summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man3/putenv.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pt_BR/man3/putenv.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/putenv.3.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/man3/putenv.3.po595
1 files changed, 595 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/putenv.3.po b/po/pt_BR/man3/putenv.3.po
new file mode 100644
index 00000000..7bfa774e
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/man3/putenv.3.po
@@ -0,0 +1,595 @@
+# Brazilian Portuguese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com>, 2001.
+# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-31 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<putenv>()"
+msgid "putenv"
+msgstr "B<putenv>()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 outubro 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "putenv - change or add an environment variable"
+msgstr "putenv - altera ou adiciona um variável de ambiente"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. Not: const char *
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int putenv(char *>I<string>B<);>\n"
+msgstr "B<int putenv(char *>I<string>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<putenv>()"
+msgid "B<putenv>():"
+msgstr "B<putenv>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<putenv>() function adds or changes the value of environment "
+"variables. The argument I<string> is of the form I<name>=I<value>. If "
+"I<name> does not already exist in the environment, then I<string> is added "
+"to the environment. If I<name> does exist, then the value of I<name> in the "
+"environment is changed to I<value>. The string pointed to by I<string> "
+"becomes part of the environment, so altering the string changes the "
+"environment."
+msgstr ""
+"A função B<putenv>() altera ou adiciona o valor da variável de ambiente. O "
+"argumento I<string> está na forma I<name>=I<value>. Se I<name> ainda não "
+"existir no ambiente, então I<string> é adicionada ao ambiente. Se I<name> "
+"não existe,então o valor de I<name> no ambiente é alterado para I<value>. A "
+"seqüencia indicada por I<string> torna-se parte do ambiente, alterando, "
+"então, as mudanças de 'string' no ambiente."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DE RETORNO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<putenv()> function returns zero on success, or -1 if an error "
+#| "occurs."
+msgid ""
+"The B<putenv>() function returns zero on success. On failure, it returns a "
+"nonzero value, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"A função B<putenv()> retorna zero em caso de sucesso, ou -1 caso contrário."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERROS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient space to allocate new environment."
+msgstr "Espaço insuficiente para alocar o novo ambiente."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<putenv>()"
+msgstr "B<putenv>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Thread safety"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe const:env"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "PADRÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTÓRICO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgid "POSIX.1-2001, SVr2, 4.3BSD-Reno."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<putenv()> function is not required to be reentrant, and the one in "
+#| "libc4, libc5 and glibc2.0 is not, but the glibc2.1 version is."
+msgid ""
+"The B<putenv>() function is not required to be reentrant, and the one in "
+"glibc 2.0 is not, but the glibc 2.1 version is."
+msgstr ""
+"A função B<putenv()> não precisará ser reentrante, aquela em libc4, libc5 e "
+"glibc2.0 não é, mas a versão glibc2.1 é."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The libc4 and libc5 and glibc 2.1.2 versions conform to SUSv2: the "
+#| "pointer I<string> given to B<putenv()> is used. In particular, this "
+#| "string becomes part of the environment; changing it later will change the "
+#| "environment. (Thus, it is an error is to call B<putenv()> with an "
+#| "automatic variable as the argument, then return from the calling function "
+#| "while I<string> is still part of the environment.) However, glibc "
+#| "2.0-2.1.1 differs: a copy of the string is used. On the one hand this "
+#| "causes a memory leak, and on the other hand it violates SUSv2. This has "
+#| "been fixed in glibc2.1.2."
+msgid ""
+"Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer "
+"I<string> given to B<putenv>() is used. In particular, this string becomes "
+"part of the environment; changing it later will change the environment. "
+"(Thus, it is an error to call B<putenv>() with an automatic variable as the "
+"argument, then return from the calling function while I<string> is still "
+"part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it "
+"differs: a copy of the string is used. On the one hand this causes a memory "
+"leak, and on the other hand it violates SUSv2."
+msgstr ""
+"A libc4 e libc5 e versões glibc 2.1.2 de acordo com SUSv2:o indicador "
+"I<string> dado à B<putenv()> é utilizado.Em particular, esta 'string', torna-"
+"se parte do ambiente;mudando-a posteriormente, o ambiente será alterado. "
+"(Portanto, é um erro chamar B<putenv()> com uma variável de ambiente "
+"automática como argumento, portanto, o retorno da função de chamada enquanto "
+"I<string> ainda é parte do ambiente.) Entretanto, glibc 2.0-2.1.1 difere: "
+"uma cópia da 'string' é utilizada. Se por um lado, isto causa um vazamento "
+"de memória, do outro ela viola SUSv2. Isto foi consertado na glibc 2.1.2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The BSD4.4 version, like glibc 2.0, uses a copy."
+msgid ""
+"The 4.3BSD-Reno version, like glibc 2.0, uses a copy; this is fixed in all "
+"modern BSDs."
+msgstr "A versão BSD 4.4, como glibc 2.0, utiliza uma cópia."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SUSv2 removes the `const' from the prototype, and so does glibc 2.1.3."
+msgid "SUSv2 removes the I<const> from the prototype, and so does glibc 2.1.3."
+msgstr "SUSv2 remove a `const' do tipo primitivo, assim como a glibc 2.1.3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU C library implementation provides a nonstandard extension. If "
+"I<string> does not include an equal sign:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "putenv(\"NAME\");\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "then the named variable is removed from the caller's environment."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(5)"
+msgid ""
+"B<clearenv>(3), B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(7)"
+msgstr "B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(5)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 fevereiro 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The libc4 and libc5 and glibc 2.1.2 versions conform to SUSv2: the "
+#| "pointer I<string> given to B<putenv()> is used. In particular, this "
+#| "string becomes part of the environment; changing it later will change the "
+#| "environment. (Thus, it is an error is to call B<putenv()> with an "
+#| "automatic variable as the argument, then return from the calling function "
+#| "while I<string> is still part of the environment.) However, glibc "
+#| "2.0-2.1.1 differs: a copy of the string is used. On the one hand this "
+#| "causes a memory leak, and on the other hand it violates SUSv2. This has "
+#| "been fixed in glibc2.1.2."
+msgid ""
+"Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer "
+"I<string> given to B<putenv>() is used. In particular, this string becomes "
+"part of the environment; changing it later will change the environment. "
+"(Thus, it is an error to call B<putenv>() with an automatic variable as the "
+"argument, then return from the calling function while I<string> is still "
+"part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it "
+"differs:r a copy of the string is used. On the one hand this causes a "
+"memory leak, and on the other hand it violates SUSv2."
+msgstr ""
+"A libc4 e libc5 e versões glibc 2.1.2 de acordo com SUSv2:o indicador "
+"I<string> dado à B<putenv()> é utilizado.Em particular, esta 'string', torna-"
+"se parte do ambiente;mudando-a posteriormente, o ambiente será alterado. "
+"(Portanto, é um erro chamar B<putenv()> com uma variável de ambiente "
+"automática como argumento, portanto, o retorno da função de chamada enquanto "
+"I<string> ainda é parte do ambiente.) Entretanto, glibc 2.0-2.1.1 difere: "
+"uma cópia da 'string' é utilizada. Se por um lado, isto causa um vazamento "
+"de memória, do outro ela viola SUSv2. Isto foi consertado na glibc 2.1.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "The BSD4.4 version, like glibc 2.0, uses a copy."
+msgid "The 4.4BSD version, like glibc 2.0, uses a copy."
+msgstr "A versão BSD 4.4, como glibc 2.0, utiliza uma cópia."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 julho 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 março 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."