summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/crontab.1.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /templates/man1/crontab.1.pot
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'templates/man1/crontab.1.pot')
-rw-r--r--templates/man1/crontab.1.pot730
1 files changed, 730 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/crontab.1.pot b/templates/man1/crontab.1.pot
new file mode 100644
index 00000000..165d5d7f
--- /dev/null
+++ b/templates/man1/crontab.1.pot
@@ -0,0 +1,730 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CRONTAB"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2019-10-29"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cronie"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "crontab - maintains crontab files for individual users"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>I<file> |B<\\ ->E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab> [B<-T>] E<lt>I<file> |B<\\ ->E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>B<-l> | B<-r> | B<-e>E<gt>\\ [B<-i>] [B<-s>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab> B<-n>\\ [ I<hostname >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab> B<-c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab> B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Crontab> is the program used to install a crontab table I<file>, remove or "
+"list the existing tables used to serve the B<cron>(8) daemon. Each user "
+"can have their own crontab, and though these are files in I</var/spool/>, "
+"they are not intended to be edited directly. For SELinux in MLS mode, you "
+"can define more crontabs for each range. For more information, see "
+"B<selinux>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this version of I<Cron> it is possible to use a network-mounted shared I</"
+"var/spool/cron> across a cluster of hosts and specify that only one of the "
+"hosts should run the crontab jobs in the particular directory at any one "
+"time. You may also use B<crontab> from any of these hosts to edit the same "
+"shared set of crontab files, and to set and query which host should run the "
+"crontab jobs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scheduling cron jobs with B<crontab> can be allowed or disallowed for "
+"different users. For this purpose, use the I<cron.allow> and I<cron.deny> "
+"files. If the I<cron.allow> file exists, a user must be listed in it to be "
+"allowed to use B<crontab>. If the I<cron.allow> file does not exist but the "
+"I<cron.deny> file does exist, then a user must I<not> be listed in the "
+"I<cron.deny> file in order to use B<crontab.> If neither of these files "
+"exist, then only the super user is allowed to use B<crontab>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another way to restrict the scheduling of cron jobs beyond B<crontab> is to "
+"use PAM authentication in I</etc/security/access.conf> to set up users, "
+"which are allowed or disallowed to use B<crontab> or modify system cron jobs "
+"in the I</etc/cron.d/> directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The temporary directory can be set in an environment variable. If it is not "
+"set by the user, the I</tmp> directory is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When listing a crontab on a terminal the output will be colorized unless an "
+"environment variable I<NO_COLOR> is set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On edition or deletion of the crontab, a backup of the last crontab will be "
+"saved to I<$XDG_CACHE_HOME/crontab/crontab.bak> or I<$XDG_CACHE_HOME/crontab/"
+"crontab.E<lt>userE<gt>.bak> if B<-u> is used. If the I<XDG_CACHE_HOME> "
+"environment variable is not set, I<$HOME/.cache> will be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies the name of the user whose crontab is to be modified. If this "
+"option is not used, B<crontab> examines \"your\" crontab, i.e., the crontab "
+"of the person executing the command. If no crontab exists for a particular "
+"user, it is created for them the first time the B<crontab -u> command is "
+"used under their username."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Test the crontab file syntax without installing it. Once an issue is found, "
+"the validation is interrupted, so this will not return all the existing "
+"issues at the same execution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the current crontab on standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removes the current crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Edits the current crontab using the editor specified by the I<VISUAL> or "
+"I<EDITOR> environment variables. After you exit from the editor, the "
+"modified crontab will be installed automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option modifies the B<-r> option to prompt the user for a 'y/Y' "
+"response before actually removing the crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Appends the current SELinux security context string as an MLS_LEVEL setting "
+"to the crontab file before editing / replacement occurs - see the "
+"documentation of MLS_LEVEL in B<crontab>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is relevant only if B<cron>(8) was started with the B<-c> "
+"option, to enable clustering support. It is used to set the host in the "
+"cluster which should run the jobs specified in the crontab files in the I</"
+"var/spool/cron> directory. If a hostname is supplied, the host whose "
+"hostname returned by B<gethostname>(2) matches the supplied hostname, will "
+"be selected to run the selected cron jobs subsequently. If there is no host "
+"in the cluster matching the supplied hostname, or you explicitly specify an "
+"empty hostname, then the selected jobs will not be run at all. If the "
+"hostname is omitted, the name of the local host returned by "
+"B<gethostname>(2) is used. Using this option has no effect on the I</etc/"
+"crontab> file and the files in the I</etc/cron.d> directory, which are "
+"always run, and considered host-specific. For more information on "
+"clustering support, see B<cron>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is only relevant if B<cron>(8) was started with the B<-c> "
+"option, to enable clustering support. It is used to query which host in the "
+"cluster is currently set to run the jobs specified in the crontab files in "
+"the directory I</var/spool/cron> , as set using the B<-n> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files I<cron.allow> and I<cron.deny> cannot be used to restrict the "
+"execution of cron jobs; they only restrict the use of B<crontab>. In "
+"particular, restricting access to B<crontab> has no effect on an existing "
+"I<crontab> of a user. Its jobs will continue to be executed until the "
+"crontab is removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files I<cron.allow> and I<cron.deny> must be readable by the user "
+"invoking B<crontab>. If this is not the case, then they are treated as non-"
+"existent."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/etc/cron.allow\n"
+"/etc/cron.deny\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX'') with one "
+"exception: For replacing the current crontab with data from standard input "
+"the B<-> has to be specified on the command line if the standard input is a "
+"TTY. This new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, "
