diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po | 97 |
1 files changed, 70 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po b/po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po index bd01637b..9d6dfd70 100644 --- a/po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po +++ b/po/ro/man2/ioctl_fideduperange.2.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 23:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:48+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "ioctl_fideduperange" msgstr "ioctl_fideduperange" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octombrie 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "form:" msgstr "" "Destinațiile pentru operația de deduplicare sunt transmise în matricea de la " -"sfârșitul structurii. Numărul de destinații este indicat în I<dest_count>, " +"sfârșitul structurii. Numărul de destinații este indicat în I<dest_count>, " "iar informațiile privind destinația sunt transmise sub următoarea formă:" #. type: Plain text @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" "open for writing. The combined size of the struct I<file_dedupe_range> and " "the struct I<file_dedupe_range_info> array must not exceed the system page " "size. The maximum size of I<src_length> is filesystem dependent and is " -"typically 16\\~MiB. This limit will be enforced silently by the " +"typically 16\\ MiB. This limit will be enforced silently by the " "filesystem. By convention, the storage used by I<src_fd> is mapped into " "I<dest_fd> and the previous contents in I<dest_fd> are freed." msgstr "" @@ -233,27 +233,26 @@ msgstr "" "combinată a structurii matricei I<file_dedupe_range> și a structurii " "matricei I<file_dedupe_range_info> nu trebuie să depășească dimensiunea " "paginii de sistem. Dimensiunea maximă a I<src_length> depinde de sistemul de " -"fișiere și este de obicei de 16\\~Mio. Această limită va fi impusă în mod " +"fișiere și este de obicei de 16\\ Mio. Această limită va fi impusă în mod " "silențios de către sistemul de fișiere. Prin convenție, spațiul de stocare " "utilizat de I<src_fd> este plasat în I<dest_fd>, iar conținutul anterior din " "I<dest_fd> este eliberat." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Upon successful completion of this ioctl, the number of bytes successfully " "deduplicated is returned in I<bytes_deduped> and a status code for the " "deduplication operation is returned in I<status>. If even a single byte in " -"the range does not match, the deduplication request will be ignored and " -"I<status> set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. The I<status> code is set to " -"B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> for success, a negative error code in case of " -"error, or B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> if the data did not match." +"the range does not match, the deduplication operation request will be " +"ignored and I<status> set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. The I<status> " +"code is set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> for success, a negative error code " +"in case of error, or B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> if the data did not match." msgstr "" "La finalizarea cu succes a acestui ioctl, numărul de octeți deduplicați cu " "succes este returnat în I<bytes_deduped> și un cod de stare pentru operația " "de deduplicare este returnat în I<status>. În cazul în care nici măcar un " -"singur octet din interval nu corespunde, cererea de deduplicare va fi " +"singur octet din interval nu corespunde, operația de deduplicare va fi " "ignorată, iar I<status> va fi stabilit la B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. " "Codul I<status> este stabilit la B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> în caz de succes, " "un cod de eroare negativ în caz de eroare sau B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> " @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "B<ETXTBSY>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "One of the files is a swap file. Swap files cannot share storage." msgstr "" -"Unul dintre fișiere este un fișier swap. Fișierele swap nu pot partaja " +"Unul dintre fișiere este un fișier swap. Fișierele swap nu pot partaja " "spațiul de stocare." #. type: TP @@ -525,6 +524,26 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" #. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Upon successful completion of this ioctl, the number of bytes successfully " +"deduplicated is returned in I<bytes_deduped> and a status code for the " +"deduplication operation is returned in I<status>. If even a single byte in " +"the range does not match, the deduplication request will be ignored and " +"I<status> set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. The I<status> code is set to " +"B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> for success, a negative error code in case of " +"error, or B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> if the data did not match." +msgstr "" +"La finalizarea cu succes a acestui ioctl, numărul de octeți deduplicați cu " +"succes este returnat în I<bytes_deduped> și un cod de stare pentru operația " +"de deduplicare este returnat în I<status>. În cazul în care nici măcar un " +"singur octet din interval nu corespunde, cererea de deduplicare va fi " +"ignorată, iar I<status> va fi stabilit la B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. " +"Codul I<status> este stabilit la B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> în caz de succes, " +"un cod de eroare negativ în caz de eroare sau B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> " +"dacă datele nu se potrivesc." + +#. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "This ioctl operation first appeared in Linux 4.5. It was previously known " @@ -542,19 +561,43 @@ msgstr "" "Linux." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 martie 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" +msgid "2024-03-03" +msgstr "3 martie 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |