diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
commit | 4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch) | |
tree | 3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po | |
parent | Adding upstream version 4.22.0. (diff) | |
download | manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip |
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po | 104 |
1 files changed, 73 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po b/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po index cbbc5a77..2e1d3394 100644 --- a/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po +++ b/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-31 17:26+0200\n" "Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,16 +26,17 @@ msgid "mbsrtowcs" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-11-19" -msgstr "19 novembro 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -45,7 +46,8 @@ msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "mbsrtowcs - convert a multibyte string to a wide-character string" msgid "" @@ -83,13 +85,14 @@ msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n" #| "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n" msgid "" -"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char **restrict >I<src>B<,>\n" +"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<],>\n" +"B< const char **restrict >I<src>B<,>\n" "B< size_t >I<dsize>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n" msgstr "" "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n" @@ -103,7 +106,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIÇÃO" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbsrtowcs> function converts the " @@ -152,7 +156,8 @@ msgstr "" "I<errno> é ajustado para B<EILSEQ>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "2. I<len> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In " @@ -193,7 +198,8 @@ msgstr "" "L'\\e0', é devolvido." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as " @@ -223,14 +229,16 @@ msgstr "" "anônimo conhecido apenas pela função mbsrtowcs é usado em seu lugar." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<dsize> " "is greater than or equal to I<mbsrtowcs(NULL,src,0,ps)+1>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide " @@ -243,7 +251,8 @@ msgstr "" "caracteres largos em I<dest>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "This function is a GNU extension." msgid "This function is a restartable version of B<mbstowcs>(3)." @@ -257,7 +266,8 @@ msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALOR DE RETORNO" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The B<mbsrtowcs>() function returns the number of wide characters that " @@ -429,14 +439,14 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "mbsrtowcs - convert a multibyte string to a wide-character string" msgstr "" "mbsrtowcs - converte uma cadeia de caracteres multibyte para uma cadeia de " "caracteres largos" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n" @@ -449,7 +459,7 @@ msgstr "" "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbsrtowcs> function converts the " @@ -479,7 +489,7 @@ msgstr "" "A conversão pode parar por três razões:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "2. I<len> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In " @@ -497,7 +507,7 @@ msgstr "" "devolvido." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as above, " "except that the converted wide characters are not written out to memory, and " @@ -508,7 +518,7 @@ msgstr "" "que não há limite de tamanho." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide " "characters at I<dest>." @@ -517,7 +527,7 @@ msgstr "" "caracteres largos em I<dest>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<mbsrtowcs>() function returns the number of wide characters that make " "up the converted part of the wide-character string, not including the " @@ -535,16 +545,41 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 julho 2023" +msgid "2023-11-19" +msgstr "19 novembro 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n" +#| "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n" +msgid "" +"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char **restrict >I<src>B<,>\n" +"B< size_t >I<dsize>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n" +msgstr "" +"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n" +"B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-26" +msgstr "26 fevereiro 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -557,3 +592,10 @@ msgstr "30 março 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |