diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/gsignal.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/gsignal.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/gsignal.3.po | 394 |
1 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/gsignal.3.po b/po/ru/man3/gsignal.3.po new file mode 100644 index 00000000..d5b5d6a4 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/gsignal.3.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<gsignal>()" +msgid "gsignal" +msgstr "B<gsignal>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "gsignal, ssignal - software signal facility" +msgstr "gsignal, ssignal - программная фабрика сигналов" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<typedef void (*sighandler_t)(int);>\n" +msgstr "B<typedef void (*sighandler_t)(int);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int gsignal(int >I<signum>B<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] int gsignal(int >I<signum>B<);>\n" +msgstr "B<int gsignal(int >I<signum>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<sighandler_t ssignal(int >I<signum>B<, sighandler_t >I<action>B<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] sighandler_t ssignal(int >I<signum>B<, sighandler_t >I<action>B<);>\n" +msgstr "B<sighandler_t ssignal(int >I<signum>B<, sighandler_t >I<action>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():" +msgid "B<gsignal>(), B<ssignal>():" +msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" начиная с glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 и старее:\n" +" _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't use these functions under Linux. Due to a historical mistake, under " +"Linux these functions are aliases for B<raise>(3) and B<signal>(2), " +"respectively." +msgstr "" +"Не используйте эти функции в Linux. Из-за исторической ошибки, в Linux эти " +"функции являются псевдонимами B<raise>(3) и B<signal>(2), соответственно." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Elsewhere, on System V-like systems, these functions implement software " +#| "signaling, entirely independent of the classical B<signal>(2) and " +#| "B<kill>(2) functions. The function B<ssignal>() defines the action to " +#| "take when the software signal with number I<signum> is raised using the " +#| "function B<gsignal>(), and returns the previous such action or " +#| "B<SIG_DFL>. The function B<gsignal>() does the following: if no action " +#| "(or the action B<SIG_DFL>) was specified for I<signum>, then it does " +#| "nothing and returns 0. If the action B<SIG_IGN> was specified for " +#| "I<signum>, then it does nothing and returns 1. Otherwise, it resets the " +#| "action to B<SIG_DFL> and calls the action function with argument " +#| "I<signum>, and returns the value returned by that function. The range of " +#| "possible values I<signum> varies (often 1\\(en15 or 1\\(en17)." +msgid "" +"Elsewhere, on System V-like systems, these functions implement software " +"signaling, entirely independent of the classical B<signal>(2) and " +"B<kill>(2) functions. The function B<ssignal>() defines the action to " +"take when the software signal with number I<signum> is raised using the " +"function B<gsignal>(), and returns the previous such action or B<SIG_DFL>. " +"The function B<gsignal>() does the following: if no action (or the action " +"B<SIG_DFL>) was specified for I<signum>, then it does nothing and returns " +"0. If the action B<SIG_IGN> was specified for I<signum>, then it does " +"nothing and returns 1. Otherwise, it resets the action to B<SIG_DFL> and " +"calls the action function with argument I<signum>, and returns the value " +"returned by that function. The range of possible values I<signum> varies " +"(often 1\\[en]15 or 1\\[en]17)." +msgstr "" +"В остальных, System V-подобных системах, эти функции реализуют программные " +"сигналы, абсолютно отличающиеся от классических вызовов B<signal>(2) и " +"B<kill>(2). Функция B<ssignal>() определяет действие при получении " +"программного сигнала с номером I<signum>, выполняемое функцией " +"B<gsignal>(), и возвращает предыдущее такое действие или B<SIG_DFL>. Функция " +"B<gsignal>() делает следующее: если для сигнала I<signum> не было определено " +"действие (или оно B<SIG_DFL>), то ничего не делается и возвращается 0. Если " +"было определено действие B<SIG_IGN> для I<signum>, то ничего не делается и " +"возвращается . Иначе, действие сбрасывается в B<SIG_DFL>, вызывается функция " +"действия с параметром I<signum>, а также возвращается значение, возвращенное " +"этой функцией. Диапазон возможных значений I<signum> различен (часто он " +"равен 1\\(en15 или 1\\(en17)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<gsignal>()" +msgstr "B<gsignal>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ssignal>()" +msgstr "B<ssignal>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe sigintr" +msgstr "MT-Safe sigintr" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "None." +msgstr "None" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. Linux libc and +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These functions are available under AIX, DG/UX, HP-UX, SCO, Solaris, " +#| "Tru64. They are called obsolete under most of these systems, and are " +#| "broken under Linux libc and glibc. Some systems also have " +#| "B<gsignal_r>() and B<ssignal_r>()." +msgid "" +"AIX, DG/UX, HP-UX, SCO, Solaris, Tru64. They are called obsolete under most " +"of these systems, and are broken under glibc. Some systems also have " +"B<gsignal_r>() and B<ssignal_r>()." +msgstr "" +"Эти функции доступны в AIX, DG-UX, HP-UX, SCO, Solaris, Tru64. Они " +"определены, как устаревшие в большинстве этих систем, и некорректны в Linux " +"libc и glibc. В некоторых системах также есть функции B<gsignal_r>() и " +"B<ssignal_r>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<kill>(2), B<signal>(2), B<raise>(3)" +msgstr "B<kill>(2), B<signal>(2), B<raise>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. Linux libc and +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These functions are available under AIX, DG/UX, HP-UX, SCO, Solaris, " +#| "Tru64. They are called obsolete under most of these systems, and are " +#| "broken under Linux libc and glibc. Some systems also have " +#| "B<gsignal_r>() and B<ssignal_r>()." +msgid "" +"These functions are available under AIX, DG/UX, HP-UX, SCO, Solaris, Tru64. " +"They are called obsolete under most of these systems, and are broken under " +"glibc. Some systems also have B<gsignal_r>() and B<ssignal_r>()." +msgstr "" +"Эти функции доступны в AIX, DG-UX, HP-UX, SCO, Solaris, Tru64. Они " +"определены, как устаревшие в большинстве этих систем, и некорректны в Linux " +"libc и glibc. В некоторых системах также есть функции B<gsignal_r>() и " +"B<ssignal_r>()." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |