summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man3/ncurses.3x.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /templates/man3/ncurses.3x.pot
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'templates/man3/ncurses.3x.pot')
-rw-r--r--templates/man3/ncurses.3x.pot2966
1 files changed, 1458 insertions, 1508 deletions
diff --git a/templates/man3/ncurses.3x.pot b/templates/man3/ncurses.3x.pot
index b43f56d5..ccaf30cb 100644
--- a/templates/man3/ncurses.3x.pot
+++ b/templates/man3/ncurses.3x.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,10 +22,22 @@ msgstr ""
msgid "ncurses"
msgstr ""
-#. type: ds n
+#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "5"
+msgid "2024-04-27"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.5"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Library calls"
msgstr ""
#. type: ds d
@@ -41,8 +53,8 @@ msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<ncurses> - CRT screen handling and optimization package"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%ncurses> - character-cell terminal interface with optimized output"
msgstr ""
#. type: SH
@@ -52,8 +64,9 @@ msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<#include E<lt>curses.hE<gt>>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>curses.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#. type: SH
@@ -65,452 +78,596 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library routines give the user a terminal-independent method "
-"of updating character screens with reasonable optimization. This "
-"implementation is \\*(``new curses\\*('' (ncurses) and is the approved "
-"replacement for 4.4BSD classic curses, which has been discontinued. This "
-"describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
+"The \\*(``new curses\\*('' library offers the programmer a terminal-"
+"independent means of reading keyboard and mouse input and updating character-"
+"cell terminals with output optimized to minimize screen updates. I<\\"
+"%ncurses> replaces the I<curses> libraries from System V Release 4 Unix "
+"(\\*(``SVr4\\*('') and 4.4BSD Unix, the development of which ceased in the "
+"1990s. This document describes I<\\%ncurses> version 6.5 (patch 20240427)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library emulates the curses library of System V Release 4 "
-"UNIX, and XPG4 (X/Open Portability Guide) curses (also known as XSI "
-"curses). XSI stands for X/Open System Interfaces Extension. The B<ncurses> "
-"library is freely redistributable in source form. Differences from the SVr4 "
-"curses are summarized under the I<EXTENSIONS> and I<PORTABILITY> sections "
-"below and described in detail in the respective I<EXTENSIONS>, "
-"I<PORTABILITY> and I<BUGS> sections of individual man pages."
+"I<\\%ncurses> permits control of the terminal screen's contents; abstraction "
+"and subdivision thereof with I<windows> and I<pads>; the reading of terminal "
+"input; control of terminal input and output options; environment query "
+"routines; color manipulation; the definition and use of I<soft label> keys; "
+"I<\\%term\\%info> capability access; a I<termcap> compatibility interface; "
+"and an abstraction of the system's API for manipulating the terminal (such "
+"as I<\\%termios>(3))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> implements the standard interface described by X/Open Curses "
+"Issue\\ 7. In many behavioral details not standardized by X/Open, I<\\"
+"%ncurses> emulates the I<curses> library of SVr4 and provides numerous "
+"useful extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> man pages employ several sections to clarify matters of usage "
+"and interoperability with other I<curses> implementations."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library also provides many useful extensions, i.e., features "
-"which cannot be implemented by a simple add-on library but which require "
-"access to the internals of the library."
+"\\*(``NOTES\\*('' describes issues and caveats of which any user of the I<\\"
+"%ncurses> API should be aware, such as limitations on the size of an "
+"underlying integral type or the availability of a preprocessor macro "
+"exclusive of a function definition (which prevents its address from being "
+"taken). This section also describes implementation details that will be "
+"significant to the programmer but which are not standardized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\*(``EXTENSIONS\\*('' presents I<\\%ncurses> innovations beyond the X/Open "
+"Curses standard and/or the SVr4 I<curses> implementation. They are termed "
+"I<extensions> to indicate that they cannot be implemented solely by using "
+"the library API, but require access to the library's internal state."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"A program using these routines must be linked with the B<-lncurses> option, "
-"or (if it has been generated) with the debugging library B<-lncurses_g>. "
-"(Your system integrator may also have installed these libraries under the "
-"names B<-lcurses> and B<-lcurses_g>.) The ncurses_g library generates trace "
-"logs (in a file called \\*(``trace\\*('' in the current directory) that "
-"describe curses actions. See also the section on B<ALTERNATE "
-"CONFIGURATIONS>."
+"\\*(``PORTABILITY\\*('' discusses matters (beyond the exercise of "
+"extensions) that should be considered when writing to a I<curses> standard, "
+"or for multiple implementations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\*(``HISTORY\\*('' examines points of detail in I<\\%ncurses> and other "
+"I<curses> implementations over the decades of their development, "
+"particularly where precedent or inertia have frustrated better design (and, "
+"in a few cases, where such inertia has been overcome)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> package supports: overall screen, window and pad "
-"manipulation; output to windows and pads; reading terminal input; control "
-"over terminal and B<curses> input and output options; environment query "
-"routines; color manipulation; use of soft label keys; terminfo capabilities; "
-"and access to low-level terminal-manipulation routines."
+"A I<curses> application must be linked with the library; use the B<-"
+"lncurses> option to your compiler or linker. A debugging version of the "
+"library may be available; if so, link with it using B<-lncurses_g>. (Your "
+"system integrator may have installed these libraries such that you can use "
+"the options B<-lcurses> and B<-lcurses_g>, respectively.) The I<\\"
+"%ncurses_g> library generates trace logs (in a file called I<\\%trace> in "
+"the current directory) that describe I<\\%ncurses> actions. See section "
+"\\*(``ALTERNATE CONFIGURATIONS\\*('' below."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "Initialization"
+msgid "Application Structure"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"The library uses the locale which the calling program has initialized. That "
-"is normally done with B<setlocale>(3):"
+"A I<curses> application uses information from the system locale; I<\\"
+"%setlocale>(3) prepares it for I<curses> library calls."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "B<setlocale(LC_ALL, \"\");>"
+#, no-wrap
+msgid "setlocale(LC_ALL, \"\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"If the locale is not initialized, the library assumes that characters are "
-"printable as in ISO-8859-1, to work with certain legacy programs. You "
-"should initialize the locale and not rely on specific details of the library "
-"when the locale has not been setup."
+"If the locale is not thus initialized, the library assumes that characters "
+"are printable as in ISO\\ 8859-1, to work with certain legacy programs. You "
+"should initialize the locale; do not expect consistent behavior from the "
+"library when the locale has not been set up."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"The function B<initscr> or B<newterm> must be called to initialize the "
-"library before any of the other routines that deal with windows and screens "
-"are used. The routine B<endwin>(3X) must be called before exiting."
+"B<\\%initscr>(3X) or B<\\%newterm>(3X) must be called to initialize "
+"I<curses> before use of any functions that deal with windows and screens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"To get character-at-a-time input without echoing (most interactive, screen "
-"oriented programs want this), the following sequence should be used:"
+"To get character-at-a-time input without echoing\\(emmost interactive, "
+"screen-oriented programs want this\\(emuse the following sequence."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "B<initscr(); cbreak(); noecho();>"
+#, no-wrap
+msgid "initscr(); cbreak(); noecho();\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "Most programs would additionally use the sequence:"
+#: archlinux
+msgid "Most applications perform further setup as follows."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "B<intrflush(stdscr, FALSE);> B<keypad(stdscr, TRUE);>"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"intrflush(stdscr, FALSE);\n"
+"keypad(stdscr, TRUE);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Before a B<curses> program is run, the tab stops of the terminal should be "
-"set and its initialization strings, if defined, must be output. This can be "
-"done by executing the B<tput init> command after the shell environment "
-"variable B<TERM> has been exported. B<tset(1)> is usually responsible for "
-"doing this. [See B<terminfo>(\\*n) for further details.]"
+"A I<curses> program then often enters an event loop of some sort. Call B<\\"
+"%endwin>(3X) before exiting."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Datatypes"
+msgid "Overview"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The B<ncurses> library permits manipulation of data structures, called "
-"I<windows>, which can be thought of as two-dimensional arrays of characters "
-"representing all or part of a CRT screen. A default window called "
-"B<stdscr>, which is the size of the terminal screen, is supplied. Others "
-"may be created with B<newwin>."
+"A I<curses> library abstracts the terminal screen by representing all or "
+"part of it as a I<\\%WINDOW> data structure. A I<window> is a rectangular "
+"grid of character cells, addressed by row and column coordinates (I<y>, "
+"I<x>), with the upper left corner as (0, 0). A window called B<\\%stdscr>, "
+"the same size as the terminal screen, is always available. Create others "
+"with B<\\%newwin>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Note that B<curses> does not handle overlapping windows, that's done by the "
-"B<panel>(3X) library. This means that you can either use B<stdscr> or "
-"divide the screen into tiled windows and not using B<stdscr> at all. Mixing "
-"the two will result in unpredictable, and undesired, effects."
+"A I<curses> library does not manage overlapping windows (but see below). "
+"You can either use B<\\%stdscr> to manage one screen-filling window, or tile "
+"the screen into non-overlapping windows and not use B<\\%stdscr> at all. "
+"Mixing the two approaches will result in unpredictable and undesired effects."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Windows are referred to by variables declared as B<WINDOW *>. These data "
-"structures are manipulated with routines described here and elsewhere in the "
-"B<ncurses> manual pages. Among those, the most basic routines are B<move> "
-"and B<addch>. More general versions of these routines are included with "
-"names beginning with B<w>, allowing the user to specify a window. The "
-"routines not beginning with B<w> affect B<stdscr>."
+"Functions permit manipulation of a window and the I<cursor> identifying the "
+"cell within it at which the next output operation will occur. Among those, "
+"the most basic are B<\\%move>(3X) and B<\\%addch>(3X): these place the "
+"cursor and write a character to B<\\%stdscr>, respectively."
msgstr ""
+#. X/Open Curses Issue 7 assumes some optimization will be done, but
+#. does not mandate it in any way.
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"After using routines to manipulate a window, B<refresh>(3X) is called, "
-"telling B<curses> to make the user's CRT screen look like B<stdscr>. The "
-"characters in a window are actually of type B<chtype>, (character and "
-"attribute data) so that other information about the character may also be "
-"stored with each character."
+"Frequent changes to the terminal screen can cause unpleasant flicker or "
+"inefficient use of the communication channel to the device, so the library "
+"does not generally update it automatically. Therefore, after using "
+"I<curses> functions to accumulate a set of desired updates that make sense "
+"to present together, call B<\\%refresh>(3X) to tell the library to make the "
+"user's screen look like B<stdscr>. The library I<optimizes> its output by "
+"computing a minimal number of operations to mutate the screen from its state "
+"at the previous refresh to the new one. Effective optimization demands "
+"accurate information about the terminal device: the management of such "
+"information is the province of the B<\\%terminfo>(3X) API, a feature of "
+"every standard I<curses> implementation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Special windows called I<pads> may also be manipulated. These are windows "
-"which are not constrained to the size of the screen and whose contents need "
-"not be completely displayed. See B<curs_pad>(3X) for more information."
+"that are not constrained to the size of the terminal screen and whose "
+"contents need not be completely displayed. See B<\\%curs_pad>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"In addition to drawing characters on the screen, video attributes and colors "
-"may be supported, causing the characters to show up in such modes as "
+"In addition to drawing characters on the screen, rendering attributes and "
+"colors may be supported, causing the characters to show up in such modes as "
"underlined, in reverse video, or in color on terminals that support such "
-"display enhancements. Line drawing characters may be specified to be "
-"output. On input, B<curses> is also able to translate arrow and function "
-"keys that transmit escape sequences into single values. The video "
-"attributes, line drawing characters, and input values use names, defined in "
-"B<E<lt>curses.hE<gt>>, such as B<A_REVERSE>, B<ACS_HLINE>, and B<KEY_LEFT>."
+"display enhancements. See B<\\%curs_attr>(3X)."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Environment variables"
+msgid ""
+"I<curses> predefines constants for a small set of forms-drawing graphics "
+"corresponding to the DEC Alternate Character Set (ACS), a feature of VT100 "
+"and other terminals. See B<\\%waddch>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"If the environment variables B<LINES> and B<COLUMNS> are set, or if the "
-"program is executing in a window environment, line and column information in "
-"the environment will override information read by I<terminfo>. This would "
-"affect a program running in an AT&T 630 layer, for example, where the size "
-"of a screen is changeable (see B<ENVIRONMENT>)."
+"I<curses> is implemented using the operating system's terminal driver; "
+"keystroke events are received not as scan codes but as byte sequences. "
+"Graphical keycaps (alphanumeric and punctuation keys, and the space) appear "
+"as-is. Everything else, including the tab, enter/return, keypad, arrow, and "
+"function keys, appears as a control character or a multibyte I<escape "
+"sequence.> I<curses> translates these into unique I<key codes.> See B<\\"
+"%getch>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If the environment variable B<TERMINFO> is defined, any program using "
-"B<curses> checks for a local terminal definition before checking in the "
-"standard place. For example, if B<TERM> is set to B<att4424>, then the "
-"compiled terminal definition is found in"
+"I<\\%ncurses> provides reimplementations of the SVr4 B<panel>(3X), "
+"B<form>(3X), and B<menu>(3X) libraries to ease construction of user "
+"interfaces with I<curses>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<\\*d/a/att4424>."
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Initialization"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"(The B<a> is copied from the first letter of B<att4424> to avoid creation of "
-"huge directories.) However, if B<TERMINFO> is set to B<$HOME/myterms>, "
-"B<curses> first checks"
+"The selection of an appropriate value of I<TERM> in the process environment "
+"is essential to correct I<curses> and I<\\%term\\%info> library operation. "
+"A well-configured system selects a correct I<TERM> value automatically; B<\\"
+"%tset>(1) may assist with troubleshooting exotic situations."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "B<$HOME/myterms/a/att4424>,"
+msgid ""
+"If you change the terminal type, export the I<TERM> environment variable in "
+"the shell, then run B<\\%tset>(1) or the \\*(``B<tput init>\\*('' command. "
+"See subsection \\*(``Tabs and Initialization\\*('' of B<\\%terminfo>(5)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "and if that fails, it then checks"
+msgid ""
+"If the environment variables I<\\%LINES> and I<\\%COLUMNS> are set, or if "
+"the I<curses> program is executing in a graphical windowing environment, the "
+"information obtained thence overrides that obtained by I<\\%term\\%info>. "
+"An I<\\%ncurses> extension supports resizable terminals; see B<\\"
+"%wresize>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"This is useful for developing experimental definitions or when write "
-"permission in B<\\*d> is not available."
+"If the environment variable I<\\%TERMINFO> is defined, a I<curses> program "
+"checks first for a terminal type description in the location it identifies. "
+"I<\\%TERMINFO> is useful for developing experimental type descriptions or "
+"when write permission to I<\\%\\*d> is not available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "See section \\*(``ENVIRONMENT\\*('' below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Naming Conventions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The integer variables B<LINES> and B<COLS> are defined in B<E<lt>curses."
-"hE<gt>> and will be filled in by B<initscr> with the size of the screen. "
-"The constants B<TRUE> and B<FALSE> have the values B<1> and B<0>, "
-"respectively."
+"I<curses> offers many functions in variant forms using a regular set of "
+"alternatives to the name of an elemental one. Those prefixed with "
+"\\*(``w\\*('' require a I<\\%WINDOW> pointer argument; those with a "
+"\\*(``mv\\*('' prefix first perform cursor movement using B<\\%wmove>(3X); a "
+"\\*(``mvw\\*('' prefix indicates both. The \\*(``w\\*('' function is "
+"typically the elemental one; the removal of this prefix usually indicates "
+"operation on B<\\%stdscr>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
+msgid "Four functions prefixed with \\*(``p\\*('' require a pad argument."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The B<curses> routines also define the B<WINDOW *> variable B<curscr> which "
-"is used for certain low-level operations like clearing and redrawing a "
-"screen containing garbage. The B<curscr> can be used in only a few routines."
+"In function synopses, I<\\%ncurses> man pages apply the following names to "
+"parameters."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "bf"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<bool> (B<TRUE> or B<FALSE>)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "Routine and Argument Names"
+msgid "c"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
#: archlinux
-msgid ""
-"Many B<curses> routines have two or more versions. The routines prefixed "
-"with I<w> require a window argument. The routines prefixed with I<p> "
-"require a pad argument. Those without a prefix generally use B<stdscr>."
+#, no-wrap
+msgid "a I<char> or I<int>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
#: archlinux
-msgid ""
-"The routines prefixed with B<mv> require a I<y> and I<x> coordinate to move "
-"to before performing the appropriate action. The B<mv> routines imply a "
-"call to B<move> before the call to the other routine. The coordinate I<y> "
-"always refers to the row (of the window), and I<x> always refers to the "
-"column. The upper left-hand corner is always (0,0), not (1,1)."
+#, no-wrap
+msgid "ch"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
#: archlinux
-msgid ""
-"The routines prefixed with B<mvw> take both a window argument and I<x> and "
-"I<y> coordinates. The window argument is always specified before the "
-"coordinates."
+#, no-wrap
+msgid "a I<chtype>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
#: archlinux
-msgid ""
-"In each case, I<win> is the window affected, and I<pad> is the pad affected; "
-"I<win> and I<pad> are always pointers to type B<WINDOW>."
+#, no-wrap
+msgid "wc"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
#: archlinux
-msgid ""
-"Option setting routines require a Boolean flag I<bf> with the value B<TRUE> "
-"or B<FALSE>; I<bf> is always of type B<bool>. Most of the data types used "
-"in the library routines, such as B<WINDOW>, B<SCREEN>, B<bool>, and "
-"B<chtype> are defined in B<E<lt>curses.hE<gt>>. Types used for the terminfo "
-"routines such as B<TERMINAL> are defined in B<E<lt>term.hE<gt>>."
+#, no-wrap
+msgid "a I<wchar_t> or I<wint_t>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "wch"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "a I<cchar_t>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "win"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pointer to a I<WINDOW>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "pad"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pointer to a I<WINDOW> that is a pad"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Wide and Non-wide Character Configurations"
+msgstr ""
+
+#. "ncursesw" + 2n
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"This manual page describes functions which may appear in any configuration "
-"of the library. There are two common configurations of the library:"
+"This manual page describes functions that appear in any configuration of the "
+"library. There are two common configurations; see section \\*(``ALTERNATE "
+"CONFIGURATIONS\\*('' below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "I<ncurses>"
+msgid "I<\\%ncurses>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
-"the \\*(``normal\\*('' library, which handles 8-bit characters. The normal "
-"(8-bit) library stores characters combined with attributes in B<chtype> data."
+"is the library in its \\*(``non-wide\\*('' configuration, handling only "
+"eight-bit characters. It stores a character combined with attributes in a "
+"I<\\%chtype> datum, which is often an alias of I<int>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Attributes alone (no corresponding character) may be stored in B<chtype> or "
-"the equivalent B<attr_t> data. In either case, the data is stored in "
-"something like an integer."
+"Attributes alone (with no corresponding character) can be stored in "
+"variables of I<\\%chtype> or I<\\%attr_t> type. In either case, they are "
+"represented as an integral bit mask."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "Each cell (row and column) in a B<WINDOW> is stored as a B<chtype>."
+#: archlinux mageia-cauldron
+msgid "Each cell of a I<\\%WINDOW> is stored as a I<\\%chtype>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "I<ncursesw>"
+msgid "I<\\%ncursesw>"
msgstr ""
+#. same as foregoing tag width
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"the so-called \\*(``wide\\*('' library, which handles multibyte characters "
-"(see the section on B<ALTERNATE CONFIGURATIONS>). The \\*(``wide\\*('' "
-"library includes all of the calls from the \\*(``normal\\*('' library. It "
-"adds about one third more calls using data types which store multibyte "
-"characters:"
+"is the library in its \\*(``wide\\*('' configuration, which handles "
+"character encodings requiring a larger data type than I<\\%char> (a byte-"
+"sized type) can represent. It adds about one third more calls using "
+"additional data types that can store such I<multibyte> characters."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<cchar_t>"
+msgid "I<\\%cchar_t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"corresponds to B<chtype>. However it is a structure, because more data is "
-"stored than can fit into an integer. The characters are large enough to "
-"require a full integer value - and there may be more than one character per "
-"cell. The video attributes and color are stored in separate fields of the "
-"structure."
+"corresponds to the non-wide configuration's I<\\%chtype>. It always a "
+"structure type, because it stores more data than fit into a standard scalar "
+"type. A character code may not be representable as a I<\\%char>, and "
+"moreover more than one character may occupy a cell (as with accent marks and "
+"other diacritics). Each character is of type I<\\%wchar_t>; a complex "
+"character contains one spacing character and zero or more non-spacing "
+"characters (see below). Attributes and color data are stored in separate "
+"fields of the structure, not combined as in I<\\%chtype>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "Each cell (row and column) in a B<WINDOW> is stored as a B<cchar_t>."
+#: archlinux mageia-cauldron
+msgid "Each cell of a I<\\%WINDOW> is stored as a I<\\%cchar_t>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<setcchar>(3X) and B<getcchar>(3X) functions store and retrieve the "
-"data from a B<cchar_t> structure."
+"B<\\%setcchar>(3X) and B<\\%getcchar>(3X) store and retrieve I<\\%cchar_t> "
+"data. The wide library API of I<\\%ncurses> depends on two data types "
+"standardized by ISO C95."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<wchar_t>"
+msgid "I<\\%wchar_t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
-"stores a \\*(``wide\\*('' character. Like B<chtype>, this may be an integer."
+"stores a wide character. Like I<\\%chtype>, it may be an alias of I<int>. "
+"Depending on the character encoding, a wide character may be I<spacing>, "
+"meaning that it occupies a character cell by itself and typically "
+"accompanies cursor advancement, or I<non-spacing>, meaning that it occupies "
+"the same cell as a spacing character, is often regarded as a "
+"\\*(``modifier\\*('' of the base glyph with which it combines, and typically "
+"does not advance the cursor."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<wint_t>"
+msgid "I<\\%wint_t>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"can store a I<\\%wchar_t> or the constant B<\\%WEOF>, analogously to the "
+"I<int>-sized character manipulation functions of ISO C and its constant B<\\"
+"%EOF>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"stores a B<wchar_t> or B<WEOF> - not the same, though both may have the same "
-"size."
+"The wide library provides additional functions that complement those in the "
+"non-wide library where the size of the underlying character type is "
+"significant. A somewhat regular naming convention relates many of the wide "
+"variants to their non-wide counterparts; where a non-wide function name "
+"contains \\*(``ch\\*('' or \\*(``str\\*('', prefix it with \\*(``_w\\*('' to "
+"obtain the wide counterpart. For example, B<\\%waddch> becomes B<\\"
+"%wadd_wch>. (Exceptions that add only \\*(``w\\*('' comprise B<\\%addwstr>, "
+"B<\\%inwstr>, and their variants.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The \\*(``wide\\*('' library provides new functions which are analogous to "
-"functions in the \\*(``normal\\*('' library. There is a naming convention "
-"which relates many of the normal/wide variants: a \\*(``_w\\*('' is inserted "
-"into the name. For example, B<waddch> becomes B<wadd_wch>."
+"This convention is inapplicable to some non-wide function names, so other "
+"transformations are used for the wide configuration: the window background "
+"management function \\*(``bkgd\\*('' becomes \\*(``bkgrnd\\*(''; the window "
+"border-drawing and -clearing functions are suffixed with \\*(``_set\\*(''; "
+"and character attribute manipulation functions like \\*(``attron\\*('' "
+"become \\*(``attr_on\\*(''."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Routine Name Index"
+msgid "Function Name Index"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The following table lists the B<curses> routines provided in the "
-"\\*(``normal\\*('' and \\*(``wide\\*('' libraries and the names of the "
-"manual pages on which they are described. Routines flagged with "
-"\\*(``*\\*('' are ncurses-specific, not described by XPG4 or present in SVr4."
+"The following table lists the I<curses> functions provided in the non-wide "
+"and wide APIs and the corresponding man pages that describe them. Those "
+"flagged with \\*(``*\\*('' are I<\\%ncurses>-specific, neither described by "
+"X/Open Curses nor present in SVr4."
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<curses> Routine Name"
+msgid "\\f(BIcurses\\fR Function Name"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Manual Page Name"
+msgid "Man Page"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "="
+msgid "_"
msgstr ""
#. type: tbl table
@@ -534,12 +691,6 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<curs_attr>(3X)"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
msgid "add_wch"
msgstr ""
@@ -666,6 +817,12 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
+msgid "B<curs_attr>(3X)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
msgid "attr_off"
msgstr ""
@@ -1156,6 +1313,18 @@ msgid "free_pair"
msgstr ""
#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "get_escdelay"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<curs_threads>(3X)*"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "get_wch"
@@ -1632,6 +1801,18 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
+msgid "is_cbreak"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<curs_inopts>(3X)*"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
msgid "is_cleared"
msgstr ""
@@ -1644,6 +1825,12 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
+msgid "is_echo"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
msgid "is_idcok"
msgstr ""
@@ -1686,6 +1873,12 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
+msgid "is_nl"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
msgid "is_nodelay"
msgstr ""
@@ -1704,6 +1897,12 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
+msgid "is_raw"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
msgid "is_scrollok"
msgstr ""
@@ -2494,12 +2693,6 @@ msgid "pecho_wchar"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "B<curs_pad>(3X)*"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "pechochar"
@@ -2680,6 +2873,18 @@ msgid "set_curterm"
msgstr ""
#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "set_escdelay"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "set_tabsize"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "set_term"
@@ -2940,13 +3145,13 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<curs_terminfo>(3X)*"
+msgid "tiparm_s"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "tiparm_s"
+msgid "B<curs_terminfo>(3X)*"
msgstr ""
#. type: tbl table
@@ -3052,12 +3257,24 @@ msgid "B<legacy_coding>(3X)*"
msgstr ""
#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "use_screen"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "use_tioctl"
msgstr ""
#. type: tbl table
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "use_window"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "vid_attr"
@@ -3628,34 +3845,19 @@ msgid "wvline_set"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"Depending on the configuration, additional sets of functions may be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<curs_memleaks>(3X) - curses memory-leak checking"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<curs_sp_funcs>(3X) - curses screen-pointer extension"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<curs_threads>(3X) - curses thread support"
+"I<\\%ncurses>'s I<screen-pointer extension> adds additional functions "
+"corresponding to many of the above, each with an \\*(``_sp\\*('' suffix; see "
+"B<curs_sp_funcs>(3X)."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<curs_trace>(3X) - curses debugging routines"
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The availability of some extensions is configurable when I<\\%ncurses> is "
+"compiled; see sections \\*(``ALTERNATE CONFIGURATIONS\\*('' and "
+"\\*(``EXTENSIONS\\*('' below."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -3667,784 +3869,635 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Routines that return an integer return B<ERR> upon failure and an integer "
-"value other than B<ERR> upon successful completion, unless otherwise noted "
-"in the routine descriptions."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"As a general rule, routines check for null pointers passed as parameters, "
-"and handle this as an error."
+"Unless otherwise noted, functions that return an integer return B<OK> on "
+"success and B<ERR> on failure. Functions that return pointers return "
+"B<NULL> on failure. Typically, I<\\%ncurses> treats a null pointer passed "
+"as a function parameter as a failure. Functions prefixed with "
+"\\*(``mv\\*('' first perform cursor movement and fail if the position (I<y>, "
+"I<x>) is outside the window boundaries."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"All macros return the value of the B<w> version, except B<setscrreg>, "
-"B<wsetscrreg>, B<getyx>, B<getbegyx>, and B<getmaxyx>. The return values of "
-"B<setscrreg>, B<wsetscrreg>, B<getyx>, B<getbegyx>, and B<getmaxyx> are "
-"undefined (i.e., these should not be used as the right-hand side of "
-"assignment statements)."
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Functions with a \\*(``mv\\*('' prefix first perform a cursor movement using "
-"B<wmove>, and return an error if the position is outside the window, or if "
-"the window pointer is null. Most \\*(``mv\\*(''-prefixed functions (except "
-"variadic functions such as B<mvprintw>) are provided both as macros and "
-"functions."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "Routines that return pointers return B<NULL> on error."
+"The following symbols from the process environment customize the runtime "
+"behavior of I<\\%ncurses> applications. The library may be configured to "
+"disregard the variables I<\\%TERMINFO>, I<\\%TERMINFO_DIRS>, I<\\%TERMPATH>, "
+"and I<HOME>, if the user is the superuser (root), or the application uses "
+"I<\\%setuid>(2) or I<\\%setgid>(2)."
msgstr ""
-#. type: SH
+#. type: SS
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "I<BAUDRATE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The following environment symbols are useful for customizing the runtime "
-"behavior of the B<ncurses> library. The most important ones have been "
-"already discussed in detail."
+"The debugging library checks this variable when the application has "
+"redirected output to a file. Its integral value is used for the baud rate. "
+"If that value is absent or invalid, I<\\%ncurses> uses 9600. This feature "
+"allows testers to construct repeatable test cases that take into account "
+"optimization decisions that depend on baud rate."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "CC command-character"
+msgid "I<CC> (command character)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"When set, change occurrences of the command_character (i.e., the B<cmdch> "
-"capability) of the loaded terminfo entries to the value of this variable. "
-"Very few terminfo entries provide this feature."
+"When set, the B<\\%command_character> (B<\\%cmdch>) capability value of "
+"loaded I<\\%term\\%info> entries changes to the value of this variable. "
+"Very few I<\\%term\\%info> entries provide this feature."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Because this name is also used in development environments to represent the "
-"C compiler's name, B<ncurses> ignores it if it does not happen to be a "
-"single character."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "BAUDRATE"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"The debugging library checks this environment variable when the application "
-"has redirected output to a file. The variable's numeric value is used for "
-"the baudrate. If no value is found, B<ncurses> uses 9600. This allows "
-"testers to construct repeatable test-cases that take into account costs that "
-"depend on baudrate."
+"C compiler's name, I<\\%ncurses> ignores its value if it is not one "
+"character in length."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "COLUMNS"
+msgid "I<COLUMNS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Specify the width of the screen in characters. Applications running in a "
-"windowing environment usually are able to obtain the width of the window in "
-"which they are executing. If neither the B<COLUMNS> value nor the "
-"terminal's screen size is available, B<ncurses> uses the size which may be "
-"specified in the terminfo database (i.e., the B<cols> capability)."
+"This variable specifies the width of the screen in characters. Applications "
+"running in a windowing environment usually are able to obtain the width of "
+"the window in which they are executing. If I<\\%COLUMNS> is not defined and "
+"the terminal's screen size is not available from the terminal driver, I<\\"
+"%ncurses> uses the size specified by the B<\\%columns> (B<\\%cols>) "
+"capability of the terminal type's entry in the I<\\%term\\%info> database, "
+"if any."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"It is important that your application use a correct size for the screen. "
-"This is not always possible because your application may be running on a "
-"host which does not honor NAWS (Negotiations About Window Size), or because "
-"you are temporarily running as another user. However, setting B<COLUMNS> "
-"and/or B<LINES> overrides the library's use of the screen size obtained from "
-"the operating system."
+"It is important that your application use the correct screen size. "
+"Automatic detection thereof is not always possible because an application "
+"may be running on a host that does not honor NAWS (Negotiations About Window "
+"Size) or as a different user ID than the owner of the terminal device "
+"file. Setting I<\\%COLUMNS> and/or I<\\%LINES> overrides the library's use "
+"of the screen size obtained from the operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Either B<COLUMNS> or B<LINES> symbols may be specified independently. This "
-"is mainly useful to circumvent legacy misfeatures of terminal descriptions, "
-"e.g., xterm which commonly specifies a 65 line screen. For best results, "
-"B<lines> and B<cols> should not be specified in a terminal description for "
-"terminals which are run as emulations."
+"The I<\\%COLUMNS> and I<\\%LINES> variables may be specified independently. "
+"This property is useful to circumvent misfeatures of legacy terminal type "
+"descriptions; I<\\%xterm>(1) descriptions specifying 65 lines were once "
+"notorious. For best results, avoid specifying B<cols> and B<lines> "
+"capability codes in I<\\%term\\%info> descriptions of terminal emulators."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Use the B<use_env> function to disable all use of external environment (but "
-"not including system calls) to determine the screen size. Use the "
-"B<use_tioctl> function to update B<COLUMNS> or B<LINES> to match the screen "
-"size obtained from system calls or the terminal database."
+"B<use_env>(3X) can disable use of the process environment in determining the "
+"screen size. B<use_tioctl>(3X) can update I<\\%COLUMNS> and I<\\%LINES> to "
+"match the screen size obtained from system calls or the terminal database."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "ESCDELAY"
+msgid "I<ESCDELAY>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Specifies the total time, in milliseconds, for which ncurses will await a "
-"character sequence, e.g., a function key. The default value, 1000 "
-"milliseconds, is enough for most uses. However, it is made a variable to "
-"accommodate unusual applications."
