diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pt_BR/man3/ecvt.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/ecvt.3.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man3/ecvt.3.po | 384 |
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/ecvt.3.po b/po/pt_BR/man3/ecvt.3.po new file mode 100644 index 00000000..2b2847e1 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/man3/ecvt.3.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# Brazilian Portuguese translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Marcelo D. Beckmann <marcelobeckmann@yahoo.com>, 2000. +# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2000. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 15:18-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ecvt" +msgstr "ecvt" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ecvt, fcvt - convert a floating-point number to a string" +msgstr "ecvt, fcvt - converte um número de ponto flutuante em uma string" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<[[deprecated]] char *ecvt(double >I<number>B<, int >I<ndigits>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<decpt>B<, int *restrict >I<sign>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] char *fcvt(double >I<number>B<, int >I<ndigits>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<decpt>B<, int *restrict >I<sign>B<);>\n" +msgstr "" +"B<[[deprecated]] char *ecvt(double >I<número>B<, int >I<ndígitos>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<ptdec>B<, int *restrict >I<sinal>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] char *fcvt(double >I<número>B<, int >I<ndígitos>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<ptdec>B<, int *restrict >I<sinal>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ecvt>(), B<fcvt>():" +msgstr "B<ecvt>(), B<fcvt>():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.17\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L))\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.20 */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 */ _SVID_SOURCE\n" +" glibc 2.12 to glibc 2.16:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" || _SVID_SOURCE\n" +" Before glibc 2.12:\n" +" _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +msgstr "" +" Since glibc 2.17\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L))\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.20 */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 */ _SVID_SOURCE\n" +" glibc 2.12 to glibc 2.16:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" || _SVID_SOURCE\n" +" Before glibc 2.12:\n" +" _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ecvt>() function converts I<number> to a null-terminated string of " +"I<ndigits> digits (where I<ndigits> is reduced to a system-specific limit " +"determined by the precision of a I<double>), and returns a pointer to the " +"string. The high-order digit is nonzero, unless I<number> is zero. The low " +"order digit is rounded. The string itself does not contain a decimal point; " +"however, the position of the decimal point relative to the start of the " +"string is stored in I<*decpt>. A negative value for I<*decpt> means that " +"the decimal point is to the left of the start of the string. If the sign of " +"I<number> is negative, I<*sign> is set to a nonzero value, otherwise it is " +"set to 0. If I<number> is zero, it is unspecified whether I<*decpt> is 0 or " +"1." +msgstr "" +"A função B<ecvt>() converte I<número> para uma string terminada em nulo com " +"I<ndígitos> dígitos (onde I<ndígitos> é reduzido para o limite específico do " +"sistema determinado pela precisão de m I<double>), e retorna um ponteiro " +"para a string. O dígito de mais alta ordem não é zero, a menos que I<número> " +"seja zero. O digito de mais baixa ordem é arredondado. A string em si não " +"contém o ponto decimal; entretanto, a posição do ponto decimal relativo ao " +"início da string é armazenada em I<*ptdec>. Um valor negativo para I<*ptdec> " +"significa que o ponto decimal está a esquerda do início da string. Se o " +"sinal de I<número> é negativo, I<*sinal> recebe um valor não zero, caso " +"contrário recebe 0. Se I<número> é zero, não especifica se I<*ptdec> é 0 ou " +"1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fcvt>() function is identical to B<ecvt>(), except that I<ndigits> " +"specifies the number of digits after the decimal point." +msgstr "" +"A função B<fcvt>() é idêntica à B<ecvt>(), exceto que I<ndígitos> especifica " +"o número de dígitos após o ponto decimal." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DE RETORNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Both the B<ecvt>() and B<fcvt>() functions return a pointer to a static " +"string containing the ASCII representation of I<number>. The static string " +"is overwritten by each call to B<ecvt>() or B<fcvt>()." +msgstr "" +"Ambas as funções B<ecvt>() e B<fcvt>() retornam um ponteiro para uma string " +"estática contendo a representação ASCII de I<number>. A string estática é " +"sobrescrita a cada chamada a B<ecvt>() ou B<fcvt>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ecvt>()" +msgstr "B<ecvt>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Thread safety" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:ecvt" +msgstr "MT-Unsafe race:ecvt" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fcvt>()" +msgstr "B<fcvt>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:fcvt" +msgstr "MT-Unsafe race:fcvt" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "PADRÕES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Nenhum." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTÓRICO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SVr2; marked as LEGACY in POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the " +"specifications of B<ecvt>() and B<fcvt>(), recommending the use of " +"B<sprintf>(3) instead (though B<snprintf>(3) may be preferable)." +msgstr "" +"SVr2; marcado como LEGACY em POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 remove as " +"especificações de B<ecvt>() e B<fcvt>(), recomendando o uso de B<sprintf>(3) " +"(embora B<snprintf>(3) possa ser preferível)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. Linux libc4 and libc5 specified the type of +#. .I ndigits +#. as +#. .IR size_t . +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not all locales use a point as the radix character (\"decimal point\")." +msgstr "" +"Nem todas as localidades usam um ponto como separador decimal (\"ponto " +"decimal\")." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEJA TAMBÉM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ecvt_r>(3), B<gcvt>(3), B<qecvt>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3)" +msgstr "B<ecvt_r>(3), B<gcvt>(3), B<qecvt>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 fevereiro 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 julho 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 março 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |