summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
commit4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch)
tree3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po
parentAdding upstream version 4.22.0. (diff)
downloadmanpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz
manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po104
1 files changed, 73 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po b/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po
index cbbc5a77..2e1d3394 100644
--- a/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po
+++ b/po/pt_BR/man3/mbsrtowcs.3.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-31 17:26+0200\n"
"Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -26,16 +26,17 @@ msgid "mbsrtowcs"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-19"
-msgstr "19 novembro 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maio 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -45,7 +46,8 @@ msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "mbsrtowcs - convert a multibyte string to a wide-character string"
msgid ""
@@ -83,13 +85,14 @@ msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
#| "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
msgid ""
-"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char **restrict >I<src>B<,>\n"
+"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<],>\n"
+"B< const char **restrict >I<src>B<,>\n"
"B< size_t >I<dsize>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n"
msgstr ""
"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
@@ -103,7 +106,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbsrtowcs> function converts the "
@@ -152,7 +156,8 @@ msgstr ""
"I<errno> é ajustado para B<EILSEQ>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2. I<len> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In "
@@ -193,7 +198,8 @@ msgstr ""
"L'\\e0', é devolvido."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as "
@@ -223,14 +229,16 @@ msgstr ""
"anônimo conhecido apenas pela função mbsrtowcs é usado em seu lugar."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<dsize> "
"is greater than or equal to I<mbsrtowcs(NULL,src,0,ps)+1>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide "
@@ -243,7 +251,8 @@ msgstr ""
"caracteres largos em I<dest>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "This function is a GNU extension."
msgid "This function is a restartable version of B<mbstowcs>(3)."
@@ -257,7 +266,8 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOR DE RETORNO"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<mbsrtowcs>() function returns the number of wide characters that "
@@ -429,14 +439,14 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "mbsrtowcs - convert a multibyte string to a wide-character string"
msgstr ""
"mbsrtowcs - converte uma cadeia de caracteres multibyte para uma cadeia de "
"caracteres largos"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
@@ -449,7 +459,7 @@ msgstr ""
"B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbsrtowcs> function converts the "
@@ -479,7 +489,7 @@ msgstr ""
"A conversão pode parar por três razões:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2. I<len> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In "
@@ -497,7 +507,7 @@ msgstr ""
"devolvido."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
"except that the converted wide characters are not written out to memory, and "
@@ -508,7 +518,7 @@ msgstr ""
"que não há limite de tamanho."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide "
"characters at I<dest>."
@@ -517,7 +527,7 @@ msgstr ""
"caracteres largos em I<dest>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<mbsrtowcs>() function returns the number of wide characters that make "
"up the converted part of the wide-character string, not including the "
@@ -535,16 +545,41 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 julho 2023"
+msgid "2023-11-19"
+msgstr "19 novembro 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
+#| "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char **restrict >I<src>B<,>\n"
+"B< size_t >I<dsize>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
+"B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-26"
+msgstr "26 fevereiro 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -557,3 +592,10 @@ msgstr "30 março 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"