+"For I<curses> to distinguish the ESC character resulting from a user's press "
+"of the \\*(``Escape\\*('' key on the input device from one beginning an "
+"I<escape sequence> (as commonly produced by function keys), it waits after "
+"receiving the escape character to see if further characters are available on "
+"the input stream within a short interval. A global variable B<\\%ESCDELAY> "
+"stores this interval in milliseconds. The default value of 1000 (one "
+"second) is adequate for most uses. This environment variable overrides it."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
"The most common instance where you may wish to change this value is to work "
-"with slow hosts, e.g., running on a network. If the host cannot read "
-"characters rapidly enough, it will have the same effect as if the terminal "
-"did not send characters rapidly enough. The library will still see a "
-"timeout."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"Note that xterm mouse events are built up from character sequences received "
-"from the xterm. If your application makes heavy use of multiple-clicking, "
-"you may wish to lengthen this default value because the timeout applies to "
-"the composed multi-click event as well as the individual clicks."
+"with a remote host over a slow communication channel. If the host running a "
+"I<curses> application does not receive the characters of an escape sequence "
+"in a timely manner, the library can interpret them as multiple key stroke "
+"events."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"In addition to the environment variable, this implementation provides a "
-"global variable with the same name. Portable applications should not rely "
-"upon the presence of ESCDELAY in either form, but setting the environment "
-"variable rather than the global variable does not create problems when "
-"compiling an application."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "HOME"
+"I<\\%xterm>(1) mouse events are a form of escape sequence; therefore, if "
+"your application makes heavy use of multiple-clicking, you may wish to "
+"lengthen the default value because the delay applies to the composite multi-"
+"click event as well as the individual clicks."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Tells B<ncurses> where your home directory is. That is where it may read "
-"and write auxiliary terminal descriptions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "$HOME/.termcap $HOME/.terminfo"
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "LINES"
+"Portable applications should not rely upon the presence of B<\\%ESCDELAY> in "
+"either form, but setting the environment variable rather than the global "
+"variable does not create problems when compiling an application."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Like COLUMNS, specify the height of the screen in characters. See COLUMNS "
-"for a detailed description."
+"If B<\\%keypad>(3X) is disabled for the I<curses> window receiving input, a "
+"program must disambiguate escape sequences itself."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "MOUSE_BUTTONS_123"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"This applies only to the OS/2 EMX port. It specifies the order of buttons "
-"on the mouse. OS/2 numbers a 3-button mouse inconsistently from other "
-"platforms:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "1 = left"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "2 = right"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "3 = middle."
+#, no-wrap
+msgid "I<HOME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"This variable lets you customize the mouse. The variable must be three "
-"numeric digits 1-3 in any order, e.g., 123 or 321. If it is not specified, "
-"B<ncurses> uses 132."
+"I<\\%ncurses> may read and write auxiliary terminal descriptions in I<\\%."
+"termcap> and I<\\%.terminfo> files in the user's home directory."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_ASSUMED_COLORS"
+msgid "I<LINES>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Override the compiled-in assumption that the terminal's default colors are "
-"white-on-black (see B<default_colors>(3X)). You may set the foreground and "
-"background color values with this environment variable by proving a 2-"
-"element list: foreground,background. For example, to tell ncurses to not "
-"assume anything about the colors, set this to \"-1,-1\". To make it green-"
-"on-black, set it to \"2,0\". Any positive value from zero to the terminfo "
-"B<max_colors> value is allowed."
+"This counterpart to I<\\%COLUMNS> specifies the height of the screen in "
+"characters. The corresponding I<\\%term\\%info> capability and code is B<\\"
+"%lines>. See the description of the I<\\%COLUMNS> variable above."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_CONSOLE2"
+msgid "I<MOUSE_BUTTONS_123>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "This applies only to the MinGW port of ncurses."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The B<Console2> program's handling of the Microsoft Console API call "
-"B<CreateConsoleScreenBuffer> is defective. Applications which use this will "
-"hang. However, it is possible to simulate the action of this call by "
-"mapping coordinates, explicitly saving and restoring the original screen "
-"contents. Setting the environment variable B<NCGDB> has the same effect."
+"(OS/2 EMX port only) OS/2 numbers a three-button mouse inconsistently with "
+"other platforms, such that 1 is the left button, 2 the right, and 3 the "
+"middle. This variable customizes the mouse button numbering. Its value "
+"must be three digits 1-3 in any order. By default, I<\\%ncurses> assumes a "
+"numbering of \\*(``132\\*(''."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_GPM_TERMS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "This applies only to ncurses configured to use the GPM interface."
+msgid "I<NCURSES_ASSUMED_COLORS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If present, the environment variable is a list of one or more terminal names "
-"against which the B<TERM> environment variable is matched. Setting it to an "
-"empty value disables the GPM interface; using the built-in support for "
-"xterm, etc."
+"If set, this variable overrides the I<\\%ncurses> library's compiled-in "
+"assumption that the terminal's default colors are white on black; see B<\\"
+"%default_colors>(3X). Set the foreground and background color values with "
+"this environment variable by assigning it two integer values separated by a "
+"comma, indicating foregound and background color numbers, respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If the environment variable is absent, ncurses will attempt to open GPM if "
-"B<TERM> contains \\*(``linux\\*(''."
+"For example, to tell I<\\%ncurses> not to assume anything about the colors, "
+"use a value of \\*(``-1,-1\\*(''. To make the default color scheme green on "
+"black, use \\*(``2,0\\*(''. I<\\%ncurses> accepts integral values from -1 "
+"up to the value of the I<\\%term\\%info> B<\\%max_colors> (B<colors>) "
+"capability."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_NO_HARD_TABS"
+msgid "I<NCURSES_CONSOLE2>"
msgstr ""
+#. https://www.hanselman.com/blog/console2-a-better-windows-command-prompt
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"B<Ncurses> may use tabs as part of the cursor movement optimization. In "
-"some cases, your terminal driver may not handle these properly. Set this "
-"environment variable to disable the feature. You can also adjust your "
-"B<stty>(1) settings to avoid the problem."
+"(MinGW port only) The I<\\%Console2> program defectively handles the "
+"Microsoft Console API call I<\\%Create\\%Console\\%Screen\\%Buffer>. "
+"Applications that use it will hang. However, it is possible to simulate the "
+"action of this call by mapping coordinates, explicitly saving and restoring "
+"the original screen contents. Setting the environment variable I<\\%NCGDB> "
+"has the same effect."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_NO_MAGIC_COOKIE"
+msgid "I<NCURSES_GPM_TERMS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Some terminals use a magic-cookie feature which requires special handling to "
-"make highlighting and other video attributes display properly. You can "
-"suppress the highlighting entirely for these terminals by setting this "
-"environment variable."
+"(Linux only) When I<\\%ncurses> is configured to use the GPM interface, "
+"this variable may list one or more terminal names against which the I<TERM> "
+"variable (see below) is matched. An empty value disables the GPM "
+"interface, using I<\\%ncurses>'s built-in support for I<xterm>(1) mouse "
+"protocols instead. If the variable is absent, I<\\%ncurses> attempts to "
+"open GPM if I<TERM> contains \\*(``linux\\*(''."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_NO_PADDING"
+msgid "I<NCURSES_NO_HARD_TABS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"Most of the terminal descriptions in the terminfo database are written for "
-"real \\*(``hardware\\*('' terminals. Many people use terminal emulators "
-"which run in a windowing environment and use curses-based applications. "
-"Terminal emulators can duplicate all of the important aspects of a hardware "
-"terminal, but they do not have the same limitations. The chief limitation "
-"of a hardware terminal from the standpoint of your application is the "
-"management of dataflow, i.e., timing. Unless a hardware terminal is "
-"interfaced into a terminal concentrator (which does flow control), it (or "
-"your application) must manage dataflow, preventing overruns. The cheapest "
-"solution (no hardware cost) is for your program to do this by pausing after "
-"operations that the terminal does slowly, such as clearing the display."
+"I<\\%ncurses> may use tab characters in cursor movement optimization. In "
+"some cases, your terminal driver may not handle them properly. Set this "
+"environment variable to any value to disable the feature. You can also "
+"adjust your I<\\%stty>(1) settings to avoid the problem."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: SS
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"As a result, many terminal descriptions (including the vt100) have delay "
-"times embedded. You may wish to use these descriptions, but not want to pay "
-"the performance penalty."
+#, no-wrap
+msgid "I<NCURSES_NO_MAGIC_COOKIE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Set the NCURSES_NO_PADDING environment variable to disable all but mandatory "
-"padding. Mandatory padding is used as a part of special control sequences "
-"such as B<flash>."
+"Many terminals store video attributes as a property of a character cell, as "
+"I<curses> does. Historically, some recorded changes in video attributes as "
+"data that logically I<occupies> character cells on the display, switching "
+"attributes on or off, similarly to tags in a markup language; these are "
+"termed \\*(``magic cookies\\*('', and must be subsequently overprinted. If "
+"the I<\\%term\\%info> entry for your terminal type does not adequately "
+"describe its handling of magic cookies, set this variable to any value to "
+"instruct I<\\%ncurses> to disable attributes entirely."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_NO_SETBUF"
+msgid "I<NCURSES_NO_PADDING>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "This setting is obsolete. Before changes"
+#: archlinux
+msgid ""
+"Most terminal type descriptions in the I<\\%term\\%info> database detail "
+"hardware devices. Many people use I<curses>-based applications in terminal "
+"emulator programs that run in a windowing environment. These programs can "
+"duplicate all of the important features of a hardware terminal, but often "
+"lack their limitations. Chief among these absent drawbacks is the problem "
+"of data flow management; that is, limiting the speed of communication to "
+"what the hardware could handle. Unless a hardware terminal is interfaced "
+"into a terminal concentrator (which does flow control), an application must "
+"manage flow control itself to prevent overruns and data loss."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "started with 5.9 patch 20120825 and"
+#: archlinux
+msgid ""
+"A solution that comes at no hardware cost is for an application to pause "
+"after directing a terminal to execute an operation that it performs slowly, "
+"such as clearing the display. Many terminal type descriptions, including "
+"that for the VT100, embed delay specifications in capabilities. You may "
+"wish to use these terminal descriptions without paying the performance "
+"penalty. Set I<\\%NCURSES_NO_PADDING> to any value to disable all but "
+"mandatory padding. Mandatory padding is used by such terminal capabilities "
+"as B<\\%flash_screen> (B<flash>)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: SS
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "continued though 5.9 patch 20130126"
+#, no-wrap
+msgid "I<NCURSES_NO_SETBUF>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"B<ncurses> enabled buffered output during terminal initialization. This was "
-"done (as in SVr4 curses) for performance reasons. For testing purposes, "
-"both of B<ncurses> and certain applications, this feature was made "
-"optional. Setting the NCURSES_NO_SETBUF variable disabled output buffering, "
-"leaving the output in the original (usually line buffered) mode."
+"(Obsolete) Prior to internal changes developed in I<\\%ncurses> 5.9 "
+"(patches 20120825 through 20130126), the library used I<\\%setbuf>(3) to "
+"enable fully buffered output when initializing the terminal. This was done, "
+"as in SVr4 I<curses>, to increase performance. For testing purposes, both "
+"of I<\\%ncurses> and of certain applications, this feature was made "
+"optional. Setting this variable disabled output buffering, leaving the "
+"output stream in the original (usually line-buffered) mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"In the current implementation, ncurses performs its own buffering and does "
-"not require this workaround. It does not modify the buffering of the "
-"standard output."
+"Nowadays, I<\\%ncurses> performs its own buffering and does not require this "
+"workaround; it does not modify the buffering of the standard output stream. "
+"This approach makes signal handling, as for interrupts, more robust. A "
+"drawback is that certain unconventional programs mixed I<\\%stdio>(3) calls "
+"with I<\\%ncurses> calls and (usually) got the behavior they expected. "
+"This is no longer the case; I<\\%ncurses> does not write to the standard "
+"output file descriptor through a I<stdio>-buffered stream."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The reason for the change was to make the behavior for interrupts and other "
-"signals more robust. One drawback is that certain nonconventional programs "
-"would mix ordinary stdio calls with ncurses calls and (usually) work. This "
-"is no longer possible since ncurses is not using the buffered standard "
-"output but its own output (to the same file descriptor). As a special case, "
-"the low-level calls such as B<putp> still use the standard output. But high-"
-"level curses calls do not."
+"As a special case, low-level API calls such as B<\\%putp>(3X) still use the "
+"standard output stream. High-level I<curses> calls such as B<\\%printw>(3X) "
+"do not."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_NO_UTF8_ACS"
+msgid "I<NCURSES_NO_UTF8_ACS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"During initialization, the B<ncurses> library checks for special cases where "
-"VT100 line-drawing (and the corresponding alternate character set "
-"capabilities) described in the terminfo are known to be missing. "
-"Specifically, when running in a UTF-8 locale, the Linux console emulator and "
-"the GNU screen program ignore these. Ncurses checks the B<TERM> environment "
-"variable for these. For other special cases, you should set this "
-"environment variable. Doing this tells ncurses to use Unicode values which "
-"correspond to the VT100 line-drawing glyphs. That works for the special "
-"cases cited, and is likely to work for terminal emulators."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"When setting this variable, you should set it to a nonzero value. Setting "
-"it to zero (or to a nonnumber) disables the special check for "
-"\\*(``linux\\*('' and \\*(``screen\\*(''."
+"At initialization, I<\\%ncurses> inspects the I<TERM> environment variable "
+"for special cases where VT100 forms-drawing characters (and the "
+"corresponding alternate character set I<\\%term\\%info> capabilities) are "
+"known to be unsupported by terminal types that otherwise claim VT100 "
+"compatibility. Specifically, when running in a UTF-8 locale, the Linux "
+"virtual console device and the GNU I<\\%screen>(1) program ignore them. "
+"Set this variable to a nonzero value to instruct I<\\%ncurses> that the "
+"terminal's ACS support is broken; the library then outputs Unicode code "
+"points that correspond to the forms-drawing characters. Set it to zero (or "
+"a non-integer) to disable the special check for terminal type names "
+"matching \\*(``linux\\*('' or \\*(``screen\\*('', directing I<\\%ncurses> to "
+"assume that the ACS feature works if the terminal type description "
+"advertises it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"As an alternative to the environment variable, ncurses checks for an "
-"extended terminfo capability B<U8>. This is a numeric capability which can "
-"be compiled using B<tic\\ -x>. For example"
+"As an alternative to use of this variable, I<\\%ncurses> checks for an "
+"extended I<\\%term\\%info> numeric capability B<U8> that can be compiled "
+"using \\*(``B<tic -x>\\*(''. Examples follow."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-"CW<# linux console, if patched to provide working\n"
+"# linux console, if patched to provide working\n"
"# VT100 shift-in/shift-out, with corresponding font.\n"
"linux-vt100|linux console with VT100 line-graphics,\n"
-" U8#0, use=linux,>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid ""
-"CW<# uxterm with vt100Graphics resource set to false\n"
+" U8#0, use=linux,\n"
+"\\&\n"
+"# uxterm with vt100Graphics resource set to false\n"
"xterm-utf8|xterm relying on UTF-8 line-graphics,\n"
-" U8#1, use=xterm,>\n"
+" U8#1, use=xterm,\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The name \\*(``U8\\*('' is chosen to be two characters, to permit it to be "
-"used by applications that use ncurses' termcap interface."
+"The two-character name \\*(``U8\\*('' was chosen to permit its use via I<\\"
+"%ncurses>'s I<termcap> interface."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NCURSES_TRACE"
+msgid "I<NCURSES_TRACE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"During initialization, the B<ncurses> debugging library checks the "
-"NCURSES_TRACE environment variable. If it is defined, to a numeric value, "
-"B<ncurses> calls the B<trace> function, using that value as the argument."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"The argument values, which are defined in B<curses.h>, provide several types "
-"of information. When running with traces enabled, your application will "
-"write the file B<trace> to the current directory."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "See B<curs_trace>(3X) for more information."
+"At initialization, I<\\%ncurses> (in its debugging configuration) checks "
+"for this variable's presence. If defined with an integral value, the "
+"library calls B<\\%curses_trace>(3X) with that value as the argument."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "TERM"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"Denotes your terminal type. Each terminal type is distinct, though many are "
-"similar."
+#, no-wrap
+msgid "I<TERM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"B<TERM> is commonly set by terminal emulators to help applications find a "
-"workable terminal description. Some of those choose a popular "
-"approximation, e.g., \\*(``ansi\\*('', \\*(``vt100\\*('', \\*(``xterm\\*('' "
-"rather than an exact fit. Not infrequently, your application will have "
-"problems with that approach, e.g., incorrect function-key definitions."
+"The I<TERM> variable denotes the terminal type. Each is distinct, though "
+"many are similar. It is commonly set by terminal emulators to help "
+"applications find a workable terminal description. Some choose a popular "
+"approximation such as \\*(``ansi\\*('', \\*(``vt100\\*('', or "
+"\\*(``xterm\\*('' rather than an exact fit to their capabilities. Not "
+"infrequently, an application will have problems with that approach; for "
+"example, a key stroke may not operate correctly, or produce no effect but "
+"seeming garbage characters on the screen."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If you set B<TERM> in your environment, it has no effect on the operation of "
-"the terminal emulator. It only affects the way applications work within the "
-"terminal. Likewise, as a general rule (B<xterm>(1) being a rare exception), "
-"terminal emulators which allow you to specify B<TERM> as a parameter or "
-"configuration value do not change their behavior to match that setting."
+"Setting I<TERM> has no effect on hardware operation; it affects the way "
+"applications communicate with the terminal. Likewise, as a general rule "
+"(I<xterm>(1) being a rare exception), terminal emulators that allow you to "
+"specify I<TERM> as a parameter or configuration value do not change their "
+"behavior to match that setting."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "TERMCAP"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"If the B<ncurses> library has been configured with I<termcap> support, "
-"B<ncurses> will check for a terminal's description in termcap form if it is "
-"not available in the terminfo database."
+msgid "I<TERMCAP>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<TERMCAP> environment variable contains either a terminal description "
-"(with newlines stripped out), or a file name telling where the information "
-"denoted by the B<TERM> environment variable exists. In either case, setting "
-"it directs B<ncurses> to ignore the usual place for this information, e.g., /"
-"etc/termcap."
+"If I<\\%ncurses> is configured with I<termcap> support, it checks for a "
+"terminal type description in I<termcap> format if one in I<\\%term\\%info> "
+"format is not available. Setting this variable directs I<\\%ncurses> to "
+"ignore the usual I<termcap> database location, I<\\%/etc/termcap>; see I<\\"
+"%TERMPATH> below. I<\\%TERMCAP> should contain either a terminal "
+"description (with newlines stripped out), or a file name indicating where "
+"the information required by the I<TERM> environment variable is stored."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "TERMINFO"
+msgid "I<TERMINFO>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"B<ncurses> can be configured to read from multiple terminal databases. The "
-"B<TERMINFO> variable overrides the location for the default terminal "
-"database. Terminal descriptions (in terminal format) are stored in terminal "
-"databases:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"Normally these are stored in a directory tree, using subdirectories named by "
-"the first letter of the terminal names therein."
+"I<\\%ncurses> can be configured to read terminal type description databases "
+"in various locations using different formats. This variable overrides the "
+"default location."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"This is the scheme used in System V, which legacy Unix systems use, and the "
-"B<TERMINFO> variable is used by I<curses> applications on those systems to "
-"override the default location of the terminal database."
+"Descriptions in I<\\%term\\%info> format are normally stored in a directory "
+"tree using subdirectories named by the common first letters of the terminal "
+"types named therein. This is the scheme used in System\\ V."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If B<ncurses> is built to use hashed databases, then each entry in this list "
-"may be the path of a hashed database file, e.g.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "/usr/share/terminfo.db"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "rather than"
+"If I<\\%ncurses> is configured to use hashed databases, then I<\\%TERM\\"
+"%INFO> may name its location, such as I<\\%/usr/share/terminfo.db>, rather "
+"than I<\\%/usr/share/terminfo/>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "/usr/share/terminfo/"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The hashed database uses less disk-space and is a little faster than the "
+"The hashed database uses less disk space and is a little faster than the "
"directory tree. However, some applications assume the existence of the "
-"directory tree, reading it directly rather than using the terminfo library "
-"calls."
+"directory tree, and read it directly rather than using the I<\\%term\\%info> "
+"API."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If B<ncurses> is built with a support for reading termcap files directly, "
-"then an entry in this list may be the path of a termcap file."
+"If I<\\%ncurses> is configured with I<termcap> support, this variable may "
+"contain the location of a I<\\%termcap> file."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If the B<TERMINFO> variable begins with \\*(``hex:\\*('' or \\*(``b64:"
-"\\*('', B<ncurses> uses the remainder of that variable as a compiled "
-"terminal description. You might produce the base64 format using "
-"B<infocmp>(1M):"
+"If the value of I<\\%TERM\\%INFO> begins with \\*(``hex:\\*('' or \\*(``b64:"
+"\\*('', I<\\%ncurses> uses the remainder of the value as a compiled I<\\"
+"%term\\%info> description. You might produce the base64 format using B<\\"
+"%infocmp>(1M)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "TERMINFO=\"$(infocmp -0 -Q2 -q)\" export TERMINFO"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"TERMINFO=$(infocmp -0 -Q2 -q)\n"
+"export TERMINFO\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The compiled description is used if it corresponds to the terminal "
-"identified by the B<TERM> variable."
+"The compiled description is used only if it corresponds to the terminal type "
+"identified by I<TERM>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Setting B<TERMINFO> is the simplest, but not the only way to set location of "
-"the default terminal database. The complete list of database locations in "
-"order follows:"
+"Setting I<\\%TERM\\%INFO> is the simplest, but not the only, way to direct "
+"I<\\%ncurses> to a terminal database. The search path is as follows."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"the last terminal database to which B<ncurses> wrote, if any, is searched "
-"first"
+"the last terminal database to which the running I<\\%ncurses> application "
+"wrote, if any"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "the location specified by the TERMINFO environment variable"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "$HOME/.terminfo"
+msgid "the location specified by the I<\\%TERM\\%INFO> environment variable"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "locations listed in the TERMINFO_DIRS environment variable"
+msgid "I<$HOME/.terminfo>"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# archlinux: ncurses.3x.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. empty
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"one or more locations whose names are configured and compiled into the "
-"ncurses library, i.e.,"
-msgstr ""
-
+#. #-#-#-#-# fedora-40: ncurses.3x.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "no default value (corresponding to the TERMINFO_DIRS variable)"
-msgstr ""
-
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ncurses.3x.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "/usr/share/terminfo (corresponding to the TERMINFO variable)"
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: ncurses.3x.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "locations listed in the I<\\%TERMINFO_DIRS> environment variable"
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "TERMINFO_DIRS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"Specifies a list of locations to search for terminal descriptions. Each "
-"location in the list is a terminal database as described in the section on "
-"the B<TERMINFO> variable. The list is separated by colons (i.e., \":\") on "
-"Unix, semicolons on OS/2 EMX."
+msgid "I<TERMINFO_DIRS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"There is no corresponding feature in System V terminfo; it is an extension "
-"developed for B<ncurses>."
+"This variable specifies a list of locations, akin to I<PATH>, in which I<\\"
+"%ncurses> searches for the terminal type descriptions described by I<\\"
+"%TERMINFO> above. The list items are separated by colons on Unix and "
+"semicolons on OS/2 EMX. System\\ V I<\\%term\\%info> lacks a corresponding "
+"feature; I<\\%TERMINFO_DIRS> is an I<\\%ncurses> extension."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "TERMPATH"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"If B<TERMCAP> does not hold a file name then B<ncurses> checks the "
-"B<TERMPATH> environment variable. This is a list of filenames separated by "
-"spaces or colons (i.e., \":\") on Unix, semicolons on OS/2 EMX."
+msgid "I<TERMPATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If the B<TERMPATH> environment variable is not set, B<ncurses> looks in the "
-"files"
+"If I<\\%TERMCAP> does not hold a terminal type description or file name, "
+"then I<\\%ncurses> checks the contents of I<\\%TERMPATH>, a list of "
+"locations, akin to I<PATH>, in which it searches for I<termcap> terminal "
+"type descriptions. The list items are separated by colons on Unix and "
+"semicolons on OS/2 EMX."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "/etc/termcap, /usr/share/misc/termcap and $HOME/.termcap,"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "in that order."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The library may be configured to disregard the following variables when the "
-"current user is the superuser (root), or if the application uses setuid or "
-"setgid permissions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "$TERMINFO, $TERMINFO_DIRS, $TERMPATH, as well as $HOME."
