summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man3/strerror.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ko/man3/strerror.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ko/man3/strerror.3.po')
-rw-r--r--po/ko/man3/strerror.3.po750
1 files changed, 750 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man3/strerror.3.po b/po/ko/man3/strerror.3.po
new file mode 100644
index 00000000..8241a70a
--- /dev/null
+++ b/po/ko/man3/strerror.3.po
@@ -0,0 +1,750 @@
+# Korean translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-24 08:57+0900\n"
+"Last-Translator: 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "strerror"
+msgstr "strerror"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023년 10월 31일"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "이름"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"strerror, strerrorname_np, strerrordesc_np, strerror_r, strerror_l - return "
+"string describing error number"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "라이브러리"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "요약"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<char *strerror(int >I<errnum>B<);>\n"
+"B<const char *strerrorname_np(int >I<errnum>B<);>\n"
+"B<const char *strerrordesc_np(int >I<errnum>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<char *strerror(int >I<errnum>B<);>\n"
+"B<const char *strerrorname_np(int >I<errnum>B<);>\n"
+"B<const char *strerrordesc_np(int >I<errnum>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int strerror_r(int >I<errnum>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<);>\n"
+" /* XSI-compliant */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<char *strerror_r(int >I<errnum>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<);>\n"
+" /* GNU-specific */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<char *strerror_l(int >I<errnum>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+msgstr "B<char *strerror_l(int >I<errnum>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<strerrorname_np>(), B<strerrordesc_np>():"
+msgstr "B<strerrorname_np>(), B<strerrordesc_np>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _GNU_SOURCE\n"
+msgstr " _GNU_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<strerror_r>():"
+msgstr "B<strerror_r>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" The XSI-compliant version is provided if:\n"
+" (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L) && ! _GNU_SOURCE\n"
+" Otherwise, the GNU-specific version is provided.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "설명"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The B<strerror>() function returns a pointer to a string that describes the "
+"error code passed in the argument I<errnum>, possibly using the "
+"B<LC_MESSAGES> part of the current locale to select the appropriate "
+"language. (For example, if I<errnum> is B<EINVAL>, the returned description "
+"will be \"Invalid argument\".) This string must not be modified by the "
+"application, and the returned pointer will be invalidated on a subsequent "
+"call to B<strerror>() or B<strerror_l>(), or if the thread that obtained "
+"the string exits. No other library function, including B<perror>(3), will "
+"modify this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<strerror()> function returns a string describing the error code "
+#| "passed in the argument I<errnum>. The string can only be used until the "
+#| "next call to B<strerror()>."
+msgid ""
+"Like B<strerror>(), the B<strerrordesc_np>() function returns a pointer to "
+"a string that describes the error code passed in the argument I<errnum>, "
+"with the difference that the returned string is not translated according to "
+"the current locale."
+msgstr ""
+"B<strerror()> 함수는 인자 I<errnum>에 전달되는 에러 코드를 설명하는 문자열을 "
+"반환한다. 이 문자열은 B<strerror()>에 대한 다음 호출때까지 사용될수 있다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<strerror()> function returns a string describing the error code "
+#| "passed in the argument I<errnum>. The string can only be used until the "
+#| "next call to B<strerror()>."
+msgid ""
+"The B<strerrorname_np>() function returns a pointer to a string containing "
+"the name of the error code passed in the argument I<errnum>. For example, "
+"given B<EPERM> as an argument, this function returns a pointer to the string "
+"\"EPERM\". Given B<0> as an argument, this function returns a pointer to "
+"the string \"0\"."
+msgstr ""
+"B<strerror()> 함수는 인자 I<errnum>에 전달되는 에러 코드를 설명하는 문자열을 "
+"반환한다. 이 문자열은 B<strerror()>에 대한 다음 호출때까지 사용될수 있다."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "strerror_r()"
+msgstr "strerror_r()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<strerror_r>() is like B<strerror>(), but might use the supplied buffer "
+"I<buf> instead of allocating one internally. This function is available in "
+"two versions: an XSI-compliant version specified in POSIX.1-2001 (available "
+"since glibc 2.3.4, but not POSIX-compliant until glibc 2.13), and a GNU-"
+"specific version (available since glibc 2.0). The XSI-compliant version is "
+"provided with the feature test macros settings shown in the SYNOPSIS; "
+"otherwise the GNU-specific version is provided. If no feature test macros "
+"are explicitly defined, then (since glibc 2.4) B<_POSIX_C_SOURCE> is "
+"defined by default with the value 200112L, so that the XSI-compliant version "
+"of B<strerror_r>() is provided by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The XSI-compliant B<strerror_r>() is preferred for portable applications. "
+"It returns the error string in the user-supplied buffer I<buf> of length "
+"I<buflen>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU-specific B<strerror_r>() returns a pointer to a string containing "
+"the error message. This may be either a pointer to a string that the "
+"function stores in I<buf>, or a pointer to some (immutable) static string "
+"(in which case I<buf> is unused). If the function stores a string in "
+"I<buf>, then at most I<buflen> bytes are stored (the string may be truncated "
+"if I<buflen> is too small and I<errnum> is unknown). The string always "
+"includes a terminating null byte (\\[aq]\\e0\\[aq])."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "strerror_l()"
+msgstr "strerror_l()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<strerror_l>() is like B<strerror>(), but maps I<errnum> to a locale-"
+"dependent error message in the locale specified by I<locale>. The behavior "
+"of B<strerror_l>() is undefined if I<locale> is the special locale object "
+"B<LC_GLOBAL_LOCALE> or is not a valid locale object handle."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "반환값"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<strerror()> function returns the appropriate description string, or "
+#| "an unknown error message if the error code is unknown."
+msgid ""
+"The B<strerror>(), B<strerror_l>(), and the GNU-specific B<strerror_r>() "
+"functions return the appropriate error description string, or an \"Unknown "
+"error nnn\" message if the error number is unknown."
+msgstr ""
+"B<strerror()> 함수는 적당한 설명 문자열을 반환하거나 만일 알지 못하는 에러코"
+"드라면 unknown error 메세지를 반환한다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<strerrorname_np>() and B<strerrordesc_np>() return the "
+"appropriate error description string. If I<errnum> is an invalid error "
+"number, these functions return NULL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The XSI-compliant B<strerror_r>() function returns 0 on success. On error, "
+"a (positive) error number is returned (since glibc 2.13), or -1 is returned "
+"and I<errno> is set to indicate the error (before glibc 2.13)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 require that a successful call to "
+"B<strerror>() or B<strerror_l>() shall leave I<errno> unchanged, and note "
+"that, since no function return value is reserved to indicate an error, an "
+"application that wishes to check for errors should initialize I<errno> to "
+"zero before the call, and then check I<errno> after the call."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "에러"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The value of I<errnum> is not a valid error number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insufficient storage was supplied to contain the error description string."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "속성"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"이 섹션에서 사용되는 용어에 대한 설명은 B<attributes>(7)을 참조하십시오."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "상호 작용"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "속성"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "번호"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: strerror.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strerror>()"
+msgstr "B<strerror>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<strerrorname_np>(),\n"
+"B<strerrordesc_np>()"
+msgstr ""
+"B<strerrorname_np>(),\n"
+"B<strerrordesc_np>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<strerror_r>(),\n"
+"B<strerror_l>()"
+msgstr ""
+"B<strerror_r>(),\n"
+"B<strerror_l>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Before glibc 2.32, B<strerror>() is not MT-Safe."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "표준"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strerror_r>():"
+msgid "B<strerror_r>()"
+msgstr "B<strerror_r>():"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strerror_l>()"
+msgstr "B<strerror_l>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strerror_l>()"
+msgid "B<strerrorname_np>()"
+msgstr "B<strerror_l>()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strerror_l>()"
+msgid "B<strerrordesc_np>()"
+msgstr "B<strerror_l>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU."
