diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /templates/man1/crontab.1.pot | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'templates/man1/crontab.1.pot')
-rw-r--r-- | templates/man1/crontab.1.pot | 730 |
1 files changed, 730 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/crontab.1.pot b/templates/man1/crontab.1.pot new file mode 100644 index 00000000..165d5d7f --- /dev/null +++ b/templates/man1/crontab.1.pot @@ -0,0 +1,730 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CRONTAB" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2019-10-29" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cronie" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "crontab - maintains crontab files for individual users" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>I<file> |B<\\ ->E<gt>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab> [B<-T>] E<lt>I<file> |B<\\ ->E<gt>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>B<-l> | B<-r> | B<-e>E<gt>\\ [B<-i>] [B<-s>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab> B<-n>\\ [ I<hostname >]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab> B<-c>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab> B<-V>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Crontab> is the program used to install a crontab table I<file>, remove or " +"list the existing tables used to serve the B<cron>(8) daemon. Each user " +"can have their own crontab, and though these are files in I</var/spool/>, " +"they are not intended to be edited directly. For SELinux in MLS mode, you " +"can define more crontabs for each range. For more information, see " +"B<selinux>(8)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In this version of I<Cron> it is possible to use a network-mounted shared I</" +"var/spool/cron> across a cluster of hosts and specify that only one of the " +"hosts should run the crontab jobs in the particular directory at any one " +"time. You may also use B<crontab> from any of these hosts to edit the same " +"shared set of crontab files, and to set and query which host should run the " +"crontab jobs." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Scheduling cron jobs with B<crontab> can be allowed or disallowed for " +"different users. For this purpose, use the I<cron.allow> and I<cron.deny> " +"files. If the I<cron.allow> file exists, a user must be listed in it to be " +"allowed to use B<crontab>. If the I<cron.allow> file does not exist but the " +"I<cron.deny> file does exist, then a user must I<not> be listed in the " +"I<cron.deny> file in order to use B<crontab.> If neither of these files " +"exist, then only the super user is allowed to use B<crontab>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Another way to restrict the scheduling of cron jobs beyond B<crontab> is to " +"use PAM authentication in I</etc/security/access.conf> to set up users, " +"which are allowed or disallowed to use B<crontab> or modify system cron jobs " +"in the I</etc/cron.d/> directory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The temporary directory can be set in an environment variable. If it is not " +"set by the user, the I</tmp> directory is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When listing a crontab on a terminal the output will be colorized unless an " +"environment variable I<NO_COLOR> is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On edition or deletion of the crontab, a backup of the last crontab will be " +"saved to I<$XDG_CACHE_HOME/crontab/crontab.bak> or I<$XDG_CACHE_HOME/crontab/" +"crontab.E<lt>userE<gt>.bak> if B<-u> is used. If the I<XDG_CACHE_HOME> " +"environment variable is not set, I<$HOME/.cache> will be used instead." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies the name of the user whose crontab is to be modified. If this " +"option is not used, B<crontab> examines \"your\" crontab, i.e., the crontab " +"of the person executing the command. If no crontab exists for a particular " +"user, it is created for them the first time the B<crontab -u> command is " +"used under their username." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Test the crontab file syntax without installing it. Once an issue is found, " +"the validation is interrupted, so this will not return all the existing " +"issues at the same execution." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Displays the current crontab on standard output." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Removes the current crontab." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-e>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Edits the current crontab using the editor specified by the I<VISUAL> or " +"I<EDITOR> environment variables. After you exit from the editor, the " +"modified crontab will be installed automatically." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option modifies the B<-r> option to prompt the user for a 'y/Y' " +"response before actually removing the crontab." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Appends the current SELinux security context string as an MLS_LEVEL setting " +"to the crontab file before editing / replacement occurs - see the " +"documentation of MLS_LEVEL in B<crontab>(5)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option is relevant only if B<cron>(8) was started with the B<-c> " +"option, to enable clustering support. It is used to set the host in the " +"cluster which should run the jobs specified in the crontab files in the I</" +"var/spool/cron> directory. If a hostname is supplied, the host whose " +"hostname returned by B<gethostname>(2) matches the supplied hostname, will " +"be selected to run the selected cron jobs subsequently. If there is no host " +"in the cluster matching the supplied hostname, or you explicitly specify an " +"empty hostname, then the selected jobs will not be run at all. If the " +"hostname is omitted, the name of the local host returned by " +"B<gethostname>(2) is used. Using this option has no effect on the I</etc/" +"crontab> file and the files in the I</etc/cron.d> directory, which are " +"always run, and considered host-specific. For more information on " +"clustering support, see B<cron>(8)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option is only relevant if B<cron>(8) was started with the B<-c> " +"option, to enable clustering support. It is used to query which host in the " +"cluster is currently set to run the jobs specified in the crontab files in " +"the directory I</var/spool/cron> , as set using the B<-n> option." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print version and exit." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files I<cron.allow> and I<cron.deny> cannot be used to restrict the " +"execution of cron jobs; they only restrict the use of B<crontab>. In " +"particular, restricting access to B<crontab> has no effect on an existing " +"I<crontab> of a user. Its jobs will continue to be executed until the " +"crontab is removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files I<cron.allow> and I<cron.deny> must be readable by the user " +"invoking B<crontab>. If this is not the case, then they are treated as non-" +"existent." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab>(5), B<cron>(8)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/etc/cron.allow\n" +"/etc/cron.deny\n" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX'') with one " +"exception: For replacing the current crontab with data from standard input " +"the B<-> has to be specified on the command line if the standard input is a " +"TTY. This new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, " +"as well as from the classic SVR3 syntax." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An informative usage message appears if you run a crontab with a faulty " +"command defined in it." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "19 April 2010" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "crontab - maintain crontab files for individual users (Vixie Cron)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "crontab [ -h]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "crontab [ -u user ] [-n] file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "crontab [ -u user ] [ -i ] { -e | -l | -r }" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<crontab> is the program used to install, deinstall or list the tables used " +"to drive the I<cron>(8) daemon in Vixie Cron. Each user can have their own " +"crontab, and though these are files in /var/spool/cron/crontabs, they are " +"not intended to be edited directly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the I</etc/cron.allow> file exists, then you must be listed (one user per " +"line) therein in order to be allowed to use this command. If the I</etc/" +"cron.allow> file does not exist but the I</etc/cron.deny> file does exist, " +"then you must B<not> be listed in the I</etc/cron.deny> file in order to use " +"this command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If neither of these files exists, then depending on site-dependent " +"configuration parameters, only the super user will be allowed to use this " +"command, or all users will be able to use this command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If both files exist then I</etc/cron.allow> takes precedence. Which means " +"that I</etc/cron.deny> is not considered and your user must be listed in I</" +"etc/cron.allow> in order to be able to use the crontab." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Regardless of the existence of any of these files, the root administrative " +"user is always allowed to setup a crontab. For standard Debian systems, all " +"users may use this command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the I<-h> option is given, I<crontab> shows a help message and quits " +"immediately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the I<-u> option is given, it specifies the name of the user whose " +"crontab is to be used (when listing) or modified (when editing). If this " +"option is not given, I<crontab> examines \"your\" crontab, i.e., the crontab " +"of the person executing the command. Note that I<su>(8) can confuse " +"I<crontab> and that if you are running inside of I<su>(8) you should always " +"use the I<-u> option for safety's sake." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The first form of this command is used to install a new crontab from some " +"named file or standard input if the pseudo-filename ``-'' is given." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the I<-n> option is given, it means \"dry run\": I<crontab> examines " +"\"your\" crontab for its syntax, and outputs a success message if this " +"syntax is correct, but nothing is written to any crontab." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard " +"output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The I<-r> option causes the current crontab to be removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor " +"specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment " +"variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be " +"installed automatically. If neither of the environment variables is " +"defined, then the default editor /usr/bin/editor is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The I<-i> option modifies the -r option to prompt the user for a 'y/Y' " +"response before actually removing the crontab." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DEBIAN SPECIFIC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The \"out-of-the-box\" behaviour for I<crontab -l> is to display the three " +"line \"DO NOT EDIT THIS FILE\" header that is placed at the beginning of the " +"crontab when it is installed. The problem is that it makes the sequence" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "crontab -l | crontab -" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"non-idempotent \\(em you keep adding copies of the header. This causes pain " +"to scripts that use sed to edit a crontab. Therefore, the default behaviour " +"of the B<-l> option has been changed to not output such header. You may " +"obtain the original behaviour by setting the environment variable " +"B<CRONTAB_NOHEADER> to 'N', which will cause the I<crontab -l> command to " +"emit the extraneous header." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "crontab(5), cron(8)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "" +"/etc/cron.allow\n" +"/etc/cron.deny\n" +"/var/spool/cron/crontabs\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if, they exist, must be " +"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, " +"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"There is one file for each user's crontab under the /var/spool/cron/crontabs " +"directory. Users are not allowed to edit the files under that directory " +"directly to ensure that only users allowed by the system to run periodic " +"tasks can add them, and only syntactically correct crontabs will be written " +"there. This is enforced by having the directory writable only by the " +"I<crontab> group and configuring I<crontab> command with the setgid bid set " +"for that specific group." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). This " +"new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, as well as " +"from the classic SVR3 syntax." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"A fairly informative usage message appears if you run it with a bad command " +"line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"cron requires that each entry in a crontab end in a newline character. If " +"the last entry in a crontab is missing the newline, cron will consider the " +"crontab (at least partially) broken and refuse to install it." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The files under I</var/spool/cron/crontabs> are named based on the user's " +"account name. Crontab jobs will not be run for users whose accounts have " +"been renamed either due to changes in the local system or because they are " +"managed through a central user database (external to the system, for example " +"an LDAP directory)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original " +"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by " +"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "HIGHLIGHTING THE OUTPUT of crontab -l" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The command I<crontab -l> outputs plain text. When a tty can support ANSI " +"sequences to colourise this text, one can highlight the output, by calling: " +"I<crontab -l | spc -t crontab> when the tty background is dark, or I<crontab " +"-l | spc -t crontab-light> when this background is light." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The highlighting scheme can be modified by using customised versions of " +"files I</etc/supercat/spcrc-crontab*>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "crontab(5), cron(8), spc(1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if they exist, must be " +"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, " +"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed." +msgstr "" |