diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man5/sane-pieusb.5.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-pieusb.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/sane-pieusb.5.po | 406 |
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-pieusb.5.po b/po/ro/man5/sane-pieusb.5.po new file mode 100644 index 00000000..e2ffd697 --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/sane-pieusb.5.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sane-pieusb" +msgstr "sane-pieusb" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10 Aug 2015" +msgstr "10 august 2015" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SANE Scanner Access Now Easy" +msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"sane-pieusb - SANE backend for USB-connected PIE PowerSlide and Reflecta " +"DigitDia/CrystalScan/ProScan slide scanners" +msgstr "" +"sane-pieusb - controlor SANE pentru scanerele de diapozitive PIE PowerSlide " +"și Reflecta DigitDia/CrystalScan/ProScan conectate prin USB" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sane-pieusb> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " +"backend that provides access to USB-connected PIE and Reflecta slide " +"scanners." +msgstr "" +"Biblioteca B<sane-pieusb> implementează un controlor SANE (Scanner Access " +"Now Easy) care oferă acces la scanerele de diapozitive PIE și Reflecta " +"conectate prin USB." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "At present, the following scanners should work with this backend:" +msgstr "" +"În prezent, următoarele scanere ar trebui să funcționeze cu acest controlor:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"\\f(CRModel: Status\n" +"------------------------- ------\n" +"PIE PowerSlide 3600 Untested\n" +"PIE PowerSlide 3650 Untested\n" +"PIE PowerSlide 4000 Untested\n" +"PIE PowerSlide 5000 Untested\n" +"Reflecta CrystalScan 7200 Untested\n" +"Reflecta ProScan 4000 Untested\n" +"Reflecta ProScan 7200 Untested\n" +"Reflecta DigitDia 3600 Untested\n" +"Reflecta DigitDia 4000 Untested\n" +"Reflecta DigitDia 5000 Untested\n" +"Reflecta DigitDia 6000 Ok\\fR\n" +msgstr "" +"\\f(CRModel: Starea\n" +"------------------------- ------\n" +"PIE PowerSlide 3600 Netestat\n" +"PIE PowerSlide 3650 Netestat\n" +"PIE PowerSlide 4000 Netestat\n" +"PIE PowerSlide 5000 Netestat\n" +"Reflecta CrystalScan 7200 Netestat\n" +"Reflecta ProScan 4000 Netestat\n" +"Reflecta ProScan 7200 Netestat\n" +"Reflecta DigitDia 3600 Netestat\n" +"Reflecta DigitDia 4000 Netestat\n" +"Reflecta DigitDia 5000 Netestat\n" +"Reflecta DigitDia 6000 Ok\\fR\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MULTIPLE SLIDES" +msgstr "DIAPOZITIVE MULTIPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Support for multiple slide scanners (like the PowerSlide or DigitDia series) " +"is done by auto-advancing ('Advance slide' setting) the slide after each " +"scan." +msgstr "" +"Suportul pentru scanere de diapozitive multiple (cum ar fi seriile " +"PowerSlide sau DigitDia) se realizează prin avansarea automată ( opțiunea " +"„Advance slide” (avansare diapozitiv)) a diapozitivelor după fiecare scanare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"However, for best results, it is recommended to do a preview for every slide " +"since this sets gamma, brightness, and contrast to optimal values." +msgstr "" +"Cu toate acestea, pentru cele mai bune rezultate, se recomandă să faceți o " +"previzualizare pentru fiecare diapozitiv, deoarece astfel reglați gama, " +"luminozitatea și contrastul la valorile optime." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attention: SANE does not have an automatic landscape/portrait detection and " +"re-orientation when scanning multiple slides. You have to put all slides " +"into one orientation first !" +msgstr "" +"Atenție: SANE nu dispune de o detectare și reorientare automată a peisajului/" +"portretului atunci când scanați mai multe diapozitive. Trebuie să puneți mai " +"întâi toate diapozitivele într-o singură orientare !" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DIRT REMOVAL" +msgstr "ÎNDEPĂRTAREA MURDĂRIEI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If available, B<sane-pieusb> supports infrared scans for dirt detection and " +"removal. This must be enabled via the 'Clean image' setting." +msgstr "" +"Dacă este disponibilă, B<sane-pieusb> acceptă scanări în infraroșu pentru " +"detectarea și îndepărtarea murdăriei. Aceasta trebuie activată prin " +"intermediul opțiunii „Clean image” (Imagine curată)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KNOWN PROBLEMS" +msgstr "PROBLEME CUNOSCUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sane-pieusb> backend supports dirt removal based on infrared scan " +"information. Since SANE does not provide post-processing in the backend, " +"B<sane-pieusb> does the scanning and dirt removal during the setup phase. " +"The 'scan' phase is only used to transfer the completed image. Therefore " +"B<sane-pieusb> does not multi-thread making a typical frontend appear as " +"'blocked'. Also cancel requests are only honored between scans." +msgstr "" +"Controlorul B<sane-pieusb> oferă suport pentru îndepărtarea murdăriei pe " +"baza informațiilor de scanare în infraroșu. Deoarece SANE nu oferă " +"postprocesare în controlor, B<sane-pieusb> efectuează scanarea și " +"îndepărtarea murdăriei în timpul fazei de configurare. Faza de „scanare” " +"este utilizată doar pentru a transfera imaginea finalizată. Prin urmare, " +"B<sane-pieusb> nu face Controlorul B<sane-pieusb> oferă suport pentru " +"îndepărtarea murdăriei pe baza informațiilor de scanare în infraroșu. " +"Deoarece SANE nu oferă postprocesare în controlor, B<sane-pieusb> efectuează " +"scanarea și îndepărtarea murdăriei în timpul fazei de configurare. Faza de " +"\"scanare\" este utilizată doar pentru a transfera imaginea finalizată. Prin " +"urmare, B<sane-pieusb> nu face multi-procesare (curățare și scanare " +"simultană), ceea ce face ca o interfață tipică să apară ca fiind " +"\"blocată\". De asemenea, cererile de anulare sunt onorate doar între " +"scanări., ceea ce face ca o interfață tipică să apară ca fiind „blocată”. De " +"asemenea, cererile de anulare sunt onorate doar între scanări." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SANE_DEBUG_PIEUSB>" +msgstr "B<SANE_DEBUG_PIEUSB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 " +"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity." +msgstr "" +"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această " +"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. " +"De exemplu, o valoare de 128 solicită imprimarea tuturor datelor de " +"depanare. Nivelurile mai mici reduc volumul de informații." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"\\f(CRlevel debug output\n" +"------- ------------------------------\n" +" 0 nothing\n" +" 1 errors\n" +" 2 warnings & minor errors\n" +" 5 additional information\n" +" 7 SANE api calls\n" +" 9 backend functions\n" +"11 scanner functions\n" +"13 usb functions\n" +"15 image buffer functions\\fR\n" +msgstr "" +"\\f(CRnivel ieșire depanare\n" +"------- ------------------------------\n" +" 0 nimic\n" +" 1 erori\n" +" 2 avertismente și erori minore\n" +" 5 informații suplimentare\n" +" 7 apelurile api (interfeței) SANE\n" +" 9 funcționarea controlorului\n" +"11 funcționarea scanerului\n" +"13 funcționarea usb-ului\n" +"15 funcționarea memoriei tampon a imaginii\\fR\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/sane.d/pieusb.conf>" +msgstr "I</etc/sane.d/pieusb.conf>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The backend configuration file" +msgstr "Fișierul de configurare al controlorului" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-pieusb.a>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-pieusb.a>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The static library implementing this backend." +msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-pieusb.so>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-pieusb.so>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shared library implementing this backend (present on systems that " +"support dynamic loading)." +msgstr "" +"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe " +"sistemele care acceptă încărcare dinamică)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sane>(7)" +msgstr "B<sane>(7)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONTACT AND BUG-REPORTS" +msgstr "CONTACT ȘI RAPOARTE DE EROARE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Please send any information and bug-reports to:" +msgstr "Trimiteți orice informații și rapoarte de erori la:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Klaus Kämpf E<lt>I<kkaempf@suse.com>E<gt>" +msgstr "Klaus Kämpf E<lt>I<kkaempf@suse.com>E<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pieusb backend is based on work by Jan Vleeshouwers, Michael Rickmann, " +"and Klaus Kämpf" +msgstr "" +"Controlorul pieusb se bazează pe munca lui Jan Vleeshouwers, Michael " +"Rickmann și Klaus Kämpf." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-pieusb.a>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-pieusb.a>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-pieusb.so>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-pieusb.so>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-pieusb.a>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-pieusb.a>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-pieusb.so>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-pieusb.so>" |