+msgstr "GNU."
+
+#. e.g., Solaris 8, HP-UX 11
+#. e.g., FreeBSD 5.4, Tru64 5.1B
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 permits B<strerror>() to set I<errno> if the call encounters "
+"an error, but does not specify what value should be returned as the function "
+"result in the event of an error. On some systems, B<strerror>() returns "
+"NULL if the error number is unknown. On other systems, B<strerror>() "
+"returns a string something like \"Error nnn occurred\" and sets I<errno> to "
+"B<EINVAL> if the error number is unknown. C99 and POSIX.1-2008 require the "
+"return value to be non-NULL."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "이력"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2008."
+msgid "glibc 2.6. POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.32."
+msgstr "glibc 2.12부터:"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "주의"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<strerrorname_np>() and B<strerrordesc_np>() are thread-safe and async-"
+"signal-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "추가 참조"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
+#| "B<locale>(7)"
+msgid ""
+"B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<locale>(7), B<signal-safety>(7)"
+msgstr ""
+"B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<locale>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023년 2월 5일"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strerror>() function returns a pointer to a string that describes the "
+"error code passed in the argument I<errnum>, possibly using the "
+"B<LC_MESSAGES> part of the current locale to select the appropriate "
+"language. (For example, if I<errnum> is B<EINVAL>, the returned description "
+"will be \"Invalid argument\".) This string must not be modified by the "
+"application, but may be modified by a subsequent call to B<strerror>() or "
+"B<strerror_l>(). No other library function, including B<perror>(3), will "
+"modify this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<strerror()> function returns a string describing the error code "
+#| "passed in the argument I<errnum>. The string can only be used until the "
+#| "next call to B<strerror()>."
+msgid ""
+"The B<strerrorname_np>() function returns a pointer to a string containing "
+"the name of the error code passed in the argument I<errnum>. For example, "
+"given B<EPERM> as an argument, this function returns a pointer to the string "
+"\"EPERM\"."
+msgstr ""
+"B<strerror()> 함수는 인자 I<errnum>에 전달되는 에러 코드를 설명하는 문자열을 "
+"반환한다. 이 문자열은 B<strerror()>에 대한 다음 호출때까지 사용될수 있다."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strerror_r>() function is similar to B<strerror>(), but is thread "
+"safe. This function is available in two versions: an XSI-compliant version "
+"specified in POSIX.1-2001 (available since glibc 2.3.4, but not POSIX-"
+"compliant until glibc 2.13), and a GNU-specific version (available since "
+"glibc 2.0). The XSI-compliant version is provided with the feature test "
+"macros settings shown in the SYNOPSIS; otherwise the GNU-specific version is "
+"provided. If no feature test macros are explicitly defined, then (since "
+"glibc 2.4) B<_POSIX_C_SOURCE> is defined by default with the value 200112L, "
+"so that the XSI-compliant version of B<strerror_r>() is provided by default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "버전S"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The B<strerror_l>() function first appeared in glibc 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<strerrorname_np>() and B<strerrordesc_np>() functions first appeared "
+"in glibc 2.32."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:strerror"
+msgstr ""
+
+#. FIXME . for later review when Issue 8 is one day released...
+#. A future POSIX.1 may remove strerror_r()
+#. http://austingroupbugs.net/tag_view_page.php?tag_id=8
+#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=508
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<strerror>() is specified by POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, and C99. "
+"B<strerror_r>() is specified by POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<strerror_l>() is specified in POSIX.1-2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The GNU-specific functions B<strerror_r>(), B<strerrorname_np>(), and "
+"B<strerrordesc_np>() are nonstandard extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU C Library uses a buffer of 1024 characters for B<strerror>(). This "
+"buffer size therefore should be sufficient to avoid an B<ERANGE> error when "
+"calling B<strerror_r>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<locale>(7)"
+msgstr ""
+"B<err>(3), B<errno>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<locale>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "2023년 7월 20일"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023년 3월 30일"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"