diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/pt_BR/man8 | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man8')
26 files changed, 676 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man8/arch-chroot.8.po b/po/pt_BR/man8/arch-chroot.8.po index 322a20a8..6c81928b 100644 --- a/po/pt_BR/man8/arch-chroot.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/arch-chroot.8.po @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "B<-N>" #: archlinux msgid "" "Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount " -"and user namespace, allowing regular users to create new system " -"installations\\&." +"and user namespace, allowing regular users to create new system installations" +"\\&." msgstr "" "Executa no modo cancelar compartilhamento\\&. Isso usará B<unshare>(1) para " "criar uma nova montagem e espaço de nomes de usuário, permitindo que " @@ -181,9 +181,9 @@ msgid "" "in the Arch Linux category and title prefixed with [arch-install-scripts] or " "via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." msgstr "" -"Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs I<https://bugs\\&." -"archlinux\\&.org> na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch-" -"install-scripts] ou via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." +"Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs I<https://bugs\\&.archlinux" +"\\&.org> na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch-install-" +"scripts] ou via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." #. type: SH #: archlinux @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" -"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-" -"scripts\\&.git repository\\&." +"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-scripts" +"\\&.git repository\\&." msgstr "" "Para contribuidores adicionais, use git shortlog -s no repositório do arch-" "install-scripts\\&.git repository\\&." diff --git a/po/pt_BR/man8/checkupdates.8.po b/po/pt_BR/man8/checkupdates.8.po index bacfd7bd..880041cf 100644 --- a/po/pt_BR/man8/checkupdates.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/checkupdates.8.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Brazilian Portuguese translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2023. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2024. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:42-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:15-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org" +"\">\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 45.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. type: TH #: archlinux @@ -26,14 +27,15 @@ msgstr "CHECKUPDATES" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux @@ -93,18 +95,19 @@ msgstr "OPÇÕES" #. type: Plain text #: archlinux -#, fuzzy -#| msgid "B<-c>, B<--changes>" msgid "B<-c, --change>" -msgstr "B<-c>, B<--changes>" +msgstr "B<-c, --change>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Check for new available updates only, prints the list of available updates " -"only if it differs from the last time checkupdates was run with that " -"option\\&." +"only if it differs from the last time checkupdates was run with that option" +"\\&." msgstr "" +"Verifica apenas novas atualizações disponíveis, imprime a lista de " +"atualizações disponíveis apenas se for diferente da última vez que " +"checkupdates foi executado com essa opção\\&." #. type: Plain text #: archlinux @@ -137,6 +140,8 @@ msgid "" "Do not colorize output\\&. Color must be enabled in pacman\\&.conf for the " "listing to be colored to begin with\\&." msgstr "" +"Não coloriza a saída\\&. A cor deve estar habilitada em pacman\\&.conf para " +"que a listagem seja colorida para começar\\&." #. type: Plain text #: archlinux @@ -186,15 +191,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux -#, fuzzy -#| msgid "B<CHECKUPDATES_DB>" msgid "B<CHECKUPDATES_CHANGE>" -msgstr "B<CHECKUPDATES_DB>" +msgstr "B<CHECKUPDATES_CHANGE>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "state file location for the -c/--change option\\&." -msgstr "" +msgstr "estado do local do arquivo para a opção -c/--change\\&." #. type: Plain text #: archlinux @@ -209,14 +212,12 @@ msgstr "Sobrescreve o diretório temporário padrão I</tmp>\\&. " #. type: Plain text #: archlinux msgid "B<XDG_STATE_HOME>" -msgstr "" +msgstr "B<XDG_STATE_HOME>" #. type: Plain text #: archlinux -#, fuzzy -#| msgid "Override the default I</tmp> temporary directory\\&." msgid "Override the default I<$HOME/\\&.local/state> state directory" -msgstr "Sobrescreve o diretório temporário padrão I</tmp>\\&. " +msgstr "Sobrescreve o diretório de estado padrão I<$HOME/\\&.local/state>\\&." #. type: SH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/genfstab.8.po b/po/pt_BR/man8/genfstab.8.po index cf0e3e4a..954e828d 100644 --- a/po/pt_BR/man8/genfstab.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/genfstab.8.po @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "" "in the Arch Linux category and title prefixed with [arch-install-scripts] or " "via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." msgstr "" -"Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs I<https://bugs\\&." -"archlinux\\&.org> na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch-" -"install-scripts] ou via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." +"Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs I<https://bugs\\&.archlinux" +"\\&.org> na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch-install-" +"scripts] ou via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." #. type: SH #: archlinux @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" -"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-" -"scripts\\&.git repository\\&." +"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-scripts" +"\\&.git repository\\&." msgstr "" "Para contribuidores adicionais, use git shortlog -s no repositório do arch-" "install-scripts\\&.git repository\\&." diff --git a/po/pt_BR/man8/intro.8.po b/po/pt_BR/man8/intro.8.po index 438630a1..7f2b3180 100644 --- a/po/pt_BR/man8/intro.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/intro.8.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 23:09-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "intro" msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 outubro 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" "página para página!" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 outubro 2022" @@ -120,13 +121,32 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/pt_BR/man8/ldconfig.8.po b/po/pt_BR/man8/ldconfig.8.po index 940254b9..07aebc29 100644 --- a/po/pt_BR/man8/ldconfig.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/ldconfig.8.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:18-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "ldconfig" msgstr "ldconfig" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 outubro 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -76,8 +77,8 @@ msgstr "/sbin/ldconfig" #| "[B<-nNvVX>] [B<-C\\~>I<cache>] [B<-f\\~>I<conf>] [B<-r\\~>I<root>] " #| "I<directory>\\~.\\|.\\|." msgid "" -"[B<-nNvVX>] [B<-C\\~> I<cache>] [B<-f\\~> I<conf>] [B<-r\\~> I<root>] " -"I<directory>\\~.\\|.\\|." +"[B<-nNvVX>] [B<-C\\ >I<cache>] [B<-f\\ >I<conf>] [B<-r\\ >I<root>] " +"I<directory>\\ .\\|.\\|." msgstr "" "[B<-nNvVX>] [B<-C\\~>I<cache>] [B<-f\\~>I<conf>] [B<-r\\~>I<raiz>] " "I<diretório>\\~.\\|.\\|." @@ -85,7 +86,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<-l> [B<-v>] I<library>\\~.\\|.\\|." +#, fuzzy +#| msgid "B<-l> [B<-v>] I<library>\\~.\\|.\\|." +msgid "B<-l> [B<-v>] I<library>\\ .\\|.\\|." msgstr "B<-l> [B<-v>] I<biblioteca>\\~.\\|.\\|." #. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "B<-l> [B<-v>] I<biblioteca>\\~.\\|.\\|." #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "B<-l> [B<-v>] I<biblioteca>\\~.\\|.\\|." #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "OPÇÕES" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "OPÇÕES" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "B<--format=>I<formato>" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -228,11 +231,12 @@ msgstr "B<--format=>I<formato>" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<-c\\~>I<fmt>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-c\\~>I<fmt>" +msgid "B<-c\\ >I<fmt>" msgstr "B<-c\\~>I<formato>" #. commit 45eca4d141c047950db48c69c8941163d0a61fcd @@ -252,8 +256,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<-C\\~>I<cache>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C\\~>I<cache>" +msgid "B<-C\\ >I<cache>" msgstr "B<-C\\~>I<cache>" #. type: Plain text @@ -265,8 +270,9 @@ msgstr "Use o I<cache> ao invés de I</etc/ld.so.cache>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<-f\\~>I<conf>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-f\\~>I<conf>" +msgid "B<-f\\ >I<conf>" msgstr "B<-f\\~>I<conf>" #. type: Plain text @@ -280,7 +286,7 @@ msgstr "Use I<conf> ao invés de I</etc/ld.so.conf>." #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -288,7 +294,7 @@ msgstr "Use I<conf> ao invés de I</etc/ld.so.conf>." #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "B<--ignore-aux-cache>" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -308,7 +314,7 @@ msgstr "B<--ignore-aux-cache>" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -380,7 +386,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -388,7 +394,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -408,8 +414,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<-r\\~>I<root>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-r\\~>I<root>" +msgid "B<-r\\ >I<root>" msgstr "B<-r\\~>I<raiz>" #. type: Plain text @@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "Muda para I<raiz> e usa como o diretório raiz." #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -431,7 +438,7 @@ msgstr "Muda para I<raiz> e usa como o diretório raiz." #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -443,7 +450,7 @@ msgstr "B<--verbose>" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -451,7 +458,7 @@ msgstr "B<--verbose>" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -474,7 +481,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TQ +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -494,7 +501,7 @@ msgstr "B<--version>" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -502,7 +509,7 @@ msgstr "B<--version>" #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. type: TP +#. type: TQ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -622,19 +629,38 @@ msgstr "" "configura seus links. Destinado somente para especialistas." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2023-03-11" -msgstr "11 março 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-11" +msgstr "11 março 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/pt_BR/man8/makepkg.8.po b/po/pt_BR/man8/makepkg.8.po index ba792c58..9327da95 100644 --- a/po/pt_BR/man8/makepkg.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/makepkg.8.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Brazilian Portuguese translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2023. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2024. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 22:45-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org" +"\">\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,14 +27,14 @@ msgstr "MAKEPKG" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-06" -msgstr "6 fevereiro 2024" +msgid "2024-03-15" +msgstr "15 março 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -140,9 +141,9 @@ msgid "" "for rebuilding packages from source when the PKGBUILD may be slightly " "outdated and not updated with an arch=(\\*(Aqyourarch\\*(Aq) field\\&." msgstr "" -"Ignora um campo de arquitetura ausente ou incompleto no script de " -"compilação\\&. Isso serve para recompilar pacotes do código-fonte quando o " -"PKGBUILD pode estar um pouco desatualizado e não atualizado com um campo " +"Ignora um campo de arquitetura ausente ou incompleto no script de compilação" +"\\&. Isso serve para recompilar pacotes do código-fonte quando o PKGBUILD " +"pode estar um pouco desatualizado e não atualizado com um campo " "arch=(\\*(Aqsua-arquitetura\\*(Aq)\\&." #. type: Plain text @@ -220,8 +221,8 @@ msgid "" "For each source file in the source array of PKGBUILD, download the file if " "required and perform the integrity checks\\&. No extraction or build is " "performed\\&. Dependencies specified in the PKGBUILD will not be handled " -"unless --syncdeps is used\\&. Useful for performing subsequent offline " -"builds\\&." +"unless --syncdeps is used\\&. Useful for performing subsequent offline builds" +"\\&." msgstr "" "Para cada arquivo-fonte no vetor de fontes do PKGBUILD, faz o download do " "arquivo, se necessário, e executa as verificações de integridade\\&. Nenhuma " @@ -256,17 +257,17 @@ msgid "" "For each source file in the source array of PKGBUILD, download the file if " "required and generate integrity checks\\&. The integrity checks generated " "are determined by the checks present in the PKGBUILD, falling back to the " -"value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg\\&.conf(5) if these are absent " -"This output can be redirected into your PKGBUILD for source validation using " -"\"makepkg -g E<gt>E<gt> PKGBUILD\"\\&." +"value of the INTEGRITY_CHECK array in makepkg\\&.conf(5) if these are absent" +"\\&. This output can be redirected into your PKGBUILD for source validation " +"using \"makepkg -g E<gt>E<gt> PKGBUILD\"\\&." msgstr "" "Para cada arquivo-fonte no vetor de fontes do PKGBUILD, faz o download do " "arquivo, se necessário, e gera verificações de integridade\\&. As " "verificações de integridade geradas são determinadas pelas verificações " "presentes no PKGBUILD, retornando ao valor do vetor INTEGRITY_CHECK em " -"makepkg\\&.conf(5), se estas estiverem ausentes. Esta saída pode ser " +"makepkg\\&.conf(5), se estas estiverem ausentes\\&. Esta saída pode ser " "redirecionada para o seu PKGBUILD para validação de origem usando \"makepkg -" -"g E<gt>E<gt>PKGBUILD\"\\&." +"g E<gt>E<gt> PKGBUILD\"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -349,9 +350,9 @@ msgstr "B<-L, --log>" msgid "" "Enable logging\\&. This will use the B<tee> program to send the output of " "each of the PKGBUILD functions to both the console and to a text file in the " -"build directory named pkgbase-pkgver-pkgrel-arch-E<lt>functionE<gt>\\&." -"log\\&. As mentioned above, the logs will be localized so you may want to " -"set your locale accordingly if sharing the log output with others\\&." +"build directory named pkgbase-pkgver-pkgrel-arch-E<lt>functionE<gt>\\&.log" +"\\&. As mentioned above, the logs will be localized so you may want to set " +"your locale accordingly if sharing the log output with others\\&." msgstr "" "Ativa o log\\&. Isso usará o programa B<tee> para enviar a saída de cada uma " "das funções PKGBUILD para o console e para um arquivo texto no diretório de " @@ -378,9 +379,9 @@ msgstr "B<-o, --nobuild>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Download and extract files, run the prepare() function, but do not build " -"them\\&. Useful with the I<--noextract> option if you wish to tweak the " -"files in $srcdir/ before building\\&." +"Download and extract files, run the prepare() function, but do not build them" +"\\&. Useful with the I<--noextract> option if you wish to tweak the files in " +"$srcdir/ before building\\&." msgstr "" "Baixa e extrai arquivos, executa a função prepare(), mas não os compila\\&. " "Útil com a opção I<--noextract> se você deseja ajustar os arquivos em " @@ -462,8 +463,8 @@ msgid "" "not include sources that can be fetched via a download URL\\&. This is " "useful for passing a single tarball to another program such as a chroot, " "remote builder, or a tarball upload\\&. Because integrity checks are " -"verified, all source files of the package need to be present or " -"downloadable\\&." +"verified, all source files of the package need to be present or downloadable" +"\\&." msgstr "" "Não chega a compilar o pacote, mas cria um tarball com apenas os arquivos-" "fonte que não inclui fontes que possam ser buscados por meio de uma URL de " @@ -494,6 +495,20 @@ msgstr "Remove o $srcdir antes de compilar o pacote\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-D> E<lt>dirE<gt>, B<--dir> E<lt>dirE<gt>" +msgstr "B<-D> E<lt>dirE<gt>, B<--dir> E<lt>dirE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Change to directory E<lt>dirE<gt> before reading the PKGBUILD or doing " +"anything else\\&." +msgstr "" +"Mude para o diretório E<lt>dirE<gt> antes de ler o PKGBUILD ou fazer " +"qualquer outra coisa\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<--allsource>" msgstr "B<--allsource>" @@ -549,8 +564,8 @@ msgstr "B<--nocheck>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Do not run the check() function in the PKGBUILD or handle the " -"checkdepends\\&." +"Do not run the check() function in the PKGBUILD or handle the checkdepends" +"\\&." msgstr "" "Não executa a função check() no PKGBUILD nem lida com as checkdepends\\&." @@ -566,6 +581,16 @@ msgstr "Não executa a função prepare() no PKGBUILD\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--noverify>" +msgstr "B<--noverify>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Do not run the verify() function in the PKGBUILD\\&." +msgstr "Não executa a função verify() no PKGBUILD\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<--sign>" msgstr "B<--sign>" @@ -743,6 +768,20 @@ msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<MAKEPKG_LIBRARY>=\"/path/to/directory\"" +msgstr "B<MAKEPKG_LIBRARY=>\"/caminho/para/diretório\"" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Use an alternative libmakepkg path instead of the /usr/share/makepkg default" +"\\&." +msgstr "" +"Usa um caminho do libmakepkg alternativo em vez do /usr/share/makepkg padrão" +"\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<PACMAN>" msgstr "B<PACMAN>" @@ -895,8 +934,8 @@ msgstr "B<GNUPGHOME=>\"/caminho/para/diretório\"" msgid "" "Directory where the gpg keyring for signing the built package is stored\\&." msgstr "" -"Diretório onde o chaveiro gpg para assinar o pacote compilado está " -"armazenado\\&." +"Diretório onde o chaveiro gpg para assinar o pacote compilado está armazenado" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -948,6 +987,20 @@ msgstr "B<BUILDTOOLVER=>\"E<lt>versãoE<gt>\"" msgid "The version of the I<$BUILDTOOL> used\\&." msgstr "A versão do I<$BUILDTOOL> usado\\&." +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<GITFLAGS>" +msgstr "B<GITFLAGS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The options to pass when checking out git sources, replacing the default \"--" +"mirror\"\\&." +msgstr "" +"As opções a serem passadas ao verificar fontes git, substituindo o padrão " +"\"--mirror\"\\&." + #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap @@ -1094,8 +1147,8 @@ msgstr "11" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "User lacks permissions to build or install to a given location\\&." msgstr "" -"O usuário carece de permissões para compilar ou instalar na localização " -"dada\\&." +"O usuário carece de permissões para compilar ou instalar na localização dada" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1146,8 +1199,8 @@ msgstr "16" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Specified GPG key does not exist or failed to sign package\\&." msgstr "" -"A chave GPG especificada não existe ou ocorreu uma falha ao assinar o " -"pacote\\&." +"A chave GPG especificada não existe ou ocorreu uma falha ao assinar o pacote" +"\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1209,11 +1262,6 @@ msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" -msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -1259,15 +1307,26 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&." -"git\\&." +"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&.git" +"\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-03-09" +msgstr "9 março 2024" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-01-25" -msgstr "25 janeiro 2024" +msgid "2024-04-14" +msgstr "14 abril 2024" diff --git a/po/pt_BR/man8/nscd.8.po b/po/pt_BR/man8/nscd.8.po index 40a13c25..96a42066 100644 --- a/po/pt_BR/man8/nscd.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/nscd.8.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-31 11:06+0200\n" "Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "2023-10-31" msgstr "31 outubro 2023" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" @@ -408,7 +408,13 @@ msgid "B<nscd.conf>(5), B<nsswitch.conf>(5)" msgstr "B<nscd.conf>(5), B<nsswitch.conf>(5)" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 outubro 2022" @@ -422,5 +428,12 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maio 2024" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" diff --git a/po/pt_BR/man8/paccache.8.po b/po/pt_BR/man8/paccache.8.po index 18835e6b..609329c2 100644 --- a/po/pt_BR/man8/paccache.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/paccache.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:23-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACCACHE" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux @@ -211,9 +212,9 @@ msgstr "B<--min-atime E<lt>idadeE<gt>>, B<--min-mtime E<lt>idadeE<gt>>" #: archlinux msgid "" "Keep packages with an atime/mtime that is not older than the time given, " -"even if this means keeping more than specified through the I<--keep> " -"option\\&. Accepts arguments according to I<info \"Date input formats\">, " -"e\\&.g\\&. I<30 days ago>\\&." +"even if this means keeping more than specified through the I<--keep> option" +"\\&. Accepts arguments according to I<info \"Date input formats\">, e\\&.g" +"\\&. I<30 days ago>\\&." msgstr "" "Mantém os pacotes com um atime/mtime que não seja mais antigo que o tempo " "dado, mesmo que isso signifique manter mais do que o especificado através da " diff --git a/po/pt_BR/man8/pacdiff.8.po b/po/pt_BR/man8/pacdiff.8.po index 39aa4481..7152ee4a 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacdiff.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacdiff.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 06:36-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACDIFF" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux @@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "B<-3, --threeway>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" -"View diffs in 3-way fashion if the base package is available in the " -"cache\\&. Fall back to regular 2-way diff otherwise\\&." +"View diffs in 3-way fashion if the base package is available in the cache" +"\\&. Fall back to regular 2-way diff otherwise\\&." msgstr "" "Visualiza as comparações em 3 vias se o pacote base estiver disponível no " "cache\\&. Caso contrário, volta para a comparação normal de 2 vias\\&." diff --git a/po/pt_BR/man8/paclist.8.po b/po/pt_BR/man8/paclist.8.po index a894b0b8..f40ed0a5 100644 --- a/po/pt_BR/man8/paclist.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/paclist.8.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Brazilian Portuguese translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2023. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2023-2024. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:16-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org" +"\">\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 45.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. type: TH #: archlinux @@ -26,14 +27,15 @@ msgstr "PACLIST" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux @@ -75,19 +77,15 @@ msgstr "DESCRIÇÃO" #. type: Plain text #: archlinux -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<paclist> will list all packages installed on the system from a given " -#| "repository\\&. Useful for seeing which packages you may have installed " -#| "from the testing repository, for instance\\&. Example: paclist testing" msgid "" "I<paclist> will list all packages installed on the system from a given " "repository\\&. Useful for seeing which packages you may have installed from " "the testing repositories, for instance\\&. Example: paclist core-testing" msgstr "" -"I<paclist> lista todos os pacotes instalados no sistema a partir de um " +"I<paclist> vai listar todos os pacotes instalados no sistema a partir de um " "determinado repositório\\&. Útil para ver quais pacotes você pode ter " -"instalado do repositório de teste, por exemplo\\&. Exemplo: paclist testing" +"instalado do repositório de teste, por exemplo\\&. Exemplo: paclist core-" +"testing" #. type: SH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/paclog-pkglist.8.po b/po/pt_BR/man8/paclog-pkglist.8.po index 4fb37966..50b58262 100644 --- a/po/pt_BR/man8/paclog-pkglist.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/paclog-pkglist.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:10-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACLOG-PKGLIST" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/pacman-conf.8.po b/po/pt_BR/man8/pacman-conf.8.po index 3e339432..a4b1c5f6 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacman-conf.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacman-conf.8.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Brazilian Portuguese translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2021. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2024. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 03:09-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:07-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org" +"\">\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,14 +27,14 @@ msgstr "PACMAN-CONF" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-06" -msgstr "6 fevereiro 2024" +msgid "2024-03-15" +msgstr "15 março 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -90,8 +91,8 @@ msgstr "" "I<pacman> e retornar a saída compatível com scripts\\&. Ele foi projetado " "para lidar adequadamente com recursos de configuração não triviais, como " "interpolação de variáveis e o uso da diretiva Include, e garante que ela " -"retornará os mesmos valores de configuração que o próprio I<pacman> " -"usaria\\&." +"retornará os mesmos valores de configuração que o próprio I<pacman> usaria" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "Especifica uma raiz de instalação alternativa (padrão é /)\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "B<-r, --repo> E<lt>remoteE<gt>" -msgstr "B<-r, --repo> E<lt>remotoE<gt>" +msgid "B<-r, --repo> E<lt>repositoryE<gt>" +msgstr "B<-r, --repo> E<lt>repositórioE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -268,11 +269,6 @@ msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" -msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -318,15 +314,26 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&." -"git\\&." +"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&.git" +"\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-03-09" +msgstr "9 março 2024" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-01-25" -msgstr "25 janeiro 2024" +msgid "2024-04-14" +msgstr "14 abril 2024" diff --git a/po/pt_BR/man8/pacman-key.8.po b/po/pt_BR/man8/pacman-key.8.po index 60c97608..43b954e2 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacman-key.