diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/get_kernel_syms.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/get_kernel_syms.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/get_kernel_syms.2.po | 357 |
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/get_kernel_syms.2.po b/po/ru/man2/get_kernel_syms.2.po new file mode 100644 index 00000000..29b133bf --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/get_kernel_syms.2.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "get_kernel_syms" +msgstr "get_kernel_syms" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "get_kernel_syms - retrieve exported kernel and module symbols" +msgstr "get_kernel_syms - получить экспортируемые символы ядра и модулей" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n" +msgstr "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<Note>: This system call is present only in kernels before Linux 2.6." +msgid "B<Note>: This system call is present only before Linux 2.6." +msgstr "" +"B<Замечание>: Данный системный вызов доступен только в ядрах до Linux 2.6." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<table> is NULL, B<get_kernel_syms>() returns the number of symbols " +"available for query. Otherwise, it fills in a table of structures:" +msgstr "" +"Если I<table> равно NULL, то B<get_kernel_syms>() возвращает количество " +"символов доступных для запроса. Иначе таблица заполняется структурами:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct kernel_sym {\n" +" unsigned long value;\n" +" char name[60];\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct kernel_sym {\n" +" unsigned long value;\n" +" char name[60];\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbols are interspersed with magic symbols of the form B<#>I<module-" +"name> with the kernel having an empty name. The value associated with a " +"symbol of this form is the address at which the module is loaded." +msgstr "" +"Символы вида B<#>I<module-name> представляют собой ссылки на модули. " +"Значение, связанное с таким символом, содержит адрес, по которому загружен " +"модуль." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbols exported from each module follow their magic module tag and the " +"modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded." +msgstr "" +"К символам, экспортируемым из модуля, добавляется метка модуля, а модули " +"возвращаются в обратном порядке, в котором были загружены." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, returns the number of symbols copied to I<table>. On error, " +#| "-1 is returned and I<errno> is set appropriately." +msgid "" +"On success, returns the number of symbols copied to I<table>. On error, -1 " +"is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении возвращается количество символов, скопированных в " +"I<table>. В случае ошибки возвращается -1, а I<errno> устанавливается в " +"соответствующее значение." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is only one possible error return:" +msgstr "Может возвращаться только одна ошибка:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<get_kernel_syms>() is not supported in this version of the kernel." +msgstr "Вызов B<get_kernel_syms>() не поддерживается в этой версии ядра." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Removed in Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is " +#| "provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc " +#| "versions before 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, " +#| "in order to employ this system call, it was sufficient to manually " +#| "declare the interface in your code; alternatively, you could invoke the " +#| "system call using B<syscall>(2)." +msgid "" +"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is " +"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions " +"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in " +"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the " +"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call " +"using B<syscall>(2)." +msgstr "" +"Устаревший системный вызов, не поддерживается glibc. В заголовочных файлах " +"glibc он не объявлен, но в недавнем прошлом версии glibc до 2.23 " +"экспортировали ABI для этого системного вызова. Поэтому, чтобы получить " +"данный системный вызов достаточно вручную объявить интерфейс в своём коде; " +"или же можно вызвать его через B<syscall>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I<table>. " +"If symbols have been added to the kernel since the program queried for the " +"symbol table size, memory will be corrupted." +msgstr "" +"Нет способа указать размер буфера, выделенного для I<table>. Если символы " +"были добавлены в ядро после того, как программа запросила размер таблицы " +"символов, то это вызовет повреждение данных в памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The length of exported symbol names is limited to 59 characters." +msgstr "Длина имён экспортируемых символов ограничена 59 знаками." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of " +"B<query_module>(2) (which is itself nowadays deprecated in favor of other " +"interfaces described on its manual page)." +msgstr "" +"Из-за этих ограничений вместо данного системного вызова рекомендуется " +"использовать B<query_module>(2) (который, в настоящее время, тоже устарел и " +"заменён на другие интерфейсы, перечисленные в конце этой справочной " +"страницы)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), " +"B<query_module>(2)" +msgstr "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), " +"B<query_module>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 декабря 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This system call is present on Linux only up until kernel 2.4; it was " +#| "removed in Linux 2.6." +msgid "" +"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux " +"2.6." +msgstr "" +"Данный системный вызов есть только в Linux до версии 2.4; он был удалён в " +"Linux 2.6." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<get_kernel_syms>() is Linux-specific." +msgstr "Вызов B<get_kernel_syms>() есть только в Linux." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |