summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/vorbiscomment.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/vorbiscomment.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/vorbiscomment.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/vorbiscomment.1.po508
1 files changed, 508 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/vorbiscomment.1.po b/po/ro/man1/vorbiscomment.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6b2a27fe
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/vorbiscomment.1.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-29 11:49+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VORBISCOMMENT"
+msgstr "VORBISCOMMENT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "December 30, 2008"
+msgstr "30 decembrie 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Xiph.Org Foundation"
+msgstr "Xiph.Org Foundation"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ogg Vorbis Tools"
+msgstr "Ogg Vorbis Tools"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vorbiscomment - List or edit comments in Ogg Vorbis files"
+msgstr ""
+"vorbiscomment - listează sau editează comentariile din fișierele Ogg Vorbis"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vorbiscomment> B<[-l]> [B<-R>] [B<-e>] I<file.ogg>"
+msgstr "B<vorbiscomment> B<[-l]> [B<-R>] [B<-e>] I<fișier.ogg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c commentfile | -t ``name=value'' | -d "
+"``name=value'' ]> [B<-q>] [B<-R>] [B<-e>] I<in.ogg> I<[out.ogg]>"
+msgstr ""
+"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c fișier-comentariu | -t ``nume=valoare'' | -d "
+"``nume=valoare'' ]> [B<-q>] [B<-R>] [B<-e>] I<intrare.ogg> I<[ieșire.ogg]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<vorbiscomment> B<-w> B<[ -c commentfile | -t ``name=value'' ]> [B<-q>] [B<-"
+"R>] [B<-e>] I<in.ogg> I<[out.ogg]>"
+msgstr ""
+"B<vorbiscomment> B<-w> B<[ -c fișier-comentariu | -t ``nume=valoare'' ]> [B<-"
+"q>] [B<-R>] [B<-e>] I<intrare.ogg> I<[ieșire.ogg]>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<vorbiscomment> Reads, modifies, and appends Ogg Vorbis audio file metadata "
+"tags."
+msgstr ""
+"B<vorbiscomment> Citește, modifică și adaugă etichete de metadate ale "
+"fișierelor audio Ogg Vorbis."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a, --append"
+msgstr "-a, --append"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Updates comments."
+msgstr "Actualizează comentariile."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-c file, --commentfile file"
+msgstr "-c fișier, --commentfile fișier"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Take comments from a file. The file is the same format as is output by the "
+"the -l option or given to the -t option: one element per line in 'tag=value' "
+"format. If the file is /dev/null and -w was passed, the existing comments "
+"will be removed."
+msgstr ""
+"Preia comentarii dintr-un fișier. Fișierul are același format ca și cel "
+"ieșit prin opțiunea „-l” sau dat la opțiunea „-t”: un element pe linie în "
+"format „etichetă=valoare”. Dacă fișierul este „/dev/null” și a fost trecută "
+"opțiunea „-w”, comentariile existente vor fi eliminate."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h, --help"
+msgstr "-h, --help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show command help."
+msgstr "Afișează mesajul de ajutor al comenzii."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l, --list"
+msgstr "-l, --list"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List the comments in the Ogg Vorbis file."
+msgstr "Listează comentariile din fișierul Ogg Vorbis."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q, --quiet"
+msgstr "-q, --quiet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Quiet mode. No messages are displayed."
+msgstr "Modul silențios. Nu se afișează niciun mesaj."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t 'name=value', --tag 'name=value'"
+msgstr "-t 'nume=valoare', --tag 'nume=valoare'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify a new tag on the command line. Each tag is given as a single string. "
+"The part before the '=' is treated as the tag name and the part after as the "
+"value."
+msgstr ""
+"Specifică o nouă etichetă în linia de comandă. Fiecare etichetă este dată ca "
+"un singur șir de caractere. Partea de dinaintea lui „=” este tratată ca nume "
+"de etichetă, iar partea de după ca valoare."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d 'name[=value]', --rm 'name[=value]'"
+msgstr "-d 'nume[=valoare]', --rm 'nume[=valoare]'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify a tag on the command line for removal. Each tag is given as a single "
+"string. The part before the '=' is treated as the tag name and the part "
+"after as the value. If no value is given all tags are deleted with the given "
+"name. Otherwise only those with matching values are deleted."
+msgstr ""
+"Specifică o etichetă în linia de comandă pentru eliminare. Fiecare etichetă "
+"este dată sub forma unui singur șir de caractere. Partea de dinaintea lui "
+"„=” este tratată ca nume de etichetă, iar partea de după ca valoare. În "
+"cazul în care nu se indică nicio valoare, toate etichetele sunt șterse cu "
+"numele dat. În caz contrar, sunt șterse numai cele cu valorile care se "
+"potrivesc."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w, --write"
+msgstr "-w, --write"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replace comments with the new set given either on the command line with -t "
+"or from a file with -c. If neither -c nor -t is given, the new set will be "
+"read from the standard input."
+msgstr ""
+"Înlocuiește comentariile cu noul set dat fie în linia de comandă cu opțiunea "
+"„-t”, fie dintr-un fișier cu opțiunea „-c”. În cazul în care nu se indică "
+"nici „-c”, nici „-t”, noul set va fi citit de la intrarea standard."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R, --raw"
+msgstr "-R, --raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read and write comments in UTF-8, rather than converting to the user's "
+"character set."
+msgstr ""
+"Citește și scrie comentariile în UTF-8, în loc să le convertească în setul "
+"de caractere al utilizatorului."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e, --escapes"
+msgstr "-e, --escapes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Quote/unquote newlines and backslashes in the comments. This ensures every "
+"comment is exactly one line in the output (or input), allowing to filter and "
+"round-trip them. Without it, you can only write multi-line comments by using "
+"-t and you can't reliably distinguish them from multiple one-line comments."
+msgstr ""
+"Pune/scoate dintre ghilimele liniile noi și barele oblice inverse în "
+"comentarii. Acest lucru asigură că fiecare comentariu este exact o linie la "
+"ieșire (sau la intrare), permițând filtrarea și ordonarea/încadrarea "
+"acestora. Fără aceasta, puteți scrie comentarii pe mai multe linii doar "
+"folosind opțiunea „-t” și nu le puteți distinge în mod fiabil de mai multe "
+"comentarii pe o singură linie."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supported escapes are c-style \"\\en\", \"\\er\", \"\\e\\e\" and \"\\e0\". A "
+"backslash followed by anything else is an error."
+msgstr ""
+"Eludările acceptate sunt „\\en”, „\\er”, „\\e\\e” și „\\e0” în stil c. O "
+"bară oblică inversă urmată de orice altceva reprezintă o eroare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: currently, anything after the first \"\\e0\" is thrown away while "
+"writing. This is a bug -- the Vorbis format can safely store null "
+"characters, but most other tools wouldn't handle them anyway."
+msgstr ""
+"Notă: în prezent, tot ceea ce urmează după primul „\\e0” este înlăturat în "
+"timpul scrierii. Aceasta este o eroare - formatul Vorbis poate stoca în "
+"siguranță caracterele nule, dar majoritatea celorlalte instrumente nu le-ar "
+"gestiona oricum."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-V, --version"
+msgstr "-V, --version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the version of vorbiscomment."
+msgstr "Afișează versiunea lui vorbiscomment."
+
+#. Examples go here
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To just see what comment tags are in a file:"
+msgstr "Pentru a vedea doar ce etichete de comentariu se află într-un fișier:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " vorbiscomment -l file.ogg\n"
+msgstr " vorbiscomment -l fișier.ogg\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To edit those comments:"
+msgstr "Pentru a edita aceste comentarii:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" vorbiscomment -l file.ogg E<gt> file.txt\n"
+" [edit the comments in file.txt to your satisfaction]\n"
+" vorbiscomment -w -c file.txt file.ogg newfile.ogg\n"
+msgstr ""
+" vorbiscomment -l fișier.ogg E<gt> fișier.txt\n"
+" [editați comentariile din fișier.txt pe gustul dvs.]\n"
+" vorbiscomment -w -c fișier.txt fișier.ogg fișier-nou.ogg\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To simply add a comment:"
+msgstr "Pentru a adăuga un simplu comentariu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " vorbiscomment -a -t 'ARTIST=No One You Know' file.ogg newfile.ogg\n"
+msgstr " vorbiscomment -a -t 'ARTIST=Cântăreț necunoscut' fișier.ogg fișier-nou.ogg\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To add a set of comments from the standard input:"
+msgstr "Pentru a adăuga un set de comentarii de la intrarea standard:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" vorbiscomment -a file.ogg\n"
+" ARTIST=No One You Know\n"
+" ALBUM=The Famous Album\n"
+" E<lt>ctrl-dE<gt>\n"
+msgstr ""
+" vorbiscomment -a fișier.ogg\n"
+" ARTIST=Cântăreț necunoscut\n"
+" ALBUM=Faimosul meu album\n"
+" E<lt>ctrl-dE<gt>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAG FORMAT"
+msgstr "FORMAT ETICHETĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See https://xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html for documentation on the Ogg "
+"Vorbis tag format, including a suggested list of canonical tag names."
+msgstr ""
+"Consultați https://xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html pentru documentația "
+"privind formatul de etichete Ogg Vorbis, inclusiv o listă sugerată de nume "
+"de etichete canonice."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program Authors:"
+msgstr "Autorii programului:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
+msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ralph Giles E<lt>giles@xiph.orgE<gt>"
+msgstr "Ralph Giles E<lt>giles@xiph.orgE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Manpage Author:"
+msgstr "Autorul paginilor de manual:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Christopher L Cheney E<lt>ccheney@debian.orgE<gt>"
+msgstr "Christopher L Cheney E<lt>ccheney@debian.orgE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oggenc>(1), B<oggdec>(1), B<ogg123>(1), B<ogginfo>(1)"
+msgstr "B<oggenc>(1), B<oggdec>(1), B<ogg123>(1), B<ogginfo>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Take comments from a file. The file is the same format as is output by the -"
+"l option or given to the -t option: one element per line in 'tag=value' "
+"format. If the file is /dev/null and -w was passed, the existing comments "
+"will be removed."
+msgstr ""
+"Preia comentarii dintr-un fișier. Fișierul are același format ca și cel "
+"ieșit prin opțiunea „-l” sau dat la opțiunea „-t”: un element pe linie în "
+"format „etichetă=valoare”. Dacă fișierul este „/dev/null” și a fost trecută "
+"opțiunea „-w”, comentariile existente vor fi eliminate."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c commentfile | -t ``name=value'' ]> [B<-q>] [B<-"
+"R>] [B<-e>] I<in.ogg> I<[out.ogg]>"
+msgstr ""
+"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c fișier-comentariu | -t ``nume=valoare'' ]> [B<-"
+"q>] [B<-R>] [B<-e>] I<intrare.ogg> I<[ieșire.ogg]>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Append comments."
+msgstr "Adaugă comentarii."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"See http://xiph.org/ogg/vorbis/doc/v-comment.html for documentation on the "
+"Ogg Vorbis tag format, including a suggested list of canonical tag names."
+msgstr ""
+"Consultați https://xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html pentru documentația "
+"privind formatul de etichete Ogg Vorbis, inclusiv o listă sugerată de nume "
+"de etichete canonice."