diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/pkey_alloc.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/pkey_alloc.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/pkey_alloc.2.po | 418 |
1 files changed, 418 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/pkey_alloc.2.po b/po/ru/man2/pkey_alloc.2.po new file mode 100644 index 00000000..607cf974 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/pkey_alloc.2.po @@ -0,0 +1,418 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexey, 2016. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014-2017. +# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015. +# Kogan, Darima <silverdk99@gmail.com>, 2014. +# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pkey_alloc" +msgstr "pkey_alloc" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "pkey_alloc, pkey_free - allocate or free a protection key" +msgstr "pkey_alloc, pkey_free - выделяет или освобождает ключ защиты" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* смотрите feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int pkey_alloc(unsigned int >I<flags>B<, unsigned int >I<access_rights>B<);>\n" +"B<int pkey_free(int >I<pkey>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int pkey_alloc(unsigned int >I<flags>B<, unsigned int >I<access_rights>B<);>\n" +"B<int pkey_free(int >I<pkey>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pkey_alloc>() allocates a protection key (pkey) and allows it to be " +"passed to B<pkey_mprotect>(2)." +msgstr "" +"Вызов B<pkey_alloc>() выделяет ключ защиты (pkey), который можно передавать " +"в B<pkey_mprotect>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<pkey_alloc>() I<flags> is reserved for future use and currently must " +"always be specified as 0." +msgstr "" +"Аргумент I<flags> вызова B<pkey_alloc>() зарезервирован для использования в " +"будущем и в настоящее время должен равняться 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<pkey_alloc>() I<access_rights> argument may contain zero or more " +"disable operations:" +msgstr "" +"Аргумент I<access_rights> вызова B<pkey_alloc>() может содержать ноль или " +"более запретительных операций:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PKEY_DISABLE_ACCESS>" +msgstr "B<PKEY_DISABLE_ACCESS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Disable all data access to memory covered by the returned protection key." +msgstr "" +"Запретить доступ ко всем данным памяти, на которую наложен возвращаемый ключ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PKEY_DISABLE_WRITE>" +msgstr "B<PKEY_DISABLE_WRITE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Disable write access to memory covered by the returned protection key." +msgstr "" +"Запретить доступ на запись в память, на которую наложен возвращаемый ключ." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pkey_free>() frees a protection key and makes it available for later " +"allocations. After a protection key has been freed, it may no longer be " +"used in any protection-key-related operations." +msgstr "" +"Вызов B<pkey_free>() освобождает ключ защиты и делает его доступным для " +"будущего выделения. После освобождения ключа защиты он может больше не " +"использоваться в операциях по защите ключом." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An application should not call B<pkey_free>() on any protection key which " +"has been assigned to an address range by B<pkey_mprotect>(2) and which is " +"still in use. The behavior in this case is undefined and may result in an " +"error." +msgstr "" +"Приложение не должно вызывать B<pkey_free>() с ключом защиты, который был " +"назначен адресному диапазону с помощью B<pkey_mprotect>(2) и который пока " +"используется. Это вызывает непредсказуемое поведение и может привести к " +"ошибке." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, B<pkey_alloc>() returns a positive protection key value. On " +#| "success, B<pkey_free>() returns zero. On error, -1 is returned, and " +#| "I<errno> is set appropriately." +msgid "" +"On success, B<pkey_alloc>() returns a positive protection key value. On " +"success, B<pkey_free>() returns zero. On error, -1 is returned, and " +"I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<pkey_alloc>() возвращается положительное значение " +"ключа защиты. При успешном выполнении B<pkey_free>() возвращается ноль. При " +"ошибке возвращается -1 и I<errno> присваивается соответствующее значение." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pkey>, I<flags>, or I<access_rights> is invalid." +msgstr "Неверное значение I<pkey>, I<flags> или I<access_rights>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>" +msgstr "B<ENOSPC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<pkey_alloc>()) All protection keys available for the current process " +"have been allocated. The number of keys available is architecture-specific " +"and implementation-specific and may be reduced by kernel-internal use of " +"certain keys. There are currently 15 keys available to user programs on x86." +msgstr "" +"(B<pkey_alloc>()) Все ключи защиты, доступные текущему процессу уже " +"распределены. Количество доступных ключей зависит от архитектуры и " +"реализации и может быть меньшим из-за использования отдельных ключей самим " +"ядром. В настоящее время на x86 для пользовательской программы доступно 15 " +"ключей." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This error will also be returned if the processor or operating system does " +"not support protection keys. Applications should always be prepared to " +"handle this error, since factors outside of the application's control can " +"reduce the number of available pkeys." +msgstr "" +"Также эта ошибка возвращается, если процессор или операционная система не " +"поддерживают ключи защиты. Приложения всегда должны быть готовы к получению " +"этой ошибки, так как приложение не может контролировать сокращение " +"количества доступных pkey." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Since glibc 2.2.2:" +msgid "Linux 4.9, glibc 2.27." +msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pkey_alloc>() is always safe to call regardless of whether or not the " +"operating system supports protection keys. It can be used in lieu of any " +"other mechanism for detecting pkey support and will simply fail with the " +"error B<ENOSPC> if the operating system has no pkey support." +msgstr "" +"Вызов B<pkey_alloc>() всегда безопасен в независимости от поддержки ключей " +"операционной системой. Его можно использовать как механизм определения " +"поддержки pkey; он всегда просто возвращает ошибку B<ENOSPC>, если " +"операционная система не поддерживает pkey." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel guarantees that the contents of the hardware rights register " +"(PKRU) will be preserved only for allocated protection keys. Any time a key " +"is unallocated (either before the first call returning that key from " +"B<pkey_alloc>() or after it is freed via B<pkey_free>()), the kernel may " +"make arbitrary changes to the parts of the rights register affecting access " +"to that key." +msgstr "" +"Ядро гарантирует, что содержимое аппаратных регистров прав (PKRU) будет " +"сохранено только для выделенных ключей защиты. Пока ключ не выделен (до " +"первого вызова, возвращающего этот ключ B<pkey_alloc>(), или после его " +"освобождения с помощью B<pkey_free>()), ядро может вносить произвольные " +"изменения в части регистров прав, относящихся к этому ключу." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pkeys>(7)." +msgstr "Смотрите B<pkeys>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pkey_mprotect>(2), B<pkeys>(7)" +msgstr "B<pkey_mprotect>(2), B<pkeys>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 декабря 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<pkey_alloc>() and B<pkey_free>() were added to Linux in kernel 4.9; " +#| "library support was added in glibc 2.27." +msgid "" +"B<pkey_alloc>() and B<pkey_free>() were added in Linux 4.9; library " +"support was added in glibc 2.27." +msgstr "" +"Вызовы B<pkey_alloc>() и B<pkey_free>() были добавлены в Linux 4.9; " +"поддержка в glibc доступна с версии 2.27." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B<pkey_alloc>() and B<pkey_free>() system calls are Linux-specific." +msgstr "Системные вызовы B<pkey_alloc>() и B<pkey_free>() есть только в Linux." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |