summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl/man2/utime.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/nl/man2/utime.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/utime.2.po')
-rw-r--r--po/nl/man2/utime.2.po468
1 files changed, 468 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/utime.2.po b/po/nl/man2/utime.2.po
new file mode 100644
index 00000000..8aa78f5a
--- /dev/null
+++ b/po/nl/man2/utime.2.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# Dutch translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+#
+# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
+# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "utime"
+msgstr "utime"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "utime, utimes - change file last access and modification times"
+msgstr ""
+"utime, utimes - verander toegangs en/of wijzigings tijden van een bestand"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SAMENVATTING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>utime.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int utime(const char *>I<filename>B<,>\n"
+"B< const struct utimbuf *_Nullable >I<times>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int utime(const char *>I<bestandsnaam>\n"
+"B<, const struct utimbuf *_NULL_baar>I<times>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int utimes(const char *>I<filename>B<,>\n"
+"B< const struct timeval >I<times>B<[_Nullable 2]);>\n"
+msgstr ""
+"B<int utimes(const char *>I<bestandsnaam>B<,>\n"
+"B< const struct timeval >I<times>B<[_NULL_baar 2]);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHRIJVING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> modern applications may prefer to use the interfaces described in "
+"B<utimensat>(2)."
+msgstr ""
+"B<OPMERKING:> moderne applicaties zouden beter de interfaces gebruiken zoals "
+"beschreven in B<utimensat>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<utime>() system call changes the access and modification times of the "
+"inode specified by I<filename> to the I<actime> and I<modtime> fields of "
+"I<times> respectively. The status change time (ctime) will be set to the "
+"current time, even if the other time stamps don't actually change."
+msgstr ""
+"B<utime>() veranderd de toegangs- en wijzigingstijden van een inode, "
+"opgegeven in I<bestandsnaam> naar respectievelijk de I<actime> en I<modtime> "
+"velden van I<times>. De status change time (ctime) wordt gezet op het "
+"huidige tijdstip, zelfs als de andere tijdstempel, niet daadwerkelijk "
+"verandert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<times> is NULL, then the access and modification times of the file are "
+"set to the current time."
+msgstr ""
+"Als I<buf> NULL is, dan worden de toegangs- en wijzigingstijden van het "
+"bestand naar de huidige tijd gezet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changing timestamps is permitted when: either the process has appropriate "
+"privileges, or the effective user ID equals the user ID of the file, or "
+"I<times> is NULL and the process has write permission for the file."
+msgstr ""
+"Het veranderen van tijdstempels is toegestaan indien: of het proces heeft "
+"passende rechten, of het effectieve gebruiker ID is gelijk aan het gebruiker "
+"ID van het bestand, of I<times> is NULL en het proces heeft schrijfrechten "
+"voor het bestand."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<utimbuf> structure is:"
+msgstr "De I<utimbuf> structuur is:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct utimbuf {\n"
+" time_t actime; /* access time */\n"
+" time_t modtime; /* modification time */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct utimbuf {\n"
+" time_t actime; /* toegangs tijd */\n"
+" time_t modtime; /* wijziging tijd */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<utime>() system call allows specification of timestamps with a "
+"resolution of 1 second."
+msgstr ""
+"De B<utime>() systeem aanroep staat specificatie van de tijdstempels met een "
+"resolutie van 1 seconde toe."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<utimes>() system call is similar, but the I<times> argument refers to "
+"an array rather than a structure. The elements of this array are I<timeval> "
+"structures, which allow a precision of 1 microsecond for specifying "
+"timestamps. The I<timeval> structure is:"
+msgstr ""
+"De B<utimes>() systeem aanroep is vergelijkbaar, maar het I<times> argument "
+"verwijst naar een tabel in plaats van een structure. De elementen van de "
+"tabel zijn I<timeval> structures, die toestaan de precisie van tijdstempels "
+"met 1 microseconde op te geven. De I<timeval> structure is:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct timeval {\n"
+" long tv_sec; /* seconds */\n"
+" long tv_usec; /* microseconds */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct timeval {\n"
+" long tv_sec; /* seconden */\n"
+" long tv_usec; /* microseconden */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<times[0]> specifies the new access time, and I<times[1]> specifies the new "
+"modification time. If I<times> is NULL, then analogously to B<utime>(), the "
+"access and modification times of the file are set to the current time."
+msgstr ""
+"I<times[0]> specificeert de nieuwe toegangstijd, en I<times[1]> specificeert "
+"te nieuwe wijzigingstijd. Als I<times> gelijk is aan NULL, dan worden "
+"analoog aan B<utime>(), de toegangs- en wijzigingstijd van het bestand gezet "
+"op de huidige tijd. "
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "EIND WAARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Bij succes wordt nul teruggegeven. Bij falen wordt -1 teruggegeven en wordt "
+"I<errno> overeenkomstig gezet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FOUTEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search permission is denied for one of the directories in the path prefix of "
+"I<path> (see also B<path_resolution>(7))."
+msgstr ""
+"Zoek rechten werden geweigerd voor een van de mappen in het pad voorvoegsel "
+"van I<pad> (zie ook B<path_resolution>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<times> is NULL, the caller's effective user ID does not match the owner of "
+"the file, the caller does not have write access to the file, and the caller "
+"is not privileged (Linux: does not have either the B<CAP_DAC_OVERRIDE> or "
+"the B<CAP_FOWNER> capability)."
+msgstr ""
+"I<times> is NULL, de effectieve gebruiker ID komt niet overeen met de "
+"eigenaar van het bestand, de aanroeper heeft geen schrijfrechten naar het "
+"bestand en de aanroeper is niet gerechtigd (Linux: heeft ofwel de "
+"B<CAP_DAC_OVERRIDE> ofwel de B<CAP_FOWNER> capaciteit niet)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<filename> does not exist."
+msgstr "I<bestandsnaam> bestaat niet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<times> is not NULL, the caller's effective UID does not match the owner of "
+"the file, and the caller is not privileged (Linux: does not have the "
+"B<CAP_FOWNER> capability)."
+msgstr ""
+"I<times> is niet NULL, de effectieve gebruiker ID komt niet overeen met de "
+"eigenaar van het bestand, de aanroeper is niet gerechtigd (Linux: heeft "
+"ofwel de de B<CAP_FOWNER> capaciteit niet)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EROFS>"
+msgstr "B<EROFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<path> resides on a read-only filesystem."
+msgstr "I<pad> verblijft op een alleen-lezen bestandsysteem."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "VOLDOET AAN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHIEDENIS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<utime>()"
+msgstr "B<utime>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks it as obsolete."
+msgstr "SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 markeert het als verouderd."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<utimes>()"
+msgstr "B<utimes>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "OPMERKINGEN"
+
+#
+#. In libc4 and libc5,
+#. .BR utimes ()
+#. is just a wrapper for
+#. .BR utime ()
+#. and hence does not allow a subsecond resolution.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux does not allow changing the timestamps on an immutable file, or "
+"setting the timestamps to something other than the current time on an append-"
+"only file."
+msgstr ""
+"Linux staat niet toe tijdstempels op een onveranderlijk bestand te "
+"veranderen, of het zetten van tijdstempels op iets anders dan de huidige "
+"tijd op een alleen-toevoegen bestand."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZIE OOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chattr>(1), B<touch>(1), B<futimesat>(2), B<stat>(2), B<utimensat>(2), "
+"B<futimens>(3), B<futimes>(3), B<inode>(7)"
+msgstr ""
+"B<chattr>(1), B<touch>(1), B<futimesat>(2), B<stat>(2), B<utimensat>(2), "
+"B<futimens>(3), B<futimes>(3), B<inode>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-03"
+msgstr "3 december 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pagina's 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<utime>(): SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks B<utime>() as obsolete."
+msgstr ""
+"B<utime>(): SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 markeert B<utime>() als "
+"verouderd."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 maart 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"