diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/pacrepairdb.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pacrepairdb.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/pacrepairdb.1.po | 561 |
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po b/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po new file mode 100644 index 00000000..7cde04c8 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/pacrepairdb.1.po @@ -0,0 +1,561 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 16:05+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: ds C+ +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPAIRDB 1" +msgstr "PACREPAIRDB 1" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPAIRDB" +msgstr "PACREPAIRDB" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2021-08-14" +msgstr "14 august 2021" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacutils" +msgstr "pacutils" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacrepairdb" +msgstr "pacrepairdb" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pacrepairdb - fix corrupted database entries" +msgstr "pacrepairdb - repară intrările corupte din baza de date" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& pacrepairdb [options] E<lt>packageE<gt>... \\& pacrepairdb (--help|--" +"version)" +msgstr "" +"\\& pacrepairdb [opțiuni] E<lt>pachetE<gt>... \\& pacrepairdb (--help|--" +"version)" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Attempt to repair broken package entries in libalpm's database. Any missing " +"essential files will be created and the packages will be reinstalled from " +"the cache." +msgstr "" +"Încearcă să repare intrările de pachete stricate din baza de date a " +"„libalpm”. Orice fișier esențial lipsă va fi creat, iar pachetele vor fi " +"reinstalate din spațiul de prestocare „cache”." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If I<stdin> is not connected to a terminal, package names will be read from " +"\\&I<stdin>." +msgstr "" +"Dacă I<intrarea standard> nu este conectată la un terminal, numele " +"pachetelor vor fi citite de la \\&I<intrarea standard>." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--cachedir>=I<path>" +msgstr "B<--cachedir>=I<ruta>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--cachedir=path" +msgstr "--cachedir=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate cache directory path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru directorul cache." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--config>=I<path>" +msgstr "B<--config>=I<ruta>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--config=path" +msgstr "--config=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate configuration file path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de configurare." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbonly>" +msgstr "B<--dbonly>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbonly" +msgstr "--dbonly" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Make the changes to the database without actually extracting or removing any " +"packages." +msgstr "" +"Efectuează modificările în baza de date fără a extrage sau a elimina pachete." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbpath>=I<path>" +msgstr "B<--dbpath>=I<ruta>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbpath=path" +msgstr "--dbpath=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate database path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru baza de date." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--debug>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--debug" +msgstr "--debug" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display additional debugging information." +msgstr "Afișează informații suplimentare de depanare." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--hookdir>" +msgstr "B<--hookdir>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--hookdir" +msgstr "--hookdir" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Add additional user hook directories." +msgstr "Adaugă directoare suplimentare pentru cârlige de utilizator." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--logfile>=I<path>" +msgstr "B<--logfile>=I<ruta>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--logfile=path" +msgstr "--logfile=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate log file path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de jurnal." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--no-confirm>" +msgstr "B<--no-confirm>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--no-confirm" +msgstr "--no-confirm" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Assume default responses to all prompts." +msgstr "" +"Presupune răspunsuri implicite la toate solicitările (nu așteaptă " +"confirmarea)." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--no-scriptlet>" +msgstr "B<--no-scriptlet>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--no-scriptlet" +msgstr "--no-scriptlet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Do not run package install scripts." +msgstr "Nu rulează scripturile de instalare ale pachetelor." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--no-hooks>" +msgstr "B<--no-hooks>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--no-hooks" +msgstr "--no-hooks" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Do not run transaction hooks." +msgstr "Nu rulează cârligele de tranzacție." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--no-timeout>" +msgstr "B<--no-timeout>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--no-timeout" +msgstr "--no-timeout" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Disable low-speed timeouts for downloads." +msgstr "Dezactivează timpii de așteptare la viteză redusă pentru descărcări." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--print-only>" +msgstr "B<--print-only>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--print-only" +msgstr "--print-only" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Display the packages to be repaired and the cache packages to be used and " +"exit." +msgstr "" +"Afișează pachetele care urmează să fie reparate și pachetele cache care " +"urmează să fie utilizate și iese." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--root>=I<path>" +msgstr "B<--root>=I<ruta>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--root=path" +msgstr "--root=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate installation root." +msgstr "Stabilește o rădăcină de instalare alternativă." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--sysroot>=I<path>" +msgstr "B<--sysroot>=I<ruta>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--sysroot=path" +msgstr "--sysroot=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)." +msgstr "" +"Stabilește o rădăcină alternativă a sistemului. A se vedea B<pacutils-" +"sysroot>\\|(7)." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--verbose>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--verbose" +msgstr "--verbose" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display additional progress information." +msgstr "Afișează informații suplimentare privind progresul." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display usage information and exit." +msgstr "Afișează informațiile de utilizare și iese." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Find and reinstall broken packages:" +msgstr "Găsește și reinstalează pachetele defecte:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& paccheck --list-broken --files --file-properties --db-files --require-" +"mtree | pacrepairdb" +msgstr "" +"\\& paccheck --list-broken --files --file-properties --db-files --require-" +"mtree | pacrepairdb" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "AVERTISMENTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B<pacrepairdb> expects all of the packages being repaired to be cached. " +"Cached packages that match the name and version of an installed package are " +"assumed to be the same package. No attempt is made to validate cached " +"packages. If a cache contains a package that does not match the installed " +"package, but nonetheless has the same name and version, B<pacrepairdb> will " +"blindly install it, worsening any database problems." +msgstr "" +"\\&B<pacrepairdb> se așteaptă ca toate pachetele care sunt reparate să fie " +"stocate în spațiul de prestocare „cache”. Se presupune că pachetele din " +"spațiul de prestocare care se potrivesc cu numele și versiunea unui pachet " +"instalat sunt același pachet. Nu se încearcă să se valideze pachetele din " +"spațiul de prestocare. În cazul în care un spațiu de prestocare conține un " +"pachet care nu se potrivește cu pachetul instalat, dar care, cu toate " +"acestea, are același nume și aceeași versiune, B<pacrepairdb> îl va instala " +"orbește, înrăutățind orice problemă a bazei de date." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B<pacrepairdb> does not check for leftover orphaned files. It is the " +"user's responsibility locate and handle orphaned files." +msgstr "" +"\\&B<pacrepairdb> nu verifică fișierele orfane rămase. Este " +"responsabilitatea utilizatorului să localizeze și să gestioneze fișierele " +"orfane." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B<pacrepairdb> determines whether or not to read package names from " +"I<stdin> based on a naive check using B<isatty>\\|(3). If B<pacrepairdb> is " +"called in an environment, such as a shell function or script being used in a " +"pipe, where \\&I<stdin> is not connected to a terminal but does not contain " +"package names to repair, B<pacrepairdb> should be called with I<stdin> " +"closed. For POSIX-compatible shells, this can be done with CW<\\*(C`E<lt>&-" +"\\*(C'>." +msgstr "" +"\\&B<pacrepairdb> determină dacă trebuie sau nu să citească numele " +"pachetelor de la I<intrarea standard> pe baza unei verificări simpliste " +"folosind B<isatty>\\|(3). Dacă B<pacrepairdb> este apelat într-un mediu, cum " +"ar fi o funcție de shell sau un script utilizat într-o conductă, în care " +"\\&I<intrarea standard> nu este conectată la un terminal, dar nu conține " +"nume de pachete de reparat, B<pacrepairdb> trebuie apelat cu I<intrarea " +"standard> închisă. Pentru shell-urile compatibile POSIX, acest lucru se " +"poate face cu CW<\\*(C`E<lt>&-\\*(C'>." |