diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/getauxval.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/getauxval.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/getauxval.3.po | 951 |
1 files changed, 951 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/getauxval.3.po b/po/ru/man3/getauxval.3.po new file mode 100644 index 00000000..fc567f58 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/getauxval.3.po @@ -0,0 +1,951 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<getauxval>()" +msgid "getauxval" +msgstr "B<getauxval>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "getauxval - retrieve a value from the auxiliary vector" +msgstr "getauxval - возвращает значение из вспомогательного вектора" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/auxv.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/auxv.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unsigned long getauxval(unsigned long >I<type>B<);>\n" +msgstr "B<unsigned long getauxval(unsigned long >I<type>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getauxval>() function retrieves values from the auxiliary vector, a " +"mechanism that the kernel's ELF binary loader uses to pass certain " +"information to user space when a program is executed." +msgstr "" +"Функция B<getauxval>() возвращает значения из вспомогательного вектора — " +"механизма, с помощью которого ядерный загрузчик двоичных файлов ELF передаёт " +"информацию в пользовательское пространство при выполнении программы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each entry in the auxiliary vector consists of a pair of values: a type that " +"identifies what this entry represents, and a value for that type. Given the " +"argument I<type>, B<getauxval>() returns the corresponding value." +msgstr "" +"Каждая запись в вспомогательном векторе состоит из пары значений: типа — " +"которым определяется смысл записи и значением этого типа. Согласно аргументу " +"I<type>, B<getauxval>() возвращает соответствующее значение." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value returned for each I<type> is given in the following list. Not all " +"I<type> values are present on all architectures." +msgstr "" +"Значения для типов для I<type> представлены в списке далее. Не все значения " +"I<type> есть для всех архитектур." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_BASE>" +msgstr "B<AT_BASE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The base address of the program interpreter (usually, the dynamic linker)." +msgstr "" +"Основной (base) адрес программного интерпретатора (обычно, динамического " +"компоновщика)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_BASE_PLATFORM>" +msgstr "B<AT_BASE_PLATFORM>" + +#. commit e585b768da111f2c2d413de6214e83bbdfee8f22 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A pointer to a string (PowerPC and MIPS only). On PowerPC, this identifies " +"the real platform; may differ from B<AT_PLATFORM>. On MIPS, this identifies " +"the ISA level (since Linux 5.7)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_CLKTCK>" +msgstr "B<AT_CLKTCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The frequency with which B<times>(2) counts. This value can also be " +"obtained via I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>." +msgstr "" +"Частота, с которой считает B<times>(2). Это значение также может быть " +"получено с помощью I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_DCACHEBSIZE>" +msgstr "B<AT_DCACHEBSIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The data cache block size." +msgstr "Размер блока кэша данных." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EGID>" +msgstr "B<AT_EGID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The effective group ID of the thread." +msgstr "Эффективный идентификатор группы нити." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_ENTRY>" +msgstr "B<AT_ENTRY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The entry address of the executable." +msgstr "Адрес точки старта (entry address) исполняемого файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EUID>" +msgstr "B<AT_EUID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The effective user ID of the thread." +msgstr "Эффективный идентификатор пользователя нити." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EXECFD>" +msgstr "B<AT_EXECFD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File descriptor of program." +msgstr "Файловый дескриптор программы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EXECFN>" +msgstr "B<AT_EXECFN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A pointer to a string containing the pathname used to execute the program." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_FLAGS>" +msgstr "B<AT_FLAGS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Flags (unused)." +msgstr "Флаги (не используется)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_FPUCW>" +msgstr "B<AT_FPUCW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Used FPU control word (SuperH architecture only). This gives some " +"information about the FPU initialization performed by the kernel." +msgstr "" +"Используемое слово управления FPU (только для SuperH). Оно даёт некоторую " +"информацию о нагрузке FPU, выполняемой ядром." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_GID>" +msgstr "B<AT_GID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The real group ID of the thread." +msgstr "Реальный идентификатор группы нити." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_HWCAP>" +msgstr "B<AT_HWCAP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An architecture and ABI dependent bit-mask whose settings indicate detailed " +"processor capabilities. The contents of the bit mask are hardware dependent " +"(for example, see the kernel source file I<arch/x86/include/asm/cpufeature." +"h> for details relating to the Intel x86 architecture; the value returned is " +"the first 32-bit word of the array described there). A human-readable " +"version of the same information is available via I</proc/cpuinfo>." +msgstr "" +"Битовая маска, зависящая от архитектуры и двоичного программного интерфейса, " +"подробно описывает возможности процессора. Содержимое битовой маски зависит " +"от аппаратуры (например, в файле исходного кода ядра I<arch/x86/include/asm/" +"cpufeature.h> описана маска для архитектуры Intel x86; возвращаемое значение " +"— первое 32-битное слово описываемого здесь массива). Эта же информация в " +"формате, понятном человеку, доступна в файле I</proc/cpuinfo>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_HWCAP2> (since glibc 2.18)" +msgstr "B<AT_HWCAP2> (начиная с glibc 2.18)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Further machine-dependent hints about processor capabilities." +msgstr "Дополнительные упоминания о возможностях процессора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_ICACHEBSIZE>" +msgstr "B<AT_ICACHEBSIZE>" + +#. .TP +#. .BR AT_IGNORE +#. .TP +#. .BR AT_IGNOREPPC +#. .TP +#. .BR AT_NOTELF +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The instruction cache block size." +msgstr "Размер блока кэша инструкций." + +#. Kernel commit 98a5f361b8625c6f4841d6ba013bbf0e80d08147 +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>" +msgstr "B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Geometry of the L1 data cache, encoded with the cache line size in bytes in " +"the bottom 16 bits and the cache associativity in the next 16 bits. The " +"associativity is such that if N is the 16-bit value, the cache is N-way set " +"associative." +msgstr "" +"Структура кэша данных L1, в которой закодирован размер строки кэша в байтах " +"в младших 16 битах и ассоциативность кэша в следующих 16 битах. Значение " +"ассоциативности N выражается 16-битным числом, указывающим на N-канальную " +"ассоциативность." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L1D_CACHESIZE>" +msgstr "B<AT_L1D_CACHESIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The L1 data cache size." +msgstr "Размер кэша данных L1." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L1I_CACHEGEOMETRY>" +msgstr "B<AT_L1I_CACHEGEOMETRY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Geometry of the L1 instruction cache, encoded as for B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>." +msgstr "" +"Структура кэша инструкций L1, кодируется также как B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L1I_CACHESIZE>" +msgstr "B<AT_L1I_CACHESIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The L1 instruction cache size." +msgstr "Размер кэша инструкций L1." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L2_CACHEGEOMETRY>" +msgstr "B<AT_L2_CACHEGEOMETRY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Geometry of the L2 cache, encoded as for B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>." +msgstr "Структура кэша L2, кодируется также как B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L2_CACHESIZE>" +msgstr "B<AT_L2_CACHESIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The L2 cache size." +msgstr "Размер кэша L2." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L3_CACHEGEOMETRY>" +msgstr "B<AT_L3_CACHEGEOMETRY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Geometry of the L3 cache, encoded as for B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>." +msgstr "Структура кэша L3, кодируется также как B<AT_L1D_CACHEGEOMETRY>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_L3_CACHESIZE>" +msgstr "B<AT_L3_CACHESIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The L3 cache size." +msgstr "Размер кэша L3." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_PAGESZ>" +msgstr "B<AT_PAGESZ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system page size (the same value returned by I<sysconf(_SC_PAGESIZE)>)." +msgstr "" +"Размер системной страницы (это же значение возвращается " +"I<sysconf(_SC_PAGESIZE)>)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_PHDR>" +msgstr "B<AT_PHDR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The address of the program headers of the executable." +msgstr "Адрес заголовков программы исполняемого файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_PHENT>" +msgstr "B<AT_PHENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The size of program header entry." +msgstr "Размер элемента заголовка программы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_PHNUM>" +msgstr "B<AT_PHNUM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of program headers." +msgstr "Количество заголовков программы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_PLATFORM>" +msgstr "B<AT_PLATFORM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A pointer to a string that identifies the hardware platform that the program " +"is running on. The dynamic linker uses this in the interpretation of " +"I<rpath> values." +msgstr "" +"Указатель на строку, описывающую аппаратную платформу, на которой " +"выполняется программа. Динамический компоновщик использует её при " +"рассмотрении значений I<rpath>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_RANDOM>" +msgstr "B<AT_RANDOM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The address of sixteen bytes containing a random value." +msgstr "Адрес 16 байт, содержащих произвольное значение." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_SECURE>" +msgstr "B<AT_SECURE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Has a nonzero value if this executable should be treated securely. Most " +"commonly, a nonzero value indicates that the process is executing a set-user-" +"ID or set-group-ID binary (so that its real and effective UIDs or GIDs " +"differ from one another), or that it gained capabilities by executing a " +"binary file that has capabilities (see B<capabilities>(7)). Alternatively, " +"a nonzero value may be triggered by a Linux Security Module. When this " +"value is nonzero, the dynamic linker disables the use of certain environment " +"variables (see B<ld-linux.so>(8)) and glibc changes other aspects of its " +"behavior. (See also B<secure_getenv>(3).)" +msgstr "" +"Содержит ненулевое значение, если исполняемый файл должен считаться " +"безопасным. Чаще всего, ненулевое значение означает, что процесс выполняет " +"программу с установленным set-user-ID или set-group-ID битом (то есть его " +"реальный и эффективный UID или GID отличаются от начального) или же он " +"получает мандаты, запуская двоичный файл с другими мандатами (смотрите " +"B<capabilities>(7)). Также ненулевое значение может выставляться Linux " +"Security Module. Если значение не ноль, то динамический компоновщик " +"прекращает использовать определённые переменные окружения (смотрите B<ld-" +"linux.so>(8)) и изменяется некоторое поведение glibc (также смотрите " +"B<secure_getenv>(3))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_SYSINFO>" +msgstr "B<AT_SYSINFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The entry point to the system call function in the vDSO. Not present/needed " +"on all architectures (e.g., absent on x86-64)." +msgstr "" +"Точка входа в функцию системного вызова в vDSO. Отсутствует/не нужна для " +"всех архитектур (например, отсутствует на x86-64)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_SYSINFO_EHDR>" +msgstr "B<AT_SYSINFO_EHDR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The address of a page containing the virtual Dynamic Shared Object (vDSO) " +"that the kernel creates in order to provide fast implementations of certain " +"system calls." +msgstr "" +"Адрес страницы, содержащий виртуальный Динамический Общий Объект (Dynamic " +"Shared Object, vDSO), который ядро создаёт для предоставления более быстрой " +"реализации некоторых системных вызовов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_UCACHEBSIZE>" +msgstr "B<AT_UCACHEBSIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The unified cache block size." +msgstr "Размер блока универсального кэша." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_UID>" +msgstr "B<AT_UID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The real user ID of the thread." +msgstr "Реальный идентификатор пользователя нити." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<getauxval>() returns the value corresponding to I<type>. If " +"I<type> is not found, 0 is returned." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<getauxval>() возвращает значение, соответствующее " +"I<type>.Если I<type> не найден, то возвращается 0." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT> (since glibc 2.19)" +msgstr "B<ENOENT> (начиная с glibc 2.19)" + +#. commit b9ab448f980e296eac21ac65f53783967cc6037b +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"No entry corresponding to I<type> could be found in the auxiliary vector." +msgstr "" +"В вспомогательном векторе не найдено значение, соответствующее I<type>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getauxval>()" +msgstr "B<getauxval>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Since glibc 2.19:" +msgid "glibc 2.16." +msgstr "Начиная с glibc 2.19:" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The primary consumer of the information in the auxiliary vector is the " +"dynamic linker, B<ld-linux.so>(8). The auxiliary vector is a convenient and " +"efficient shortcut that allows the kernel to communicate a certain set of " +"standard information that the dynamic linker usually or always needs. In " +"some cases, the same information could be obtained by system calls, but " +"using the auxiliary vector is cheaper." +msgstr "" +"Основным пользователем информации из вспомогательного вектора является " +"динамический компоновщик B<ld-linux.so>(8). Вспомогательный вектор удобное и " +"эффективное средство для предоставления ядром некоторого набора стандартной " +"информации, которая обычно или всегда требуется динамическому компоновщику. " +"В некоторых случаях эта информация может быть получена через системные " +"вызовы, но использование вспомогательного вектора экономичней." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The auxiliary vector resides just above the argument list and environment in " +"the process address space. The auxiliary vector supplied to a program can " +"be viewed by setting the B<LD_SHOW_AUXV> environment variable when running a " +"program:" +msgstr "" +"Вспомогательный вектор располагается выше списка аргументов и окружения в " +"адресном пространстве процесса. Переданный программе вектор можно " +"просмотреть установив переменную окружения B<LD_SHOW_AUXV> и запустив " +"программу:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$ LD_SHOW_AUXV=1 sleep 1\n" +msgstr "$ LD_SHOW_AUXV=1 sleep 1\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The auxiliary vector of any process can (subject to file permissions) be " +#| "obtained via I</proc/[pid]/auxv>; see B<proc>(5) for more information." +msgid "" +"The auxiliary vector of any process can (subject to file permissions) be " +"obtained via I</proc/>pidI</auxv>; see B<proc>(5) for more information." +msgstr "" +"Вспомогательный вектор любого процесса может быть получен (при наличии прав " +"доступа) через I</proc/[pid]/auxv>; подробней смотрите в B<proc>(5)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before the addition of the B<ENOENT> error in glibc 2.19, there was no way " +"to unambiguously distinguish the case where I<type> could not be found from " +"the case where the value corresponding to I<type> was zero." +msgstr "" +"До того как ошибка B<ENOENT> не была добавлена в glibc 2.19, не было способа " +"достоверно определить, что I<type> не найден, если значение I<type> равно " +"нулю." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<secure_getenv>(3), B<vdso>(7), B<ld-linux.so>(8)" +msgid "B<execve>(2), B<secure_getenv>(3), B<vdso>(7), B<ld-linux.so>(8)" +msgstr "B<secure_getenv>(3), B<vdso>(7), B<ld-linux.so>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-01-07" +msgstr "7 января 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "The B<getauxval>() function was added to glibc in version 2.16." +msgid "The B<getauxval>() function was added in glibc 2.16." +msgstr "Функция B<getauxval>() впервые появилась в glibc 2.16." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This function is a nonstandard glibc extension." +msgstr "Эта функция является нестандартным расширением glibc." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The auxiliary vector of any process can (subject to file permissions) be " +"obtained via I</proc/[pid]/auxv>; see B<proc>(5) for more information." +msgstr "" +"Вспомогательный вектор любого процесса может быть получен (при наличии прав " +"доступа) через I</proc/[pid]/auxv>; подробней смотрите в B<proc>(5)." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 апреля 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |