summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl/man1/chmod.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/nl/man1/chmod.1.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/nl/man1/chmod.1.po')
-rw-r--r--po/nl/man1/chmod.1.po194
1 files changed, 154 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/nl/man1/chmod.1.po b/po/nl/man1/chmod.1.po
index a5d36e3d..10b24cac 100644
--- a/po/nl/man1/chmod.1.po
+++ b/po/nl/man1/chmod.1.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright © of this file:
# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020.
-# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
+# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid "CHMOD"
msgstr "CHMOD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Januari 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maart 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,FILE\\/"
">..."
msgstr ""
-"B<chmod> [I<\\,OPTIE\\/>]... I<\\,MODUS\\/>[I<\\,,MODUS\\/>]... I<\\,"
-"BESTAND\\/>..."
+"B<chmod> [I<\\,OPTIE\\/>]... I<\\,MODUS\\/>[I<\\,,MODUS\\/>]... I<\\,BESTAND"
+"\\/>..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
-#| "\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the "
-#| "set B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic "
-#| "modes can be given, separated by commas."
+#| "The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>."
+#| "\\|.\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from "
+#| "the set B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple "
+#| "symbolic modes can be given, separated by commas."
msgid ""
-"The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
+"The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
"\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the set "
"B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic modes "
"can be given, separated by commas."
@@ -209,23 +209,24 @@ msgstr ""
"tot de groep behoren."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
-"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
-"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
-"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
-"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
-"encountered during recursive directory traversals."
+"B<chmod> doesn't change the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions on most systems, and most "
+"systems ignore permissions of symbolic links. However, for each symbolic "
+"link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions of the "
+"pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links encountered "
+"during recursive directory traversals. Options that modify this behavior are "
+"described in the B<OPTIONS> section."
msgstr ""
"B<chmod> verandert nooit de toegangsrechten van een symbolische koppeling; "
"de B<chmod> systeem aanroep kan die rechten namelijk niet veranderen. Dat "
"is geen probleem omdat de toegangsrechten van symbolische koppelingen nooit "
"gebruikt worden. Wel is het zo dat voor elke symbolische koppeling, "
"opgegeven op de opdrachtregel, B<chmod> de toegangsrechten van het bestand "
-"waar naar verwezen wordt wijzigd. Daar en tegen negeert, B<chmod> "
-"symbolische koppelingen tijdens het recursief doorlopen van mappen."
+"waar naar verwezen worden gewijzigd. Daar en tegen negeert, B<chmod> "
+"symbolische koppelingen tijdens het recursief doorlopen van mappen. Opties "
+"die dit gedrag veranderen worden beschreven in het B<OPTIES> hoofdstuk."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -360,6 +361,32 @@ msgid "output a diagnostic for every file processed"
msgstr "geef een melding voor elk verwerkt bestand"
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link "
+"itself"
+msgstr ""
+"niet de symbolische koppelingen bewerken maar de bestanden waarnaar ze "
+"verwijzen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "affect each symbolic link, rather than the referent"
+msgstr "wijzig elke symbolische koppeling, in plaats van de verwijzer"
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -393,7 +420,8 @@ msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
msgstr "B<--reference>=I<\\,REFERENTIEBESTAND\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"use RFILE's mode instead of specifying MODE values. RFILE is always "
"dereferenced if a symbolic link."
@@ -415,6 +443,53 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
msgid "change files and directories recursively"
msgstr "bestanden en mappen recursief bewerken"
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect. '-H' is the default."
+msgstr ""
+"De volgende opties veranderen de wijze van doorlopen van de mappen "
+"hiërarchie als optie B<-R> werd opgegeven. Bij meerdere van deze opties, "
+"geldt de laatste. \"-H\" is de standaard."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"als een argument op de opdrachtregel een symbolische koppeling naar een map "
+"is, dan deze map doorlopen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "elke symbolische koppeling naar een map volgen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "do not traverse any symbolic links"
+msgstr "symbolische koppelingen niet volgen"
+
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -495,12 +570,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU "
"GPL versie 3 of later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -548,18 +623,36 @@ msgid "September 2022"
msgstr "September 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
+"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
+"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
+"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
+"encountered during recursive directory traversals."
+msgstr ""
+"B<chmod> verandert nooit de toegangsrechten van een symbolische koppeling; "
+"de B<chmod> systeem aanroep kan die rechten namelijk niet veranderen. Dat "
+"is geen probleem omdat de toegangsrechten van symbolische koppelingen nooit "
+"gebruikt worden. Wel is het zo dat voor elke symbolische koppeling, "
+"opgegeven op de opdrachtregel, B<chmod> de toegangsrechten van het bestand "
+"waar naar verwezen wordt wijzigd. Daar en tegen negeert, B<chmod> "
+"symbolische koppelingen tijdens het recursief doorlopen van mappen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "use RFILE's mode instead of MODE values"
msgstr "modus van REFERENTIEBESTAND gebruiken i.p.v. een MODUS-waarde"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -568,16 +661,37 @@ msgstr ""
"GPL versie 3 of later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU "
+"GPL versie 3 of later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "April 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Januari 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "April 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Oktober 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Augustus 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6