summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po229
1 files changed, 181 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po b/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po
index e5eee037..f695d5f1 100644
--- a/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po
+++ b/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
-"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
@@ -31,16 +31,17 @@ msgid "clock_nanosleep"
msgstr "clock_nanosleep"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-11"
-msgstr "11 ноября 2023 г."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 мая 2024 г."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,8 +91,7 @@ msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
#| "B< struct timespec *>I<remain>B<);>\n"
msgid ""
"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
-"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<t>B<,>\n"
"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "B<CLOCK_TAI> (since Linux 3.10)"
msgstr "B<CLOCK_TAI> (начиная с Linux 3.10)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds."
msgstr ""
@@ -272,24 +273,33 @@ msgstr ""
"может передаваться в I<clockid>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted "
+#| "as an interval relative to the current value of the clock specified by "
+#| "I<clockid>."
msgid ""
-"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as "
-"an interval relative to the current value of the clock specified by "
-"I<clockid>."
+"If I<flags> is 0, then the value specified in I<t> is interpreted as an "
+"interval relative to the current value of the clock specified by I<clockid>."
msgstr ""
"Если I<flags> равно 0, то значение, указанное в I<request>, считается "
"относительным интервалом от текущего значения часов, заданных в I<clockid>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an "
+#| "absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is "
+#| "less than or equal to the current value of the clock, then "
+#| "B<clock_nanosleep>() returns immediately without suspending the calling "
+#| "thread."
msgid ""
-"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an "
-"absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is less "
-"than or equal to the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() "
-"returns immediately without suspending the calling thread."
+"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<t> is interpreted as an absolute "
+"time as measured by the clock, I<clockid>. If I<t> is less than or equal to "
+"the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() returns "
+"immediately without suspending the calling thread."
msgstr ""
"Если I<flags> равно B<TIMER_ABSTIME>, то значением I<request> считается "
"абсолютное время, отсчитываемое часами, заданными в I<clockid>. Если "
@@ -297,11 +307,16 @@ msgstr ""
"немедленно завершает работу без приостановки работы вызывающий нити."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until "
+#| "either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal "
+#| "is delivered that causes a signal handler to be called or that terminates "
+#| "the process."
msgid ""
"B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until "
-"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is "
+"either at least the time specified by I<t> has elapsed, or a signal is "
"delivered that causes a signal handler to be called or that terminates the "
"process."
msgstr ""
@@ -360,9 +375,10 @@ msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address."
+msgid "I<t> or I<remain> specified an invalid address."
msgstr "В I<request> или I<remain> указан неправильный адрес."
#. type: TP
@@ -455,13 +471,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the "
+#| "granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
+#| "rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
+#| "there may still be a delay before the CPU becomes free to once again "
+#| "execute the calling thread."
msgid ""
-"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the "
+"If the interval specified in I<t> is not an exact multiple of the "
"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
@@ -505,12 +527,16 @@ msgstr ""
"B<sigaction>(2)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is "
+#| "B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same "
+#| "I<request> argument.)"
msgid ""
"The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is "
-"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same "
-"I<request> argument.)"
+"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same I<t> "
+"argument.)"
msgstr ""
"Аргумент I<remain> не нужен и не используется, если I<flags> равно "
"B<TIMER_ABSTIME>. (Приостановка с абсолютным значением может быть "
@@ -561,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
-msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -586,11 +612,67 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+#| "B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+#| "B< struct timespec *>I<remain>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< struct timespec *>I<remain>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as "
+"an interval relative to the current value of the clock specified by "
+"I<clockid>."
+msgstr ""
+"Если I<flags> равно 0, то значение, указанное в I<request>, считается "
+"относительным интервалом от текущего значения часов, заданных в I<clockid>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an "
+"absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is less "
+"than or equal to the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() "
+"returns immediately without suspending the calling thread."
+msgstr ""
+"Если I<flags> равно B<TIMER_ABSTIME>, то значением I<request> считается "
+"абсолютное время, отсчитываемое часами, заданными в I<clockid>. Если "
+"I<request> меньше или равно текущему значению часов, то B<clock_nanosleep>() "
+"немедленно завершает работу без приостановки работы вызывающий нити."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until "
+"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is "
+"delivered that causes a signal handler to be called or that terminates the "
+"process."
+msgstr ""
+"B<clock_nanosleep>() приостанавливает выполнение вызывающей нити до тех пор, "
+"пока не наступит время, указанное в I<request>, или не будет получен сигнал, "
+"вызывающий обработчик сигнала, или процесс не завершится."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address."
+msgstr "В I<request> или I<remain> указан неправильный адрес."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -615,20 +697,71 @@ msgstr ""
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the "
+"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
+"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
+"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
+"the calling thread."
+msgstr ""
+"Если интервал, указанный в I<request>, не кратен степени разрешения "
+"используемых часов (см. B<time>(7)), то интервал будет округлён до "
+"следующего кратного значения. Также, после окончания интервала приостановки "
+"может возникнуть задержка перед тем, как ЦП освободится снова для следующего "
+"выполнения вызывающей нити."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is "
+"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same "
+"I<request> argument.)"
+msgstr ""
+"Аргумент I<remain> не нужен и не используется, если I<flags> равно "
+"B<TIMER_ABSTIME>. (Приостановка с абсолютным значением может быть "
+"перезапущена с тем же значением аргумента I<request>.)"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 марта 2023 г."
+msgid "2023-11-11"
+msgstr "11 ноября 2023 г."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-05"
+msgstr "5 марта 2024 г."
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"