+"as well as from the classic SVR3 syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An informative usage message appears if you run a crontab with a faulty "
+"command defined in it."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "19 April 2010"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab - maintain crontab files for individual users (Vixie Cron)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab [ -h]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab [ -u user ] [-n] file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab [ -u user ] [ -i ] { -e | -l | -r }"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<crontab> is the program used to install, deinstall or list the tables used "
+"to drive the I<cron>(8) daemon in Vixie Cron. Each user can have their own "
+"crontab, and though these are files in /var/spool/cron/crontabs, they are "
+"not intended to be edited directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the I</etc/cron.allow> file exists, then you must be listed (one user per "
+"line) therein in order to be allowed to use this command. If the I</etc/"
+"cron.allow> file does not exist but the I</etc/cron.deny> file does exist, "
+"then you must B<not> be listed in the I</etc/cron.deny> file in order to use "
+"this command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If neither of these files exists, then depending on site-dependent "
+"configuration parameters, only the super user will be allowed to use this "
+"command, or all users will be able to use this command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If both files exist then I</etc/cron.allow> takes precedence. Which means "
+"that I</etc/cron.deny> is not considered and your user must be listed in I</"
+"etc/cron.allow> in order to be able to use the crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Regardless of the existence of any of these files, the root administrative "
+"user is always allowed to setup a crontab. For standard Debian systems, all "
+"users may use this command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the I<-h> option is given, I<crontab> shows a help message and quits "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the I<-u> option is given, it specifies the name of the user whose "
+"crontab is to be used (when listing) or modified (when editing). If this "
+"option is not given, I<crontab> examines \"your\" crontab, i.e., the crontab "
+"of the person executing the command. Note that I<su>(8) can confuse "
+"I<crontab> and that if you are running inside of I<su>(8) you should always "
+"use the I<-u> option for safety's sake."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The first form of this command is used to install a new crontab from some "
+"named file or standard input if the pseudo-filename ``-'' is given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the I<-n> option is given, it means \"dry run\": I<crontab> examines "
+"\"your\" crontab for its syntax, and outputs a success message if this "
+"syntax is correct, but nothing is written to any crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
+"output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The I<-r> option causes the current crontab to be removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
+"specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment "
+"variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be "
+"installed automatically. If neither of the environment variables is "
+"defined, then the default editor /usr/bin/editor is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The I<-i> option modifies the -r option to prompt the user for a 'y/Y' "
+"response before actually removing the crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN SPECIFIC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The \"out-of-the-box\" behaviour for I<crontab -l> is to display the three "
+"line \"DO NOT EDIT THIS FILE\" header that is placed at the beginning of the "
+"crontab when it is installed. The problem is that it makes the sequence"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab -l | crontab -"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"non-idempotent \\(em you keep adding copies of the header. This causes pain "
+"to scripts that use sed to edit a crontab. Therefore, the default behaviour "
+"of the B<-l> option has been changed to not output such header. You may "
+"obtain the original behaviour by setting the environment variable "
+"B<CRONTAB_NOHEADER> to 'N', which will cause the I<crontab -l> command to "
+"emit the extraneous header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "crontab(5), cron(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/etc/cron.allow\n"
+"/etc/cron.deny\n"
+"/var/spool/cron/crontabs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if, they exist, must be "
+"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, "
+"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"There is one file for each user's crontab under the /var/spool/cron/crontabs "
+"directory. Users are not allowed to edit the files under that directory "
+"directly to ensure that only users allowed by the system to run periodic "
+"tasks can add them, and only syntactically correct crontabs will be written "
+"there. This is enforced by having the directory writable only by the "
+"I<crontab> group and configuring I<crontab> command with the setgid bid set "
+"for that specific group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). This "
+"new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, as well as "
+"from the classic SVR3 syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A fairly informative usage message appears if you run it with a bad command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"cron requires that each entry in a crontab end in a newline character. If "
+"the last entry in a crontab is missing the newline, cron will consider the "
+"crontab (at least partially) broken and refuse to install it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The files under I</var/spool/cron/crontabs> are named based on the user's "
+"account name. Crontab jobs will not be run for users whose accounts have "
+"been renamed either due to changes in the local system or because they are "
+"managed through a central user database (external to the system, for example "
+"an LDAP directory)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
+"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
+"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "HIGHLIGHTING THE OUTPUT of crontab -l"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The command I<crontab -l> outputs plain text. When a tty can support ANSI "
+"sequences to colourise this text, one can highlight the output, by calling: "
+"I<crontab -l | spc -t crontab> when the tty background is dark, or I<crontab "
+"-l | spc -t crontab-light> when this background is light."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The highlighting scheme can be modified by using customised versions of "
+"files I</etc/supercat/spcrc-crontab*>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "crontab(5), cron(8), spc(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if they exist, must be "
+"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, "
+"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed."
+msgstr ""