diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/strfmon.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/strfmon.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/strfmon.3.po | 613 |
1 files changed, 613 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/strfmon.3.po b/po/ru/man3/strfmon.3.po new file mode 100644 index 00000000..01e699a7 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/strfmon.3.po @@ -0,0 +1,613 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<strfmon>()" +msgid "strfmon" +msgstr "B<strfmon>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "strfmon, strfmon_l - convert monetary value to a string" +msgstr "strfmon, strfmon_l - преобразует денежное значение в строку" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>monetary.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>monetary.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int strfromd(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +#| "B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n" +#| "B<int strfromf(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +#| "B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n" +#| "B<int strfroml(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +#| "B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n" +msgid "" +"B<ssize_t strfmon(char >I<s>B<[restrict .>I<max>B<], size_t >I<max>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, ...);>\n" +"B<ssize_t strfmon_l(char >I<s>B<[restrict .>I<max>B<], size_t >I<max>B<, locale_t >I<locale>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, ...);>\n" +msgstr "" +"B<int strfromd(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n" +"B<int strfromf(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n" +"B<int strfroml(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strfmon>() function formats the specified monetary amount according " +"to the current locale and format specification I<format> and places the " +"result in the character array I<s> of size I<max>." +msgstr "" +"Функция B<strfmon>() преобразует заданные денежные суммы в соответствии с " +"текущей локалью и указанным форматом I<format> и помещает результат в " +"символьный массив I<s> размера I<max>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strfmon_l>() function performs the same task, but uses the locale " +"specified by I<locale>. The behavior of B<strfmon_l>() is undefined if " +"I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see " +"B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle." +msgstr "" +"Функция B<strfmon_l>() производит то же действие, но используется локаль, " +"заданная в I<locale>. Поведение B<strfmon_l>() не определёно, если значение " +"I<locale> равно специальному объекту локали B<LC_GLOBAL_LOCALE> (смотрите " +"B<duplocale>(3)) или описатель объекта локали не корректен." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ordinary characters in I<format> are copied to I<s> without conversion. " +#| "Conversion specifiers are introduced by a \\(aq%\\(aq character. " +#| "Immediately following it there can be zero or more of the following flags:" +msgid "" +"Ordinary characters in I<format> are copied to I<s> without conversion. " +"Conversion specifiers are introduced by a \\[aq]%\\[aq] character. " +"Immediately following it there can be zero or more of the following flags:" +msgstr "" +"Обычные символы, заданные в аргументе I<format>, копируются в I<s> без " +"преобразования. Определители преобразования начинаются с символа \\(aq%" +"\\(aq. Непосредственно за ними может следовать ноль или более флагов:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<=>I<f>" +msgstr "B<=>I<f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The single-byte character I<f> is used as the numeric fill character (to be " +"used with a left precision, see below). When not specified, the space " +"character is used." +msgstr "" +"Однобайтовый символ I<f> используется в качестве числового символа-" +"заполнителя (для выравнивания слева, смотрите ниже). Если символ не указан, " +"то используется символ пробела." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\[ha]>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not use any grouping characters that might be defined for the current " +"locale. By default, grouping is enabled." +msgstr "" +"Не использовать группирующие символы, которые могут быть определены в " +"текущей локали. По умолчанию, разделение на группы разрядов разрешено." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<(> or B<+>" +msgstr "B<(> или B<+>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ( flag indicates that negative amounts should be enclosed between " +"parentheses. The + flag indicates that signs should be handled in the " +"default way, that is, amounts are preceded by the locale's sign indication, " +"for example, nothing for positive, \"-\" for negative." +msgstr "" +"Флаг ( указывает на то, что отрицательные суммы должны быть заключены в " +"скобки. Флаг + указывает на то, что наличие знака у суммы должно " +"обрабатываться стандартным способом, то есть зависит от локали, например " +"может быть так, что в результате ничего не указывается для положительных " +"сумм и «-» для отрицательных." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!>" +msgstr "B<!>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Omit the currency symbol." +msgstr "Пропустить текущий символ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<->" +msgstr "B<->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Left justify all fields. The default is right justification." +msgstr "" +"Выровнять все поля по левому краю. По умолчанию выравнивание по правому краю." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Next, there may be a field width: a decimal digit string specifying a " +"minimum field width in bytes. The default is 0. A result smaller than this " +"width is padded with spaces (on the left, unless the left-justify flag was " +"given)." +msgstr "" +"Далее может быть указана ширина поля: строка с десятичным числом, " +"определяющая минимальную ширину поля в байтах. По умолчанию 0. Если " +"результат меньше чем эта ширина, то он дополняется пробелами (слева, если " +"установлен флаг выравнивания по левому краю)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Next, there may be a left precision of the form \"#\" followed by a decimal " +"digit string. If the number of digits left of the radix character is " +"smaller than this, the representation is padded on the left with the numeric " +"fill character. Grouping characters are not counted in this field width." +msgstr "" +"Далее может быть указана ширина целой части числа: символ «#», за которым " +"следует строка с десятичным числом. Если количество цифр слева от символа " +"разделителя меньше, чем ширина целой части, то предоставление дополняется " +"слева числовым символом-заполнителем. Группирующие символы не учитываются " +"при подсчете этой ширины поля." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Next, there may be a right precision of the form \".\" followed by a decimal " +"digit string. The amount being formatted is rounded to the specified number " +"of digits prior to formatting. The default is specified in the " +"I<frac_digits> and I<int_frac_digits> items of the current locale. If the " +"right precision is 0, no radix character is printed. (The radix character " +"here is determined by B<LC_MONETARY>, and may differ from that specified by " +"B<LC_NUMERIC>.)" +msgstr "" +"Далее может быть указана точность десятичной части: символ «.», за которым " +"следует строка с десятичным числом. Перед форматированием сумма будет " +"округлена до указанного числа знаков. По умолчанию, точность задаётся в " +"элементах I<frac_digits> и I<int_frac_digits> текущей локали. Если " +"десятичная точность равна 0, то разделитель целой и дробной части не " +"печатается (символ-разделитель определяется переменной B<LC_MONETARY> и " +"может отличаться от символа определенного в переменной B<LC_NUMERIC>)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Finally, the conversion specification must be ended with a conversion " +"character. The three conversion characters are" +msgstr "" +"И, наконец, определение преобразования может заканчиваться символом " +"преобразования. Существует три символа преобразования:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%>" +msgstr "B<%>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(In this case, the entire specification must be exactly \"%%\".) Put a " +#| "\\(aq%\\(aq character in the result string." +msgid "" +"(In this case, the entire specification must be exactly \"%%\".) Put a " +"\\[aq]%\\[aq] character in the result string." +msgstr "" +"(Если в строку необходимо включить этот символ, то он задаётся как «%%».) " +"Помещает символ \\(aq%\\(aq в строку-результат." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<i>" +msgstr "B<i>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One argument of type I<double> is converted using the locale's international " +"currency format." +msgstr "" +"Аргумент типа I<double> преобразуется с использованием локального " +"интернационального формата валюты." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<n>" +msgstr "B<n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One argument of type I<double> is converted using the locale's national " +"currency format." +msgstr "" +"Аргумент типа I<double> преобразуется с использованием локального " +"национального формата валюты." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strfmon>() function returns the number of characters placed in the " +"array I<s>, not including the terminating null byte, provided the string, " +"including the terminating null byte, fits. Otherwise, it sets I<errno> to " +"B<E2BIG>, returns -1, and the contents of the array is undefined." +msgstr "" +"При успешном выполнении функция B<strfmon>() возвращает количество символов, " +"помещённых в массив I<s>, без учёта конечного байта null, предоставляя " +"строку, включающую конечный байт null. Иначе она устанавливает I<errno> в " +"значение B<E2BIG>, возвращает -1, а содержимое массива не определено." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strfmon>()" +msgstr "B<strfmon>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strfmon_l>()" +msgstr "B<strfmon_l>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The call" +msgstr "Вызов" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "strfmon(buf, sizeof(buf), \"[%^=*#6n] [%=*#6i]\",\n" +#| " 1234.567, 1234.567);\n" +msgid "" +"strfmon(buf, sizeof(buf), \"[%\\[ha]=*#6n] [%=*#6i]\",\n" +" 1234.567, 1234.567);\n" +msgstr "" +"strfmon(buf, sizeof(buf), \"[%^=*#6n] [%=*#6i]\",\n" +" 1234.567, 1234.567);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "outputs" +msgstr "результат" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[€ **1234,57] [EUR **1 234,57]\n" +msgstr "[€ **1234,57] [EUR **1 234,57]\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"in the I<nl_NL> locale. The I<de_DE>, I<de_CH>, I<en_AU>, and I<en_GB> " +"locales yield" +msgstr "" +"с локалью I<nl_NL>. С локалями I<de_DE>, I<de_CH>, I<en_AU> и I<en_GB>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "[ **1234,57 €] [ **1.234,57 EUR]\n" +#| "[ Fr. **1234.57] [ CHF **1'234.57]\n" +#| "[ $**1234.57] [ AUD**1,234.57]\n" +#| "[ £**1234.57] [ GBP**1,234.57]\n" +msgid "" +"[ **1234,57 €] [ **1.234,57 EUR]\n" +"[ Fr. **1234.57] [ CHF **1\\[aq]234.57]\n" +"[ $**1234.57] [ AUD**1,234.57]\n" +"[ £**1234.57] [ GBP**1,234.57]\n" +msgstr "" +"[ **1234,57 €] [ **1.234,57 EUR]\n" +"[ Fr. **1234.57] [ CHF **1'234.57]\n" +"[ $**1234.57] [ AUD**1,234.57]\n" +"[ £**1234.57] [ GBP**1,234.57]\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<duplocale>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3), B<locale>(7)" +msgstr "B<duplocale>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3), B<locale>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |