diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/ps2epsi.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/ps2epsi.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/ps2epsi.1.po | 330 |
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/ps2epsi.1.po b/po/ro/man1/ps2epsi.1.po new file mode 100644 index 00000000..c75f4205 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/ps2epsi.1.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-15 17:44+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PS2EPSI" +msgstr "PS2EPSI" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "01 November 2023" +msgstr "01 noiembrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10.02.1" +msgstr "10.02.1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ghostscript Tools" +msgstr "Instrumente Ghostscript" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "ps2epsi - generate conforming Encapsulated PostScript" +msgstr "ps2epsi - generează în conformitate cu încapsularea PostScript" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epsi> ] B<(Unix)>" +msgstr "B<ps2epsi> I<fișier-intrare.ps> [ I<fișier-ieșire.epsi> ] B<(Unix)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epi> ] B<(DOS)>" +msgstr "B<ps2epsi> I<fișier-intrare.ps> [ I<fișier-ieșire.epi> ] B<(DOS)>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ps2epsi> uses B<gs>(1) to process a B<PostScript>(tm) file and generate as " +"output a new file which conforms to Adobe's B<Encapsulated PostScript " +"Interchange> (EPSI) format. EPSI is a special form of encapsulated " +"PostScript (EPS) which adds to the beginning of the file in the form of " +"PostScript comments a bitmapped version of the final displayed page. " +"Programs which understand EPSI (usually word processors or DTP programs) can " +"use this bitmap to give a preview version on screen of the PostScript. The " +"displayed quality is often not very good (e.g., low resolution, no colours), " +"but the final printed version uses the real PostScript, and thus has the " +"normal PostScript quality." +msgstr "" +"B<ps2epsi> utilizează B<gs>(1) pentru a procesa un fișier B<PostScript>(tm) " +"și pentru a genera ca ieșire un nou fișier conform cu formatul " +"B<Encapsulated PostScript Interchange> (EPSI) de la Adobe. EPSI este o formă " +"specială de PostScript încapsulat (EPS) care adaugă la începutul fișierului, " +"sub formă de comentarii PostScript, o versiune „bitmap” (hartă de biți) a " +"paginii finale afișate. Programele care înțeleg EPSI (de obicei, " +"procesoarele de text sau programele DTP) pot utiliza această hartă de biți " +"pentru a oferi o versiune de previzualizare pe ecran a PostScript-ului. " +"Calitatea afișată nu este adesea foarte bună (de exemplu, rezoluție scăzută, " +"fără culori), dar versiunea finală tipărită utilizează PostScript-ul real " +"și, prin urmare, are calitatea normală a PostScript-ului." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "USAGE" +msgstr "UTILIZARE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "On Unix systems invoke B<ps2epsi> like this:" +msgstr "Pe sistemele Unix, apelați B<ps2epsi> în felul următor:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid " B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epsi> ]" +msgstr " B<ps2epsi> I<fișier-intrare.ps> [ I<fișier-ieșire.epsi> ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"where \"infile.ps\" is the input file and \"outfile.epsi\" is the resulting " +"EPSI file. If the output filename is omitted, it is generated from the " +"input filename. When a standard extension (\".ps\", \".cps\", \".eps\" or " +"\".epsf\") is used, it is replaced with the output extension \".epsi\". On " +"DOS systems the command is:" +msgstr "" +"unde „fișier-intrare.ps” este fișierul de intrare, iar „fișier-ieșire.epsi” " +"este fișierul EPSI rezultat. În cazul în care numele fișierului de ieșire " +"este omis, acesta este generat din numele fișierului de intrare. În cazul în " +"care se utilizează o extensie standard („.ps”, „.cps”, „.eps” sau „.epsf”), " +"aceasta este înlocuită cu extensia de ieșire „.epsi”. Pe sistemele DOS, " +"comanda este:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid " B<ps2epsi> I<infile.ps outfile.epi>" +msgstr " B<ps2epsi> I<fișier-intrare.ps> [ I<fișier-ieșire.epi> ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"where \"infile.ps\" is the original PostScript file, and \"outfile.epi\" is " +"the name of the output file." +msgstr "" +"unde „fișier-intrare.ps” este fișierul PostScript original, iar „fișier-" +"ieșire.epi” este numele fișierului de ieșire." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIMITATIONS" +msgstr "LIMITĂRI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Not every PostScript file can be encapsulated successfully, because there " +"are restrictions on what PostScript constructs a correct encapsulated file " +"may contain. B<ps2epsi> does a little extra work to try to help " +"encapsulation, and it automatically calculates the bounding box required for " +"all encapsulated PostScript files, so most of the time it does a pretty good " +"job. There are certain to be cases, however, where the encapsulation does " +"not work because of the content of the original PostScript file." +msgstr "" +"Nu orice fișier PostScript poate fi încapsulat cu succes, deoarece există " +"restricții privind construcțiile PostScript pe care le poate conține un " +"fișier încapsulat corect. B<ps2epsi> face o mică muncă suplimentară pentru a " +"încerca să ajute la încapsulare și calculează automat caseta de delimitare " +"necesară pentru toate fișierele PostScript încapsulate, astfel încât, de " +"cele mai multe ori, se descurcă destul de bine.Cu toate acestea, cu " +"siguranță vor exista cazuri în care încapsularea nu funcționează din cauza " +"conținutului fișierului PostScript original." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMPATIBILITY" +msgstr "COMPATIBILITATE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<Framemaker> DTP system is one application which understands EPSI " +"files, and B<ps2epsi> has been tested on a number of PostScript diagrams " +"from a variety of sources, using Framemaker 3.0 on a Sun workstation. " +"Framemaker on other platforms should be able to use these files, although I " +"have not been able to test this." +msgstr "" +"Sistemul DTP B<Framemaker> este o aplicație care înțelege fișierele EPSI, " +"iar B<ps2epsi> a fost testat pe o serie de diagrame PostScript din diverse " +"surse, folosind Framemaker 3.0 pe o stație de lucru Sun. Framemaker pe alte " +"platforme ar trebui să poată utiliza aceste fișiere, deși nu am putut testa " +"acest lucru." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ps2epsi" +msgstr "ps2epsi" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unix shell script" +msgstr "Script de shell Unix" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ps2epsi.bat" +msgstr "ps2epsi.bat" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOS batch file" +msgstr "Fișier batch DOS" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ps2epsi.ps" +msgstr "ps2epsi.ps" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "the Ghostscript program which does the work" +msgstr "programul Ghostscript care face treaba" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "gs (1)" +msgstr "gs (1)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIUNEA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1. However, " +"the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt." +msgstr "" +"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru Ghostscript versiunea " +"10.02.1. Cu toate acestea, conținutul poate fi învechit sau inconsecvent cu " +"ps2epsi.txt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "George Cameron" +msgstr "George Cameron" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "21 September 2022" +msgstr "21 septembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "10.00.0" +msgstr "10.00.0" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0. However, " +"the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt." +msgstr "" +"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru Ghostscript versiunea " +"10.00.0. Cu toate acestea, conținutul poate fi învechit sau inconsecvent cu " +"ps2epsi.txt." |