diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/nl/man2/pipe.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/pipe.2.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man2/pipe.2.po | 887 |
1 files changed, 887 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/pipe.2.po b/po/nl/man2/pipe.2.po new file mode 100644 index 00000000..7c362457 --- /dev/null +++ b/po/nl/man2/pipe.2.po @@ -0,0 +1,887 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# +# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pipe" +msgstr "pipe" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "pipe, pipe2 - create pipe" +msgstr "pipe, pipe2 - maak pipe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int pipe(int >I<pipefd>B<[2]);>\n" +msgstr "B<int pipe(int >I<pipefd>B<[2]);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* Zie feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definitie van B<O_*> constanten */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int pipe2(int >I<pipefd>B<[2], int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "B<int pipe2(int >I<pipe_bes_ind>B<[2], int >I<vlaggen>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/* On Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64, pipe() has the\n" +" following prototype; see VERSIONS */\n" +msgstr "" +"/* Op Alpha, IA-64, MIPS, SuperH en SPARC/SPARC64, heeft pipe() het \n" +" volgende prototype; zie NOTITIES */\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct fd_pair {>\n" +"B<long fd[2];>\n" +"B<};>\n" +"B<struct fd_pair pipe(void);>\n" +msgstr "" +"B<struct fd_pair {>\n" +"B<long fd[2];>\n" +"B<};>\n" +"B<struct fd_pair pipe(void);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pipe>() creates a pipe, a unidirectional data channel that can be used " +"for interprocess communication. The array I<pipefd> is used to return two " +"file descriptors referring to the ends of the pipe. I<pipefd[0]> refers to " +"the read end of the pipe. I<pipefd[1]> refers to the write end of the " +"pipe. Data written to the write end of the pipe is buffered by the kernel " +"until it is read from the read end of the pipe. For further details, see " +"B<pipe>(7)." +msgstr "" +"B<pipe>() maakt een pijp aan: een uni-directioneel data kanaal dat kan " +"worden gebruikt voor interprocess communicatie. Het array I<pipefd> wordt " +"gebruikt om twee bestandsbeschrijving te retourneren die naar de uiteinden " +"van de pijp wijzen. I<pipefd[0]> wijst naar het lees-uiteinde van de pijp. " +"I<pipefd[1]> wijst naar het schrijf-uiteinde van de pijp. Data geschreven " +"naar het schrijf-uiteinde van de pijp wordt gebufferd door de kernel totdat " +"deze werd gelezen aan het lees-uiteinde van de pijp. Voor verder details, " +"zieB<pipe>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<flags> is 0, then B<pipe2>() is the same as B<pipe>(). The following " +"values can be bitwise ORed in I<flags> to obtain different behavior:" +msgstr "" +"Als I<vlaggen> is 0, dan is B<pipe2>() hetzelfde als B<pipe>(). De " +"volgende waarden kunnen per bit worden geOF´ed in I<vlaggen> om ander gedrag " +"te verkrijgen:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_CLOEXEC>" +msgstr "B<O_CLOEXEC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>) flag on the two new file " +"descriptors. See the description of the same flag in B<open>(2) for " +"reasons why this may be useful." +msgstr "" +"Zet de sluit-bij-exec (B<FD_CLOEXEC>) vlag op twee nieuwe " +"bestandsbeschrijvingen. Zie de beschrijving van dezelfde vlag in " +"B<open>(2) voor redenen waarom dit bruikbaar kan zijn." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_DIRECT> (since Linux 3.4)" +msgstr "B<O_DIRECT> (sinds Linux 3.4)" + +#. commit 9883035ae7edef3ec62ad215611cb8e17d6a1a5d +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Create a pipe that performs I/O in \"packet\" mode. Each B<write>(2) to " +"the pipe is dealt with as a separate packet, and B<read>(2)s from the pipe " +"will read one packet at a time. Note the following points:" +msgstr "" +"Maak een pijp aan die Invoer/Uitvoer in pakket modus uitvoert. Elke " +"B<write>(2) naar de pijp wordt behandeld als een apart pakket, en " +"B<read>(2)s van deze pijp leest een pakket per tijdseenheid. Let op de " +"volgende punten:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writes of greater than B<PIPE_BUF> bytes (see B<pipe>(7)) will be split " +"into multiple packets. The constant B<PIPE_BUF> is defined in I<E<lt>limits." +"hE<gt>>." +msgstr "" +"Het schrijven van meer dan B<PIPE_BUF> bytes (zie B<pipe>(7) wordt gesplitst " +"in meerdere pakketten. De constante B<PIPE_BUF> is gedefinieerd in " +"I<E<lt>limits.hE<gt>>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a B<read>(2) specifies a buffer size that is smaller than the next " +"packet, then the requested number of bytes are read, and the excess bytes in " +"the packet are discarded. Specifying a buffer size of B<PIPE_BUF> will be " +"sufficient to read the largest possible packets (see the previous point)." +msgstr "" +"Als B<read>(2) een buffer grootte opgeeft die kleiner is dan het volgende " +"pakket, dan zal het gevraagde aantal bytes worden gelezen, en zullen de " +"overmaat aan bytes in het pakket worden weggegooid. Opgeven van een buffer " +"grootte van B<PIPE_BUF> is voldoende om de grootst mogelijke pakketten te " +"lezen (zie het voorgaande punt)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Zero-length packets are not supported. (A B<read>(2) that specifies a " +"buffer size of zero is a no-op, and returns 0.)" +msgstr "" +"Nul-lengte pakketten worden niet ondersteund. (Een B<read>(2) die een buffer " +"grootte van nul opgeeft is een ongeldige operatie en geeft 0 terug.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Older kernels that do not support this flag will indicate this via an " +"B<EINVAL> error." +msgstr "" +"Oudere kernels die deze vlag niet ondersteunen zullen dit kenbaar maken door " +"middel van een B<EINVAL> fout." + +#. commit 0dbf5f20652108106cb822ad7662c786baaa03ff +#. FIXME . But, it is not possible to specify O_DIRECT when opening a FIFO +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 4.5, it is possible to change the B<O_DIRECT> setting of a pipe " +"file descriptor using B<fcntl>(2)." +msgstr "" +"Vanaf Linux 4.5 is het mogelijk om de B<O_DIRECT> instelling van een pijp " +"bestandsbeschrijving te veranderen met B<fcntl>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_NONBLOCK>" +msgstr "B<O_NONBLOCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the open file descriptions " +"referred to by the new file descriptors. Using this flag saves extra calls " +"to B<fcntl>(2) to achieve the same result." +msgstr "" +"Stel de B<O_NONBLOCK> bestandsstatus vlag in op de open bestandsbeschrijving " +"aangewezen naar door een nieuwe bestandsbeschrijving. Het gebruiken van deze " +"vlag bespaart extra aanroepen van B<fcntl>(2) om hetzelfde resultaat te " +"bereiken. " + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_NOTIFICATION_PIPE>" +msgstr "B<O_NOTIFICATION_PIPE>" + +#. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 5.8, general notification mechanism is built on the top of the " +"pipe where kernel splices notification messages into pipes opened by user " +"space. The owner of the pipe has to tell the kernel which sources of events " +"to watch and filters can also be applied to select which subevents should be " +"placed into the pipe." +msgstr "" +"Vanaf Linux 5.8 is het algemene informatie mechanisme gebouwd bovenop de " +"pipe waar de kernel informatie berichten splitst in pipes die worden geopend " +"in gebruikers ruimte. De eigenaar van de pipe dient de kernel te vertellen " +"welke bronnen van gebeurtenissen worden geobserveerd en filters kunnen " +"worden toegepast om te selecteren welke sub-gebeurtenissen moeten worden " +"geplaatst in de pipe." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "EIND WAARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, I<errno> is set to " +"indicate the error, and I<pipefd> is left unchanged." +msgstr "" +"Bij succes wordt nul teruggegeven. Bij falen wordt -1 teruggegeven, wordt " +"I<errno> overeenkomstig gezet, en I<pipefd> blijft ongewijzigd." + +#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=467 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On Linux (and other systems), B<pipe>() does not modify I<pipefd> on " +"failure. A requirement standardizing this behavior was added in " +"POSIX.1-2008 TC2. The Linux-specific B<pipe2>() system call likewise does " +"not modify I<pipefd> on failure." +msgstr "" +"Op Linux (en andere systemen), verandert B<pipe>() de I<pipefd> niet na een " +"fout. Een eis om dit gedrag te standaardiseren werd toegevoegd in " +"POSIX.1-2008 TC2. De Linux-specifieke B<pipe2>() systeem aanroep doet " +"hetzelfde en verandert I<pipefd> niet bij een fout." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FOUTEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pipefd> is not valid." +msgstr "I<pipe_bes_ind> is ongeldig." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<pipe2>()) Invalid value in I<flags>." +msgstr "(B<pipe2>()) Ongeldige waarde in I<vlaggen>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EMFILE>" +msgstr "B<EMFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The per-process limit on the number of open file descriptors has been " +"reached." +msgstr "" +"De per-proces limiet van het aantal open bestandsbeschrijvingen werd bereikt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENFILE>" +msgstr "B<ENFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgstr "De grens aan het aantal open bestanden van het systeem is bereikt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user hard limit on memory that can be allocated for pipes has been " +"reached and the caller is not privileged; see B<pipe>(7)." +msgstr "" +"De harde grens van gebruikers geheugen dat kan worden toegewezen aan pijpen " +"werd bereikt en de aanroeper was niet gerechtigd; zie B<pipe>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOPKG>" +msgstr "B<ENOPKG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<pipe2>()) B<O_NOTIFICATION_PIPE> was passed in I<flags> and support for " +"notifications (B<CONFIG_WATCH_QUEUE>) is not compiled into the kernel." +msgstr "" +"(B<pipe2>()) B<O_NOTIFICATION_PIPE> werd doorgegeven in I<flags> en " +"ondersteuning voor informaties (B<CONFIG_WATCH_QUEUE>) is niet gecompileerd " +"in de kernel." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIES" + +#. See http://math-atlas.sourceforge.net/devel/assembly/64.psabi.1.33.ps.Z +#. for example, section 3.2.1 "Registers and the Stack Frame". +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The System V ABI on some architectures allows the use of more than one " +"register for returning multiple values; several architectures (namely, " +"Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64) (ab)use this feature in " +"order to implement the B<pipe>() system call in a functional manner: the " +"call doesn't take any arguments and returns a pair of file descriptors as " +"the return value on success. The glibc B<pipe>() wrapper function " +"transparently deals with this. See B<syscall>(2) for information regarding " +"registers used for storing second file descriptor." +msgstr "" +"De Systeem V ABI op sommige architecturen staat toe om meer dan een register " +"te gebruiken om meerdere waarden terug te geven; verschillende " +"architecturen \n" +"(namelijk Alpha, IA-64, MIPS, SuperH en SPARC/SPARC64) (mis)/(ge)bruiken " +"deze eigenschap om de B<pipe>() systeem aanroep in een functionele manier te " +"implementeren: de aanroep gebruikt geen argumenten en geeft een paar " +"bestandsbeschrijvingen terug bij succes. De glibc B<pipe>() omwikkel functie " +"handelt dit transparant af. Zie B<syscall>(2) voor informatie betreffende " +"registers die gebruikt worden om de tweede bestandsbeschrijving op te slaan." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "VOLDOET AAN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pipe>()" +msgstr "B<pipe>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pipe2>()" +msgstr "B<pipe2>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHIEDENIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.27, glibc 2.9." +msgstr "Linux 2.6.27, glibc 2.9." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "VOORBEELDEN" + +#. fork.2 refers to this example program. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program creates a pipe, and then B<fork>(2)s to create a child " +"process; the child inherits a duplicate set of file descriptors that refer " +"to the same pipe. After the B<fork>(2), each process closes the file " +"descriptors that it doesn't need for the pipe (see B<pipe>(7)). The parent " +"then writes the string contained in the program's command-line argument to " +"the pipe, and the child reads this string a byte at a time from the pipe and " +"echoes it on standard output." +msgstr "" +"Het volgende programma maakt een pijp aan, vervolgens wordt B<fork>(2) " +"gebruikt om een kind proces aan te maken; dit kind erft een dubbele set " +"bestandsbeschrijvingen die naar dezelfde pijp wijzen. Na de B<fork>(2) sluit " +"elk proces de bestandsbeschrijving die het niet nodig heeft voor de pijp " +"(zie B<pipe>(7)). Het ouder proces schrijft vervolgens de tekenreeks bevat " +"in de commando regel van het programma naar de pijp, en het kind leest deze " +"tekenreeks byte voor byte van de pijp en echo´ed deze naar de standaard " +"uitvoer. " + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Programma bron" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n" +" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n" +"\\&\n" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" +"\\&\n" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"\\&\n" +" } else { /* Parent writes argv[1] to pipe */\n" +" close(pipefd[0]); /* Close unused read end */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Reader will see EOF */\n" +" wait(NULL); /* Wait for child */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n" +" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n" +"\\&\n" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" +"\\&\n" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"\\&\n" +" } else { /* Parent writes argv[1] to pipe */\n" +" close(pipefd[0]); /* Close unused read end */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Reader will see EOF */\n" +" wait(NULL); /* Wait for child */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fork>(2), B<read>(2), B<socketpair>(2), B<splice>(2), B<tee>(2), " +"B<vmsplice>(2), B<write>(2), B<popen>(3), B<pipe>(7)" +msgstr "" +"B<fork>(2), B<read>(2), B<socketpair>(2), B<splice>(2), B<tee>(2), " +"B<vmsplice>(2), B<write>(2), B<popen>(3), B<pipe>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februari 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pagina's 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/* On Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64, pipe() has the\n" +" following prototype; see NOTES */\n" +msgstr "" +"/* Op Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, en SPARC/SPARC64, heeft pipe() het \n" +" volgende prototype; zie NOTITIES */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<pipe2>() was added in Linux 2.6.27; glibc support is available starting " +"with glibc 2.9." +msgstr "" +"B<pipe2>() werd toegevoegd aan Linux 2.6.27; glibc ondersteuning is " +"beschikbaar vanaf glibc 2.9." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<pipe>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "B<pipe>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<pipe2>() is Linux-specific." +msgstr "B<pipe2>() is Linux-specifiek." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "OPMERKINGEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n" +" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n" +msgstr "" +" if (cpid == 0) { /* kind leest van de pijp */\n" +" close(pipefd[1]); /* Sluit het ongebruikte schrijf-einde */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" +msgstr "" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" +msgstr "" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" } else { /* Parent writes argv[1] to pipe */\n" +" close(pipefd[0]); /* Close unused read end */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Reader will see EOF */\n" +" wait(NULL); /* Wait for child */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" +" } else { /* Ouder schrijft argv[1] naar de pijp */\n" +" close(pipefd[0]); /* Sluit ongebruikt lees-einde */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Lezer zal EOF zien */\n" +" wait(NULL); /* Wacht op het kind */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-30" +msgstr "30 juli 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 maart 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |