summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/drand48.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man3/drand48.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/drand48.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/drand48.3.po527
1 files changed, 527 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/drand48.3.po b/po/ro/man3/drand48.3.po
new file mode 100644
index 00000000..c198c183
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/drand48.3.po
@@ -0,0 +1,527 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 17:39+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "drand48"
+msgstr "drand48"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, jrand48, srand48, seed48, "
+"lcong48 - generate uniformly distributed pseudo-random numbers"
+msgstr ""
+"drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, mrand48, jrand48, srand48, "
+"seed48, lcong48 - generează numere pseudo-aleatorii distribuite uniform"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<double drand48(void);>\n"
+"B<double erand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+msgstr ""
+"B<double drand48(void);>\n"
+"B<double erand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long lrand48(void);>\n"
+"B<long nrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+msgstr ""
+"B<long lrand48(void);>\n"
+"B<long nrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long mrand48(void);>\n"
+"B<long jrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+msgstr ""
+"B<long mrand48(void);>\n"
+"B<long jrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void srand48(long >I<seedval>B<);>\n"
+"B<unsigned short *seed48(unsigned short >I<seed16v>B<[3]);>\n"
+"B<void lcong48(unsigned short >I<param>B<[7]);>\n"
+msgstr ""
+"B<void srand48(long >I<seedval>B<);>\n"
+"B<unsigned short *seed48(unsigned short >I<seed16v>B<[3]);>\n"
+"B<void lcong48(unsigned short >I<param>B<[7]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. .BR drand48 (),
+#. .BR erand48 (),
+#. .BR lrand48 (),
+#. .BR nrand48 (),
+#. .BR mrand48 (),
+#. .BR jrand48 (),
+#. .BR srand48 (),
+#. .BR seed48 (),
+#. .BR lcong48 ():
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All functions shown above:"
+msgstr "Toate funcțiile prezentate mai sus:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions generate pseudo-random numbers using the linear congruential "
+"algorithm and 48-bit integer arithmetic."
+msgstr ""
+"Aceste funcții generează numere pseudo-aleatorii folosind algoritmul de "
+"congruență liniară și aritmetica numerelor întregi pe 48 de biți."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<drand48>() and B<erand48>() functions return nonnegative double-"
+"precision floating-point values uniformly distributed over the interval [0.0,"
+"\\ 1.0)."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<drand48>() și B<erand48>() returnează valori în virgulă mobilă "
+"de precizie dublă nenegativă distribuite uniform în intervalul [0,0,\\ 1,0]."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<lrand48>() and B<nrand48>() functions return nonnegative long "
+"integers uniformly distributed over the interval [0,\\ 2\\[ha]31)."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<lrand48>() și B<nrand48>() returnează numere întregi lungi "
+"nenegative distribuite uniform în intervalul [0,\\ 2\\[ha]31)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mrand48>() and B<jrand48>() functions return signed long integers "
+"uniformly distributed over the interval [-2\\[ha]31,\\ 2\\[ha]31)."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<mrand48>() și B<jrand48>() returnează numere întregi lungi "
+"semnate distribuite uniform în intervalul [-2\\[ha]31,\\ 2\\[ha]31]."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<srand48>(), B<seed48>(), and B<lcong48>() functions are "
+"initialization functions, one of which should be called before using "
+"B<drand48>(), B<lrand48>(), or B<mrand48>(). The functions B<erand48>(), "
+"B<nrand48>(), and B<jrand48>() do not require an initialization function to "
+"be called first."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<srand48>(), B<seed48>() și B<lcong48>() sunt funcții de "
+"inițializare, dintre care una trebuie apelată înainte de a utiliza "
+"B<drand48>(), B<lrand48>() sau B<mrand48>(). Funcțiile B<erand48>(), "
+"B<nrand48>() și B<jrand48>() nu necesită apelarea mai întâi a unei funcții "
+"de inițializare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All the functions work by generating a sequence of 48-bit integers, I<Xi>, "
+"according to the linear congruential formula:"
+msgstr ""
+"Toate funcțiile funcționează prin generarea unei secvențe de numere întregi "
+"de 48 de biți, I<Xi>, în conformitate cu formula congruentă liniară:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Xn+1 = (aXn + c) mod m, where n E<gt>= 0>\n"
+msgstr "B<Xn+1 = (aXn + c) mod m, unde n E<gt>= 0>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parameter I<m> = 2\\[ha]48, hence 48-bit integer arithmetic is "
+"performed. Unless B<lcong48>() is called, I<a> and I<c> are given by:"
+msgstr ""
+"Parametrul I<m> = 2\\[ha]48, prin urmare, se efectuează aritmetica numerelor "
+"întregi pe 48 de biți. Dacă nu se apelează B<lcong48>(), I<a> și I<c> sunt "
+"date de:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<a = 0x5DEECE66D>\n"
+"B<c = 0xB>\n"
+msgstr ""
+"B<a = 0x5DEECE66D>\n"
+"B<c = 0xB>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value returned by any of the functions B<drand48>(), B<erand48>(), "
+"B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>(), or B<jrand48>() is computed by "
+"first generating the next 48-bit I<Xi> in the sequence. Then the "
+"appropriate number of bits, according to the type of data item to be "
+"returned, is copied from the high-order bits of I<Xi> and transformed into "
+"the returned value."
+msgstr ""
+"Valoarea returnată de oricare dintre funcțiile B<drand48>(), B<erand48>(), "
+"B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>() sau B<jrand48>() este calculată "
+"prin generarea mai întâi a următorului I<Xi> pe 48 de biți din secvență. "
+"Apoi, numărul corespunzător de biți, în funcție de tipul elementului de date "
+"care urmează să fie returnat, este copiat de la biții de ordin înalt din "
+"I<Xi> și transformat în valoarea returnată."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions B<drand48>(), B<lrand48>(), and B<mrand48>() store the last "
+"48-bit I<Xi> generated in an internal buffer. The functions B<erand48>(), "
+"B<nrand48>(), and B<jrand48>() require the calling program to provide "
+"storage for the successive I<Xi> values in the array argument I<xsubi>. The "
+"functions are initialized by placing the initial value of I<Xi> into the "
+"array before calling the function for the first time."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<drand48>(), B<lrand48>() și B<mrand48>() stochează ultimul I<Xi> "
+"pe 48 de biți generat într-o memorie tampon internă. Funcțiile B<erand48>(), "
+"B<nrand48>() și B<jrand48>() solicită programului apelant să asigure "
+"stocarea valorilor I<Xi> succesive în argumentul de matrice I<xsubi>. "
+"Funcțiile sunt inițializate prin introducerea valorii inițiale a I<Xi> în "
+"matrice înainte de a apela funcția pentru prima dată."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initializer function B<srand48>() sets the high order 32-bits of I<Xi> "
+"to the argument I<seedval>. The low order 16-bits are set to the arbitrary "
+"value 0x330E."
+msgstr ""
+"Funcția de inițializare B<srand48>() stabilește cei 32 de biți de ordin "
+"superior din I<Xi> la argumentul I<seedval>. Cei 16 biți de ordin inferior "
+"sunt fixați la valoarea arbitrară 0x330E."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initializer function B<seed48>() sets the value of I<Xi> to the 48-bit "
+"value specified in the array argument I<seed16v>. The previous value of "
+"I<Xi> is copied into an internal buffer and a pointer to this buffer is "
+"returned by B<seed48>()."
+msgstr ""
+"Funcția de inițializare B<seed48>() stabilește valoarea lui I<Xi> la "
+"valoarea pe 48 de biți specificată în argumentul de matrice I<seed16v>. "
+"Valoarea anterioară a lui I<Xi> este copiată într-o memorie tampon internă, "
+"iar B<seed48>() returnează un indicator la această memorie tampon."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initialization function B<lcong48>() allows the user to specify initial "
+"values for I<Xi>, I<a>, and I<c>. Array argument elements I<param[0-2]> "
+"specify I<Xi>, I<param[3-5]> specify I<a>, and I<param[6]> specifies I<c>. "
+"After B<lcong48>() has been called, a subsequent call to either "
+"B<srand48>() or B<seed48>() will restore the standard values of I<a> and "
+"I<c>."
+msgstr ""
+"Funcția de inițializare B<lcong48>() permite utilizatorului să specifice "
+"valorile inițiale pentru I<Xi>, I<a> și I<c>. Elementele de argument ale "
+"matricei I<param[0-2]> specifică I<Xi>, I<param[3-5]> specifică I<a>, iar "
+"I<param[6]> specifică I<c>. După ce B<lcong48>() a fost apelată, un apel "
+"ulterior fie la B<srand48>(), fie la B<seed48>() va restabili valorile "
+"standard ale I<a> și I<c>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<drand48>(),\n"
+"B<erand48>(),\n"
+"B<lrand48>(),\n"
+"B<nrand48>(),\n"
+"B<mrand48>(),\n"
+"B<jrand48>(),\n"
+"B<srand48>(),\n"
+"B<seed48>(),\n"
+"B<lcong48>()"
+msgstr ""
+"B<drand48>(),\n"
+"B<erand48>(),\n"
+"B<lrand48>(),\n"
+"B<nrand48>(),\n"
+"B<mrand48>(),\n"
+"B<jrand48>(),\n"
+"B<srand48>(),\n"
+"B<seed48>(),\n"
+"B<lcong48>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:drand48"
+msgstr "MT-Unsafe race:drand48"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The above functions record global state information for the random number "
+"generator, so they are not thread-safe."
+msgstr ""
+"Funcțiile de mai sus înregistrează informații de stare globală pentru "
+"generatorul de numere aleatoare, deci nu sunt sigure pentru fire de execuție."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rand>(3), B<random>(3)"
+msgstr "B<rand>(3), B<random>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"