summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man2/pread.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pt_BR/man2/pread.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man2/pread.2.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/man2/pread.2.po390
1 files changed, 390 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man2/pread.2.po b/po/pt_BR/man2/pread.2.po
new file mode 100644
index 00000000..00c419e3
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/man2/pread.2.po
@@ -0,0 +1,390 @@
+# Brazilian Portuguese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2000.
+# Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-02 19:20-0300\n"
+"Last-Translator: Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pread"
+msgstr "pread"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 outubro 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"pread, pwrite - read from or write to a file descriptor at a given offset"
+msgstr ""
+"pread, pwrite - lê a partir de ou escreve para um descritor de arquivo em um "
+"dado 'offset'"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t >I<offset>B<);>"
+msgid ""
+"B<ssize_t pread(int >I<fd>B<, void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<,>\n"
+"B< off_t >I<offset>B<);>\n"
+"B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<,>\n"
+"B< off_t >I<offset>B<);>\n"
+msgstr "B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t >I<offset>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pread>(), B<pwrite>():"
+msgstr "B<pread>(), B<pwrite>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Desde o glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pread>() reads up to I<count> bytes from file descriptor I<fd> at offset "
+"I<offset> (from the start of the file) into the buffer starting at I<buf>. "
+"The file offset is not changed."
+msgstr ""
+"B<pread>() faz a leitura dos bytes I<count> a partir do descritor de "
+"arquivos I<fd> em offset I<offset> (a partir do início do arquivo) para o "
+"interior do 'buffer' iniciando em I<buf>. O arquivo offset não é alterado."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pwrite>() writes up to I<count> bytes from the buffer starting at I<buf> "
+"to the file descriptor I<fd> at offset I<offset>. The file offset is not "
+"changed."
+msgstr ""
+"B<pwrite>() faz a escrita dos bytes I<count> bytes do 'buffer' começando em "
+"I<buf> a partir do descritor de arquivos I<fd> em offset I<offset>. O "
+"arquivo offset não é alterado."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referenced by I<fd> must be capable of seeking."
+msgstr "O arquivo referenciado por I<fd> deve ser capaz de ser procurado."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DE RETORNO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<pread>() returns the number of bytes read (a return of zero "
+"indicates end of file) and B<pwrite>() returns the number of bytes written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that it is not an error for a successful call to transfer fewer bytes "
+"than requested (see B<read>(2) and B<write>(2))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid "On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Em caso de sucesso, zero é retornado. Caso contrário, -1 é retornado, e "
+"I<errno> é selecionado adequadamente."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERROS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pread>() can fail and set I<errno> to any error specified for B<read>(2) "
+"or B<lseek>(2). B<pwrite>() can fail and set I<errno> to any error "
+"specified for B<write>(2) or B<lseek>(2)."
+msgstr ""
+"B<pread>() pode falhar e selecionar I<errno> para qualquer erro especificado "
+"por B<read>(2) ou B<lseek>(2). B<pwrite>() pode falhar e selecionar I<errno> "
+"para qualquer erro especificado por B<write>(2) ou B<lseek>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "PADRÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTÓRICO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pread> and B<pwrite> system calls were added to Linux in version "
+#| "2.1.60; the entries in the i386 system call table were added in 2.1.69. "
+#| "The libc support (including emulation on older kernels without the system "
+#| "calls) was added in glibc 2.1."
+msgid ""
+"Added in Linux 2.1.60; the entries in the i386 system call table were added "
+"in Linux 2.1.69. C library support (including emulation using B<lseek>(2) "
+"on older kernels without the system calls) was added in glibc 2.1."
+msgstr ""
+"As chamadas de sistema B<pread> e B<pwrite> foram adicionadas no Linux na "
+"versão 2.1.60; as entradas nas tabelas das chamadas de sistemas i386 foram "
+"adicionadas na versão 2.1.69. O suporte na libc support (incluindo emulaçao "
+"para kerneis antigos sem chamadas de sistema) foram adicionadas na glibc 2.1."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr "Diferenças entre kernel/biblioteca C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Linux, the underlying system calls were renamed in Linux 2.6: B<pread>() "
+"became B<pread64>(), and B<pwrite>() became B<pwrite64>(). The system call "
+"numbers remained the same. The glibc B<pread>() and B<pwrite>() wrapper "
+"functions transparently deal with the change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some 32-bit architectures, the calling signature for these system calls "
+"differ, for the reasons described in B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<pread>() and B<pwrite>() system calls are especially useful in "
+"multithreaded applications. They allow multiple threads to perform I/O on "
+"the same file descriptor without being affected by changes to the file "
+"offset by other threads."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. FIXME . https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=43178
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX requires that opening a file with the B<O_APPEND> flag should have no "
+"effect on the location at which B<pwrite>() writes data. However, on "
+"Linux, if a file is opened with B<O_APPEND>, B<pwrite>() appends data to "
+"the end of the file, regardless of the value of I<offset>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<read>(2), B<write>(2), B<lseek>(2)"
+msgid "B<lseek>(2), B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2)"
+msgstr "B<read>(2), B<write>(2), B<lseek>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 dezembro 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pread> and B<pwrite> system calls were added to Linux in version "
+#| "2.1.60; the entries in the i386 system call table were added in 2.1.69. "
+#| "The libc support (including emulation on older kernels without the system "
+#| "calls) was added in glibc 2.1."
+msgid ""
+"The B<pread>() and B<pwrite>() system calls were added in Linux 2.1.60; "
+"the entries in the i386 system call table were added in Linux 2.1.69. C "
+"library support (including emulation using B<lseek>(2) on older kernels "
+"without the system calls) was added in glibc 2.1."
+msgstr ""
+"As chamadas de sistema B<pread> e B<pwrite> foram adicionadas no Linux na "
+"versão 2.1.60; as entradas nas tabelas das chamadas de sistemas i386 foram "
+"adicionadas na versão 2.1.69. O suporte na libc support (incluindo emulaçao "
+"para kerneis antigos sem chamadas de sistema) foram adicionadas na glibc 2.1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 março 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"