summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man5/utmp.5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/pl/man5/utmp.5.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man5/utmp.5.po')
-rw-r--r--po/pl/man5/utmp.5.po265
1 files changed, 100 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/pl/man5/utmp.5.po b/po/pl/man5/utmp.5.po
index 02f1b6f1..54ed8da7 100644
--- a/po/pl/man5/utmp.5.po
+++ b/po/pl/man5/utmp.5.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# Copyright © of this file:
# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1998.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-01 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "utmp"
msgstr "utmp"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -115,35 +115,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct utmp {\n"
-#| " short ut_type; /* Type of record */\n"
-#| " pid_t ut_pid; /* PID of login process */\n"
-#| " char ut_line[UT_LINESIZE]; /* Device name of tty - \"/dev/\" */\n"
-#| " char ut_id[4]; /* Terminal name suffix,\n"
-#| " or inittab(5) ID */\n"
-#| " char ut_user[UT_NAMESIZE]; /* Username */\n"
-#| " char ut_host[UT_HOSTSIZE]; /* Hostname for remote login, or\n"
-#| " kernel version for run-level\n"
-#| " messages */\n"
-#| " struct exit_status ut_exit; /* Exit status of a process\n"
-#| " marked as DEAD_PROCESS; not\n"
-#| " used by Linux init (1 */\n"
-#| " /* The ut_session and ut_tv fields must be the same size when\n"
-#| " compiled 32- and 64-bit. This allows data files and shared\n"
-#| " memory to be shared between 32- and 64-bit applications. */\n"
-#| "#if __WORDSIZE == 64 && defined __WORDSIZE_COMPAT32\n"
-#| " int32_t ut_session; /* Session ID (B<getsid>(2)),\n"
-#| " used for windowing */\n"
-#| " struct {\n"
-#| " int32_t tv_sec; /* Seconds */\n"
-#| " int32_t tv_usec; /* Microseconds */\n"
-#| " } ut_tv; /* Time entry was made */\n"
-#| "#else\n"
-#| " long ut_session; /* Session ID */\n"
-#| " struct timeval ut_tv; /* Time entry was made */\n"
-#| "#endif\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"/* Values for ut_type field, below */\n"
"\\&\n"
@@ -213,8 +185,34 @@ msgid ""
"#define ut_xtime ut_tv.tv_sec\n"
"#define ut_addr ut_addr_v6[0]\n"
msgstr ""
+"/* Wartości pola ut_type, poniżej */\n"
+"\\&\n"
+"#define EMPTY 0 /* Rekord nie zawiera poprawnej informacji\n"
+" (poprzednio znany jako UT_UNKNOWN pod Linuksem) */\n"
+"#define RUN_LVL 1 /* Zmiana systemowych poziomów uruchomieniowych\n"
+" patrz B<init>(1)) */\n"
+"#define BOOT_TIME 2 /* Czas uruchomienia systemu (w I<ut_tv>) */\n"
+"#define NEW_TIME 3 /* Czas po zmianie zegara systemowego\n"
+" (w I<ut_tv>) */\n"
+"#define OLD_TIME 4 /* Czas przed zmianą zegara systemowego\n"
+" (w I<ut_tv>) */\n"
+"#define INIT_PROCESS 5 /* Proces uruchomiony przez B<init>(1) */\n"
+"#define LOGIN_PROCESS 6 /* Lider sesji procesów logowania użytkownika */\n"
+"#define USER_PROCESS 7 /* Zwykły proces */\n"
+"#define DEAD_PROCESS 8 /* Proces zakończony */\n"
+"#define ACCOUNTING 9 /* Niezaimplementowane */\n"
+"\\&\n"
+"#define UT_LINESIZE 32\n"
+"#define UT_NAMESIZE 32\n"
+"#define UT_HOSTSIZE 256\n"
+"\\&\n"
+"struct exit_status { /* Typ ut_exit, poniżej */\n"
+" short e_termination; /* Stan zakończenia procesu */\n"
+" short e_exit; /* Status zakończenia procesu */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
"struct utmp {\n"
-" short ut_type; /* Typ recordu */\n"
+" short ut_type; /* Typ rekordu */\n"
" pid_t ut_pid; /* ID procesu logowania */\n"
" char ut_line[UT_LINESIZE]; /* Nazwa urządzenie terminala - \"/dev/\" */\n"
" char ut_id[4]; /* Przyrostek nazwy terminala,\n"
@@ -239,17 +237,26 @@ msgstr ""
"#else\n"
" long ut_session; /* ID sesji */\n"
" struct timeval ut_tv; /* Czas utworzenia wpisu */\n"
+" #endif\n"
"#endif\n"
+"\\&\n"
+" int32_t ut_addr_v6[4]; /* Adres internetowy zdalnej stacji;\n"
+" adres IPv4 używa jedynie\n"
+" ut_addr_v6[0] */\n"
+" char __unused[20]; /* Zarezerwowane na przyszłość */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"/* Dla zgodności w wcześniejszymi wersjami */\n"
+"#define ut_name ut_user\n"
+"#ifndef _NO_UT_TIME\n"
+"#define ut_time ut_tv.tv_sec\n"
+"#endif\n"
+"#define ut_xtime ut_tv.tv_sec\n"
+"#define ut_addr ut_addr_v6[0]\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This structure gives the name of the special file associated with the "
-#| "user's terminal, the user's login name, and the time of login in the form "
-#| "of B<time>(2). String fields are terminated by a null byte "
-#| "(\\(aq\\e0\\(aq) if they are shorter than the size of the field."
msgid ""
"This structure gives the name of the special file associated with the user's "
"terminal, the user's login name, and the time of login in the form of "
@@ -258,8 +265,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Struktura ta podaje nazwę pliku specjalnego skojarzonego z terminalem "
"użytkownika, nazwę użytkownika i czas zalogowania w postaci B<time>(2). Pola "
-"tekstowe są zakończone przez bajt NULL (\"\\e0\"), jeżeli są krótsze niż "
-"rozmiar pola."
+"tekstowe są zakończone przez bajt NULL (\\[aq]\\e0\\[aq]), jeżeli są krótsze "
+"niż rozmiar pola."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -307,11 +314,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When B<init>(1) finds that a process has exited, it locates its utmp "
-#| "entry by I<ut_pid>, sets I<ut_type> to B<DEAD_PROCESS>, and clears "
-#| "I<ut_user>, I<ut_host> and I<ut_time> with null bytes."
msgid ""
"When B<init>(1) finds that a process has exited, it locates its utmp entry "
"by I<ut_pid>, sets I<ut_type> to B<DEAD_PROCESS>, and clears I<ut_user>, "
@@ -324,15 +326,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<xterm>(1) and other terminal emulators directly create a "
-#| "B<USER_PROCESS> record and generate the I<ut_id> by using the string that "
-#| "suffix part of the terminal name (the characters following I</dev/"
-#| "[pt]ty>). If they find a B<DEAD_PROCESS> for this ID, they recycle it, "
-#| "otherwise they create a new entry. If they can, they will mark it as "
-#| "B<DEAD_PROCESS> on exiting and it is advised that they null I<ut_line>, "
-#| "I<ut_time>, I<ut_user>, and I<ut_host> as well."
msgid ""
"B<xterm>(1) and other terminal emulators directly create a B<USER_PROCESS> "
"record and generate the I<ut_id> by using the string that suffix part of the "
@@ -344,10 +337,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"B<xterm>(1) i inne emulatory terminali tworzą bezpośrednio rekord "
"B<USER_PROCESS> i generują I<ut_id>, używając końcowej części nazwy "
-"terminala (czyli znaków występujących po I</dev/[pt]ty>). Jeśli znajdą dla "
-"tego ID terminala wpis B<DEAD_PROCESS>, utylizują go, w innym wypadku tworzą "
-"nowy wpis. Jeśli mogą, zaznaczają go jako B<DEAD_PROCESS> podczas kończenia "
-"pracy i jest zalecane, by zerowały również I<ut_line>, I<ut_time>, "
+"terminala (czyli znaków występujących po I</dev/>[pt]I<ty>). Jeśli znajdą "
+"dla tego ID terminala wpis B<DEAD_PROCESS>, utylizują go, w innym wypadku "
+"tworzą nowy wpis. Jeśli mogą, zaznaczają go jako B<DEAD_PROCESS> podczas "
+"kończenia pracy i jest zalecane, by zerowały również I<ut_line>, I<ut_time>, "
"I<ut_user> oraz I<ut_host>."
#. type: Plain text
@@ -365,17 +358,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<wtmp> file records all logins and logouts. Its format is exactly "
-#| "like I<utmp> except that a null username indicates a logout on the "
-#| "associated terminal. Furthermore, the terminal name B<~> with username "
-#| "B<shutdown> or B<reboot> indicates a system shutdown or reboot and the "
-#| "pair of terminal names B<|>/B<}> logs the old/new system time when "
-#| "B<date>(1) changes it. I<wtmp> is maintained by B<login>(1), "
-#| "B<init>(1), and some versions of B<getty>(8) (e.g., B<mingetty>(8) or "
-#| "B<agetty>(8)). None of these programs creates the file, so if it is "
-#| "removed, record-keeping is turned off."
msgid ""
"The I<wtmp> file records all logins and logouts. Its format is exactly like "
"I<utmp> except that a null username indicates a logout on the associated "
@@ -389,8 +371,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plik I<wtmp> śledzi wszystkie zalogowania i wylogowania. Jego format jest "
"taki jak I<utmp>, poza tym, że pusta nazwa użytkownika wskazuje na jego "
-"wylogowanie z odpowiedniego terminala. Co więcej, nazwa terminala B<~> w "
-"połączeniu z nazwą użytkownika B<shutdown> czy B<reboot> wskazuje na "
+"wylogowanie z odpowiedniego terminala. Co więcej, nazwa terminala B<\\[ti]> "
+"w połączeniu z nazwą użytkownika B<shutdown> czy B<reboot> wskazuje na "
"zamknięcie lub restart systemu, a para nazw terminali B<|>/B<}> zapisuje "
"stary i nowy czas systemowy w przypadku jego zmiany za pomocą B<date>(1). "
"I<wtmp> jest obsługiwane przez B<login>(1), B<init>(1) oraz niektóre wersje "
@@ -427,21 +409,16 @@ msgstr "WERSJE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1 does not specify a I<utmp> structure, but rather one named "
-#| "I<utmpx>, with specifications for the fields I<ut_type>, I<ut_pid>, "
-#| "I<ut_line>, I<ut_id>, I<ut_user>, and I<ut_tv>. POSIX.1 does not specify "
-#| "the lengths of the I<ut_line> and I<ut_user> fields."
msgid ""
"POSIX.1 does not specify a I<utmp> structure, but rather one named I<utmpx> "
"(as part of the XSI extension), with specifications for the fields "
"I<ut_type>, I<ut_pid>, I<ut_line>, I<ut_id>, I<ut_user>, and I<ut_tv>. "
"POSIX.1 does not specify the lengths of the I<ut_line> and I<ut_user> fields."
msgstr ""
-"POSIX.1 nie definiuje struktury I<utmp>, ale ma I<utmpx> z definicjami pól "
-"I<ut_type>, I<ut_pid>, I<ut_line>, I<ut_id>, I<ut_user>, and I<ut_tv>. "
-"POSIX.1 nie określa długości pól I<ut_line> i I<ut_user>."
+"POSIX.1 nie definiuje struktury I<utmp>, ale ma I<utmpx> (jako część "
+"rozszerzenia XSI) z definicjami pól I<ut_type>, I<ut_pid>, I<ut_line>, "
+"I<ut_id>, I<ut_user>, and I<ut_tv>. POSIX.1 nie określa długości pól "
+"I<ut_line> i I<ut_user>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -598,11 +575,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "gettimeofday(&tv, NULL);\n"
-#| "ut.ut_tv.tv_sec = tv.tv_sec;\n"
-#| "ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct utmp ut;\n"
"struct timeval tv;\n"
@@ -611,6 +584,9 @@ msgid ""
"ut.ut_tv.tv_sec = tv.tv_sec;\n"
"ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
msgstr ""
+"struct utmp ut;\n"
+"struct timeval tv;\n"
+"\\&\n"
"gettimeofday(&tv, NULL);\n"
"ut.ut_tv.tv_sec = tv.tv_sec;\n"
"ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
@@ -634,7 +610,7 @@ msgstr ""
#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
#. #-#-#-#-# debian-unstable: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
#. Because of this,
#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
@@ -679,7 +655,7 @@ msgstr ""
#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
#. Because of this,
#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
@@ -696,19 +672,14 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ac>(1), B<date>(1), B<init>(1), B<last>(1), B<login>(1), "
-#| "B<lslogins>(1), B<utmpdump>(1), B<who>(1), B<getutent>(3), B<getutmp>(3), "
-#| "B<login>(3), B<logout>(3), B<logwtmp>(3), B<updwtmp>(3)"
msgid ""
"B<ac>(1), B<date>(1), B<init>(1), B<last>(1), B<login>(1), B<logname>(1), "
"B<lslogins>(1), B<users>(1), B<utmpdump>(1), B<who>(1), B<getutent>(3), "
"B<getutmp>(3), B<login>(3), B<logout>(3), B<logwtmp>(3), B<updwtmp>(3)"
msgstr ""
-"B<ac>(1), B<date>(1), B<init>(1), B<last>(1), B<login>(1), B<lslogins>(1), "
-"B<utmpdump>(1), B<who>(1), B<getutent>(3), B<getutmp>(3), B<login>(3), "
-"B<logout>(3), B<logwtmp>(3), B<updwtmp>(3)"
+"B<ac>(1), B<date>(1), B<init>(1), B<last>(1), B<login>(1), B<logname>(1), "
+"B<lslogins>(1), B<users>(1), B<utmpdump>(1), B<who>(1), B<getutent>(3), "
+"B<getutmp>(3), B<login>(3), B<logout>(3), B<logwtmp>(3), B<updwtmp>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -730,22 +701,7 @@ msgstr "/* Wartości pola ut_field poniżej */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define EMPTY 0 /* Record does not contain valid info\n"
-#| " (formerly known as UT_UNKNOWN on Linux) */\n"
-#| "#define RUN_LVL 1 /* Change in system run-level (see\n"
-#| " B<init>(8)) */\n"
-#| "#define BOOT_TIME 2 /* Time of system boot (in I<ut_tv>) */\n"
-#| "#define NEW_TIME 3 /* Time after system clock change\n"
-#| " (in I<ut_tv>) */\n"
-#| "#define OLD_TIME 4 /* Time before system clock change\n"
-#| " (in I<ut_tv>) */\n"
-#| "#define INIT_PROCESS 5 /* Process spawned by B<init>(8) */\n"
-#| "#define LOGIN_PROCESS 6 /* Session leader process for user login */\n"
-#| "#define USER_PROCESS 7 /* Normal process */\n"
-#| "#define DEAD_PROCESS 8 /* Terminated process */\n"
-#| "#define ACCOUNTING 9 /* Not implemented */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define EMPTY 0 /* Record does not contain valid info\n"
" (formerly known as UT_UNKNOWN on Linux) */\n"
@@ -765,13 +721,13 @@ msgstr ""
"#define EMPTY 0 /* Rekord nie zawiera poprawnej informacji\n"
" (poprzednio znany jako UT_UNKNOWN pod Linuksem) */\n"
"#define RUN_LVL 1 /* Zmiana systemowych poziomów uruchomieniowych\n"
-" patrz B<init>(8)) */\n"
+" patrz B<init>(1)) */\n"
"#define BOOT_TIME 2 /* Czas uruchomienia systemu (w I<ut_tv>) */\n"
"#define NEW_TIME 3 /* Czas po zmianie zegara systemowego\n"
" (w I<ut_tv>) */\n"
"#define OLD_TIME 4 /* Czas przed zmianą zegara systemowego\n"
" (w I<ut_tv>) */\n"
-"#define INIT_PROCESS 5 /* Proces uruchomiony przez B<init>(8) */\n"
+"#define INIT_PROCESS 5 /* Proces uruchomiony przez B<init>(1) */\n"
"#define LOGIN_PROCESS 6 /* Lider sesji procesów logowania użytkownika */\n"
"#define USER_PROCESS 7 /* Zwykły proces */\n"
"#define DEAD_PROCESS 8 /* Proces zakończony */\n"
@@ -791,12 +747,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct exit_status { /* Type for ut_exit, below */\n"
-#| " short int e_termination; /* Process termination status */\n"
-#| " short int e_exit; /* Process exit status */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct exit_status { /* Type for ut_exit, below */\n"
" short e_termination; /* Process termination status */\n"
@@ -804,41 +755,13 @@ msgid ""
"};\n"
msgstr ""
"struct exit_status { /* Typ dla ut_exit, patrz poniżej */\n"
-" short int e_termination; /* Kod przerwania procesu */\n"
-" short int e_exit; /* Kod wyjścia procesu */\n"
+" short e_termination; /* Kod przerwania procesu */\n"
+" short e_exit; /* Kod wyjścia procesu */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct utmp {\n"
-#| " short ut_type; /* Type of record */\n"
-#| " pid_t ut_pid; /* PID of login process */\n"
-#| " char ut_line[UT_LINESIZE]; /* Device name of tty - \"/dev/\" */\n"
-#| " char ut_id[4]; /* Terminal name suffix,\n"
-#| " or inittab(5) ID */\n"
-#| " char ut_user[UT_NAMESIZE]; /* Username */\n"
-#| " char ut_host[UT_HOSTSIZE]; /* Hostname for remote login, or\n"
-#| " kernel version for run-level\n"
-#| " messages */\n"
-#| " struct exit_status ut_exit; /* Exit status of a process\n"
-#| " marked as DEAD_PROCESS; not\n"
-#| " used by Linux init (1 */\n"
-#| " /* The ut_session and ut_tv fields must be the same size when\n"
-#| " compiled 32- and 64-bit. This allows data files and shared\n"
-#| " memory to be shared between 32- and 64-bit applications. */\n"
-#| "#if __WORDSIZE == 64 && defined __WORDSIZE_COMPAT32\n"
-#| " int32_t ut_session; /* Session ID (B<getsid>(2)),\n"
-#| " used for windowing */\n"
-#| " struct {\n"
-#| " int32_t tv_sec; /* Seconds */\n"
-#| " int32_t tv_usec; /* Microseconds */\n"
-#| " } ut_tv; /* Time entry was made */\n"
-#| "#else\n"
-#| " long ut_session; /* Session ID */\n"
-#| " struct timeval ut_tv; /* Time entry was made */\n"
-#| "#endif\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct utmp {\n"
" short ut_type; /* Type of record */\n"
@@ -869,7 +792,7 @@ msgid ""
"#endif\n"
msgstr ""
"struct utmp {\n"
-" short ut_type; /* Typ recordu */\n"
+" short ut_type; /* Typ rekordu */\n"
" pid_t ut_pid; /* ID procesu logowania */\n"
" char ut_line[UT_LINESIZE]; /* Nazwa urządzenie terminala - \"/dev/\" */\n"
" char ut_id[4]; /* Przyrostek nazwy terminala,\n"
@@ -980,16 +903,22 @@ msgstr ""
"ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maja 2023 r."
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1002,3 +931,9 @@ msgstr "3 kwietnia 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"