diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/nl/man1/chmod.1.po | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/nl/man1/chmod.1.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man1/chmod.1.po | 194 |
1 files changed, 154 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/nl/man1/chmod.1.po b/po/nl/man1/chmod.1.po index a5d36e3d..10b24cac 100644 --- a/po/nl/man1/chmod.1.po +++ b/po/nl/man1/chmod.1.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright © of this file: # Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020. -# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:05+0200\n" "Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "CHMOD" msgstr "CHMOD" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "Januari 2024" +msgid "March 2024" +msgstr "Maart 2024" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,FILE\\/" ">..." msgstr "" -"B<chmod> [I<\\,OPTIE\\/>]... I<\\,MODUS\\/>[I<\\,,MODUS\\/>]... I<\\," -"BESTAND\\/>..." +"B<chmod> [I<\\,OPTIE\\/>]... I<\\,MODUS\\/>[I<\\,,MODUS\\/>]... I<\\,BESTAND" +"\\/>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" -#| "The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|." -#| "\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the " -#| "set B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic " -#| "modes can be given, separated by commas." +#| "The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>." +#| "\\|.\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from " +#| "the set B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple " +#| "symbolic modes can be given, separated by commas." msgid "" -"The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|." +"The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|." "\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the set " "B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic modes " "can be given, separated by commas." @@ -209,23 +209,24 @@ msgstr "" "tot de groep behoren." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> " -"system call cannot change their permissions. This is not a problem since " -"the permissions of symbolic links are never used. However, for each " -"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions " -"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links " -"encountered during recursive directory traversals." +"B<chmod> doesn't change the permissions of symbolic links; the B<chmod> " +"system call cannot change their permissions on most systems, and most " +"systems ignore permissions of symbolic links. However, for each symbolic " +"link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions of the " +"pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links encountered " +"during recursive directory traversals. Options that modify this behavior are " +"described in the B<OPTIONS> section." msgstr "" "B<chmod> verandert nooit de toegangsrechten van een symbolische koppeling; " "de B<chmod> systeem aanroep kan die rechten namelijk niet veranderen. Dat " "is geen probleem omdat de toegangsrechten van symbolische koppelingen nooit " "gebruikt worden. Wel is het zo dat voor elke symbolische koppeling, " "opgegeven op de opdrachtregel, B<chmod> de toegangsrechten van het bestand " -"waar naar verwezen wordt wijzigd. Daar en tegen negeert, B<chmod> " -"symbolische koppelingen tijdens het recursief doorlopen van mappen." +"waar naar verwezen worden gewijzigd. Daar en tegen negeert, B<chmod> " +"symbolische koppelingen tijdens het recursief doorlopen van mappen. Opties " +"die dit gedrag veranderen worden beschreven in het B<OPTIES> hoofdstuk." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -360,6 +361,32 @@ msgid "output a diagnostic for every file processed" msgstr "geef een melding voor elk verwerkt bestand" #. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link " +"itself" +msgstr "" +"niet de symbolische koppelingen bewerken maar de bestanden waarnaar ze " +"verwijzen" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--no-dereference>" +msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "affect each symbolic link, rather than the referent" +msgstr "wijzig elke symbolische koppeling, in plaats van de verwijzer" + +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -393,7 +420,8 @@ msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>" msgstr "B<--reference>=I<\\,REFERENTIEBESTAND\\/>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "use RFILE's mode instead of specifying MODE values. RFILE is always " "dereferenced if a symbolic link." @@ -415,6 +443,53 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>" msgid "change files and directories recursively" msgstr "bestanden en mappen recursief bewerken" +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +"option is also specified. If more than one is specified, only the final one " +"takes effect. '-H' is the default." +msgstr "" +"De volgende opties veranderen de wijze van doorlopen van de mappen " +"hiërarchie als optie B<-R> werd opgegeven. Bij meerdere van deze opties, " +"geldt de laatste. \"-H\" is de standaard." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-H>" +msgstr "B<-H>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" +msgstr "" +"als een argument op de opdrachtregel een symbolische koppeling naar een map " +"is, dan deze map doorlopen" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L>" +msgstr "B<-L>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" +msgstr "elke symbolische koppeling naar een map volgen" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>" +msgstr "B<-P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "do not traverse any symbolic links" +msgstr "symbolische koppelingen niet volgen" + #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -495,12 +570,12 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU " "GPL versie 3 of later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text @@ -548,18 +623,36 @@ msgid "September 2022" msgstr "September 2022" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> " +"system call cannot change their permissions. This is not a problem since " +"the permissions of symbolic links are never used. However, for each " +"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions " +"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links " +"encountered during recursive directory traversals." +msgstr "" +"B<chmod> verandert nooit de toegangsrechten van een symbolische koppeling; " +"de B<chmod> systeem aanroep kan die rechten namelijk niet veranderen. Dat " +"is geen probleem omdat de toegangsrechten van symbolische koppelingen nooit " +"gebruikt worden. Wel is het zo dat voor elke symbolische koppeling, " +"opgegeven op de opdrachtregel, B<chmod> de toegangsrechten van het bestand " +"waar naar verwezen wordt wijzigd. Daar en tegen negeert, B<chmod> " +"symbolische koppelingen tijdens het recursief doorlopen van mappen." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "use RFILE's mode instead of MODE values" msgstr "modus van REFERENTIEBESTAND gebruiken i.p.v. een MODUS-waarde" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." @@ -568,16 +661,37 @@ msgstr "" "GPL versie 3 of later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU " +"GPL versie 3 of later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "April 2022" +msgid "January 2024" +msgstr "Januari 2024" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 2024" +msgstr "April 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "Oktober 2021" +msgid "August 2023" +msgstr "Augustus 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 |