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacman-key.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 03:09-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "PACMAN-KEY" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-06" -msgstr "6 fevereiro 2024" +msgid "2024-03-15" +msgstr "15 março 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -153,9 +153,8 @@ msgid "" "Export key(s) identified by the specified keyid(s) to I<stdout>\\&. If no " "keyid is specified, all keys will be exported\\&." msgstr "" -"Exporta as chaves identificadas pelos keyids especificados para " -"I<stdout>\\&. Se nenhum keyid for especificado, todas as chaves serão " -"exportadas\\&." +"Exporta as chaves identificadas pelos keyids especificados para I<stdout>" +"\\&. Se nenhum keyid for especificado, todas as chaves serão exportadas\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -467,16 +466,16 @@ msgid "" "revoked key IDs for that keyring\\&. Revoked is defined as \"no longer valid " "for any signing\", so should be used with prudence\\&. A key being marked as " "revoked will be disabled in the keyring and no longer treated as valid, so " -"this always takes priority over it\\(cqs trusted state in any other " -"keyring\\&." +"this always takes priority over it\\(cqs trusted state in any other keyring" +"\\&." msgstr "" "Também opcionalmente, o arquivo foo-revoked pode ser fornecido contendo uma " "lista de IDs de chave revogados para esse chaveiro\\&. Revogado é definido " "como \"não é mais válido para qualquer assinatura\", portanto deve ser usado " "com prudência\\&. Uma chave que está sendo marcada como revogada será " "desabilitada no chaveiro e não será mais tratada como válida; portanto, isso " -"sempre terá prioridade sobre seu estado confiável em qualquer outro " -"chaveiro\\&." +"sempre terá prioridade sobre seu estado confiável em qualquer outro chaveiro" +"\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -538,11 +537,6 @@ msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" -msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -588,15 +582,26 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&." -"git\\&." +"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&.git" +"\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-03-09" +msgstr "9 março 2024" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-01-25" -msgstr "25 janeiro 2024" +msgid "2024-04-14" +msgstr "14 abril 2024" diff --git a/po/pt_BR/man8/pacman.8.po b/po/pt_BR/man8/pacman.8.po index 4fcbec0a..4306d832 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacman.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacman.8.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Brazilian Portuguese translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2023. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2024. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:05-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org" +"\">\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,14 +27,14 @@ msgstr "PACMAN" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-06" -msgstr "6 fevereiro 2024" +msgid "2024-03-15" +msgstr "15 março 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -181,15 +182,15 @@ msgid "" "removed, in which case every package in that group will be removed\\&. Files " "belonging to the specified package will be deleted, and the database will be " "updated\\&. Most configuration files will be saved with a I<\\&.pacsave> " -"extension unless the I<--nosave> option is used\\&. See Remove Options " -"below\\&." +"extension unless the I<--nosave> option is used\\&. See Remove Options below" +"\\&." msgstr "" "Remove pacote(s) do sistema\\&. Os grupos também podem ser especificados " -"para serem removidos; neste caso, todos os pacotes no grupo serão " -"removidos\\&. Os arquivos pertencentes ao pacote especificado serão " -"excluídos e a base de dados será atualizada\\&. A maioria dos arquivos de " -"configuração será salva com uma extensão I<\\&.pacsave>, a menos que a opção " -"I<--nosave> seja usada\\&. Consulte Opções de Remoção abaixo\\&." +"para serem removidos; neste caso, todos os pacotes no grupo serão removidos" +"\\&. Os arquivos pertencentes ao pacote especificado serão excluídos e a " +"base de dados será atualizada\\&. A maioria dos arquivos de configuração " +"será salva com uma extensão I<\\&.pacsave>, a menos que a opção I<--nosave> " +"seja usada\\&. Consulte Opções de Remoção abaixo\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -292,8 +293,8 @@ msgid "" msgstr "" "Além disso, as strings de versão podem ter um valor I<epoch> definido que " "substituirá qualquer comparação de versão, a menos que os valores da época " -"sejam iguais\\&. Isso é especificado em uma formato época:versão-" -"lançamento\\&. Por exemplo, 2:1\\&.0-1 é sempre maior que 1:3\\&.6-1\\&." +"sejam iguais\\&. Isso é especificado em uma formato época:versão-lançamento" +"\\&. Por exemplo, 2:1\\&.0-1 é sempre maior que 1:3\\&.6-1\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -352,8 +353,8 @@ msgstr "" "Consulta a base de dados de arquivos\\&. Esta operação permite procurar " "pacotes que possuem certos arquivos ou exibir arquivos pertencentes a " "determinados pacotes\\&. Somente os pacotes que fazem parte de suas bases de " -"dados de sincronização são pesquisados\\&. Consulte Opções de Arquivo " -"abaixo\\&." +"dados de sincronização são pesquisados\\&. Consulte Opções de Arquivo abaixo" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -539,8 +540,8 @@ msgstr "B<--hookdir> E<lt>diretórioE<gt>" msgid "" "Specify a alternative directory containing hook files (the default is /etc/" "pacman\\&.d/hooks)\\&. Multiple hook directories can be specified with hooks " -"in later directories taking precedence over hooks in earlier " -"directories\\&. B<NOTE>: This is an absolute path, and the root path is not " +"in later directories taking precedence over hooks in earlier directories" +"\\&. B<NOTE>: This is an absolute path, and the root path is not " "automatically prepended\\&." msgstr "" "Especifica um diretório alternativo contendo arquivos de hook ou gancho (o " @@ -599,9 +600,9 @@ msgid "" "Disable defaults for low speed limit and timeout on downloads\\&. Use this " "if you have issues downloading files with proxy and/or security gateway\\&." msgstr "" -"Desativa padrões para limite de baixa velocidade e tempo limite em " -"downloads\\&. Use isso se você tiver problemas para baixar arquivos com " -"proxy e/ou gateway de segurança\\&." +"Desativa padrões para limite de baixa velocidade e tempo limite em downloads" +"\\&. Use isso se você tiver problemas para baixar arquivos com proxy e/ou " +"gateway de segurança\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -611,16 +612,16 @@ msgstr "B<--sysroot> E<lt>diretórioE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Specify an alternative system root\\&. Pacman will chroot and chdir into the " -"system root prior to running\\&. This allows mounted guest systems to be " -"properly operated on\\&. Any other paths given will be interpreted as " -"relative to the system root\\&. Requires root privileges\\&." +"Specify an alternative system root\\&. This path will be prepended to all " +"other configuration directories and any repository servers beginning with " +"file://\\&. Any paths or URLs passed as targets will not be modified\\&. " +"This allows mounted guest systems to be properly operated on\\&." msgstr "" -"Especifica uma raiz do sistema alternativa\\&. O pacman fará chroot e chdir " -"para a raiz do sistema antes de executar\\&. Isso permite que os sistemas " -"convidados montados sejam operados adequadamente\\&. Quaisquer outros " -"caminhos dados serão interpretados como relativos à raiz do sistema\\&. " -"Requer privilégios de root\\&." +"Especifica uma raiz de sistema alternativa\\&. Este caminho será anexado a " +"todos os outros diretórios de configuração e a quaisquer servidores de " +"repositório que comecem com file://\\&. Quaisquer caminhos ou URLs passados " +"como destinos não serão modificados\\&. Isso permite que os sistemas " +"convidados montados sejam operados adequadamente\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -657,15 +658,15 @@ msgstr "B<--assume-installed> E<lt>pacote=versãoE<gt>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Add a virtual package \"package\" with version \"version\" to the " -"transaction to satisfy dependencies\\&. This allows to disable specific " +"transaction to satisfy dependencies\\&. This allows disabling the specific " "dependency checks without affecting all dependency checks\\&. To disable all " "dependency checking, see the I<--nodeps> option\\&." msgstr "" -"Adiciona um pacote virtual \\(lqpacote\\(rq com a versão \\(lqversão\\(rq à " -"transação para satisfazer dependências\\&. Isso permite desativar " -"verificações de dependência específicas sem afetar todas as verificações de " -"dependência\\&. Para desativar toda a verificação de dependência, consulte a " -"opção I<--nodeps>\\&." +"Adiciona um pacote virtual \"pacote\" com a versão \"versão\" à transação " +"para satisfazer dependências\\&. Isso permite desativar verificações de " +"dependência específicas sem afetar todas as verificações de dependência\\&. " +"Para desativar toda a verificação de dependência, consulte a opção I<--" +"nodeps>\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -734,14 +735,25 @@ msgstr "B<--print-format> E<lt>formatoE<gt>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Specify a printf-like format to control the output of the I<--print> " -"operation\\&. The possible attributes are: \"%n\" for pkgname, \"%v\" for " -"pkgver, \"%l\" for location, \"%r\" for repository, and \"%s\" for size\\&. " -"Implies I<--print>\\&." -msgstr "" -"Especifica um formato no estilo printf para controlar a saída da operação de " -"I<--print>\\&. Os atributos possíveis são: \"%n\" para pkgname, \"%v\" para " -"pkgver, \"%l\" para localização, \"%r\" para repositório e \"%s\" para " -"tamanho\\&. Implica em I<--print>\\&." +"operation\\&. The possible attributes are: \"%a\" for arch, \"%b\" for " +"builddate, \"%d\" for description, \"%e\" for pkgbase, \"%f\" for filename, " +"\"%g\" for base64 encoded PGP signature, \"%h\" for sha256sum, \"%m\" for " +"md5sum, \"%n\" for pkgname, \"%p\" for packager, \"%v\" for pkgver, \"%l\" " +"for location, \"%r\" for repository, \"%s\" for size, \"%C\" for " +"checkdepends, \"%D\" for depends, \"%G\" for groups, \"%H\" for conflicts, " +"\"%L\" for licenses, \"%M\" for makedepends, \"%O\" for optional depends, " +"\"%P\" for provides and \"%R\" for replaces\\&. Implies I<--print>\\&." +msgstr "" +"Especifica um formato semelhante ao printf para controlar a saída da " +"operação I<--print>\\&. Os atributos possíveis são: \"%a\" para arquitetura, " +"\"%b\" para data de compilação, \"%d\" para descrição, \"%e\" para pkgbase, " +"\"%f\" para nome de arquivo, \"%g\" para assinatura PGP codificada em " +"base64, \"%h\" para sha256sum, \"%m\" para md5sum, \"%n\" para pkgname, \"%p" +"\" para empacotador, \"%v\" para pkgver, \"%l\" para local, \"%r\" para " +"repositório, \" %s\" para tamanho, \"%C\" para checkdepends, \"%D\" para " +"depends, \"%G\" para grupos, \"%H\" para conflitos, \"%L\" para licenças, " +"\"%M\" para makedepends, \"% O\" para dependências opcionais, \"%P\" para " +"provides e \"%R\" para replaces\\&. Implica I<--print>\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -757,8 +769,8 @@ msgstr "B<-w, --downloadonly>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Retrieve all packages from the server, but do not install/upgrade " -"anything\\&." +"Retrieve all packages from the server, but do not install/upgrade anything" +"\\&." msgstr "Obtém todos pacotes do servidor, mas não instala/atualiza nada\\&." #. type: Plain text @@ -805,9 +817,8 @@ msgstr "B<--ignore> E<lt>pacoteE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Directs pacman to ignore upgrades of package even if there is one " -"available\\&. Multiple packages can be specified by separating them with a " -"comma\\&." +"Directs pacman to ignore upgrades of package even if there is one available" +"\\&. Multiple packages can be specified by separating them with a comma\\&." msgstr "" "Orienta o pacman para ignorar atualizações de pacotes, mesmo se houver " "alguma disponível\\&. Vários pacotes podem ser especificados, separando-os " @@ -851,12 +862,12 @@ msgid "" "package that is about to be installed contains files that are already " "installed and match I<glob>, this option will cause all those files to be " "overwritten\\&. Using I<--overwrite> will not allow overwriting a directory " -"with a file or installing packages with conflicting files and " -"directories\\&. Multiple patterns can be specified by separating them with a " -"comma\\&. May be specified multiple times\\&. Patterns can be negated, such " -"that files matching them will not be overwritten, by prefixing them with an " -"exclamation mark\\&. Subsequent matches will override previous ones\\&. A " -"leading literal exclamation mark or backslash needs to be escaped\\&." +"with a file or installing packages with conflicting files and directories" +"\\&. Multiple patterns can be specified by separating them with a comma\\&. " +"May be specified multiple times\\&. Patterns can be negated, such that files " +"matching them will not be overwritten, by prefixing them with an exclamation " +"mark\\&. Subsequent matches will override previous ones\\&. A leading " +"literal exclamation mark or backslash needs to be escaped\\&." msgstr "" "Ignora verificações de conflitos de arquivos e substitui arquivos " "conflitantes\\&. Se o pacote que está prestes a ser instalado contiver " @@ -867,9 +878,9 @@ msgstr "" "especificados, separando-os com uma vírgula\\&. Pode-se especificar várias " "vezes\\&. Os padrões podem ser negados, de modo que os arquivos " "correspondentes não sejam substituídos, prefixando-os com um ponto de " -"exclamação\\&. As correspondências subsequentes substituirão as " -"anteriores\\&. Um ponto de exclamação ou barra invertida literal inicial " -"precisa ser escapado\\&." +"exclamação\\&. As correspondências subsequentes substituirão as anteriores" +"\\&. Um ponto de exclamação ou barra invertida literal inicial precisa ser " +"escapado\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -961,11 +972,11 @@ msgstr "B<-k, --check>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Check that all files owned by the given package(s) are present on the " -"system\\&. If packages are not specified or filter flags are not provided, " -"check all installed packages\\&. Specifying this option twice will perform " -"more detailed file checking (including permissions, file sizes, and " -"modification times) for packages that contain the needed mtree file\\&." +"Check that all files owned by the given package(s) are present on the system" +"\\&. If packages are not specified or filter flags are not provided, check " +"all installed packages\\&. Specifying this option twice will perform more " +"detailed file checking (including permissions, file sizes, and modification " +"times) for packages that contain the needed mtree file\\&." msgstr "" "Verifique se todos os arquivos pertencentes aos pacotes fornecidos estão " "presentes no sistema\\&. Se os pacotes não forem especificados ou os " @@ -1031,8 +1042,8 @@ msgid "" "relative or absolute, and one or more files can be specified\\&." msgstr "" "Procura pacotes que possuam o(s) arquivo(s) especificado(s)\\&. O caminho " -"pode ser relativo ou absoluto e um ou mais arquivos podem ser " -"especificados\\&." +"pode ser relativo ou absoluto e um ou mais arquivos podem ser especificados" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1092,8 +1103,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pesquisa em cada pacote instalado localmente nomes ou descrições que " "correspondam a regexp\\&. Ao incluir vários termos de pesquisa, somente os " -"pacotes com descrições correspondentes a TODOS esses termos serão " -"retornados\\&." +"pacotes com descrições correspondentes a TODOS esses termos serão retornados" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1240,8 +1251,8 @@ msgstr "" "removidos do arquivo de configuração B<pacman.conf>(5)\\&. Use uma opção I<--" "clean> para remover apenas pacotes que não estão mais instalados; use dois " "para remover todos os arquivos do cache\\&. Em ambos casos, você terá a " -"opção de sim ou não para remover pacotes e/ou bases de dados baixadas sem " -"uso\\&." +"opção de sim ou não para remover pacotes e/ou bases de dados baixadas sem uso" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1305,8 +1316,8 @@ msgstr "" msgid "" "This will search each package in the sync databases for names or " "descriptions that match regexp\\&. When you include multiple search terms, " -"only packages with descriptions matching ALL of those terms will be " -"returned\\&." +"only packages with descriptions matching ALL of those terms will be returned" +"\\&." msgstr "" "Isso vai pesquisar em cada pacote nas bases de dados de sincronização ou " "descrições que correspondam a regexp\\&. Quando você inclui vários termos de " @@ -1338,9 +1349,9 @@ msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Pass this option twice to enable package downgrades; in this case, pacman " -"will select sync packages whose versions do not match with the local " -"versions\\&. This can be useful when the user switches from a testing " -"repository to a stable one\\&." +"will select sync packages whose versions do not match with the local versions" +"\\&. This can be useful when the user switches from a testing repository to " +"a stable one\\&." msgstr "" "Passe essa opção duas vezes para fazer downgrade de pacotes; neste caso, o " "pacman selecionará pacotes de sincronização cujas versões não coincidem com " @@ -1366,17 +1377,17 @@ msgstr "B<-y, --refresh>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Download a fresh copy of the master package database from the server(s) " -"defined in B<pacman.conf>(5)\\&. This should typically be used each time you " -"use I<--sysupgrade> or I<-u>\\&. Passing two I<--refresh> or I<-y> flags " -"will force a refresh of all package databases, even if they appear to be up-" -"to-date\\&." +"Download a fresh copy of the master package databases I<(repo\\&.db)> from " +"the server(s) defined in B<pacman.conf>(5)\\&. This should typically be used " +"each time you use I<--sysupgrade> or I<-u>\\&. Passing two I<--refresh> or " +"I<-y> flags will force a refresh of all package databases, even if they " +"appear to be up-to-date\\&." msgstr "" -"Baixa uma cópia atualizada da base de dados de pacotes principal a partir " -"dos servidores definidos em B<pacman.conf>(5)\\&. Normalmente, isso deve ser " -"usado sempre que você usa I<--sysupgrade> ou I<-u>\\&. A passagem de dois " -"sinalizadores I<--refresh> ou I<-y> forçará a atualização de todas as bases " -"de dados de pacotes, mesmo que pareçam estar atualizados\\&." +"Baixa uma nova cópia da base de dados de pacotes principal I<(repo\\&.db)> " +"a partir dos servidores definidos em B<pacman.conf>(5)\\&. Normalmente, isso " +"deve ser usado sempre que você usa I<--sysupgrade> ou I<-u>\\&. A passagem " +"de dois sinalizadores I<--refresh> ou I<-y> forçará a atualização de todas " +"as bases de dados de pacotes, mesmo que pareçam estar atualizados\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1449,11 +1460,12 @@ msgstr "OPÇÕES DE ARQUIVO (APLICAM-SE A \\FI-F\\FR)" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Download fresh package databases from the server\\&. Use twice to force a " -"refresh even if databases are up to date\\&." +"Download fresh package file databases I<(repo\\&.files)> from the server\\&. " +"Use twice to force a refresh even if databases are up to date\\&." msgstr "" -"Baixa novas bases de dados de pacotes do servidor\\&. Use duas vezes para " -"forçar uma atualização, mesmo que as bases de dados estejam atualizadas\\&." +"Baixa novas bases de dados de pacotes I<(repo\\&.files)> a partir do servidor" +"\\&. Use duas vezes para forçar uma atualização, mesmo que as bases de dados " +"estejam atualizadas\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1625,8 +1637,8 @@ msgstr "pacman -Ss ne\\&.hack" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Search for regexp \"ne\\&.hack\" in package database\\&." msgstr "" -"Pesquisa pela expressão regular \"ne\\&.hack\" na base de dados de " -"pacotes\\&." +"Pesquisa pela expressão regular \"ne\\&.hack\" na base de dados de pacotes" +"\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -1666,8 +1678,8 @@ msgstr "pacman -Syu gpm" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Update package list, upgrade all packages, and then install gpm if it " -"wasn\\(cqt already installed\\&." +"Update package list, upgrade all packages, and then install gpm if it wasn" +"\\(cqt already installed\\&." msgstr "" "Atualiza a lista de pacotes, atualiza todos os pacotes e instala o gpm se " "não estiver já instalado\\&." @@ -1747,11 +1759,6 @@ msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" -msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -1797,15 +1804,26 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&." -"git\\&." +"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&.git" +"\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-03-09" +msgstr "9 março 2024" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-01-25" -msgstr "25 janeiro 2024" +msgid "2024-04-14" +msgstr "14 abril 2024" diff --git a/po/pt_BR/man8/pacscripts.8.po b/po/pt_BR/man8/pacscripts.8.po index 6f9710c8..021db0eb 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacscripts.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacscripts.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:14-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACSCRIPTS" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/pacsearch.8.po b/po/pt_BR/man8/pacsearch.8.po index 9baab076..813a3963 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacsearch.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacsearch.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:18-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACSEARCH" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/pacsort.8.po b/po/pt_BR/man8/pacsort.8.po index dc60226f..67909ffd 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacsort.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacsort.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:22-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACSORT" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux @@ -90,8 +91,8 @@ msgstr "A entrada padrão é lida quando nenhum arquivo é fornecido\\&." #: archlinux msgid "By default the lines are treated as lists of plain version strings\\&." msgstr "" -"Por padrão, as linhas são tratadas como listas de strings de versão " -"simples\\&." +"Por padrão, as linhas são tratadas como listas de strings de versão simples" +"\\&." #. type: SH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/pacstrap.8.po b/po/pt_BR/man8/pacstrap.8.po index 1b585291..f7e69ab4 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pacstrap.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pacstrap.8.po @@ -80,11 +80,11 @@ msgid "" "setting up some basic mountpoints\\&. By default, the host system\\(cqs " "pacman signing keys and mirrorlist will be used to seed the chroot\\&." msgstr "" -"O pacstrap foi projetado para criar uma nova instalação de sistema do " -"zero\\&. Os pacotes especificados serão instalados em um determinado " -"diretório após a configuração de alguns pontos de montagem básicos\\&. Por " -"padrão, as chaves de assinatura e o mirrorlist do pacman do sistema " -"hospedeiro serão propagados para o chroot\\&." +"O pacstrap foi projetado para criar uma nova instalação de sistema do zero" +"\\&. Os pacotes especificados serão instalados em um determinado diretório " +"após a configuração de alguns pontos de montagem básicos\\&. Por padrão, as " +"chaves de assinatura e o mirrorlist do pacman do sistema hospedeiro serão " +"propagados para o chroot\\&." #. type: Plain text #: archlinux @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "B<-N>" #: archlinux msgid "" "Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount " -"and user namespace, allowing regular users to create new system " -"installations\\&." +"and user namespace, allowing regular users to create new system installations" +"\\&." msgstr "" "Executa no modo cancelar compartilhamento\\&. Isso usará B<unshare>(1) para " "criar uma nova montagem e espaço de nomes de usuário, permitindo que " @@ -248,9 +248,9 @@ msgid "" "in the Arch Linux category and title prefixed with [arch-install-scripts] or " "via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." msgstr "" -"Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs I<https://bugs\\&." -"archlinux\\&.org> na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch-" -"install-scripts] ou via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." +"Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs I<https://bugs\\&.archlinux" +"\\&.org> na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch-install-" +"scripts] ou via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." #. type: SH #: archlinux @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" -"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-" -"scripts\\&.git repository\\&." +"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-scripts" +"\\&.git repository\\&." msgstr "" "Para contribuidores adicionais, use git shortlog -s no repositório do arch-" "install-scripts\\&.git repository\\&." diff --git a/po/pt_BR/man8/pactree.8.po b/po/pt_BR/man8/pactree.8.po index bf0f798f..f61a2b00 100644 --- a/po/pt_BR/man8/pactree.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/pactree.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:21-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "PACTREE" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/rankmirrors.8.po b/po/pt_BR/man8/rankmirrors.8.po index b7dbd128..5f80ae71 100644 --- a/po/pt_BR/man8/rankmirrors.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/rankmirrors.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:42-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "RANKMIRRORS" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux @@ -78,9 +79,9 @@ msgstr "DESCRIÇÃO" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" -"I<rankmirrors> will rank pacman mirrors by their connection and opening " -"speed\\&. Pacman mirror files are located in /etc/pacman\\&.d/\\&. It can " -"also rank one mirror if the URL is provided\\&." +"I<rankmirrors> will rank pacman mirrors by their connection and opening speed" +"\\&. Pacman mirror files are located in /etc/pacman\\&.d/\\&. It can also " +"rank one mirror if the URL is provided\\&." msgstr "" "I<rankmirrors> classifica os espelhos do pacman por sua velocidade de " "conexão e abertura\\&. Os arquivos de espelho do Pacman estão localizados " diff --git a/po/pt_BR/man8/repo-add.8.po b/po/pt_BR/man8/repo-add.8.po index 710d2d49..cf9b161e 100644 --- a/po/pt_BR/man8/repo-add.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/repo-add.8.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Brazilian Portuguese translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2021. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2024. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 02:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:13-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org" +"\">\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,14 +27,14 @@ msgstr "REPO-ADD" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-06" -msgstr "6 fevereiro 2024" +msgid "2024-03-15" +msgstr "15 março 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -99,8 +100,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"I<repo-add> will update a package database by reading a built package " -"file\\&. Multiple packages to add can be specified on the command line\\&." +"I<repo-add> will update a package database by reading a built package file" +"\\&. Multiple packages to add can be specified on the command line\\&." msgstr "" "I<repo-add> vai atualizar uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de " "pacote compilado\\&. Vários pacotes para adicionar podem ser especificados " @@ -209,9 +210,9 @@ msgid "" "the signature is invalid, an error is produced and the update does not " "proceed\\&." msgstr "" -"Verifica a assinatura PGP da base de dados antes de atualizar a base de " -"dados\\&. Se a assinatura for inválida, um erro é produzido e a atualização " -"não prossegue\\&." +"Verifica a assinatura PGP da base de dados antes de atualizar a base de dados" +"\\&. Se a assinatura for inválida, um erro é produzido e a atualização não " +"prossegue\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -238,8 +239,8 @@ msgstr "B<-n, --new>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Only add packages that are not already in the database\\&. Warnings will be " -"printed upon detection of existing packages, but they will not be re-" -"added\\&." +"printed upon detection of existing packages, but they will not be re-added" +"\\&." msgstr "" "Apenas adiciona pacotes que ainda não estejam na base de dados\\&. Os avisos " "serão impressos na detecção dos pacotes existentes, mas não serão " @@ -259,6 +260,19 @@ msgstr "" "Remove arquivos de pacotes antigos do disco ao atualizar sua entrada na base " "de dados\\&." +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--include-sigs>" +msgstr "B<--include-sigs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Include package PGP signatures in the repository database (if available)" +msgstr "" +"Inclui assinaturas PGP do pacote no banco de dados do repositório (se " +"disponível)" + #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap @@ -275,12 +289,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"This creates two separate databases; a smaller database \\(lqfoo\\&.db\\&." -"tar\\&.xz\\(rq used by pacman and a large database containing package file " +"This creates two separate databases; a smaller database \\(lqfoo\\&.db\\&.tar" +"\\&.xz\\(rq used by pacman and a large database containing package file " "lists \\(lqfoo\\&.files\\&.tar\\&.xz\\(rq for use by other utilities\\&. " "While pacman can use the large database (if renamed with a db\\&.tar* " -"extension), there is currently no additional benefit for the larger " -"download\\&." +"extension), there is currently no additional benefit for the larger download" +"\\&." msgstr "" "Isso cria duas bases de dados separadas; uma base de dados menor \\(lqfoo\\&." "db\\&.tar\\&.xz\\(rq usada pelo pacman e uma base de dados grande contendo " @@ -349,11 +363,6 @@ msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" -msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -399,15 +408,26 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&." -"git\\&." +"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&.git" +"\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-03-09" +msgstr "9 março 2024" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-01-25" -msgstr "25 janeiro 2024" +msgid "2024-04-14" +msgstr "14 abril 2024" diff --git a/po/pt_BR/man8/tzselect.8.po b/po/pt_BR/man8/tzselect.8.po index a4b0674b..99601d48 100644 --- a/po/pt_BR/man8/tzselect.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/tzselect.8.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-29 15:45-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -141,13 +141,12 @@ msgstr "B<\\*-c >I<coord>" #| "DDDMM, DDMMSS,> or I<DDDMMSS> representing I<DD> or I<DDD> degrees, I<MM> " #| "minutes, and zero or I<SS> seconds, with any trailing fractions represent " #| "fractional minutes or (if I<SS> is present) seconds. The decimal point " -#| "is that of the current locale. For example, in the (default) C locale, " -#| "B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, " -#| "B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, " -#| "74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies " -#| "40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. If " -#| "I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is " -#| "unspecified." +#| "is that of the current locale. For example, in the (default) C locale, B<" +#| "\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<" +#| "\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|" +#| "2.7\\(fm\\|W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies 40\\(de\\|" +#| "41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. If I<coord> is " +#| "not one of the documented forms, the resulting behavior is unspecified." msgid "" "Instead of asking for continent and then country and then city, ask for " "selection from time zones whose largest cities are closest to the location " @@ -163,11 +162,10 @@ msgid "" "I<SS> is present) seconds. The decimal point is that of the current " "locale. For example, in the (default) C locale, B<\\*-c\\ " "+40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\*d\\*_N, 74.045\\*d\\*_W, B<\\*-c\\ " -"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, " -"74\\*d\\*_2.7\\*m\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies " -"40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If " -"I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is " -"unspecified." +"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, 74\\*d\\*_2.7\\*m" +"\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies 40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s" +"\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If I<coord> is not one of the " +"documented forms, the resulting behavior is unspecified." msgstr "" "Em vez de perguntar o continente, país e cidade, pergunta a seleção de fusos " "horários cujas maiores cidades estão mais próximas do local com coordenadas " @@ -181,12 +179,12 @@ msgstr "" "ou I<DDD> graus, I<MM> minutos e zero ou I<SS> segundos, com quaisquer " "frações finais representando minutos fracionários ou (se I<SS> estiver " "presente) segundos. O ponto decimal é o do local atual. Por exemplo, na " -"localidade C (padrão), B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> especifica " -"40.689\\(de\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> especifica " -"40\\(de\\|41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W e B<\\*-c\\ " -"+404121\\*-0740240> especifica 40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|" -"2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. Se I<coord> não for um dos os formulários " -"documentados, o comportamento resultante não é especificado." +"localidade C (padrão), B<\\*-c\\ +40.689\\*-074.045> especifica 40.689\\(de" +"\\|N, 74.045\\(de\\|W, B<\\*-c\\ +4041.4\\*-07402.7> especifica 40\\(de\\|" +"41.4\\(fm\\|N, 74\\(de\\|2.7\\(fm\\|W e B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> " +"especifica 40\\(de\\|41\\(fm\\|21\\(sd\\|N, 74\\(de\\|2\\(fm\\|40\\(sd\\|W. " +"Se I<coord> não for um dos os formulários documentados, o comportamento " +"resultante não é especificado." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -245,7 +243,7 @@ msgid "B<AWK>" msgstr "B<AWK>" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Name of a POSIX-compliant I<awk> program (default: B<awk>)." msgid "Name of a POSIX-compliant B<awk> program (default: B<awk>)." @@ -459,7 +457,6 @@ msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)" msgstr "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "Name of a Posix-compliant B<awk> program (default: B<awk>)." msgstr "Nome de um programa I<awk> compatível com Posix (padrão: B<awk>)." diff --git a/po/pt_BR/man8/updpkgsums.8.po b/po/pt_BR/man8/updpkgsums.8.po index 1764aeb8..79199987 100644 --- a/po/pt_BR/man8/updpkgsums.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/updpkgsums.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:28-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,15 @@ msgstr "UPDPKGSUMS" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-01-29" -msgstr "29 janeiro 2024" +msgid "2024-05-10" +msgstr "10 maio 2024" #. type: TH #: archlinux -#, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.5" #. type: TH #: archlinux diff --git a/po/pt_BR/man8/vercmp.8.po b/po/pt_BR/man8/vercmp.8.po index d57fe444..3de4bc67 100644 --- a/po/pt_BR/man8/vercmp.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/vercmp.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 02:26-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "VERCMP" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-06" -msgstr "6 fevereiro 2024" +msgid "2024-03-15" +msgstr "15 março 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide @@ -125,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" "Além disso, as strings de versão podem ter um valor I<epoch> definido que " "substituirá qualquer comparação de versão, a menos que os valores da época " -"sejam iguais\\&. Isso é especificado em uma formato época:versão-" -"lançamento\\&. Por exemplo, 2:1\\&.0-1 é sempre maior que 1:3\\&.6-1\\&." +"sejam iguais\\&. Isso é especificado em uma formato época:versão-lançamento" +"\\&. Por exemplo, 2:1\\&.0-1 é sempre maior que 1:3\\&.6-1\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Keep in mind that the I<pkgrel> is only compared if it is available on both " "versions given to this tool\\&. For example, comparing 1\\&.5-1 and 1\\&.5 " -"will yield 0; comparing 1\\&.5-1 and 1\\&.5-2 will yield E<lt> 0 as " -"expected\\&. This is mainly for supporting versioned dependencies that do " -"not include the I<pkgrel>\\&." +"will yield 0; comparing 1\\&.5-1 and 1\\&.5-2 will yield E<lt> 0 as expected" +"\\&. This is mainly for supporting versioned dependencies that do not " +"include the I<pkgrel>\\&." msgstr "" "Lembre-se de que o I<pkgrel> só é comparado se estiver disponível em ambas " "as versões fornecidas para esta ferramenta\\&. Por exemplo, comparar " @@ -279,11 +279,6 @@ msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" -msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -329,15 +324,26 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&." -"git\\&." +"Para outros contribuidores, use git shortlog -s no repositório pacman\\&.git" +"\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-03-09" +msgstr "9 março 2024" #. type: TH -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-01-25" -msgstr "25 janeiro 2024" +msgid "2024-04-14" +msgstr "14 abril 2024" diff --git a/po/pt_BR/man8/zdump.8.po b/po/pt_BR/man8/zdump.8.po index cbab606b..002a3d20 100644 --- a/po/pt_BR/man8/zdump.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/zdump.8.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-31 11:16+0200\n" "Last-Translator: Leslie Harlley Watter <leslie@watter.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" "(UT) ignoring leap seconds. Cutoffs are at the start of each year, where " "the lower-bound timestamp is inclusive and the upper is exclusive; for " "example, B<\\*-c 1970,2070> selects transitions on or after 1970-01-01 " -"00:00:00 UTC and before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is " -"B<\\*-500,2500>." +"00:00:00 UTC and before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is B<" +"\\*-500,2500>." msgstr "" #. type: TP @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: ta -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" msgid "\\w'1896-01-13\\0\\0'u +\\w'12:01:26\\0\\0'u +\\w'-103126\\0\\0'u +\\w'HWT\\0\\0'u" @@ -519,8 +519,8 @@ msgid "" "(UT) ignoring leap seconds. Cutoffs are at the start of each year, where " "the lower-bound timestamp is exclusive and the upper is inclusive; for " "example, B<\\*-c 1970,2070> selects transitions after 1970-01-01 00:00:00 " -"UTC and on or before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is " -"B<\\*-500,2500>." +"UTC and on or before 2070-01-01 00:00:00 UTC. The default cutoff is B<" +"\\*-500,2500>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -533,8 +533,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: ta -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" msgstr "\\w'1896-01-13 'u +\\w'12:01:26 'u +\\w'-103126 'u +\\w'HWT 'u" diff --git a/po/pt_BR/man8/zic.8.po b/po/pt_BR/man8/zic.8.po index 7a4cb8ec..dcae88b4 100644 --- a/po/pt_BR/man8/zic.8.po +++ b/po/pt_BR/man8/zic.8.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-29 15:45-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -257,9 +257,9 @@ msgstr "B<\\*-p >I<fuso horário>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Use I<timezone>'s rules when handling nonstandard TZ strings like " -"\"EET\\*-2EEST\" that lack transition rules. B<zic> will act as if the " -"input contained a link line of the form" +"Use I<timezone>'s rules when handling nonstandard TZ strings like \"EET" +"\\*-2EEST\" that lack transition rules. B<zic> will act as if the input " +"contained a link line of the form" msgstr "" "Usa as regras do I<fuso horário> ao lidar com strings TZ fora do padrão como " "\"EET\\*-2EEST\" que não possuem regras de transição. B<zic> vai agir como " @@ -272,14 +272,14 @@ msgid "Link\tI<timezone>\t\tposixrules" msgstr "Ligação\tI<fuso horário>\t\tregras posix" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<\\*-l >I<timezone>" msgid "If I<timezone> is" msgstr "B<\\*-l >I<fusohorário>" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "If I<timezone> is B<\\*->, any already-existing link is removed." msgid "(the default), any already-existing link is removed." @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "omits data intended for past timestamps. Although this option typically " "reduces the output file's size, the size can increase due to the need to " @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "B<\\*-R @>I<hi>" msgstr "B<-l >I<fusohorário>" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Generate redundant trailing explicit transitions for timestamps that occur " "less than I<hi> seconds since the Epoch, even though the transitions could " @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "and" msgstr "e" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The output file does not contain all the information about the long-term " "future of a timezone, because the future cannot be summarized as an extended " @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "B<FROM>" msgstr "B<FROM>" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Gives the first year in which the rule applies. Any integer year can be " @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "B<TO>" msgstr "B<TO>" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Gives the final year in which the rule applies. In addition to " @@ -1324,14 +1324,14 @@ msgstr "" "Rule\tSwiss\t1941\t1942\t\\*-\tOct\tMonE<gt>=1\t2:00\t0\t\\*-\n" #. type: ta -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "\\w'Zone\\0\\0'u +\\w'Asia/Amman\\0\\0'u +\\w'STDOFF\\0\\0'u +\\w'Jordan\\0\\0'u +\\w'FORMAT\\0\\0'u" msgid "\\w'# Zone\\0\\0'u +\\w'America/Menominee\\0\\0'u +\\w'STDOFF\\0\\0'u +\\w'RULES\\0\\0'u +\\w'FORMAT\\0\\0'u" msgstr "\\w'Zone\\0\\0'u +\\w'Asia/Amman\\0\\0'u +\\w'STDOFF\\0\\0'u +\\w'Jordan\\0\\0'u +\\w'FORMAT\\0\\0'u" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "# Zone\tNAME\tSTDOFF\tRULES\tFORMAT\t[UNTIL]\n" @@ -1911,8 +1911,7 @@ msgid "Rule\tNAME\tFROM\tTO\tTYPE\tIN\tON\tAT\tSAVE\tLETTER/S\n" msgstr "Rule\tNAME\tFROM\tTO\tTYPE\tIN\tON\tAT\tSAVE\tLETTER/S\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Gives the first year in which the rule applies. Any integer year can be " @@ -1941,8 +1940,7 @@ msgstr "" "com diferentes tipos de valores de tempo." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Gives the final year in which the rule applies. In addition to B<minimum> " "and B<maximum> (as above), the word B<only> (or an abbreviation) may be " @@ -2113,8 +2111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "omits data intended for past timestamps. Although this option typically " "reduces the output file's size, the size can increase due to the need to " @@ -2125,8 +2122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Generate redundant trailing explicit transitions for timestamps that occur " "less than I<hi> seconds since the Epoch, even though the transitions could " @@ -2137,8 +2133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "The output file does not contain all the information about the long-term " "future of a timezone, because the future cannot be summarized as an extended " @@ -2149,16 +2144,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: ta -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "\\w'Zone\\0\\0'u +\\w'Asia/Amman\\0\\0'u +\\w'STDOFF\\0\\0'u +\\w'Jordan\\0\\0'u +\\w'FORMAT\\0\\0'u" msgid "\\w'Zone\\0\\0America/Menominee\\0\\0'u +\\w'STDOFF\\0\\0'u +\\w'RULES\\0\\0'u +\\w'FORMAT\\0\\0'u" msgstr "\\w'Zone\\0\\0'u +\\w'Asia/Amman\\0\\0'u +\\w'STDOFF\\0\\0'u +\\w'Jordan\\0\\0'u +\\w'FORMAT\\0\\0'u" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "# Zone\\0\\0NAME\tSTDOFF\tRULES\tFORMAT\t[UNTIL]\n" |