f>, B<--file>=I<\\,날짜파일\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<--date>; once for each line of DATEFILE" +msgstr "B<--date>와 유사하나, I<날짜파일>의 각 행당 한번씩 처리합니다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I[FMT]>, B<--iso-8601>[=I<\\,FMT\\/>]" +msgstr "B<-I[형식]>, B<--iso-8601>[=I<\\,형식\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"output date/time in ISO 8601 format. FMT='date' for date only (the " +"default), \\&'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date and time to the " +"indicated precision. Example: 2006-08-14T02:34:56-06:00" +msgstr "" +"ISO 8601 형식으로 일시를 출력합니다. I<형식>='date' 값은 날짜만 출력합니다 " +"(기본값). 'hours', 'minutes', 'seconds', 'ns'로 지시 단위의 정밀도에 따라 날" +"짜와 시각을 나타냅니다. 예: 2006-08-14T02:34:56-06:00" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--resolution>" +msgstr "B<--resolution>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "output the available resolution of timestamps Example: 0.000000001" +msgstr "가용 정밀도로 타임스탬프를 출력합니다. 예제: 0.000000001" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>, B<--rfc-email>" +msgstr "B<-R>, B<--rfc-email>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"output date and time in RFC 5322 format. Example: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 " +"B<-0600>" +msgstr "" +"RFC 5322 형식으로 날짜와 시각을 출력합니다. 예: 2006년 8월 14일 (월) " +"17:34:56 B<+0900>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--rfc-3339>=I<\\,FMT\\/>" +msgstr "B<--rfc-3339>=I<\\,형식\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"output date/time in RFC 3339 format. FMT='date', 'seconds', or 'ns' for " +"date and time to the indicated precision. Example: 2006-08-14 02:34:56-06:00" +msgstr "" +"RFC 3339 형식으로 날짜/시각을 출력합니다. I<형식>='date', 'seconds', 'ns'로 " +"지시하는 정밀도에 따라 날짜와 시각을 출력합니다. 예제: 2006-08-14 " +"02:34:56-06:00" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-r>, B<--reference>=I<\\,파일\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display the last modification time of FILE" +msgstr "I<파일>의 최근 수정 시각을 나타냅니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--set>=I<\\,STRING\\/>" +msgstr "B<-s>, B<--set>=I<\\,문자열\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set time described by STRING" +msgstr "I<문자열> 에 따라 시간을 설정합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>, B<--utc>, B<--universal>" +msgstr "B<-u>, B<--utc>, B<--universal>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print or set Coordinated Universal Time (UTC)" +msgstr "협정 세계표준시(UTC)에 맞춰 출력하거나 설정합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "이 도움말을 표시하고 나갑니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output version information and exit" +msgstr "버전 정보를 출력하고 나갑니다" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All options that specify the date to display are mutually exclusive. I.e.: " +"B<--date>, B<--file>, B<--reference>, B<--resolution>." +msgstr "" +"표시할 날짜를 지정하는 모든 옵션은 혼용할 수 없습니다. 예: B<--date>, B<--" +"file>, B<--reference>, B<--resolution>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:" +msgstr "I<형식>은 출력 방식을 설정합니다. 변환 시퀀스는 다음과 같습니다:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%%" +msgstr "%%" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "a literal %" +msgstr "% 문자 그 자체" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%a" +msgstr "%a" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)" +msgstr "해당 로캘의 요일 줄임 이름(예: 일)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's full weekday name (e.g., Sunday)" +msgstr "해당 로캘의 요일 전체 이름 (예: 일요일)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%b" +msgstr "%b" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's abbreviated month name (e.g., Jan)" +msgstr "해당 로캘의 월 줄임 이름 (e.g., 1월, Jan)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's full month name (e.g., January)" +msgstr "해당 로캘의 월 전체 이름 (e.g., 1월, January)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%c" +msgstr "%c" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)" +msgstr "해당 로캘의 일시 (예: 2005. 05. 03. (목) 23:05:25)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%C" +msgstr "%C" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)" +msgstr "%Y와 유사한 세기, 아래 두자리는 제외함 (예: 20)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "day of month (e.g., 01)" +msgstr "한달의 날짜 (예: 01)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%D" +msgstr "%D" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "date; same as %m/%d/%y" +msgstr "날짜 %m/%d/%y와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%e" +msgstr "%e" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "day of month, space padded; same as %_d" +msgstr "한달의 날짜, 공백 자릿수 맞춤. %_d와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%F" +msgstr "%F" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "full date; like %+4Y-%m-%d" +msgstr "전체 날짜. %+4Y-%m-%d와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%g" +msgstr "%g" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "last two digits of year of ISO week number (see %G)" +msgstr "ISO 주 번호의 연도 아래 두 자릿수 (%G 참조)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%G" +msgstr "%G" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V" +msgstr "ISO 주 번호의 연도 (%V 참조). 보통 %V와 사용함" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%h" +msgstr "%h" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "same as %b" +msgstr "%b 와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%H" +msgstr "%H" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "hour (00..23)" +msgstr "시 (00..23)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%I" +msgstr "%I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "hour (01..12)" +msgstr "시 (01..12)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%j" +msgstr "%j" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "day of year (001..366)" +msgstr "연 중 일 (001..366)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%k" +msgstr "%k" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "hour, space padded ( 0..23); same as %_H" +msgstr "24시간제 시간, 공백 자릿수 맞춤 ( 0..23). %_H와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%l" +msgstr "%l" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "hour, space padded ( 1..12); same as %_I" +msgstr "12시간제 시간, 공백 자릿수 맞춤 ( 1..12). %_I와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%m" +msgstr "%m" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "month (01..12)" +msgstr "월 (01..12)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%M" +msgstr "%M" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "minute (00..59)" +msgstr "분 (00..59)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%n" +msgstr "%n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "a newline" +msgstr "줄바꿈" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%N" +msgstr "%N" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "nanoseconds (000000000..999999999)" +msgstr "나노초 (000000000..999999999)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%p" +msgstr "%p" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known" +msgstr "AM, PM에 해당하는 로캘의 표기. 알 수 없을 경우 공백" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%P" +msgstr "%P" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like %p, but lower case" +msgstr "%p와 유사하나, 소문자" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%q" +msgstr "%q" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "quarter of year (1..4)" +msgstr "4분위 분기 (1..4)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%r" +msgstr "%r" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)" +msgstr "로캘의 12시간제 시계 (예: 오후 11:11:04)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "24-hour hour and minute; same as %H:%M" +msgstr "24시간제 시간, 분. %H:%M과 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "seconds since the Epoch (1970-01-01 00:00 UTC)" +msgstr "1970-01-01 00:00:00 UTC 부터의 에포크 날짜 기준 초" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%S" +msgstr "%S" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "second (00..60)" +msgstr "초 (00..60)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%t" +msgstr "%t" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "a tab" +msgstr "탭" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%T" +msgstr "%T" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "time; same as %H:%M:%S" +msgstr "시각. %H:%M:%S와 동일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "day of week (1..7); 1 is Monday" +msgstr "요일 (1..7). 1은 월요일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%U" +msgstr "%U" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)" +msgstr "연 중 주 번호, 일요일을 주의 첫번째 날로 생각 (00..53)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%V" +msgstr "%V" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)" +msgstr "ISO 주차 번호, 월요일이 한주의 첫날일 경우 (01..53)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%w" +msgstr "%w" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "day of week (0..6); 0 is Sunday" +msgstr "요일 (0..6). 0은 일요일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%W" +msgstr "%W" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "week number of year, with Monday as first day of week (00..53)" +msgstr "연 중 주 번호, 월요일을 주의 첫번째 날로 생각 (00..53)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's date representation (e.g., 12/31/99)" +msgstr "로캘의 날짜 표현 (예: 12/31/99)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%X" +msgstr "%X" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "locale's time representation (e.g., 23:13:48)" +msgstr "로캘의 시각 표현 (예: 23:13:48)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%y" +msgstr "%y" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "last two digits of year (00..99)" +msgstr "연 중 일의 마지막 두 숫자 (00..99)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "year" +msgstr "연도" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%z" +msgstr "%z" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "+hhmm numeric time zone (e.g., B<-0400>)" +msgstr "+hhmm 숫자 지정 시간대 (e.g., -0400)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%:z" +msgstr "%:z" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "+hh:mm numeric time zone (e.g., B<-04>:00)" +msgstr "+hh:mm 숫자 지정 시간대 (e.g., -04:00)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%::z" +msgstr "%::z" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "+hh:mm:ss numeric time zone (e.g., B<-04>:00:00)" +msgstr "+hh:mm:ss 숫자 지정 시간대 (e.g., -04:00:00)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%:::z" +msgstr "%:::z" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "numeric time zone with : to necessary precision (e.g., B<-04>, +05:30)" +msgstr "시간대 정밀도 표현에 : 이 필요한 숫자 지정 시간대 (e.g., -04, +05:30)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%Z" +msgstr "%Z" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)" +msgstr "시간대 알파벳 약자 (예: EDT)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, date pads numeric fields with zeroes. The following optional " +"flags may follow '%':" +msgstr "" +"기본적으로, 날짜의 숫자 부분은 0으로 자릿수를 채워 맞춥니다. '%' 기호 다음 추" +"가 플래그가 따라 붙을 수 있습니다:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-" +msgstr "-" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(hyphen) do not pad the field" +msgstr "(하이픈) 필드를 채우지 않는다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "_" +msgstr "_" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(underscore) pad with spaces" +msgstr "(밑줄) 공백으로 자릿수 맞춤" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(zero) pad with zeros" +msgstr "(영) 0으로 자릿수 맞춤" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "+" +msgstr "+" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "pad with zeros, and put '+' before future years with E<gt>4 digits" +msgstr "0으로 자릿수 맞추고, 4자릿수 넘을 때 미래 연도 앞에 '+'붙임" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "^" +msgstr "^" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use upper case if possible" +msgstr "가능한 경우 대문자 사용" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "#" +msgstr "#" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use opposite case if possible" +msgstr "가능한 경우 케이스를 반대(대 ↔ 소)로" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After any flags comes an optional field width, as a decimal number; then an " +"optional modifier, which is either E to use the locale's alternate " +"representations if available, or O to use the locale's alternate numeric " +"symbols if available." +msgstr "" +"추가 필드 너비 값이 10진수로 오고 나면 다음 둘 중 하나의 추가 수정자를 활용" +"할 수 있습니다 E는 가용 상태일 때 로캘 대체 표현을 사용합니다. O는 가용 상태" +"일 때 대체 숫자 심볼을 사용합니다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "폐제" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Convert seconds since the Epoch (1970-01-01 UTC) to a date" +msgstr "에포크 날짜(1970-01-01 UTC)로부터 현재 일시까지 초 단위로 변환" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<$ date --date='@2147483647'>" +msgstr "CW<$ date --date='@2147483647'>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Show the time on the west coast of the US (use B<tzselect>(1) to find TZ)" +msgstr "대한민국 서울 기준 시각 표시 (TZ 값은 B<tzselect>(1) 명령을 활용)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<$ TZ='America/Los_Angeles' date>" +msgstr "CW<$ TZ='Asia/Seoul' date>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US" +msgstr "대한민국 서울 기준 다음주 금요일 오전 9시 지역 시각 표시" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<$ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'>" +msgstr "CW<$ date --date='TZ=\"Asia/Seoul\" 09:00 next Fri'>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DATE STRING" +msgstr "" + +#. NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The --date=STRING is a mostly free format human readable date string such as " +"\"Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800\" or \"2004-02-29 16:21:42\" or even " +"\"next Thursday\". A date string may contain items indicating calendar " +"date, time of day, time zone, day of week, relative time, relative date, and " +"numbers. An empty string indicates the beginning of the day. The date " +"string format is more complex than is easily documented here but is fully " +"described in the info documentation." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "저자" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by David MacKenzie." +msgstr "David MacKenzie이(가) 작성함." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "버그 보고" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" +msgstr "" +"GNU coreutils 온라인 도움말: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "번역 버그는 E<lt>https://translationproject.org/team/ko.htmlE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "저작권" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다: 자유롭게 바꾸고 재배포할 수 있습니다. 법" +"률이 허용하는 모든 범위내의 보증은 없습니다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dateE<gt>" +msgstr "완전한 문서 E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dateE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) date invocation\\(aq" +msgstr "또는 로컬 문서: info \\(aq(coreutils) date invocation\\(aq" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "September 2022" +msgstr "2022년 9월" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.1" +msgstr "GNU coreutils 9.1" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "2022년 4월" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "환경" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "TZ" +msgstr "TZ" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Specifies the timezone, unless overridden by command line parameters. If " +"neither is specified, the setting from /etc/localtime is used." +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2021" +msgstr "2021년 10월" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 8.32" +msgstr "GNU coreutils 8.32" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC (a nonstandard extension)" +msgid "seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC" +msgstr "1970-01-01 00:00:00 UTC (비표준 확장기능)로 부터 경과된 초" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |