summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/getrlimit.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pl/man2/getrlimit.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/getrlimit.2.po')
-rw-r--r--po/pl/man2/getrlimit.2.po1627
1 files changed, 1627 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man2/getrlimit.2.po b/po/pl/man2/getrlimit.2.po
new file mode 100644
index 00000000..215c765a
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man2/getrlimit.2.po
@@ -0,0 +1,1627 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999.
+# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-14 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "prlimit()"
+msgid "getrlimit"
+msgstr "prlimit()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "getrlimit, getrusage, setrlimit - get/set resource limits and usage"
+msgid "getrlimit, setrlimit, prlimit - get/set resource limits"
+msgstr ""
+"getrlimit, getrusage, setrlimit - pobranie/ustawienie limitów i zużycia "
+"zasobów"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTEKA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/resource.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/resource.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int setrlimit(int >I<resource>B<, const struct rlimit *>I<rlim>B<);>"
+msgid ""
+"B<int getrlimit(int >I<resource>B<, struct rlimit *>I<rlim>B<);>\n"
+"B<int setrlimit(int >I<resource>B<, const struct rlimit *>I<rlim>B<);>\n"
+msgstr "B<int setrlimit(int >I<resource>B<, const struct rlimit *>I<rlim>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int prlimit(pid_t >I<pid>B<, int >I<resource>B<, const struct rlimit *>I<new_limit>B<,>"
+msgid ""
+"B<int prlimit(pid_t >I<pid>B<, int >I<resource>B<,>\n"
+"B< const struct rlimit *_Nullable >I<new_limit>B<,>\n"
+"B< struct rlimit *_Nullable >I<old_limit>B<);>\n"
+msgstr "B<int prlimit(pid_t >I<pid>B<, int >I<resource>B<, const struct rlimit *>I<new_limit>B<,>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "prlimit()"
+msgid "B<prlimit>():"
+msgstr "prlimit()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _GNU_SOURCE\n"
+msgstr " _GNU_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getrlimit> and B<setrlimit> get and set resource limits respectively. "
+#| "Each resource has an associated soft and hard limit, as defined by the "
+#| "B<rlimit> structure (the I<rlim> argument to both B<getrlimit>() and "
+#| "B<setrlimit>()):"
+msgid ""
+"The B<getrlimit>() and B<setrlimit>() system calls get and set resource "
+"limits. Each resource has an associated soft and hard limit, as defined by "
+"the I<rlimit> structure:"
+msgstr ""
+"B<getrlimit>() i B<setrlimit>() odpowiednio pobierają i ustawiają limity "
+"zasobów. Z każdym z zasobów stowarzyszone jest miękkie i sztywne "
+"ograniczenie zdefiniowane w strukturze B<rlimit> (argument I<rlim> w "
+"B<getrlimit>() i B<setrlimit>()):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct rlimit {\n"
+#| " rlim_t rlim_cur; /* Soft limit */\n"
+#| " rlim_t rlim_max; /* Hard limit (ceiling \n"
+#| " for rlim_cur) */\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+"struct rlimit {\n"
+" rlim_t rlim_cur; /* Soft limit */\n"
+" rlim_t rlim_max; /* Hard limit (ceiling for rlim_cur) */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct rlimit {\n"
+" rlim_t rlim_cur; /* ograniczenie miękkie */\n"
+" rlim_t rlim_max; /* ograniczenie sztywne (górna \n"
+" granica dla rlim_cur) */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The soft limit is the value that the kernel enforces for the "
+#| "corresponding resource. The hard limit acts as a ceiling for the soft "
+#| "limit: an unprivileged process may only set its soft limit to a value in "
+#| "the range from 0 up to the hard limit, and (irreversibly) lower its hard "
+#| "limit. A privileged process may make arbitrary changes to either limit "
+#| "value."
+msgid ""
+"The soft limit is the value that the kernel enforces for the corresponding "
+"resource. The hard limit acts as a ceiling for the soft limit: an "
+"unprivileged process may set only its soft limit to a value in the range "
+"from 0 up to the hard limit, and (irreversibly) lower its hard limit. A "
+"privileged process (under Linux: one with the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability "
+"in the initial user namespace) may make arbitrary changes to either limit "
+"value."
+msgstr ""
+"Ograniczenie miękkie jest wartością odpowiedniego zasoby wymuszną przez "
+"jądro. Ograniczenie sztywne działa jak wartość maksymalna dla ograniczenia "
+"miękkiego: proces nieuprzywilejowany może sobie ustawić ograniczenie miękkie "
+"tylko w zakresie od 0 do ograniczenia sztywnego oraz (nieodwracalnie) "
+"obniżyć swoje ograniczenie sztywne. Proces uprzywilejowany może dowolnie "
+"zmieniać każdą z wartości ograniczenia."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value B<RLIM_INFINITY> denotes no limit on a resource (both in the "
+"structure returned by B<getrlimit>() and in the structure passed to "
+"B<setrlimit>())."
+msgstr ""
+"Wartość B<RLIM_INFINITY> określa brak ograniczenia dla zasobu (zarówno w "
+"strukturze zwracanej przez B<getrlimit>(), jak i w strukturze przekazywanej "
+"do B<setrlimit>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<resource> must be one of:"
+msgid "The I<resource> argument must be one of:"
+msgstr "I<resource> musi być jednym z:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_AS>"
+msgstr "B<RLIMIT_AS>"
+
+#. since Linux 2.0.27 / Linux 2.1.12
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum size of the process's virtual memory (address space). "
+"The limit is specified in bytes, and is rounded down to the system page "
+"size. This limit affects calls to B<brk>(2), B<mmap>(2), and B<mremap>(2), "
+"which fail with the error B<ENOMEM> upon exceeding this limit. In addition, "
+"automatic stack expansion fails (and generates a B<SIGSEGV> that kills the "
+"process if no alternate stack has been made available via "
+"B<sigaltstack>(2)). Since the value is a I<long>, on machines with a 32-bit "
+"I<long> either this limit is at most 2\\ GiB, or this resource is unlimited."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_CORE>"
+msgstr "B<RLIMIT_CORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum size of a I<core> file (see B<core>(5)) in bytes that "
+"the process may dump. When 0 no core dump files are created. When nonzero, "
+"larger dumps are truncated to this size."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_CPU>"
+msgstr "B<RLIMIT_CPU>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CPU time limit in seconds. When the process reaches the soft limit, it "
+#| "is sent a B<SIGXCPU> signal. The default action for this signal is to "
+#| "terminate the process. However, the signal can be caught, and the "
+#| "handler can return control to the main program. If the process continues "
+#| "to consume CPU time, it will be sent B<SIGXCPU> once per second until the "
+#| "hard limit is reached, at which time it is sent B<SIGKILL>. (This latter "
+#| "point describes Linux 2.2 and 2.4 behaviour. Implementations vary in how "
+#| "they treat processes which continue to consume CPU time after reaching "
+#| "the soft limit. Portable applications that need to catch this signal "
+#| "should perform an orderly termination upon first receipt of B<SIGXCPU>.)"
+msgid ""
+"This is a limit, in seconds, on the amount of CPU time that the process can "
+"consume. When the process reaches the soft limit, it is sent a B<SIGXCPU> "
+"signal. The default action for this signal is to terminate the process. "
+"However, the signal can be caught, and the handler can return control to the "
+"main program. If the process continues to consume CPU time, it will be sent "
+"B<SIGXCPU> once per second until the hard limit is reached, at which time it "
+"is sent B<SIGKILL>. (This latter point describes Linux behavior. "
+"Implementations vary in how they treat processes which continue to consume "
+"CPU time after reaching the soft limit. Portable applications that need to "
+"catch this signal should perform an orderly termination upon first receipt "
+"of B<SIGXCPU>.)"
+msgstr ""
+"Ograniczenie czasu procesora (CPU) w sekundach. Gdy proces osiąga swoje "
+"ograniczenie miękkie, jest do niego wysyłany sygnał B<SIGXCPU>. Domyślną "
+"reakcją na ten sygnał jest przerwanie procesu. Jednakże, sygnał może zostać "
+"przechwycony i procedura obsługi może przekazać sterowanie to programu "
+"głównego. Jeśli proces nadal będzie zużywać zasoby procesora, będzie do "
+"niego co sekundę wysyłany sygnał B<SIGXCPU> aż do osiągnięcia ograniczenia "
+"sztywnego, kiedy to wysyłane jest sygnał B<SIGKILL>. (Ostatni punkt opisuje "
+"zachowanie Linuksa 2.2 i 2.4. W zależności od implementacji procesy "
+"kontynuujące zużywanie zasobów procesora po osiągnięciuograniczenia "
+"miękkiego są różnie traktowane. Aplikacje przenośne, które mają potrzebę "
+"przechwycenia tego sygnału, powinny zakończyć się w sposób kontrolowany w "
+"chwili otrzymaniu pierwszego B<SIGXCPU>.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_DATA>"
+msgstr "B<RLIMIT_DATA>"
+
+#. commits 84638335900f1995495838fe1bd4870c43ec1f67
+#. ("mm: rework virtual memory accounting"),
+#. f4fcd55841fc9e46daac553b39361572453c2b88
+#. (mm: enable RLIMIT_DATA by default with workaround for valgrind).
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum size of the process's data segment (initialized data, "
+#| "uninitialized data, and heap). This limit affects calls to B<brk>() and "
+#| "B<sbrk>(), which fail with the error B<ENOMEM> upon encountering the soft "
+#| "limit of this resource."
+msgid ""
+"This is the maximum size of the process's data segment (initialized data, "
+"uninitialized data, and heap). The limit is specified in bytes, and is "
+"rounded down to the system page size. This limit affects calls to "
+"B<brk>(2), B<sbrk>(2), and (since Linux 4.7) B<mmap>(2), which fail with "
+"the error B<ENOMEM> upon encountering the soft limit of this resource."
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar segmentu danych procesu (dane zainicjalizowane, dane "
+"niezainicjalizowane i sterta).Ograniczenie to wpływa na wywołania B<brk>() i "
+"B<sbrk>(), które kończą się niepomyślnie, zgłaszając błąd B<ENOMEM> w "
+"momencie natrafienia na miękkie ograniczenie tego zasobu."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_FSIZE>"
+msgstr "B<RLIMIT_FSIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum size of files that the process may create. Attempts to "
+#| "extend a file beyond this limit result in delivery of a B<SIGXFSZ> "
+#| "signal. By default, this signal terminates a process, but a process can "
+#| "catch this signal instead, in which case the relevant system call (e.g., "
+#| "B<write>(), B<truncate>()) fails with the error B<EFBIG>."
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of files that the process may create. "
+"Attempts to extend a file beyond this limit result in delivery of a "
+"B<SIGXFSZ> signal. By default, this signal terminates a process, but a "
+"process can catch this signal instead, in which case the relevant system "
+"call (e.g., B<write>(2), B<truncate>(2)) fails with the error B<EFBIG>."
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar plików tworzonych przrz dany proces. Próba rozszerzenia "
+"pliku ponad to ograniczenie kończy się otrzymaniem sygnału B<SIGXFSZ>. "
+"Domyślnie, sygnał ten kończy działanie procesu, ale proces może "
+"goprzechwycić. Wówczas odpowiednia funkcja systemowa (np. B<write>(), "
+"B<truncate>()) kończy się błędem B<EFBIG>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_LOCKS> (Linux 2.4.0 to Linux 2.4.24)"
+msgstr ""
+
+#. to be precise: Linux 2.4.0-test9; no longer in Linux 2.4.25 / Linux 2.5.65
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A limit on the combined number of B<flock>() locks and B<fcntl()> leases "
+#| "that this process may establish (Linux 2.4 and later)."
+msgid ""
+"This is a limit on the combined number of B<flock>(2) locks and "
+"B<fcntl>(2) leases that this process may establish."
+msgstr ""
+"Ograniczenie łącznej liczby blokad B<flock>() i dzierżaw B<fcntl>(), które "
+"proces może ustanowić (Linux 2.4 i późniejsze)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_MEMLOCK>"
+msgstr "B<RLIMIT_MEMLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum number of bytes of memory that may be locked into RAM. "
+"This limit is in effect rounded down to the nearest multiple of the system "
+"page size. This limit affects B<mlock>(2), B<mlockall>(2), and the "
+"B<mmap>(2) B<MAP_LOCKED> operation. Since Linux 2.6.9, it also affects the "
+"B<shmctl>(2) B<SHM_LOCK> operation, where it sets a maximum on the total "
+"bytes in shared memory segments (see B<shmget>(2)) that may be locked by "
+"the real user ID of the calling process. The B<shmctl>(2) B<SHM_LOCK> "
+"locks are accounted for separately from the per-process memory locks "
+"established by B<mlock>(2), B<mlockall>(2), and B<mmap>(2) B<MAP_LOCKED>; a "
+"process can lock bytes up to this limit in each of these two categories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.9, this limit controlled the amount of memory that could be "
+"locked by a privileged process. Since Linux 2.6.9, no limits are placed on "
+"the amount of memory that a privileged process may lock, and this limit "
+"instead governs the amount of memory that an unprivileged process may lock."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_MSGQUEUE> (since Linux 2.6.8)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a limit on the number of bytes that can be allocated for POSIX "
+"message queues for the real user ID of the calling process. This limit is "
+"enforced for B<mq_open>(3). Each message queue that the user creates counts "
+"(until it is removed) against this limit according to the formula:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.19:"
+msgid "Since Linux 3.5:"
+msgstr "Od glibc 2.19:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg) +\n"
+" MIN(attr.mq_maxmsg, MQ_PRIO_MAX) *\n"
+" sizeof(struct posix_msg_tree_node)+\n"
+" /* For overhead */\n"
+" attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
+" /* For message data */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 3.4 and earlier:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg *) +\n"
+" /* For overhead */\n"
+" attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
+" /* For message data */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<attr> is the I<mq_attr> structure specified as the fourth argument "
+"to B<mq_open>(3), and the I<msg_msg> and I<posix_msg_tree_node> structures "
+"are kernel-internal structures."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"overhead\" addend in the formula accounts for overhead bytes required "
+"by the implementation and ensures that the user cannot create an unlimited "
+"number of zero-length messages (such messages nevertheless each consume some "
+"system memory for bookkeeping overhead)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_NICE> (since Linux 2.6.12, but see BUGS below)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies a ceiling to which the process's nice value can be raised "
+"using B<setpriority>(2) or B<nice>(2). The actual ceiling for the nice "
+"value is calculated as I<20\\ -\\ rlim_cur>. The useful range for this "
+"limit is thus from 1 (corresponding to a nice value of 19) to 40 "
+"(corresponding to a nice value of -20). This unusual choice of range was "
+"necessary because negative numbers cannot be specified as resource limit "
+"values, since they typically have special meanings. For example, "
+"B<RLIM_INFINITY> typically is the same as -1. For more detail on the nice "
+"value, see B<sched>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_NOFILE>"
+msgstr "B<RLIMIT_NOFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a value one greater than the maximum file descriptor number "
+#| "that can be opened by this process. Attempts (B<open>(), B<pipe>(), "
+#| "B<dup>(), etc.) to exceed this limit yield the error B<EMFILE>."
+msgid ""
+"This specifies a value one greater than the maximum file descriptor number "
+"that can be opened by this process. Attempts (B<open>(2), B<pipe>(2), "
+"B<dup>(2), etc.) to exceed this limit yield the error B<EMFILE>. "
+"(Historically, this limit was named B<RLIMIT_OFILE> on BSD.)"
+msgstr ""
+"Określa wartość o jeden większą niż maksymalna liczba deskryptorów plików, "
+"które dany proces może otworzyć. Próby wykonania (B<open>(), B<pipe>(), "
+"B<dup>() itd.) przekraczające tę granicę dają błąd B<EMFILE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 4.5, this limit also defines the maximum number of file "
+"descriptors that an unprivileged process (one without the "
+"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability) may have \"in flight\" to other processes, "
+"by being passed across UNIX domain sockets. This limit applies to the "
+"B<sendmsg>(2) system call. For further details, see B<unix>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_NPROC>"
+msgstr "B<RLIMIT_NPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum number of processes that can be created for the real user ID "
+#| "of the calling process. Upon encountering this limit, B<fork>() fails "
+#| "with the error B<EAGAIN>."
+msgid ""
+"This is a limit on the number of extant process (or, more precisely on "
+"Linux, threads) for the real user ID of the calling process. So long as "
+"the current number of processes belonging to this process's real user ID is "
+"greater than or equal to this limit, B<fork>(2) fails with the error "
+"B<EAGAIN>."
+msgstr ""
+"Maksymalna liczba procesów, które można utworzyć dla danego rzeczywistego "
+"identyfikatora użytkownika procesu wywołującego. Po napotkaniu tego "
+"ograniczenia, B<fork>() kończy się błędem B<EAGAIN>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<RLIMIT_NPROC> limit is not enforced for processes that have either the "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> or the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability, or run with real "
+"user ID 0."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_RSS>"
+msgstr "B<RLIMIT_RSS>"
+
+#. As at Linux 2.6.12, this limit still does nothing in Linux 2.6 though
+#. talk of making it do something has surfaced from time to time in LKML
+#. -- MTK, Jul 05
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the limit (in pages) of the process's resident set (the number "
+#| "of virtual pages resident in RAM). This limit only has effect in Linux "
+#| "2.4 onwatrds, and there only affects calls to B<madvise>() specifying "
+#| "B<MADVISE_WILLNEED>."
+msgid ""
+"This is a limit (in bytes) on the process's resident set (the number of "
+"virtual pages resident in RAM). This limit has effect only in Linux 2.4.x, "
+"x E<lt> 30, and there affects only calls to B<madvise>(2) specifying "
+"B<MADV_WILLNEED>."
+msgstr ""
+"Określa ograniczenie ilości rezydentnych stron procesu (liczba stron pamięci "
+"wirtualnej pozostających w RAM). Ograniczenie to działa począwszy od Linuksa "
+"2.4 i dotyczy jedynie wywołań B<madvise>() z użyciem B<MADVISE_WILLNEED>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_RTPRIO> (since Linux 2.6.12, but see BUGS)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies a ceiling on the real-time priority that may be set for this "
+"process using B<sched_setscheduler>(2) and B<sched_setparam>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For further details on real-time scheduling policies, see B<sched>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_RTTIME> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a limit (in microseconds) on the amount of CPU time that a process "
+"scheduled under a real-time scheduling policy may consume without making a "
+"blocking system call. For the purpose of this limit, each time a process "
+"makes a blocking system call, the count of its consumed CPU time is reset to "
+"zero. The CPU time count is not reset if the process continues trying to "
+"use the CPU but is preempted, its time slice expires, or it calls "
+"B<sched_yield>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Upon reaching the soft limit, the process is sent a B<SIGXCPU> signal. If "
+"the process catches or ignores this signal and continues consuming CPU time, "
+"then B<SIGXCPU> will be generated once each second until the hard limit is "
+"reached, at which point the process is sent a B<SIGKILL> signal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The intended use of this limit is to stop a runaway real-time process from "
+"locking up the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_SIGPENDING> (since Linux 2.6.8)"
+msgstr ""
+
+#. This replaces the /proc/sys/kernel/rtsig-max system-wide limit
+#. that was present in Linux <= 2.6.7. MTK Dec 04
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a limit on the number of signals that may be queued for the real "
+"user ID of the calling process. Both standard and real-time signals are "
+"counted for the purpose of checking this limit. However, the limit is "
+"enforced only for B<sigqueue>(3); it is always possible to use B<kill>(2) "
+"to queue one instance of any of the signals that are not already queued to "
+"the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_STACK>"
+msgstr "B<RLIMIT_STACK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum size of the process stack, in bytes. Upon reaching this "
+"limit, a B<SIGSEGV> signal is generated. To handle this signal, a process "
+"must employ an alternate signal stack (B<sigaltstack>(2))."
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar stosu procesu w bajtach. W chwili osiągnięcia tego "
+"ograniczenia, generowany jest sygnał B<SIGSEGV>. W celu obsłużenia tego "
+"sygnału proces musi założyć alternatywny stos dla sygnałów "
+"(B<sigaltstack>(2))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.23, this limit also determines the amount of space used for "
+"the process's command-line arguments and environment variables; for details, "
+"see B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "prlimit()"
+msgstr "prlimit()"
+
+#
+#
+#
+#. commit c022a0acad534fd5f5d5f17280f6d4d135e74e81
+#. Author: Jiri Slaby <jslaby@suse.cz>
+#. Date: Tue May 4 18:03:50 2010 +0200
+#. rlimits: implement prlimit64 syscall
+#. commit 6a1d5e2c85d06da35cdfd93f1a27675bfdc3ad8c
+#. Author: Jiri Slaby <jslaby@suse.cz>
+#. Date: Wed Mar 24 17:06:58 2010 +0100
+#. rlimits: add rlimit64 structure
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux-specific B<prlimit>() system call combines and extends the "
+"functionality of B<setrlimit>() and B<getrlimit>(). It can be used to both "
+"set and get the resource limits of an arbitrary process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<resource> argument has the same meaning as for B<setrlimit>() and "
+"B<getrlimit>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<new_limit> argument is not NULL, then the I<rlimit> structure to "
+"which it points is used to set new values for the soft and hard limits for "
+"I<resource>. If the I<old_limit> argument is not NULL, then a successful "
+"call to B<prlimit>() places the previous soft and hard limits for "
+"I<resource> in the I<rlimit> structure pointed to by I<old_limit>."
+msgstr ""
+
+#. FIXME . this permission check is strange
+#. Asked about this on LKML, 7 Nov 2010
+#. "Inconsistent credential checking in prlimit() syscall"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pid> argument specifies the ID of the process on which the call is to "
+"operate. If I<pid> is 0, then the call applies to the calling process. To "
+"set or get the resources of a process other than itself, the caller must "
+"have the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability in the user namespace of the process "
+"whose resource limits are being changed, or the real, effective, and saved "
+"set user IDs of the target process must match the real user ID of the caller "
+"I<and> the real, effective, and saved set group IDs of the target process "
+"must match the real group ID of the caller."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, these system calls return 0. On error, -1 is returned, and "
+"I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. w przypadku błędu zwracane jest "
+"-1 i odpowiednio ustawiane I<errno>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "BŁĘDY"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<rlim> or I<usage> points outside the accessible address space."
+msgid ""
+"A pointer argument points to a location outside the accessible address space."
+msgstr "I<rlim> lub I<usage> wskazuje poza dostępną przestrzeń adresową."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value specified in I<resource> is not valid; or, for B<setrlimit>() or "
+"B<prlimit>(): I<rlim-E<gt>rlim_cur> was greater than I<rlim-E<gt>rlim_max>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An unprivileged process tried to raise the hard limit; the "
+"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability is required to do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller tried to increase the hard B<RLIMIT_NOFILE> limit above the "
+"maximum defined by I</proc/sys/fs/nr_open> (see B<proc>(5))"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<prlimit>()) The calling process did not have permission to set limits "
+"for the process specified by I<pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Could not find a process with the ID specified in I<pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRYBUTY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atrybut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<getrlimit>(),\n"
+"B<setrlimit>(),\n"
+"B<prlimit>()"
+msgstr ""
+"B<getrlimit>(),\n"
+"B<setrlimit>(),\n"
+"B<prlimit>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-bezpieczne"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDY"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "prlimit()"
+msgid "B<getrlimit>()"
+msgstr "prlimit()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "prlimit()"
+msgid "B<setrlimit>()"
+msgstr "prlimit()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "prlimit()"
+msgid "B<prlimit>()"
+msgstr "prlimit()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RLIMIT_MEMLOCK> and B<RLIMIT_NPROC> derive from BSD and are not specified "
+"in POSIX.1; they are present on the BSDs and Linux, but on few other "
+"implementations. B<RLIMIT_RSS> derives from BSD and is not specified in "
+"POSIX.1; it is nevertheless present on most implementations. B<\\"
+"%RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, B<RLIMIT_RTTIME>, and "
+"B<\\%RLIMIT_SIGPENDING> are Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.36, glibc 2.13."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "UWAGI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child process created via B<fork>(2) inherits its parent's resource "
+"limits. Resource limits are preserved across B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resource limits are per-process attributes that are shared by all of the "
+"threads in a process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lowering the soft limit for a resource below the process's current "
+"consumption of that resource will succeed (but will prevent the process from "
+"further increasing its consumption of the resource)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One can set the resource limits of the shell using the built-in I<ulimit> "
+"command (I<limit> in B<csh>(1)). The shell's resource limits are inherited "
+"by the processes that it creates to execute commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.24, the resource limits of any process can be inspected via "
+"I</proc/>pidI</limits>; see B<proc>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ancient systems provided a B<vlimit>() function with a similar purpose to "
+"B<setrlimit>(). For backward compatibility, glibc also provides "
+"B<vlimit>(). All new applications should be written using B<setrlimit>()."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel ABI differences"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.13, the glibc B<getrlimit>() and B<setrlimit>() wrapper "
+"functions no longer invoke the corresponding system calls, but instead "
+"employ B<prlimit>(), for the reasons described in BUGS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of the glibc wrapper function is B<prlimit>(); the underlying "
+"system call is B<prlimit64>()."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "USTERKI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In older Linux kernels, the B<SIGXCPU> and B<SIGKILL> signals delivered when "
+"a process encountered the soft and hard B<RLIMIT_CPU> limits were delivered "
+"one (CPU) second later than they should have been. This was fixed in Linux "
+"2.6.8."
+msgstr ""
+
+#. see http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=114008066530167&w=2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.6.x kernels before Linux 2.6.17, a B<RLIMIT_CPU> limit of 0 is "
+"wrongly treated as \"no limit\" (like B<RLIM_INFINITY>). Since Linux "
+"2.6.17, setting a limit of 0 does have an effect, but is actually treated as "
+"a limit of 1 second."
+msgstr ""
+
+#. See https://lwn.net/Articles/145008/
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A kernel bug means that B<RLIMIT_RTPRIO> does not work in Linux 2.6.12; the "
+"problem is fixed in Linux 2.6.13."
+msgstr ""
+
+#. see http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=112256338703880&w=2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.6.12, there was an off-by-one mismatch between the priority "
+"ranges returned by B<getpriority>(2) and B<RLIMIT_NICE>. This had the "
+"effect that the actual ceiling for the nice value was calculated as I<19\\ -"
+"\\ rlim_cur>. This was fixed in Linux 2.6.13."
+msgstr ""
+
+#. The relevant patch, sent to LKML, seems to be
+#. http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/273462
+#. From: Roland McGrath <roland <at> redhat.com>
+#. Subject: [PATCH 7/7] make RLIMIT_CPU/SIGXCPU per-process
+#. Date: 2005-01-23 23:27:46 GMT
+#. Tested Solaris 10, FreeBSD 9, OpenBSD 5.0
+#. FIXME . https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=50951
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.12, if a process reaches its soft B<RLIMIT_CPU> limit and "
+"has a handler installed for B<SIGXCPU>, then, in addition to invoking the "
+"signal handler, the kernel increases the soft limit by one second. This "
+"behavior repeats if the process continues to consume CPU time, until the "
+"hard limit is reached, at which point the process is killed. Other "
+"implementations do not change the B<RLIMIT_CPU> soft limit in this manner, "
+"and the Linux behavior is probably not standards conformant; portable "
+"applications should avoid relying on this Linux-specific behavior. The "
+"Linux-specific B<RLIMIT_RTTIME> limit exhibits the same behavior when the "
+"soft limit is encountered."
+msgstr ""
+
+#. d3561f78fd379a7110e46c87964ba7aa4120235c
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernels before Linux 2.4.22 did not diagnose the error B<EINVAL> for "
+"B<setrlimit>() when I<rlim-E<gt>rlim_cur> was greater than I<rlim-"
+"E<gt>rlim_max>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux doesn't return an error when an attempt to set B<RLIMIT_CPU> has "
+"failed, for compatibility reasons."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Representation of \"large\" resource limit values on 32-bit platforms"
+msgstr ""
+
+#. Linux still uses long for limits internally:
+#. c022a0acad534fd5f5d5f17280f6d4d135e74e81
+#. kernel/sys.c:do_prlimit() still uses struct rlimit which
+#. uses kernel_ulong_t for its members, i.e. 32-bit on 32-bit kernel.
+#. https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5042
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12201
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The glibc B<getrlimit>() and B<setrlimit>() wrapper functions use a 64-bit "
+"I<rlim_t> data type, even on 32-bit platforms. However, the I<rlim_t> data "
+"type used in the B<getrlimit>() and B<setrlimit>() system calls is a (32-"
+"bit) I<unsigned long>. Furthermore, in Linux, the kernel represents "
+"resource limits on 32-bit platforms as I<unsigned long>. However, a 32-bit "
+"data type is not wide enough. The most pertinent limit here is B<\\"
+"%RLIMIT_FSIZE>, which specifies the maximum size to which a file can grow: "
+"to be useful, this limit must be represented using a type that is as wide as "
+"the type used to represent file offsets\\[em]that is, as wide as a 64-bit "
+"B<off_t> (assuming a program compiled with I<_FILE_OFFSET_BITS=64>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To work around this kernel limitation, if a program tried to set a resource "
+"limit to a value larger than can be represented in a 32-bit I<unsigned "
+"long>, then the glibc B<setrlimit>() wrapper function silently converted "
+"the limit value to B<RLIM_INFINITY>. In other words, the requested resource "
+"limit setting was silently ignored."
+msgstr ""
+
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12201
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.13, glibc works around the limitations of the B<\\"
+"%getrlimit>() and B<setrlimit>() system calls by implementing "
+"B<setrlimit>() and B<\\%getrlimit>() as wrapper functions that call "
+"B<prlimit>()."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PRZYKŁADY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The program below demonstrates the use of B<prlimit>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+" struct rlimit old, new;\n"
+" struct rlimit *newp;\n"
+"\\&\n"
+" if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
+" \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" pid = atoi(argv[1]); /* PID of target process */\n"
+"\\&\n"
+" newp = NULL;\n"
+" if (argc == 4) {\n"
+" new.rlim_cur = atoi(argv[2]);\n"
+" new.rlim_max = atoi(argv[3]);\n"
+" newp = &new;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Set CPU time limit of target process; retrieve and display\n"
+" previous limit */\n"
+"\\&\n"
+" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"prlimit-1\");\n"
+" printf(\"Previous limits: soft=%jd; hard=%jd\\en\",\n"
+" (intmax_t) old.rlim_cur, (intmax_t) old.rlim_max);\n"
+"\\&\n"
+" /* Retrieve and display new CPU time limit */\n"
+"\\&\n"
+" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"prlimit-2\");\n"
+" printf(\"New limits: soft=%jd; hard=%jd\\en\",\n"
+" (intmax_t) old.rlim_cur, (intmax_t) old.rlim_max);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<prlimit>(1), B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<getrusage>(2), "
+"B<mlock>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<quotactl>(2), B<sbrk>(2), "
+"B<shmctl>(2), B<malloc>(3), B<sigqueue>(3), B<ulimit>(3), B<core>(5), "
+"B<capabilities>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<signal>(7)"
+msgstr ""
+"B<prlimit>(1), B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<getrusage>(2), "
+"B<mlock>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<quotactl>(2), B<sbrk>(2), "
+"B<shmctl>(2), B<malloc>(3), B<sigqueue>(3), B<ulimit>(3), B<core>(5), "
+"B<capabilities>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<signal>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 lutego 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "WERSJE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<prlimit>() system call is available since Linux 2.6.36. Library "
+"support is available since glibc 2.13."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr ""
+"B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<prlimit>(): Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<RLIMIT_MEMLOCK> and B<RLIMIT_NPROC> derive from BSD and are not specified "
+"in POSIX.1; they are present on the BSDs and Linux, but on few other "
+"implementations. B<RLIMIT_RSS> derives from BSD and is not specified in "
+"POSIX.1; it is nevertheless present on most implementations. "
+"B<RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, B<RLIMIT_RTTIME>, and "
+"B<RLIMIT_SIGPENDING> are Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: getrlimit.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Linux still uses long for limits internally:
+#. c022a0acad534fd5f5d5f17280f6d4d135e74e81
+#. kernel/sys.c:do_prlimit() still uses struct rlimit which
+#. uses kernel_ulong_t for its members, i.e. 32-bit on 32-bit kernel.
+#. https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5042
+#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=12201
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: getrlimit.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Linux still uses long for limits internally:
+#. c022a0acad534fd5f5d5f17280f6d4d135e74e81
+#. kernel/sys.c:do_prlimit() still uses struct rlimit which
+#. uses kernel_ulong_t for its members, i.e. 32-bit on 32-bit kernel.
+#. https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5042
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12201
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The glibc B<getrlimit>() and B<setrlimit>() wrapper functions use a 64-bit "
+"I<rlim_t> data type, even on 32-bit platforms. However, the I<rlim_t> data "
+"type used in the B<getrlimit>() and B<setrlimit>() system calls is a (32-"
+"bit) I<unsigned long>. Furthermore, in Linux, the kernel represents "
+"resource limits on 32-bit platforms as I<unsigned long>. However, a 32-bit "
+"data type is not wide enough. The most pertinent limit here is "
+"B<RLIMIT_FSIZE>, which specifies the maximum size to which a file can grow: "
+"to be useful, this limit must be represented using a type that is as wide as "
+"the type used to represent file offsets\\[em]that is, as wide as a 64-bit "
+"B<off_t> (assuming a program compiled with I<_FILE_OFFSET_BITS=64>)."
+msgstr ""
+
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12201
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since glibc 2.13, glibc works around the limitations of the B<getrlimit>() "
+"and B<setrlimit>() system calls by implementing B<setrlimit>() and "
+"B<getrlimit>() as wrapper functions that call B<prlimit>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#define _GNU_SOURCE\n"
+#| "#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "int\n"
+#| "main(int argc, char *argv[])\n"
+#| "{\n"
+#| " struct rlimit old, new;\n"
+#| " struct rlimit *newp;\n"
+#| " pid_t pid;\n"
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+" struct rlimit old, new;\n"
+" struct rlimit *newp;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" struct rlimit old, new;\n"
+" struct rlimit *newp;\n"
+" pid_t pid;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
+" \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
+" \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " pid = atoi(argv[1]); /* PID of target process */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" newp = NULL;\n"
+" if (argc == 4) {\n"
+" new.rlim_cur = atoi(argv[2]);\n"
+" new.rlim_max = atoi(argv[3]);\n"
+" newp = &new;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" newp = NULL;\n"
+" if (argc == 4) {\n"
+" new.rlim_cur = atoi(argv[2]);\n"
+" new.rlim_max = atoi(argv[3]);\n"
+" newp = &new;\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Set CPU time limit of target process; retrieve and display\n"
+" previous limit */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
+#| " errExit(\"prlimit-1\");\n"
+#| " printf(\"Previous limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
+#| " (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+msgid ""
+" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"prlimit-1\");\n"
+" printf(\"Previous limits: soft=%jd; hard=%jd\\en\",\n"
+" (intmax_t) old.rlim_cur, (intmax_t) old.rlim_max);\n"
+msgstr ""
+" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
+" errExit(\"prlimit-1\");\n"
+" printf(\"Previous limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
+" (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Retrieve and display new CPU time limit */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
+#| " errExit(\"prlimit-2\");\n"
+#| " printf(\"New limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
+#| " (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+msgid ""
+" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"prlimit-2\");\n"
+" printf(\"New limits: soft=%jd; hard=%jd\\en\",\n"
+" (intmax_t) old.rlim_cur, (intmax_t) old.rlim_max);\n"
+msgstr ""
+" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
+" errExit(\"prlimit-2\");\n"
+" printf(\"New limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
+" (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 lipca 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marca 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"