diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/getipnodebyname.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/getipnodebyname.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/getipnodebyname.3.po | 641 |
1 files changed, 641 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/getipnodebyname.3.po b/po/ru/man3/getipnodebyname.3.po new file mode 100644 index 00000000..d8503d63 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/getipnodebyname.3.po @@ -0,0 +1,641 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "getipnodebyname() arguments" +msgid "getipnodebyname" +msgstr "Параметры getipnodebyname()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getipnodebyname, getipnodebyaddr, freehostent - get network hostnames and " +"addresses" +msgstr "" +"getipnodebyname, getipnodebyaddr, freehostent - возвращают сетевые имена и " +"адреса машины" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<struct hostent *getipnodebyaddr(const void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<,>\n" +#| "B< int >I<af>B<, int *>I<error_num>B<);>\n" +msgid "" +"B<[[deprecated]] struct hostent *getipnodebyname(const char *>I<name>B<, int >I<af>B<,>\n" +"B< int >I<flags>B<, int *>I<error_num>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] struct hostent *getipnodebyaddr(const void >I<addr>B<[.>I<len>B<],>\n" +"B< size_t >I<len>B<, int >I<af>B<,>\n" +"B< int *>I<error_num>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] void freehostent(struct hostent *>I<ip>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct hostent *getipnodebyaddr(const void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<,>\n" +"B< int >I<af>B<, int *>I<error_num>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions are deprecated (and unavailable in glibc). Use " +"B<getaddrinfo>(3) and B<getnameinfo>(3) instead." +msgstr "" +"Эти функции устарели (и недоступны в glibc). Используйте вместо них функции " +"B<getaddrinfo>(3) и B<getnameinfo>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getipnodebyname>() and B<getipnodebyaddr>() functions return the " +"names and addresses of a network host. These functions return a pointer to " +"the following structure:" +msgstr "" +"Функции B<getipnodebyname>() и B<getipnodebyaddr>() возвращают имена и " +"адреса машины в сети. Эти функции возвращают указатель на следующую " +"структуру:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct hostent {\n" +" char *h_name;\n" +" char **h_aliases;\n" +" int h_addrtype;\n" +" int h_length;\n" +" char **h_addr_list;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct hostent {\n" +" char *h_name;\n" +" char **h_aliases;\n" +" int h_addrtype;\n" +" int h_length;\n" +" char **h_addr_list;\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions replace the B<gethostbyname>(3) and B<gethostbyaddr>(3) " +"functions, which could access only the IPv4 network address family. The " +"B<getipnodebyname>() and B<getipnodebyaddr>() functions can access " +"multiple network address families." +msgstr "" +"Эти функции заменяют функции B<gethostbyname>(3) и B<gethostbyaddr>(3), " +"которые могут возвращать только сетевые адреса семейства IPv4. Функции " +"B<getipnodebyname>() и B<getipnodebyaddr>() могут осуществлять доступ к " +"нескольким семействам сетевых адресов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unlike the B<gethostby> functions, these functions return pointers to " +"dynamically allocated memory. The B<freehostent>() function is used to " +"release the dynamically allocated memory after the caller no longer needs " +"the I<hostent> structure." +msgstr "" +"В отличие от функций B<gethostby> эти функции возвращают указатели на " +"динамически выделяемую память. Функция B<freehostent>() используется для " +"освобождения динамически выделенной памяти после того, как надобность в " +"структуре I<hostent> отпадёт." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getipnodebyname() arguments" +msgstr "Параметры getipnodebyname()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getipnodebyname>() function looks up network addresses for the host " +"specified by the I<name> argument. The I<af> argument specifies one of the " +"following values:" +msgstr "" +"Функция B<getipnodebyname>() ищет сетевой адрес узла, указанного в параметре " +"I<name>. В параметре I<af> указывается одно из следующих значений:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET>" +msgstr "B<AF_INET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<name> argument points to a dotted-quad IPv4 address or a name of an " +"IPv4 network host." +msgstr "" +"Параметр I<name> указывает на адрес IPv4 в точечной нотации или на имя " +"сетевого узла IPv4." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET6>" +msgstr "B<AF_INET6>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<name> argument points to a hexadecimal IPv6 address or a name of an " +"IPv6 network host." +msgstr "" +"Параметр I<name> указывает на шестнадцатеричный адрес IPv6 или на имя " +"сетевого узла IPv6." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument specifies additional options. More than one option " +"can be specified by bitwise OR-ing them together. I<flags> should be set to " +"0 if no options are desired." +msgstr "" +"В аргументе I<flags> указываются дополнительные параметры. Возможно указать " +"более одного параметра с помощью логического сложения (OR). Если параметры " +"не требуются, то значение I<flags> должно быть равно нулю." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AI_V4MAPPED>" +msgstr "B<AI_V4MAPPED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This flag is used with B<AF_INET6> to request a query for IPv4 addresses " +"instead of IPv6 addresses; the IPv4 addresses will be mapped to IPv6 " +"addresses." +msgstr "" +"Этот флаг используется с B<AF_INET6> для запроса адресов IPv4 вместо адресов " +"IPv6; адрес IPv4 будет отображён в адрес IPv6." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AI_ALL>" +msgstr "B<AI_ALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This flag is used with B<AI_V4MAPPED> to request a query for both IPv4 and " +"IPv6 addresses. Any IPv4 address found will be mapped to an IPv6 address." +msgstr "" +"Это флаг используется с B<AI_V4MAPPED> для запроса одновременно адресов IPv4 " +"и IPv6. Любой найденный адрес IPv4 будет отображён в адрес IPv6." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AI_ADDRCONFIG>" +msgstr "B<AI_ADDRCONFIG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This flag is used with B<AF_INET6> to further request that queries for IPv6 " +"addresses should not be made unless the system has at least one IPv6 address " +"assigned to a network interface, and that queries for IPv4 addresses should " +"not be made unless the system has at least one IPv4 address assigned to a " +"network interface. This flag may be used by itself or with the " +"B<AI_V4MAPPED> flag." +msgstr "" +"Этот флаг используется с B<AF_INET6> и указывает, что запросы адресов IPv6 " +"не должны производиться, если система не имеет хотя бы одного адреса IPv6, " +"присвоенного сетевому интерфейсу, а также, что запросы адресов IPv4 не " +"должны производиться, если система не имеет хотя бы одного адреса IPv4, " +"присвоенного сетевому интерфейсу. Флаг может быть использован сам по себе " +"или вместе с флагом B<AI_V4MAPPED>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AI_DEFAULT>" +msgstr "B<AI_DEFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This flag is equivalent to B<(AI_ADDRCONFIG | AI_V4MAPPED)>." +msgstr "Этот флаг эквивалентен B<(AI_ADDRCONFIG | AI_V4MAPPED)>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getipnodebyaddr() arguments" +msgstr "Параметры getipnodebyaddr()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getipnodebyaddr>() function looks up the name of the host whose " +"network address is specified by the I<addr> argument. The I<af> argument " +"specifies one of the following values:" +msgstr "" +"Функция B<getipnodebyaddr>() ищет имя узла, чей сетевой адрес указан в " +"параметре I<addr>. В параметре I<af> указывается одно из следующих значений:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<addr> argument points to a I<struct in_addr> and I<len> must be set to " +"I<sizeof(struct in_addr)>." +msgstr "" +"Параметр I<addr> указывает на структуру I<struct in_addr> и значение I<len> " +"должно быть равно I<sizeof(struct in_addr)>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<addr> argument points to a I<struct in6_addr> and I<len> must be set " +"to I<sizeof(struct in6_addr)>." +msgstr "" +"Параметр I<addr> указывает на структуру I<struct in6_addr> и значение I<len> " +"должно быть равно I<sizeof(struct in6_addr)>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"NULL is returned if an error occurred, and I<error_num> will contain an " +"error code from the following list:" +msgstr "" +"При ошибке возвращается NULL, а в I<error_num> будет содержаться код ошибки " +"из следующего списка:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HOST_NOT_FOUND>" +msgstr "B<HOST_NOT_FOUND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The hostname or network address was not found." +msgstr "Имя узла или сетевой адрес не найдены." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NO_ADDRESS>" +msgstr "B<NO_ADDRESS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The domain name server recognized the network address or name, but no answer " +"was returned. This can happen if the network host has only IPv4 addresses " +"and a request has been made for IPv6 information only, or vice versa." +msgstr "" +"Сервер доменных имён распознал сетевой адрес или имя, но не ответил. Это " +"может произойти, если сетевой узел имеет только адреса IPv4, а запрашивалась " +"информация об IPv6, или наоборот." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NO_RECOVERY>" +msgstr "B<NO_RECOVERY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The domain name server returned a permanent failure response." +msgstr "Сервер доменных имён возвратил сообщение о постоянной ошибке." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TRY_AGAIN>" +msgstr "B<TRY_AGAIN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The domain name server returned a temporary failure response. You might " +"have better luck next time." +msgstr "" +"Сервер доменных имён возвратил сообщение о временной ошибке. Возможно, ответ " +"может быть получен при повторной попытке." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A successful query returns a pointer to a I<hostent> structure that contains " +"the following fields:" +msgstr "" +"При выполненном запросе возвращается указатель на структуру I<hostent>, " +"содержащую следующие поля:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<h_name>" +msgstr "I<h_name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This is the official name of this network host." +msgstr "Официальное имя данного сетевого узла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<h_aliases>" +msgstr "I<h_aliases>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is an array of pointers to unofficial aliases for the same host. The " +"array is terminated by a null pointer." +msgstr "" +"Массив указателей на неофициальные псевдонимы этого же узла. Массив " +"оканчивается указателем null." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<h_addrtype>" +msgstr "I<h_addrtype>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a copy of the I<af> argument to B<getipnodebyname>() or " +"B<getipnodebyaddr>(). I<h_addrtype> will always be B<AF_INET> if the I<af> " +"argument was B<AF_INET>. I<h_addrtype> will always be B<AF_INET6> if the " +"I<af> argument was B<AF_INET6>." +msgstr "" +"Копия параметра I<af> вызова B<getipnodebyname>() или B<getipnodebyaddr>(). " +"Значение I<h_addrtype> всегда равно B<AF_INET>, если значение I<af> равно " +"B<AF_INET>. Значение I<h_addrtype> всегда равно B<AF_INET6>, если значение " +"I<af> равно B<AF_INET6>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<h_length>" +msgstr "I<h_length>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field will be set to I<sizeof(struct in_addr)> if I<h_addrtype> is " +"B<AF_INET>, and to I<sizeof(struct in6_addr)> if I<h_addrtype> is " +"B<AF_INET6>." +msgstr "" +"Это поле равно I<sizeof(struct in_addr)>, если I<h_addrtype> равно " +"B<AF_INET>, и I<sizeof(struct in6_addr)>, если I<h_addrtype> равно " +"B<AF_INET6>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<h_addr_list>" +msgstr "I<h_addr_list>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is an array of one or more pointers to network address structures for " +"the network host. The array is terminated by a null pointer." +msgstr "" +"Массив из одного или нескольких указателей на структуры сетевого адреса для " +"сетевого узла. Массив оканчивается указателем null." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "None." +msgstr "None" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. Not in POSIX.1-2001. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RFC\\ 2553." +msgstr "RFC\\ 2553." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These functions were present in glibc 2.1.91-95, but were removed again. " +#| "Several UNIX-like systems support them, but all call them deprecated." +msgid "" +"Present in glibc 2.1.91-95, but removed again. Several UNIX-like systems " +"support them, but all call them deprecated." +msgstr "" +"Эти функции существовали в glibc 2.1.91-95, но были удалены. Некоторые UNIX-" +"подобные системы поддерживают их, но все эти вызовы устарели." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getaddrinfo>(3), B<getnameinfo>(3), B<inet_ntop>(3), B<inet_pton>(3)" +msgstr "B<getaddrinfo>(3), B<getnameinfo>(3), B<inet_ntop>(3), B<inet_pton>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-11-10" +msgstr "10 ноября 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These functions were present in glibc 2.1.91-95, but were removed again. " +"Several UNIX-like systems support them, but all call them deprecated." +msgstr "" +"Эти функции существовали в glibc 2.1.91-95, но были удалены. Некоторые UNIX-" +"подобные системы поддерживают их, но все эти вызовы устарели." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |