diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/kcmp.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/kcmp.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/kcmp.2.po | 1101 |
1 files changed, 1101 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/kcmp.2.po b/po/ru/man2/kcmp.2.po new file mode 100644 index 00000000..b7e5fd9a --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/kcmp.2.po @@ -0,0 +1,1101 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alex Nik <rage.iz.me@gmail.com>, 2013. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:18+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kcmp" +msgstr "kcmp" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"kcmp - compare two processes to determine if they share a kernel resource" +msgstr "" +"kcmp - сравнивает два процесса, определяя используют ли они общий ресурс ядра" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>> /* Definition of B<KCMP_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>> /* определения констант B<KCMP_*> */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* определения констант B<SYS_*> */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int syscall(SYS_kcmp, pid_t >I<pid1>B<, pid_t >I<pid2>B<, int >I<type>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<idx1>B<, unsigned long >I<idx2>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int syscall(SYS_kcmp, pid_t >I<pid1>B<, pid_t >I<pid2>B<, int >I<type>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<idx1>B<, unsigned long >I<idx2>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<kcmp>(), necessitating the use of " +"B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<kcmp>() system call can be used to check whether the two processes " +"identified by I<pid1> and I<pid2> share a kernel resource such as virtual " +"memory, file descriptors, and so on." +msgstr "" +"Системный вызов B<kcmp>() может использоваться для проверки, используют ли " +"два процесса I<pid1> и I<pid2> общий ресурс ядра, например виртуальную " +"память, файловые дескрипторы и т.д." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to employ B<kcmp>() is governed by ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_READ_REALCREDS> checks against both I<pid1> and I<pid2>; see " +"B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"Право вызывать B<kcmp>() определяется проверкой режима доступа ptrace " +"B<PTRACE_MODE_READ_REALCREDS> вместе с I<pid1> и I<pid2>; смотрите " +"B<ptrace>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<type> argument specifies which resource is to be compared in the two " +"processes. It has one of the following values:" +msgstr "" +"В аргументе I<type> указывается какой ресурс двух процессов нужно " +"сравнивать. Допустимы следующие значения:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_FILE>" +msgstr "B<KCMP_FILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether a file descriptor I<idx1> in the process I<pid1> refers to the " +"same open file description (see B<open>(2)) as file descriptor I<idx2> in " +"the process I<pid2>. The existence of two file descriptors that refer to " +"the same open file description can occur as a result of B<dup>(2) (and " +"similar) B<fork>(2), or passing file descriptors via a domain socket (see " +"B<unix>(7))." +msgstr "" +"Проверить, что файловый дескриптор I<idx1> в процессе I<pid1> указывает на " +"то же открытое файловое описание (смотрите B<open>(2)) что и файловый " +"дескриптор I<idx2> в процессе I<pid2>. Существование двух файловых " +"дескрипторов, ссылающихся на одно файловое описание, может возникнуть в " +"результате вызова B<dup>(2) (и подобного) в B<fork>(2), или передачи " +"файловых дескрипторов через доменный сокет (смотрите B<unix>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_FILES>" +msgstr "B<KCMP_FILES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the processes share the same set of open file descriptors. " +"The arguments I<idx1> and I<idx2> are ignored. See the discussion of the " +"B<CLONE_FILES> flag in B<clone>(2)." +msgstr "" +"Проверить, используют ли процессы общий одинаковый набор открытых файловых " +"дескрипторов. Аргументы I<idx1> и I<idx2> игнорируются. Подробности смотрите " +"в описании флага B<CLONE_FILES> в