diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/flock.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/flock.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/flock.2.po | 614 |
1 files changed, 614 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/flock.2.po b/po/ru/man2/flock.2.po new file mode 100644 index 00000000..fb102b48 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/flock.2.po @@ -0,0 +1,614 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 19:31+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "flock" +msgstr "flock" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "flock - apply or remove an advisory lock on an open file" +msgstr "" +"flock - устанавливает или снимает консультативную (advisory) блокировку на " +"открытом файле" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/file.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/file.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>\n" +msgstr "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Apply or remove an advisory lock on the open file specified by I<fd>. The " +"argument I<operation> is one of the following:" +msgstr "" +"Устанавливает или снимает консультативную блокировку на открытом файле, " +"указанном в I<fd>. Аргумент I<operation> может содержать одно из следующих " +"значений:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LOCK_SH>" +msgstr "B<LOCK_SH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Place a shared lock. More than one process may hold a shared lock for a " +"given file at a given time." +msgstr "" +"Установить общую (shared) блокировку. Общую блокировку на заданный файл " +"может удерживать более чем один процесс." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LOCK_EX>" +msgstr "B<LOCK_EX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Place an exclusive lock. Only one process may hold an exclusive lock for a " +"given file at a given time." +msgstr "" +"Установить эксклюзивную (exclusive) блокировку. Только один процесс может " +"удерживать эксклюзивную блокировку файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LOCK_UN>" +msgstr "B<LOCK_UN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove an existing lock held by this process." +msgstr "Удалить существующую блокировку, удерживаемую данным процессом." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A call to B<flock>() may block if an incompatible lock is held by another " +"process. To make a nonblocking request, include B<LOCK_NB> (by ORing) with " +"any of the above operations." +msgstr "" +"Вызов B<flock>() может быть блокирован, если несовместимый тип блокировки " +"уже удерживается другим процессом. Чтобы выполнить неблокирующий запрос, " +"добавьте B<LOCK_NB> (через операцию ИЛИ) к одному из вышеописанных значений." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A single file may not simultaneously have both shared and exclusive locks." +msgstr "" +"Один файл не может иметь одновременно и общую и эксклюзивную блокировку." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Locks created by B<flock>() are associated with an open file description " +"(see B<open>(2)). This means that duplicate file descriptors (created by, " +"for example, B<fork>(2) or B<dup>(2)) refer to the same lock, and this " +"lock may be modified or released using any of these file descriptors. " +"Furthermore, the lock is released either by an explicit B<LOCK_UN> operation " +"on any of these duplicate file descriptors, or when all such file " +"descriptors have been closed." +msgstr "" +"Блокировки, созданные B<flock>(), ассоциируются с дескриптором открытого " +"файла (смотрите B<open>(2)). Это означает, что дублирующие файловые " +"дескрипторы (созданные, например, вызовами B<fork>(2) или B<dup>(2)) " +"указывают на одну блокировку, и эта блокировка может быть изменена или снята " +"при использовании любого из этих файловых дескрипторов. Также, блокировка " +"освобождается либо через явное выполнение операции B<LOCK_UN> на одном из " +"дублирующих файловых дескрипторов, либо когда все такие файловые дескрипторы " +"будут закрыты." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a process uses B<open>(2) (or similar) to obtain more than one file " +"descriptor for the same file, these file descriptors are treated " +"independently by B<flock>(). An attempt to lock the file using one of these " +"file descriptors may be denied by a lock that the calling process has " +"already placed via another file descriptor." +msgstr "" +"Если процесс использует B<open>(2) (или подобный вызов) для получения более " +"одного файлового дескриптора на один и тот же файл, то эти файловые " +"дескрипторы считаются B<flock>() независимыми. Попытка заблокировать файл с " +"помощью одного из этих файловых дескрипторов может быть пресечена из-за " +"блокировки, которую вызывающий процесс уже установил через другой файловый " +"дескриптор." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A process may hold only one type of lock (shared or exclusive) on a file. " +"Subsequent B<flock>() calls on an already locked file will convert an " +"existing lock to the new lock mode." +msgstr "" +"Процесс может удерживать на файле только один из типов блокировки (общую или " +"эксклюзивную). Последующие вызовы B<flock>() на уже заблокированный файл " +"будут преобразовывать текущую блокировку к новому заданному режиму " +"блокировки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Locks created by B<flock>() are preserved across an B<execve>(2)." +msgstr "" +"Блокировки, созданные B<flock>(), сохраняются при выполнении B<execve>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A shared or exclusive lock can be placed on a file regardless of the mode in " +"which the file was opened." +msgstr "" +"Общая или эксклюзивная блокировка может быть установлена на файл вне " +"зависимости от режима, в котором этот файл был открыт." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, B<fallocate>() returns zero. On error, -1 is returned and " +#| "I<errno> is set to indicate the error." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<fallocate>() возвращается 0; при ошибке " +"возвращается -1, а в I<errno> содержится код ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> is not an open file descriptor." +msgstr "I<fd> не является открытым файловым дескриптором." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINTR>" +msgstr "B<EINTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While waiting to acquire a lock, the call was interrupted by delivery of a " +"signal caught by a handler; see B<signal>(7)." +msgstr "" +"При ожидании получения блокировки вызов был прерван сигналом, пришедшим в " +"обработчик; смотрите B<signal>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<operation> is invalid." +msgstr "Неверное значение I<operation>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOLCK>" +msgstr "B<ENOLCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The kernel ran out of memory for allocating lock records." +msgstr "Ядру не хватило памяти для создания записи блокировки." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EWOULDBLOCK>" +msgstr "B<EWOULDBLOCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is locked and the B<LOCK_NB> flag was selected." +msgstr "Файл блокирован и был указан флаг B<LOCK_NB>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. E.g., according to the flock(2) man page, FreeBSD since at least 5.3 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Since kernel 2.0, B<flock>() is implemented as a system call in its own " +#| "right rather than being emulated in the GNU C library as a call to " +#| "B<fcntl>(2). With this implementation, there is no interaction between " +#| "the types of lock placed by B<flock>() and B<fcntl>(2), and B<flock>() " +#| "does not detect deadlock. (Note, however, that on some systems, such as " +#| "the modern BSDs, B<flock>() and B<fcntl>(2) locks I<do> interact with " +#| "one another.)" +msgid "" +"Since Linux 2.0, B<flock>() is implemented as a system call in its own " +"right rather than being emulated in the GNU C library as a call to " +"B<fcntl>(2). With this implementation, there is no interaction between the " +"types of lock placed by B<flock>() and B<fcntl>(2), and B<flock>() does " +"not detect deadlock. (Note, however, that on some systems, such as the " +"modern BSDs, B<flock>() and B<fcntl>(2) locks I<do> interact with one " +"another.)" +msgstr "" +"Начиная с версии ядра 2.0, B<flock>() реализован как самостоятельный " +"системный вызов, а не как эмуляция в библиотеке GNU C с помощью B<fcntl>(2). " +"В этой реализации не существует никакого взаимодействия между типами " +"блокировок, устанавливаемыми B<flock>() и B<fcntl>(2), и B<flock>() не " +"обнаруживает взаимные блокировки (заметим, что в некоторых системах, таких " +"как современные BSD, вызовы B<flock>() и B<fcntl>(2) блокирующие, при " +"взаимодействии друг с другом)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CIFS details" +msgstr "Особенности CIFS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Up to Linux 5.4, B<flock>() is not propagated over SMB. A file with such " +"locks will not appear locked for remote clients." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 5.5, B<flock>() locks are emulated with SMB byte-range locks on " +"the entire file. Similarly to NFS, this means that B<fcntl>(2) and " +"B<flock>() locks interact with one another. Another important side-effect " +"is that the locks are not advisory anymore: any IO on a locked file will " +"always fail with B<EACCES> when done from a separate file descriptor. This " +"difference originates from the design of locks in the SMB protocol, which " +"provides mandatory locking semantics." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remote and mandatory locking semantics may vary with SMB protocol, mount " +"options and server type. See B<mount.cifs>(8) for additional information." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"4.4BSD (the B<flock>() call first appeared in 4.2BSD). A version of " +"B<flock>(), possibly implemented in terms of B<fcntl>(2), appears on most " +"UNIX systems." +msgstr "" +"4.4BSD (впервые вызов B<flock>() появился в 4.2BSD). Вызов B<flock>() есть в " +"большинстве систем UNIX, возможно реализованный с помощью B<fcntl>(2)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NFS details" +msgstr "Особенности NFS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Linux kernels up to 2.6.11, B<flock>() does not lock files over NFS " +#| "(i.e., the scope of locks was limited to the local system). Instead, one " +#| "could use B<fcntl>(2) byte-range locking, which does work over NFS, " +#| "given a sufficiently recent version of Linux and a server which supports " +#| "locking." +msgid "" +"Up to Linux 2.6.11, B<flock>() does not lock files over NFS (i.e., the " +"scope of locks was limited to the local system). Instead, one could use " +"B<fcntl>(2) byte-range locking, which does work over NFS, given a " +"sufficiently recent version of Linux and a server which supports locking." +msgstr "" +"В ядрах Linux вплоть до 2.6.11, B<flock>() не блокирует файлы через NFS (т. " +"е., охват блокировки ограничен локальной системой). Вместо этого можно " +"использовать байтовой диапазон блокировки B<fcntl>(2), который работает " +"через NFS; появился в сравнительно новой версии Linux и серверах, " +"поддерживающих блокировку." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.12, NFS clients support B<flock>() locks by emulating them " +"as B<fcntl>(2) byte-range locks on the entire file. This means that " +"B<fcntl>(2) and B<flock>() locks I<do> interact with one another over " +"NFS. It also means that in order to place an exclusive lock, the file must " +"be opened for writing." +msgstr "" +"Начиная с Linux 2.6.12, клиенты NFS поддерживают блокировки B<flock>(), " +"посредством эмуляции через байтовые диапазоны блокировок B<fcntl>(2) на весь " +"файл. Это означает, что блокировки B<fcntl>(2) и B<flock>() " +"I<взаимодействуют> друг с другом через NFS. Также это означает, что для " +"выполнения эксклюзивной блокировки файл должен быть открыт на запись." + +#. commit 5eebde23223aeb0ad2d9e3be6590ff8bbfab0fc2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.37, the kernel supports a compatibility mode that allows " +"B<flock>() locks (and also B<fcntl>(2) byte region locks) to be treated as " +"local; see the discussion of the I<local_lock> option in B<nfs>(5)." +msgstr "" +"Начиная с Linux 2.6.37, ядро поддерживает режим совместимости, позволяющий " +"считать блокировки B<flock>() (а также байтовые диапазоны блокировки " +"B<fcntl>(2)) локальными; смотрите описание параметра I<local_lock> в " +"B<nfs>(5)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<flock>() places advisory locks only; given suitable permissions on a " +"file, a process is free to ignore the use of B<flock>() and perform I/O on " +"the file." +msgstr "" +"B<flock>() устанавливает только консультативные блокировки; имея " +"соответствующие права на файл, процесс может игнорировать использование " +"B<flock>() и выполнять над файлом операции ввода/вывода." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<flock>() and B<fcntl>(2) locks have different semantics with respect to " +"forked processes and B<dup>(2). On systems that implement B<flock>() using " +"B<fcntl>(2), the semantics of B<flock>() will be different from those " +"described in this manual page." +msgstr "" +"B<flock>() и B<fcntl>(2) имеют разную семантику для порождённых процессов и " +"B<dup>(2). В системах, где реализован B<flock>() с помощью B<fcntl>(2), " +"семантика B<flock>() будет отличаться от описанной в данной справочной " +"странице." + +#. Kernel 2.5.21 changed things a little: during lock conversion +#. it is now the highest priority process that will get the lock -- mtk +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Converting a lock (shared to exclusive, or vice versa) is not guaranteed to " +"be atomic: the existing lock is first removed, and then a new lock is " +"established. Between these two steps, a pending lock request by another " +"process may be granted, with the result that the conversion either blocks, " +"or fails if B<LOCK_NB> was specified. (This is the original BSD behavior, " +"and occurs on many other implementations.)" +msgstr "" +"При преобразовании блокировки (общую в эксклюзивную или наоборот) не " +"гарантируется атомарность операции: сначала существующая блокировка " +"удаляется, а затем устанавливается новая. Между этими двумя действиями " +"другой процесс, ожидающий запрос на блокировку, может получить на неё " +"разрешение, в следствие чего преобразование или заблокируется, или " +"завершится неудачно, если был указан флаг B<LOCK_NB> (это оригинальное " +"поведение BSD встречается во многих других реализациях)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<flock>(1), B<close>(2), B<dup>(2), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), " +"B<open>(2), B<lockf>(3), B<lslocks>(8)" +msgstr "" +"B<flock>(1), B<close>(2), B<dup>(2), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), " +"B<open>(2), B<lockf>(3), B<lslocks>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Documentation/filesystems/locks.txt> in the Linux kernel source tree " +"(I<Documentation/locks.txt> in older kernels)" +msgstr "" +"I<Documentation/filesystem/locks.txt> в исходном коде ядра Linux (в старых " +"ядрах — I<Documentation/locks.txt>)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 декабря 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |