summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/pacrepairdb.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pacrepairdb.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/pacrepairdb.1.po561
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po b/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7cde04c8
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po
@@ -0,0 +1,561 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 16:05+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: ds C+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PACREPAIRDB 1"
+msgstr "PACREPAIRDB 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PACREPAIRDB"
+msgstr "PACREPAIRDB"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2021-08-14"
+msgstr "14 august 2021"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pacutils"
+msgstr "pacutils"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pacrepairdb"
+msgstr "pacrepairdb"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "pacrepairdb - fix corrupted database entries"
+msgstr "pacrepairdb - repară intrările corupte din baza de date"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& pacrepairdb [options] E<lt>packageE<gt>... \\& pacrepairdb (--help|--"
+"version)"
+msgstr ""
+"\\& pacrepairdb [opțiuni] E<lt>pachetE<gt>... \\& pacrepairdb (--help|--"
+"version)"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Attempt to repair broken package entries in libalpm's database. Any missing "
+"essential files will be created and the packages will be reinstalled from "
+"the cache."
+msgstr ""
+"Încearcă să repare intrările de pachete stricate din baza de date a "
+"„libalpm”. Orice fișier esențial lipsă va fi creat, iar pachetele vor fi "
+"reinstalate din spațiul de prestocare „cache”."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"If I<stdin> is not connected to a terminal, package names will be read from "
+"\\&I<stdin>."
+msgstr ""
+"Dacă I<intrarea standard> nu este conectată la un terminal, numele "
+"pachetelor vor fi citite de la \\&I<intrarea standard>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--cachedir>=I<path>"
+msgstr "B<--cachedir>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--cachedir=path"
+msgstr "--cachedir=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate cache directory path."
+msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru directorul cache."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--config>=I<path>"
+msgstr "B<--config>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--config=path"
+msgstr "--config=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate configuration file path."
+msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de configurare."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbonly>"
+msgstr "B<--dbonly>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--dbonly"
+msgstr "--dbonly"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Make the changes to the database without actually extracting or removing any "
+"packages."
+msgstr ""
+"Efectuează modificările în baza de date fără a extrage sau a elimina pachete."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbpath>=I<path>"
+msgstr "B<--dbpath>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--dbpath=path"
+msgstr "--dbpath=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate database path."
+msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru baza de date."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--debug"
+msgstr "--debug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display additional debugging information."
+msgstr "Afișează informații suplimentare de depanare."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--hookdir>"
+msgstr "B<--hookdir>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--hookdir"
+msgstr "--hookdir"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Add additional user hook directories."
+msgstr "Adaugă directoare suplimentare pentru cârlige de utilizator."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--logfile>=I<path>"
+msgstr "B<--logfile>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--logfile=path"
+msgstr "--logfile=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate log file path."
+msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de jurnal."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-confirm>"
+msgstr "B<--no-confirm>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--no-confirm"
+msgstr "--no-confirm"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Assume default responses to all prompts."
+msgstr ""
+"Presupune răspunsuri implicite la toate solicitările (nu așteaptă "
+"confirmarea)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-scriptlet>"
+msgstr "B<--no-scriptlet>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--no-scriptlet"
+msgstr "--no-scriptlet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Do not run package install scripts."
+msgstr "Nu rulează scripturile de instalare ale pachetelor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-hooks>"
+msgstr "B<--no-hooks>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--no-hooks"
+msgstr "--no-hooks"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Do not run transaction hooks."
+msgstr "Nu rulează cârligele de tranzacție."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-timeout>"
+msgstr "B<--no-timeout>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--no-timeout"
+msgstr "--no-timeout"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Disable low-speed timeouts for downloads."
+msgstr "Dezactivează timpii de așteptare la viteză redusă pentru descărcări."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-only>"
+msgstr "B<--print-only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--print-only"
+msgstr "--print-only"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Display the packages to be repaired and the cache packages to be used and "
+"exit."
+msgstr ""
+"Afișează pachetele care urmează să fie reparate și pachetele cache care "
+"urmează să fie utilizate și iese."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--root>=I<path>"
+msgstr "B<--root>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--root=path"
+msgstr "--root=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate installation root."
+msgstr "Stabilește o rădăcină de instalare alternativă."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--sysroot>=I<path>"
+msgstr "B<--sysroot>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--sysroot=path"
+msgstr "--sysroot=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)."
+msgstr ""
+"Stabilește o rădăcină alternativă a sistemului. A se vedea B<pacutils-"
+"sysroot>\\|(7)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--verbose"
+msgstr "--verbose"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display additional progress information."
+msgstr "Afișează informații suplimentare privind progresul."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display usage information and exit."
+msgstr "Afișează informațiile de utilizare și iese."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Find and reinstall broken packages:"
+msgstr "Găsește și reinstalează pachetele defecte:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& paccheck --list-broken --files --file-properties --db-files --require-"
+"mtree | pacrepairdb"
+msgstr ""
+"\\& paccheck --list-broken --files --file-properties --db-files --require-"
+"mtree | pacrepairdb"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "AVERTISMENTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\&B<pacrepairdb> expects all of the packages being repaired to be cached. "
+"Cached packages that match the name and version of an installed package are "
+"assumed to be the same package. No attempt is made to validate cached "
+"packages. If a cache contains a package that does not match the installed "
+"package, but nonetheless has the same name and version, B<pacrepairdb> will "
+"blindly install it, worsening any database problems."
+msgstr ""
+"\\&B<pacrepairdb> se așteaptă ca toate pachetele care sunt reparate să fie "
+"stocate în spațiul de prestocare „cache”. Se presupune că pachetele din "
+"spațiul de prestocare care se potrivesc cu numele și versiunea unui pachet "
+"instalat sunt același pachet. Nu se încearcă să se valideze pachetele din "
+"spațiul de prestocare. În cazul în care un spațiu de prestocare conține un "
+"pachet care nu se potrivește cu pachetul instalat, dar care, cu toate "
+"acestea, are același nume și aceeași versiune, B<pacrepairdb> îl va instala "
+"orbește, înrăutățind orice problemă a bazei de date."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\&B<pacrepairdb> does not check for leftover orphaned files. It is the "
+"user's responsibility locate and handle orphaned files."
+msgstr ""
+"\\&B<pacrepairdb> nu verifică fișierele orfane rămase. Este "
+"responsabilitatea utilizatorului să localizeze și să gestioneze fișierele "
+"orfane."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\&B<pacrepairdb> determines whether or not to read package names from "
+"I<stdin> based on a naive check using B<isatty>\\|(3). If B<pacrepairdb> is "
+"called in an environment, such as a shell function or script being used in a "
+"pipe, where \\&I<stdin> is not connected to a terminal but does not contain "
+"package names to repair, B<pacrepairdb> should be called with I<stdin> "
+"closed. For POSIX-compatible shells, this can be done with CW<\\*(C`E<lt>&-"
+"\\*(C'>."
+msgstr ""
+"\\&B<pacrepairdb> determină dacă trebuie sau nu să citească numele "
+"pachetelor de la I<intrarea standard> pe baza unei verificări simpliste "
+"folosind B<isatty>\\|(3). Dacă B<pacrepairdb> este apelat într-un mediu, cum "
+"ar fi o funcție de shell sau un script utilizat într-o conductă, în care "
+"\\&I<intrarea standard> nu este conectată la un terminal, dar nu conține "
+"nume de pachete de reparat, B<pacrepairdb> trebuie apelat cu I<intrarea "
+"standard> închisă. Pentru shell-urile compatibile POSIX, acest lucru se "
+"poate face cu CW<\\*(C`E<lt>&-\\*(C'>."