B<clone>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_FS>" +msgstr "B<KCMP_FS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the processes share the same filesystem information (i.e., " +"file mode creation mask, working directory, and filesystem root). The " +"arguments I<idx1> and I<idx2> are ignored. See the discussion of the " +"B<CLONE_FS> flag in B<clone>(2)." +msgstr "" +"Проверить, используют ли процессы общую одинаковую информацию о файловой " +"системе (т. е. маску прав создания, рабочий каталог и корень файловой " +"системы). Аргументы I<idx1> и I<idx2> игнорируются. Подробности смотрите в " +"описании флага B<CLONE_FS> в B<clone>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_IO>" +msgstr "B<KCMP_IO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the processes share I/O context. The arguments I<idx1> and " +"I<idx2> are ignored. See the discussion of the B<CLONE_IO> flag in " +"B<clone>(2)." +msgstr "" +"Проверить, используют ли процессы общее контекст ввода-вывода. Аргументы " +"I<idx1> и I<idx2> игнорируются. Подробности смотрите в описании флага " +"B<CLONE_IO> в B<clone>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_SIGHAND>" +msgstr "B<KCMP_SIGHAND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the processes share the same table of signal dispositions. " +"The arguments I<idx1> and I<idx2> are ignored. See the discussion of the " +"B<CLONE_SIGHAND> flag in B<clone>(2)." +msgstr "" +"Проверить, используют ли процессы общую одинаковую таблицу обработчиков " +"сигналов. Аргументы I<idx1> и I<idx2> игнорируются. Подробности смотрите в " +"описании флага B<CLONE_SIGHAND> в B<clone>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_SYSVSEM>" +msgstr "B<KCMP_SYSVSEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the processes share the same list of System\\ V semaphore undo " +"operations. The arguments I<idx1> and I<idx2> are ignored. See the " +"discussion of the B<CLONE_SYSVSEM> flag in B<clone>(2)." +msgstr "" +"Проверить, используют ли процессы общий одинаковый список отмены операций " +"семафоров System\\ V. Аргументы I<idx1> и I<idx2> игнорируются. Подробности " +"смотрите в описании флага B<CLONE_SYSVSEM> в B<clone>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_VM>" +msgstr "B<KCMP_VM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the processes share the same address space. The arguments " +"I<idx1> and I<idx2> are ignored. See the discussion of the B<CLONE_VM> flag " +"in B<clone>(2)." +msgstr "" +"Проверить, используют ли процессы общее адресное пространство. Аргументы " +"I<idx1> и I<idx2> игнорируются. Подробности смотрите в описании флага " +"B<CLONE_VM> в B<clone>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KCMP_EPOLL_TFD> (since Linux 4.13)" +msgstr "B<KCMP_EPOLL_TFD> (начиная с Linux 4.13)" + +#. commit 0791e3644e5ef21646fe565b9061788d05ec71d4 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Check whether the file descriptor I<idx1> of the process I<pid1> is present " +"in the B<epoll>(7) instance described by I<idx2> of the process I<pid2>. " +"The argument I<idx2> is a pointer to a structure where the target file is " +"described. This structure has the form:" +msgstr "" +"Проверить, есть ли файловый дескриптор I<idx1> процесса I<pid1> в экземпляре " +"B<epoll>(7), описанном в I<idx2> у процесса I<pid2>. Аргумент I<idx2> " +"является указателем на структуру, которая описывает файл назначения. Формат " +"структуры:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct kcmp_epoll_slot {\n" +" __u32 efd;\n" +" __u32 tfd;\n" +" __u64 toff;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct kcmp_epoll_slot {\n" +" __u32 efd;\n" +" __u32 tfd;\n" +" __u64 toff;\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within this structure, I<efd> is an epoll file descriptor returned from " +"B<epoll_create>(2), I<tfd> is a target file descriptor number, and I<toff> " +"is a target file offset counted from zero. Several different targets may be " +"registered with the same file descriptor number and setting a specific " +"offset helps to investigate each of them." +msgstr "" +"В этой структуре поле I<efd> содержит файловый дескриптор epoll, " +"возвращаемый B<epoll_create>(2), I<tfd> содержит номер файлового " +"дескриптора, а I<toff> содержит смещение в файле назначения, начиная с нуля. " +"Несколько разных назначений могут быть зарегистрированы с одним номером " +"файлового дескриптора, а установка определённого смещения помогает выбрать " +"нужный." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note the B<kcmp>() is not protected against false positives which may occur " +"if the processes are currently running. One should stop the processes by " +"sending B<SIGSTOP> (see B<signal>(7)) prior to inspection with this system " +"call to obtain meaningful results." +msgstr "" +"Заметим, что вызов B<kcmp>() не защищён от ложных срабатываний (false " +"positives), которые могут случаться, если процессы в этот момент " +"выполняются. То есть для получения достоверных результатов перед выполнением " +"данного системного вызова нужно послать процессам сигнал B<SIGSTOP> " +"(смотрите B<signal>(7))." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value of a successful call to B<kcmp>() is simply the result of " +"arithmetic comparison of kernel pointers (when the kernel compares " +"resources, it uses their memory addresses)." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<kcmp>() возвращает результат арифметического " +"сложения указателей ядра (когда ядро сравнивает ресурсы, оно использует их " +"адреса памяти)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The easiest way to explain is to consider an example. Suppose that I<v1> " +"and I<v2> are the addresses of appropriate resources, then the return value " +"is one of the following:" +msgstr "" +"Для простоты объяснения рассмотрим пример. Предположим, что I<v1> и I<v2> — " +"адреса соответствующих ресурсов и возвращается значение:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<v1> is equal to I<v2>; in other words, the two processes share the " +"resource." +msgstr "" +"I<v1> равен I<v2>; другими словами, два процесса используют ресурс совместно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<v1> is less than I<v2>." +msgstr "I<v1> меньше I<v2>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<v1> is greater than I<v2>." +msgstr "I<v1> больше I<v2>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<3>" +msgstr "B<3>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<v1> is not equal to I<v2>, but ordering information is unavailable." +msgstr "I<v1> не равен I<v2>, но нужная информация недоступна." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"В случае ошибки возвращается -1, а I<errno> устанавливается в значение " +"ошибки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<kcmp>() was designed to return values suitable for sorting. This is " +"particularly handy if one needs to compare a large number of file " +"descriptors." +msgstr "" +"Значения вызова B<kcmp>() специально выбраны так, чтобы их легко можно было " +"упорядочить. В частности, это удобно когда нужно сравнить большое количество " +"файловых дескрипторов." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<type> is B<KCMP_FILE> and I<fd1> or I<fd2> is not an open file descriptor." +msgstr "" +"Значение I<type> равно B<KCMP_FILE> и I<fd1> или I<fd2> не являются " +"открытыми файловыми дескрипторами." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The epoll slot addressed by I<idx2> is outside of the user's address space." +msgstr "" +"Слот epoll, указанный в I<idx2>, находится за пределами пользовательского " +"адресного пространства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<type> is invalid." +msgstr "Значение I<type> неверно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The target file is not present in B<epoll>(7) instance." +msgstr "Файл назначения отсутствует в экземпляре B<epoll>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insufficient permission to inspect process resources. The B<CAP_SYS_PTRACE> " +"capability is required to inspect processes that you do not own. Other " +"ptrace limitations may also apply, such as B<CONFIG_SECURITY_YAMA>, which, " +"when I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> is 2, limits B<kcmp>() to child " +"processes; see B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"Недостаточно прав для просмотра ресурсов процесса. Для проверки процессов " +"требуется мандат B<CAP_SYS_PTRACE>, которого у вас нет. Также могут " +"действовать другие ограничения ptrace, например B<CONFIG_SECURITY_YAMA>, " +"которое при I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> равном 2, ограничивает " +"B<kcmp>() дочерними процессами; смотрите B<ptrace>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESRCH>" +msgstr "B<ESRCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Process I<pid1> or I<pid2> does not exist." +msgstr "Процесс I<pid1> или I<pid2> не существует." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Linux" +msgid "Linux 3.5." +msgstr "Linux" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This system call is available only if the kernel was configured with " +#| "B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>. The main use of the system call is for the " +#| "checkpoint/restore in user space (CRIU) feature. The alternative to this " +#| "system call would have been to expose suitable process information via " +#| "the B<proc>(5) filesystem; this was deemed to be unsuitable for security " +#| "reasons." +msgid "" +"Before Linux 5.12, this system call is available only if the kernel is " +"configured with B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>, since the original purpose of " +"the system call was for the checkpoint/restore in user space (CRIU) " +"feature. (The alternative to this system call would have been to expose " +"suitable process information via the B<proc>(5) filesystem; this was deemed " +"to be unsuitable for security reasons.) Since Linux 5.12, this system call " +"is also available if the kernel is configured with B<CONFIG_KCMP>." +msgstr "" +"Данный системный вызов доступен только, если ядро собрано с параметром " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>. Основное предназначение вызова — возможность " +"засечки/восстановления в пользовательском пространстве (CRIU). Альтернативой " +"этому системному вызову было бы выставление соответствующей информации о " +"процессе в файловой системе B<proc>(5); такой вариант не пригоден по " +"причинам безопасности." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B<clone>(2) for some background information on the shared resources " +"referred to on this page." +msgstr "Дополнительную информацию об общих ресурсах смотрите в B<clone>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below uses B<kcmp>() to test whether pairs of file descriptors " +"refer to the same open file description. The program tests different cases " +"for the file descriptor pairs, as described in the program output. An " +"example run of the program is as follows:" +msgstr "" +"Данная программа использует B<kcmp>() про проверки того, что пара файловых " +"дескрипторов указывает на одно и тоже открытое файловое описание. Программа " +"тестирует различные случаи для пар файловых дескрипторов, описанных в выводе " +"программы. Пример работы программы:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "PID of child of fork() is 1145\n" +#| "\tCompare duplicate FDs from different processes:\n" +#| "\t\tkcmp(1145, 1144, KCMP_FILE, 3, 3) ==E<gt> same\n" +#| "Child opened file on FD 4\n" +#| "\tCompare FDs from distinct open()s in same process:\n" +#| "\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 4) ==E<gt> different\n" +#| "Child duplicated FD 3 to create FD 5\n" +#| "\tCompare duplicated FDs in same process:\n" +#| "\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 5) ==E<gt> same\n" +msgid "" +"$ B<./a.out>\n" +"Parent PID is 1144\n" +"Parent opened file on FD 3\n" +"\\&\n" +"PID of child of fork() is 1145\n" +"\tCompare duplicate FDs from different processes:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1144, KCMP_FILE, 3, 3) ==E<gt> same\n" +"Child opened file on FD 4\n" +"\tCompare FDs from distinct open()s in same process:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 4) ==E<gt> different\n" +"Child duplicated FD 3 to create FD 5\n" +"\tCompare duplicated FDs in same process:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 5) ==E<gt> same\n" +msgstr "" +"PID потомка после fork() равен 1145\n" +"\tСравнение дубликатов FD из других процессов:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1144, KCMP_FILE, 3, 3) ==E<gt> одинаков\n" +"Открытый потомком файл на FD 4\n" +"\tСравнение FD из различных open() одного процесса:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 4) ==E<gt> отличается\n" +"Дубликат FD 3 потомка для создания FD 5\n" +"\tСравнение дубликатов FD одного процесса:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 5) ==E<gt> одинаков\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Исходный код программы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>err.hE<gt>\n" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"static int\n" +"kcmp(pid_t pid1, pid_t pid2, int type,\n" +" unsigned long idx1, unsigned long idx2)\n" +"{\n" +" return syscall(SYS_kcmp, pid1, pid2, type, idx1, idx2);\n" +"}\n" +"\\&\n" +"static void\n" +"test_kcmp(char *msg, pid_t pid1, pid_t pid2, int fd_a, int fd_b)\n" +"{\n" +" printf(\"\\et%s\\en\", msg);\n" +" printf(\"\\et\\etkcmp(%jd, %jd, KCMP_FILE, %d, %d) ==E<gt> %s\\en\",\n" +" (intmax_t) pid1, (intmax_t) pid2, fd_a, fd_b,\n" +" (kcmp(pid1, pid2, KCMP_FILE, fd_a, fd_b) == 0) ?\n" +" \"same\" : \"different\");\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" int fd1, fd2, fd3;\n" +" static const char pathname[] = \"/tmp/kcmp.test\";\n" +"\\&\n" +" fd1 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n" +" if (fd1 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" +"\\&\n" +" printf(\"Parent PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +" printf(\"Parent opened file on FD %d\\en\\en\", fd1);\n" +"\\&\n" +" switch (fork()) {\n" +" case -1:\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n" +"\\&\n" +" case 0:\n" +" printf(\"PID of child of fork() is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +"\\&\n" +" test_kcmp(\"Compare duplicate FDs from different processes:\",\n" +" getpid(), getppid(), fd1, fd1);\n" +"\\&\n" +" fd2 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n" +" if (fd2 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" +" printf(\"Child opened file on FD %d\\en\", fd2);\n" +"\\&\n" +" test_kcmp(\"Compare FDs from distinct open()s in same process:\",\n" +" getpid(), getpid(), fd1, fd2);\n" +"\\&\n" +" fd3 = dup(fd1);\n" +" if (fd3 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"dup\");\n" +" printf(\"Child duplicated FD %d to create FD %d\\en\", fd1, fd3);\n" +"\\&\n" +" test_kcmp(\"Compare duplicated FDs in same process:\",\n" +" getpid(), getpid(), fd1, fd3);\n" +" break;\n" +"\\&\n" +" default:\n" +" wait(NULL);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<clone>(2), B<unshare>(2)" +msgstr "B<clone>(2), B<unshare>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 октября 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The B<kcmp>() system call first appeared in Linux 3.5." +msgstr "Системный вызов B<kcmp>() впервые появился в Linux 3.5." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<kcmp>() is Linux-specific and should not be used in programs intended to " +"be portable." +msgstr "" +"Вызов B<kcmp>() есть только в Linux и не должен использоваться в переносимых " +"программах." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<./a.out>\n" +"Parent PID is 1144\n" +"Parent opened file on FD 3\n" +msgstr "" +"$ B<./a.out>\n" +"PID родителя 1144\n" +"Открытый родителем файл на FD 3\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"PID of child of fork() is 1145\n" +"\tCompare duplicate FDs from different processes:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1144, KCMP_FILE, 3, 3) ==E<gt> same\n" +"Child opened file on FD 4\n" +"\tCompare FDs from distinct open()s in same process:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 4) ==E<gt> different\n" +"Child duplicated FD 3 to create FD 5\n" +"\tCompare duplicated FDs in same process:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 5) ==E<gt> same\n" +msgstr "" +"PID потомка после fork() равен 1145\n" +"\tСравнение дубликатов FD из других процессов:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1144, KCMP_FILE, 3, 3) ==E<gt> одинаков\n" +"Открытый потомком файл на FD 4\n" +"\tСравнение FD из различных open() одного процесса:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 4) ==E<gt> отличается\n" +"Дубликат FD 3 потомка для создания FD 5\n" +"\tСравнение дубликатов FD одного процесса:\n" +"\t\tkcmp(1145, 1145, KCMP_FILE, 3, 5) ==E<gt> одинаков\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>err.hE<gt>\n" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>err.hE<gt>\n" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"static int\n" +"kcmp(pid_t pid1, pid_t pid2, int type,\n" +" unsigned long idx1, unsigned long idx2)\n" +"{\n" +" return syscall(SYS_kcmp, pid1, pid2, type, idx1, idx2);\n" +"}\n" +msgstr "" +"static int\n" +"kcmp(pid_t pid1, pid_t pid2, int type,\n" +" unsigned long idx1, unsigned long idx2)\n" +"{\n" +" return syscall(SYS_kcmp, pid1, pid2, type, idx1, idx2);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"static void\n" +"test_kcmp(char *msg, pid_t pid1, pid_t pid2, int fd_a, int fd_b)\n" +"{\n" +" printf(\"\\et%s\\en\", msg);\n" +" printf(\"\\et\\etkcmp(%jd, %jd, KCMP_FILE, %d, %d) ==E<gt> %s\\en\",\n" +" (intmax_t) pid1, (intmax_t) pid2, fd_a, fd_b,\n" +" (kcmp(pid1, pid2, KCMP_FILE, fd_a, fd_b) == 0) ?\n" +" \"same\" : \"different\");\n" +"}\n" +msgstr "" +"static void\n" +"test_kcmp(char *msg, pid_t pid1, pid_t pid2, int fd_a, int fd_b)\n" +"{\n" +" printf(\"\\et%s\\en\", msg);\n" +" printf(\"\\et\\etkcmp(%jd, %jd, KCMP_FILE, %d, %d) ==E<gt> %s\\en\",\n" +" (intmax_t) pid1, (intmax_t) pid2, fd_a, fd_b,\n" +" (kcmp(pid1, pid2, KCMP_FILE, fd_a, fd_b) == 0) ?\n" +" \"одинаков\" : \"отличается\");\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" int fd1, fd2, fd3;\n" +" static const char pathname[] = \"/tmp/kcmp.test\";\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" int fd1, fd2, fd3;\n" +" static const char pathname[] = \"/tmp/kcmp.test\";\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fd1 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n" +" if (fd1 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" +msgstr "" +" fd1 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n" +" if (fd1 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"Parent PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +" printf(\"Parent opened file on FD %d\\en\\en\", fd1);\n" +msgstr "" +" printf(\"PID родителя jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +" printf(\"Открытый родителем файл на FD %d\\en\\en\", fd1);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" switch (fork()) {\n" +" case -1:\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n" +msgstr "" +" switch (fork()) {\n" +" case -1:\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" case 0:\n" +" printf(\"PID of child of fork() is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +msgstr "" +" case 0:\n" +" printf(\"PID потомка после fork() равен %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" test_kcmp(\"Compare duplicate FDs from different processes:\",\n" +" getpid(), getppid(), fd1, fd1);\n" +msgstr "" +" test_kcmp(\"Сравнение дубликатов FD из других процессов:\",\n" +" getpid(), getppid(), fd1, fd1);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fd2 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n" +" if (fd2 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" +" printf(\"Child opened file on FD %d\\en\", fd2);\n" +msgstr "" +" fd2 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n" +" if (fd2 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" +" printf(\"Открытый потомком файл на FD %d\\en\", fd2);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" test_kcmp(\"Compare FDs from distinct open()s in same process:\",\n" +" getpid(), getpid(), fd1, fd2);\n" +msgstr "" +" test_kcmp(\"Сравнение FD из различных open() одного процесса:\",\n" +" getpid(), getpid(), fd1, fd2);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fd3 = dup(fd1);\n" +" if (fd3 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"dup\");\n" +" printf(\"Child duplicated FD %d to create FD %d\\en\", fd1, fd3);\n" +msgstr "" +" fd3 = dup(fd1);\n" +" if (fd3 == -1)\n" +" err(EXIT_FAILURE, \"dup\");\n" +" printf(\"Дубликат FD %d потомка для создания FD %d\\en\", fd1, fd3);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" test_kcmp(\"Compare duplicated FDs in same process:\",\n" +" getpid(), getpid(), fd1, fd3);\n" +" break;\n" +msgstr "" +" test_kcmp(\"Сравнение дубликатов FD одного процесса:\",\n" +" getpid(), getpid(), fd1, fd3);\n" +" break;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" default:\n" +" wait(NULL);\n" +" }\n" +msgstr "" +" default:\n" +" wait(NULL);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |