diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man7/futex.7.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/futex.7.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man7/futex.7.po | 409 |
1 files changed, 409 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/futex.7.po b/po/ru/man7/futex.7.po new file mode 100644 index 00000000..072c7bbb --- /dev/null +++ b/po/ru/man7/futex.7.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 19:31+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "futex" +msgstr "futex" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "futex - fast user-space locking" +msgstr "futex - быстрая блокировка в пользовательском пространстве" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The Linux kernel provides futexes (\"Fast user-space mutexes\") as a " +"building block for fast user-space locking and semaphores. Futexes are very " +"basic and lend themselves well for building higher-level locking " +"abstractions such as mutexes, condition variables, read-write locks, " +"barriers, and semaphores." +msgstr "" +"Ядро Linux предоставляет фьютексы (futexes, «быстрые мьютексы (mutexes, " +"взаимоисключающие блокировки) в пользовательском пространстве») в качестве " +"строительного блока для быстрой блокировки в пользовательском пространстве и " +"семафоров. Фьютексы очень просты и полезны для создания высокоуровневых " +"абстракций блокировок, таких как мьютексы, условных переменных, блокировок " +"чтения-записи, барьеров и семафоров." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Most programmers will in fact not be using futexes directly but will instead " +"rely on system libraries built on them, such as the Native POSIX Thread " +"Library (NPTL) (see B<pthreads>(7))." +msgstr "" +"Большинство программистов, фактически, не используют фьютексы напрямую, а " +"полагаются на системные библиотеки, которые на них построены, такие как " +"Native POSIX Thread Library (NPTL) (смотрите B<pthreads>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A futex is identified by a piece of memory which can be shared between " +"processes or threads. In these different processes, the futex need not have " +"identical addresses. In its bare form, a futex has semaphore semantics; it " +"is a counter that can be incremented and decremented atomically; processes " +"can wait for the value to become positive." +msgstr "" +"Фьютекс отождествляется с участком памяти, который может быть общим для " +"процессов или нитей. В этих процессах фьютекс может быть доступен по разным " +"адресам. В своей основе фьютекс имеет семантику семафора; это счётчик, " +"который можно увеличивать и уменьшать атомарно; процессы могут ждать пока " +"значение не станет положительным." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Futex operation occurs entirely in user space for the noncontended case. " +"The kernel is involved only to arbitrate the contended case. As any sane " +"design will strive for noncontention, futexes are also optimized for this " +"situation." +msgstr "" +"Работа с фьютексом выполняется полностью в пользовательском пространстве при " +"отсутствии конфликта (noncontended case). Ядро привлекается только для " +"разрешения конфликтов. Так как все проектные решения стремятся к отсутствию " +"конфликтов, фьютексы также оптимизированы под эту ситуацию." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In its bare form, a futex is an aligned integer which is touched only by " +"atomic assembler instructions. This integer is four bytes long on all " +"platforms. Processes can share this integer using B<mmap>(2), via shared " +"memory segments, or because they share memory space, in which case the " +"application is commonly called multithreaded." +msgstr "" +"В своей основе фьютекс — это целое число, которое изменяется только " +"атомарными инструкциями ассемблера. Это целое число размером 4 байта на всех " +"платформах. Процессы могут совместно использовать это число посредством " +"B<mmap>(2), сегментов общей памяти или общего пространства памяти (share " +"memory space, в этом случае приложение, обычно, называют многонитевым)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Semantics" +msgstr "Поведение" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any futex operation starts in user space, but it may be necessary to " +"communicate with the kernel using the B<futex>(2) system call." +msgstr "" +"Любое действие с фьютексом начинается в пользовательском пространстве, но " +"может потребовать обращения к ядру через системный вызов B<futex>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To \"up\" a futex, execute the proper assembler instructions that will cause " +"the host CPU to atomically increment the integer. Afterward, check if it " +"has in fact changed from 0 to 1, in which case there were no waiters and the " +"operation is done. This is the noncontended case which is fast and should " +"be common." +msgstr "" +"Для «установки» фьютекса выполняются соответствующие ассемблерные " +"инструкции, которые заставляют ЦП машины атомарно увеличить целое число. " +"Далее проверяется, было ли действительно изменено значение с 0 на 1, то есть " +"не было ожидающих и операция выполнена. Это бесконфликтный вариант, " +"выполняется быстро и должен возникать чаще всего." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the contended case, the atomic increment changed the counter from -1 (or " +"some other negative number). If this is detected, there are waiters. User " +"space should now set the counter to 1 and instruct the kernel to wake up any " +"waiters using the B<FUTEX_WAKE> operation." +msgstr "" +"При возникновении конфликта, атомарное увеличение изменяет счётчик с -1 (или " +"другого отрицательного числа). Это означает, что есть ожидающие. В " +"пользовательском пространстве теперь нужно присвоить счётчику 1 и дать " +"команду ядру пробудить всех ожидающих с помощью операции B<FUTEX_WAKE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Waiting on a futex, to \"down\" it, is the reverse operation. Atomically " +"decrement the counter and check if it changed to 0, in which case the " +"operation is done and the futex was uncontended. In all other " +"circumstances, the process should set the counter to -1 and request that the " +"kernel wait for another process to up the futex. This is done using the " +"B<FUTEX_WAIT> operation." +msgstr "" +"Ожидание фьютекса, его «сброс», является обратной операцией. Происходит " +"атомарное уменьшение счётчика и проверка того, стал ли он равен 0, то есть " +"операция выполнена и фьютекс был неконфликтным. Во всех других случаях, " +"процесс должен присвоить счётчику -1 и запросить ядро об ожидании другого " +"процесса, устанавливающего фьютекс. Это выполняется с помощью операции " +"B<FUTEX_WAIT>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<futex>(2) system call can optionally be passed a timeout specifying " +"how long the kernel should wait for the futex to be upped. In this case, " +"semantics are more complex and the programmer is referred to B<futex>(2) " +"for more details. The same holds for asynchronous futex waiting." +msgstr "" +"В системном вызове B<futex>(2) можно указать время ожидания, то есть как " +"долго ядро должно ждать установку фьютекса, В этом случае семантика более " +"сложна и программисту нужно обратиться к B<futex>(2). Это тоже самое что и " +"ожидания асинхронного фьютекса." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Initial futex support was merged in Linux 2.5.7 but with different semantics " +"from those described above. Current semantics are available from Linux " +"2.5.40 onward." +msgstr "" +"Впервые поддержка фьютексов появилась в Linux 2.5.7, но с другой семантикой. " +"Текущая семантика используется в Linux с версии 2.5.40." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To reiterate, bare futexes are not intended as an easy-to-use abstraction " +"for end users. Implementors are expected to be assembly literate and to " +"have read the sources of the futex user-space library referenced below." +msgstr "" +"Ещё раз повторим: в чистом виде фьютексы не являются лёгкой в использовании " +"абстракцией для конечных пользователей. Использующие их программисты должны " +"иметь хороший запас знаний об ассемблере и уметь читать исходный код " +"библиотеки фьютексов для пользовательского пространства, указанной далее." + +#. #-#-#-#-# archlinux: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .P +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .PP +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .PP +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .P +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .P +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .P +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .PP +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: futex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH AUTHORS +#. .PP +#. Futexes were designed and worked on by Hubertus Franke +#. (IBM Thomas J. Watson Research Center), +#. Matthew Kirkwood, Ingo Molnar (Red Hat) and +#. Rusty Russell (IBM Linux Technology Center). +#. This page written by bert hubert. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This man page illustrates the most common use of the B<futex>(2) " +"primitives; it is by no means the only one." +msgstr "" +"В этой справочной странице показано самое распространённое использование " +"примитивов B<futex>(2), которое ни в коем случае не единственное." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<clone>(2), B<futex>(2), B<get_robust_list>(2), B<set_robust_list>(2), " +"B<set_tid_address>(2), B<pthreads>(7)" +msgstr "" +"B<clone>(2), B<futex>(2), B<get_robust_list>(2), B<set_robust_list>(2), " +"B<set_tid_address>(2), B<pthreads>(7)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Fuss, Futexes and Furwocks: Fast Userlevel Locking in Linux> " +#| "(proceedings of the Ottawa Linux Symposium 2002), futex example library, " +#| "futex-*.tar.bz2 E<.UR ftp://ftp.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/kernel\\:/" +#| "people\\:/rusty/> E<.UE .>" +msgid "" +"I<Fuss, Futexes and Furwocks: Fast Userlevel Locking in Linux> (proceedings " +"of the Ottawa Linux Symposium 2002), futex example library, futex-*.tar.bz2 " +"E<.UR https://mirrors.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/kernel\\:/people\\:/" +"rusty/> E<.UE .>" +msgstr "" +"I<Fuss, Futexes and Furwocks: Fast Userlevel Locking in Linux> (доклад с " +"Ottawa Linux Symposium 2002), пример в библиотеке futex, futex-*.tar.bz2 E<." +"UR ftp://ftp.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/kernel\\:/people\\:/rusty/> E<." +"UE .>" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 октября 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |