summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/dc.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/pl/man1/dc.1.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/dc.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/dc.1.po191
1 files changed, 76 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/pl/man1/dc.1.po b/po/pl/man1/dc.1.po
index d60a08cc..d1b614c0 100644
--- a/po/pl/man1/dc.1.po
+++ b/po/pl/man1/dc.1.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 1999-2000.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-08 22:13+0100\n"
-"Last-Translator: Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -75,10 +76,10 @@ msgid ""
" [-f scriptfile] [--file=scriptfile]\n"
" [file ...]\n"
msgstr ""
-"dc [-V] [--version] [-h] [--help]\n"
-" [-e wyrażenie-skryptu] [--expression=wyrażenie-skryptu]\n"
-" [-f wyrażenie-pliku] [--file=wyrażenie-pliku]\n"
-" [plik ...]\n"
+"B<dc> [B<-V>] [B<--version>] [B<-h>] [B<--help>]\n"
+" [B<-e> I<wyrażenie-skryptu>] [B<--expression=>I<wyrażenie-skryptu>]\n"
+" [B<-f> I<wyrażenie-pliku>] [B<--file=>I<wyrażenie-pliku>]\n"
+" [I<plik> ...]\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -98,12 +99,12 @@ msgid ""
"of the files before reading from standard input. All normal output is to "
"standard output; all error output is to standard error."
msgstr ""
-"\\*(Dc jest kalkulatorem pracującym w odwrotnej notacji polskiej, "
+"B<dc> jest kalkulatorem pracującym w odwrotnej notacji polskiej, "
"obsługującym arytmetykę nieograniczonej precyzji. Pozwala również na "
-"definiowanie i wywoływanie makr. Zwykle \\*(dc czyta ze standardowego "
-"wejścia. Jeśli użyto argumentów polecenia \\*(dc, to są one traktowane jak "
+"definiowanie i wywoływanie makr. Zwykle B<dc> czyta ze standardowego "
+"wejścia. Jeśli użyto argumentów polecenia B<dc>, to są one traktowane jak "
"nazwy plików. Zawartość tych plików jest odczytywana i wykonywana przez "
-"\\*(dc przed odczytem standardowego wejścia. Wszystkie zwykłe wyniki "
+"B<dc> przed odczytem standardowego wejścia. Wszystkie zwykłe wyniki "
"kierowane są na standardowe wyjście; wszystkie komunikaty o błędach "
"kierowane są na standardowe wyjście błędów."
@@ -123,14 +124,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To enter a number in I<dc>, type the digits with an optional decimal "
-#| "point. Exponential notation is not supported. To enter a negative "
-#| "number, begin the number with ``_''. ``-'' cannot be used for this, as "
-#| "it is a binary operator for subtraction instead. To enter two numbers in "
-#| "succession, separate them with spaces or newlines. These have no meaning "
-#| "as commands."
msgid ""
"To enter a number in I<dc>, type the digits (using upper case letters I<A> "
"through I<F> as \"digits\" when working with input bases greater than ten), "
@@ -140,12 +133,14 @@ msgid ""
"numbers in succession, separate them with spaces or newlines. These have no "
"meaning as commands."
msgstr ""
-"W celu wprowadzenia liczby do B<dc> wpisujemy cyfry z opcjonalną kropką "
-"dziesiętną. Nie jest rozpoznawana notacja wykładnicza. Liczbę ujemną "
-"poprzedzamy znakiem podkreślenia ``_''. Nie można posłużyć się w tym celu "
-"znakiem ``-'' (minus), gdyż jest to dwuargumentowy operator odejmowania. "
-"Dwie kolejne liczby wprowadzamy oddzielając je spacjami lub znakami nowej "
-"linii. Nie mają one znaczenia jako polecenia."
+"W celu wprowadzenia liczby do B<dc> wpisujemy cyfry (wielkie litery od I<A> "
+"do I<F> są \\[Bq]cyframi\\[rq], przy pracy z systemami liczbowymi o "
+"podstawie większej niż dziesięć) z opcjonalną kropką dziesiętną. Nie jest "
+"rozpoznawana notacja wykładnicza. Liczbę ujemną poprzedzamy znakiem "
+"podkreślenia \\[Bq]_\\[rq]. Nie można posłużyć się w tym celu znakiem \\[Bq]-"
+"\\[rq] (minus), gdyż jest to dwuargumentowy operator odejmowania. Dwie "
+"kolejne liczby wprowadzamy oddzielając je spacjami lub znakami nowej linii. "
+"Nie mają one znaczenia jako polecenia."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -158,7 +153,7 @@ msgstr "OPCJE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\*(Dc may be invoked with the following command-line options:"
-msgstr ""
+msgstr "B<dc> można wywołać z następującymi opcjami wiersza poleceń:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -181,8 +176,8 @@ msgid ""
"Print out the version of \\*(dc that is being run and a copyright notice, "
"then exit."
msgstr ""
-"Wypisuje numer wersji uruchomionego \\*(dc i informację o prawach "
-"autorskich, a następnie kończy działanie."
+"Wypisuje numer wersji uruchomionego B<dc> i informację o prawach autorskich, "
+"a następnie kończy działanie."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -260,7 +255,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
msgid ""
"If any command-line parameters remain after processing the above, these "
"parameters are interpreted as the names of input files to be processed. A "
@@ -270,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Jeżeli po przetworzeniu powyższych opcji pozostaną jeszcze jakieś parametry "
"wiersza poleceń, to są one interpretowane jako nazwy plików wejściowych, "
"które należy wykonać. Nazwa B<-> odnosi się do standardowego strumienia "
-"wejściowego. Jeśli nie podano ani opcji B<-e> ani żadnych plików, to "
+"wejściowego. Jeśli nie podano plików skryptów ani żadnych wyrażeń, to "
"polecenia do wykonania będą czytane ze standardowego wejścia."
#. type: SH
@@ -324,7 +318,6 @@ msgstr "B<P>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
msgid ""
"Pops off the value on top of the stack. If it it a string, it is simply "
"printed without a trailing newline. Otherwise it is a number, and the "
@@ -340,11 +333,13 @@ msgstr ""
"Zdejmuje wartość z wierzchołka stosu. Jeśli jest to łańcuch, to jest on po "
"prostu wypisywany bez końcowego znaku nowej linii. W przeciwnym razie jest "
"to liczba, a część całkowita jej wartości bezwzględnej wypisywana jest jako "
-"strumień bajtów \"o podstawie (UCHAR_MAX+1)\". Zakładając, że (UCHAR_MAX+1) "
-"wynosi 256 (jak to jest w większości maszyn o 8-bitowych bajtach), funkcję "
-"tę realizuje także sekwencja B<KSK 0k1/ [_1*]sx d0E<gt>x "
-"[256~aPd0E<lt>x]dsxx sxLKk>, z wyjątkiem skutku ubocznego, jakim jest "
-"nadpisanie wartości z rejestru x."
+"strumień bajtów \\[Bq]o podstawie (UCHAR_MAX+1)\\[rq]. Zakładając, że "
+"(UCHAR_MAX+1) wynosi 256 (jak to jest w większości maszyn o 8-bitowych "
+"bajtach), funkcję tę realizuje także sekwencja B<KSK0k1/_1Ss [ls*]Sxd0E<gt>x "
+"[256~Ssd0E<lt>x]dsxxsx[q]Sq[Lsd0E<gt>qaPlxx] dsxxsx0sqLqsxLxLK+k> (większość "
+"stopnia skomplikowania tego kodu, natywnego dla B<dc>, wynika z odwrotnego "
+"obliczania znaków przez ~ oraz chęci upewnienia się, że wszystkie rejestry "
+"znajdą się na koniec z powrotem w swoich pierwotnych stanach)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -422,19 +417,14 @@ msgstr "B<*>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pops two values, multiplies them, and pushes the result. The number of "
-#| "fraction digits in the result is controlled by the current precision "
-#| "value (see below) and does not depend on the values being multiplied."
msgid ""
"Pops two values, multiplies them, and pushes the result. The number of "
"fraction digits in the result depends on the current precision value and the "
"number of fraction digits in the two arguments."
msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwie wartości, mnoży je i odkłada wynik na stos. Liczba "
-"cyfr ułamkowych wyniku jest kontrolowana przez aktualną wartość dokładności "
-"(patrz niżej) i liczby cyfr ułamkowych mnożonych wartości."
+"cyfr ułamkowych zależy od aktualnej wartość dokładności i liczby cyfr "
+"ułamkowych w obu argumentach."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -465,12 +455,6 @@ msgstr "B<%>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pops two values, computes the remainder of the division that the B</> "
-#| "command would do, and pushes that. The division is done with as many "
-#| "fraction digits as the precision value specifies, and the remainder is "
-#| "also computed with that many fraction digits."
msgid ""
"Pops two values, computes the remainder of the division that the B</> "
"command would do, and pushes that. The value computed is the same as that "
@@ -534,17 +518,6 @@ msgstr "B<|>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pops three values and computes a modular exponentiation. The first value "
-#| "popped is used as the reduction modulus; this value must be a non-zero "
-#| "number, and should be an integer. The second popped is used as the "
-#| "exponent; this value must be a non-negative number, and any fractional "
-#| "part of this exponent will be ignored. The third value popped is the "
-#| "base which gets exponentiated. The precision value specifies the number "
-#| "of fraction digits in the result. For small numbers this is like the "
-#| "sequence B<Sm lble^ Lm%>, but, unlike B<^>, this command will work with "
-#| "arbritrarily large exponents."
msgid ""
"Pops three values and computes a modular exponentiation. The first value "
"popped is used as the reduction modulus; this value must be a non-zero "
@@ -575,18 +548,14 @@ msgstr "B<v>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pops one value, computes its square root, and pushes that. The precision "
-#| "value specifies the number of fraction digits in the result."
msgid ""
"Pops one value, computes its square root, and pushes that. The maximum of "
"the precision value and the precision of the argument is used to determine "
"the number of fraction digits in the result."
msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu pojedynczą wartość, oblicza jej pierwiastek kwadratowy i "
-"odkłada go na stos. Wartość dokładności określa liczbę cyfr ułamkowych "
-"wyniku."
+"odkłada go na stos. Maksymalna wartość dokładności i dokładności argumentu "
+"służy do określenia liczby cyfr ułamkowych wyniku."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -597,10 +566,10 @@ msgid ""
"which means that all arithmetic except for addition and subtraction produces "
"integer results."
msgstr ""
-"Na większość operacji arytmetycznych wpływa ``wartość dokładności'', którą "
-"ustala się za pomocą polecenia B<k>. Domyślną wartością dokładności jest "
-"zero, co oznacza, że wszystkie działania arytmetyczne z wyjątkiem dodawania "
-"i odejmowania dają wyniki całkowite."
+"Na większość operacji arytmetycznych wpływa \\[Bq]wartość dokładności\\[rq], "
+"którą ustala się za pomocą polecenia B<k>. Domyślną wartością dokładności "
+"jest zero, co oznacza, że wszystkie działania arytmetyczne z wyjątkiem "
+"dodawania i odejmowania dają wyniki całkowite."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -637,7 +606,7 @@ msgid ""
"Thus, ``4d*p'' computes 4 squared and prints it."
msgstr ""
"Powiela wartość na wierzchołku stosu, odkładając na stos jej kopię. Zatem "
-"``4d*p'' oblicza 4 podniesione do kwadratu i wypisuje wynik."
+"\\[Bq]4d*p\\[rq] oblicza 4 podniesione do kwadratu i wypisuje wynik."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -649,12 +618,12 @@ msgstr "B<r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Reverses the order of (swaps) the top two values on the stack."
msgid ""
"Reverses the order of (swaps) the top two values on the stack. (This can "
"also be accomplished with the sequence B<SaSbLaLb>.)"
-msgstr "Zamienia miejscami dwie górne wartości na stosie."
+msgstr ""
+"Zamienia miejscami dwie górne wartości na stosie (można to uczynić również "
+"sekwencją B<SaSbLaLb>)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -675,6 +644,13 @@ msgid ""
"stack is rotated (in the appropriate direction), without any error being "
"reported."
msgstr ""
+"Zdejmuje z wierzchołka stosu liczbę I<n>. Cyklicznie rotuje I<n> elementów z "
+"wierzchołka stosu na zaktualizowany stos. Jeśli I<n> jest dodatnie, kierunek "
+"rotacji spowoduje, że najwyższy element stosu stanie się drugim elementem, "
+"jeśli I<n> jest ujemne, to kierunek rotacji spowoduje, że najwyższym "
+"elementem stosu stanie się I<n>-ty element licząc od góry stosu. Jeśli stos "
+"ma głębokość mniejszą niż I<n>, to cały stos jest rotowany (w odpowiednim "
+"kierunku) bez zgłaszania błędu."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -691,7 +667,7 @@ msgid ""
"character. You can store a number or a string in a register and retrieve it "
"later."
msgstr ""
-"\\*(Dc udostępnia co najmniej 256256 rejestrów pamięciowych, każdy nazwany "
+"B<dc> udostępnia co najmniej 256 rejestrów pamięciowych, każdy nazwany "
"pojedynczym znakiem. W rejestrze można przechować liczbę lub łańcuch znakowy "
"i później je odtworzyć."
@@ -718,17 +694,14 @@ msgstr "B<l>I<r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copy the value in register I<r> and push it onto the stack. This does "
-#| "not alter the contents of I<r>."
msgid ""
"Copy the value in register I<r> and push it onto the stack. The value 0 is "
"retrieved if the register is uninitialized. This does not alter the "
"contents of I<r>."
msgstr ""
-"Kopiuje wartość zawartą w rejestrze I<r> i odkłada ją na stos. Nie zmienia "
-"to zawartości I<r>."
+"Kopiuje wartość zawartą w rejestrze I<r> i odkłada ją na stos. Jeśli rejestr "
+"jest niezainicjowany, pobierana jest wartość 0. Nie zmienia to zawartości "
+"I<r>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -914,17 +887,6 @@ msgstr "Łańcuchy znakowe"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\*(Dc can operate on strings as well as on numbers. The only things you "
-#| "can do with strings are print them and execute them as macros (which "
-#| "means that the contents of the string are processed as \\*(dc commands). "
-#| "All registers and the stack can hold strings, and \\*(dc always knows "
-#| "whether any given object is a string or a number. Some commands such as "
-#| "arithmetic operations demand numbers as arguments and print errors if "
-#| "given strings. Other commands can accept either a number or a string; "
-#| "for example, the B<p> command can accept either and prints the object "
-#| "according to its type."
msgid ""
"\\*(Dc has a limited ability to operate on strings as well as on numbers; "
"the only things you can do with strings are print them and execute them as "
@@ -936,15 +898,15 @@ msgid ""
"example, the B<p> command can accept either and prints the object according "
"to its type."
msgstr ""
-"\\*(Dc oprócz pracy z liczbami może też działać na łańcuchach znakowych. "
-"Łańcuchy można jedynie wypisywać i wykonywać jako makra (co oznacza, że "
-"zawartość łańcucha przetwarzana jest jako polecenia \\*(dc). Stos i "
-"wszystkie rejestry mogą przechowywać łańcuchy, a \\*(dc> zawsze wie, czy "
-"dany obiekt jest łańcuchem czy liczbą. Niektóre z poleceń, jak np. operacje "
-"arytmetyczne, wymagają liczb jako swych argumentów i wyświetlają błędy, "
-"jeśli dostarczono im łańcuch. Inne akceptują zarówno liczby, jak i łańcuchy "
-"znakowe. Na przykład, polecenie B<p> akceptuje oba rodzaje argumentów i "
-"wypisuje obiekt stosownie do jego typu."
+"B<dc> oprócz pracy z liczbami może też działać, w ograniczonym zakresie, na "
+"łańcuchach znakowych; łańcuchy można jedynie wypisywać i wykonywać jako "
+"makra (co oznacza, że zawartość łańcucha przetwarzana jest jako polecenia "
+"B<dc>. Stos i wszystkie rejestry mogą przechowywać łańcuchy, a B<dc> zawsze "
+"wie, czy dany obiekt jest łańcuchem czy liczbą. Niektóre z poleceń, jak np. "
+"operacje arytmetyczne, wymagają liczb jako swych argumentów i wyświetlają "
+"błędy, jeśli dostarczono im łańcuch. Inne akceptują zarówno liczby, jak i "
+"łańcuchy znakowe. Na przykład, polecenie B<p> akceptuje oba rodzaje "
+"argumentów i wypisuje obiekt stosownie do jego typu."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1048,8 +1010,6 @@ msgstr "B<!E<gt>>I<r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is less."
msgid ""
"Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is not greater "
"than (less than or equal to) what was the second-to-top."
@@ -1082,8 +1042,6 @@ msgstr "B<!E<lt>>I<r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is less."
msgid ""
"Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is not less than "
"(greater than or equal to) what was the second-to-top."
@@ -1115,11 +1073,9 @@ msgstr "B<!=>I<r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Similar but invokes the macro if the two numbers popped are equal."
msgid "Similar but invokes the macro if the two numbers popped are not equal."
msgstr ""
-"Podobnie, ale wywołuje makro, gdy obie zdjęte ze stosu liczby są równe."
+"Podobnie, ale wywołuje makro, gdy obie zdjęte ze stosu liczby nie są równe."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1193,18 +1149,16 @@ msgstr "B<Z>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pops a value off the stack, calculates the number of digits it has (or "
-#| "number of characters, if it is a string) and pushes that number."
msgid ""
"Pops a value off the stack, calculates the number of decimal digits it has "
"(or number of characters, if it is a string) and pushes that number. The "
"digit count for a number does I<not> include any leading zeros, even if "
"those appear to the right of the radix point."
msgstr ""
-"Zdejmuje wartość ze stosu, oblicza liczbę jej cyfr (lub liczbę znaków, jeśli "
-"jest to łańcuch) i odkłada tę liczbę na stos."
+"Zdejmuje wartość ze stosu, oblicza liczbę jej cyfr dziesiętnych (lub liczbę "
+"znaków, jeśli jest to łańcuch) i odkłada tę liczbę na stos. Liczba cyfr "
+"liczby I<nie> obejmuje początkowych zer, w tym jedynego zera przed kropką "
+"oddzielającą część całkowitą od ułamkowej."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1264,6 +1218,10 @@ msgid ""
"command starting with E<lt>, =, or E<gt> you will need to add a space after "
"the !."
msgstr ""
+"Wykona resztę wiersza jako polecenie systemowe. Proszę zauważyć, że "
+"przetwarzanie poleceń !E<lt>, != i !E<gt> ma pierwszeństwo, dlatego jeśli "
+"chce się wykonać polecenie zaczynające się od E<lt>, = lub E<gt>, konieczne "
+"jest dodanie spacji po znaku !."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1321,6 +1279,9 @@ msgid ""
"with it. Thus B<1 0:a 0Sa 2 0:a La 0;ap> will print 1, because the 2 was "
"stored in an instance of 0:a that was later popped."
msgstr ""
+"Proszę zauważyć, że każdy rejestr ze stosu ma swoją własną, powiązaną z nim, "
+"tablicę. Zatem B<1 0:a 0Sa 2 0:a La 0;ap> wypisze 1, ponieważ 2 było "
+"zachowane w rejestrze 0:a, który został następnie zdjęty."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1352,4 +1313,4 @@ msgstr "~/.dcrc"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The commands in this file will be executed when I<dc> is first run."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia z tego pliku zostaną wykonane przy uruchomieniu I<dc>."