+"If both I<\\%TERMCAP> and I<\\%TERMPATH> are unset or invalid, I<\\%ncurses> "
+"searches for the files I<\\%/etc/termcap>, I<\\%/usr/share/misc/termcap>, "
+"and I<\\%$HOME/.termcap>, in that order."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -4454,35 +4507,37 @@ msgid "ALTERNATE CONFIGURATIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
-"Several different configurations are possible, depending on the configure "
-"script options used when building B<ncurses>. There are a few main options "
-"whose effects are visible to the applications developer using B<ncurses>:"
+"Many different I<\\%ncurses> configurations are possible, determined by the "
+"options given to the I<\\%configure> script when building the library. Run "
+"the script with the B<--help> option to peruse them all. A few are of "
+"particular significance to the application developer employing I<\\%ncurses>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "--disable-overwrite"
+msgid "B<--disable-overwrite>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "The standard include for B<ncurses> is as noted in B<SYNOPSIS>:"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The standard include for I<\\%ncurses> is as noted in B<SYNOPSIS>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"This option is used to avoid filename conflicts when B<ncurses> is not the "
-"main implementation of curses of the computer. If B<ncurses> is installed "
-"disabling overwrite, it puts its headers in a subdirectory, e.g.,"
+"This option is used to avoid filename conflicts when I<\\%ncurses> is not "
+"the main implementation of curses of the computer. If I<\\%ncurses> is "
+"installed disabling overwrite, it puts its headers in a subdirectory, e.g.,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<#include E<lt>ncurses/curses.hE<gt>>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>ncurses/curses.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4493,9 +4548,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "--enable-widec"
+msgid "B<--enable-widec>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4507,8 +4562,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<-lncurses>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-lncurses>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4517,17 +4573,18 @@ msgid "you link with"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<-lncursesw>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-lncursesw>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
"You must also enable the wide-character features in the header file when "
"compiling for the wide-character library to use the extended (wide-"
"character) functions. The symbol which enables these features has changed "
-"since XSI Curses, Issue 4:"
+"since X/Open Curses, Issue 4:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4560,12 +4617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The B<curses.h> file which is installed for the wide-character library is "
-"designed to be compatible with the normal library's header. Only the size "
-"of the B<WINDOW> structure differs, and very few applications require more "
-"than a pointer to B<WINDOW>s."
+"The I<\\%curses.h> header file installed for the wide-character library is "
+"designed to be compatible with the non-wide library's header. Only the size "
+"of the I<\\%WINDOW> structure differs; few applications require more than "
+"pointers to I<\\%WINDOW>s."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4577,9 +4634,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "--with-pthread"
+msgid "B<--with-pthread>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4600,42 +4657,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "--with-shared"
+msgid "B<--with-shared>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "--with-normal"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "--with-debug"
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<--with-normal>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "--with-profile"
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<--with-debug>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"The shared and normal (static) library names differ by their suffixes, e.g., "
-"B<libncurses.so> and B<libncurses.a>. The debug and profiling libraries add "
-"a \\*(``_g\\*('' and a \\*(``_p\\*('' to the root names respectively, e.g., "
-"B<libncurses_g.a> and B<libncurses_p.a>."
+"B<--with-profile> The shared and normal (static) library names differ by "
+"their suffixes, e.g., B<libncurses.so> and B<libncurses.a>. The debug and "
+"profiling libraries add a \\*(``_g\\*('' and a \\*(``_p\\*('' to the root "
+"names respectively, e.g., B<libncurses_g.a> and B<libncurses_p.a>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "--with-termlib"
+msgid "B<--with-termlib>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4659,44 +4708,44 @@ msgid "Those functions are described in these pages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_extend>(3X) - miscellaneous curses extensions"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_extend>(3X) - miscellaneous I<curses> extensions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_inopts>(3X) - B<curses> input options"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_inopts>(3X) - I<curses> input options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_kernel>(3X) - low-level B<curses> routines"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_kernel>(3X) - low-level I<curses> routines"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_termattrs>(3X) - B<curses> environment query routines"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_termattrs>(3X) - I<curses> environment query routines"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_termcap>(3X) - B<curses> emulation of termcap"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_termcap>(3X) - I<curses> emulation of I<termcap>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_terminfo>(3X) - B<curses> interfaces to terminfo database"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_terminfo>(3X) - I<curses> interface to I<terminfo> database"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_util>(3X) - miscellaneous B<curses> utility routines"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curs_util>(3X) - miscellaneous I<curses> utility routines"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "--with-trace"
+msgid "B<--with-trace>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4715,462 +4764,498 @@ msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "/usr/share/tabset"
+msgid "I</usr/share/tabset>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid ""
-"directory containing initialization files for the terminal capability "
-"database /usr/share/terminfo terminal capability database"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "tab stop initialization database"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<\\*d>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "compiled terminal capability database"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
+msgid "NOTES"
msgstr ""
+#. See X/Open Curses Issue 4, Version 2, pp. 227-234.
+#. See X/Open Curses Issue 7, pp. 311-318.
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"B<terminfo>(\\*n) and related pages whose names begin \\*(``curs_\\*('' for "
-"detailed routine descriptions."
+"X/Open Curses permits most functions it specifies to be made available as "
+"macros as well. I<\\%ncurses> does so"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<curs_variables>(3X)"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "for functions that return values via their parameters,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "B<user_caps>(5) for user-defined capabilities"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "to support obsolete features,"
msgstr ""
-#. type: SH
+#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "EXTENSIONS"
+msgid ""
+"to reuse functions (for example, those that move the cursor before another "
+"operation), and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "a few special cases."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library can be compiled with an option (B<-DUSE_GETCAP>) "
-"that falls back to the old-style /etc/termcap file if the terminal setup "
-"code cannot find a terminfo entry corresponding to B<TERM>. Use of this "
-"feature is not recommended, as it essentially includes an entire termcap "
-"compiler in the B<ncurses> startup code, at significant cost in core and "
-"startup cycles."
+"If the standard output file descriptor of an I<\\%ncurses> program is "
+"redirected to something that is not a terminal device, the library writes "
+"screen updates to the standard error file descriptor. This was an "
+"undocumented feature of SVr3 I<curses>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library includes facilities for capturing mouse events on "
-"certain terminals (including xterm). See the B<curs_mouse>(3X) manual page "
-"for details."
+"See subsection \\*(``Header Files\\*('' below regarding symbols exposed by "
+"inclusion of I<\\%curses.h>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXTENSIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library includes facilities for responding to window resizing "
-"events, e.g., when running in an xterm. See the B<resizeterm>(3X) and "
-"B<wresize>(3X) manual pages for details. In addition, the library may be "
-"configured with a B<SIGWINCH> handler."
+"I<\\%ncurses> enables an application to capture mouse events on certain "
+"terminals, including I<\\%xterm>(1); see B<\\%curs_mouse>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
-"The B<ncurses> library extends the fixed set of function key capabilities of "
-"terminals by allowing the application designer to define additional key "
-"sequences at runtime. See the B<define_key>(3X) B<key_defined>(3X), and "
-"B<keyok>(3X) manual pages for details."
+"I<\\%ncurses> provides a means of responding to window resizing events, as "
+"when running in a GUI terminal emulator application such as I<\\%xterm>; see "
+"B<\\%resizeterm>(3X) and B<\\%wresize>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The B<ncurses> library can exploit the capabilities of terminals which "
-"implement the ISO-6429 SGR 39 and SGR 49 controls, which allow an "
-"application to reset the terminal to its original foreground and background "
-"colors. From the users' perspective, the application is able to draw "
-"colored text on a background whose color is set independently, providing "
-"better control over color contrasts. See the B<default_colors>(3X) manual "
-"page for details."
+"I<\\%ncurses> allows an application to query the terminal for the presence "
+"of a wide variety of special keys; see B<\\%has_key>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library includes a function for directing application output "
-"to a printer attached to the terminal device. See the B<curs_print>(3X) "
-"manual page for details."
+"I<\\%ncurses> extends the fixed set of function key capabilities specified "
+"by X/Open Curses by allowing the application programmer to define additional "
+"key events at runtime; see B<\\%define_key>(3X), B<\\%key_defined>(3X), B<\\"
+"%keybound>(3X), and B<\\%keyok>(3X)."
msgstr ""
-#. type: SH
+#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "PORTABILITY"
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> can exploit the capabilities of terminals implementing ISO\\ "
+"6429/ECMA-48 SGR\\ 39 and SGR\\ 49 sequences, which allow an application to "
+"reset the terminal to its original foreground and background colors. From a "
+"user's perspective, the application is able to draw colored text on a "
+"background whose color is set independently, providing better control over "
+"color contrasts. See B<\\%default_colors>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The B<ncurses> library is intended to be BASE-level conformant with XSI "
-"Curses. The EXTENDED XSI Curses functionality (including color support) is "
-"supported."
+"An I<\\%ncurses> application can eschew knowledge of I<\\%WINDOW> structure "
+"internals, instead using accessor functions such as B<\\%is_scrollok>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"A small number of local differences (that is, individual differences between "
-"the XSI Curses and B<ncurses> calls) are described in B<PORTABILITY> "
-"sections of the library man pages."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Error checking"
+"I<\\%ncurses> enables an application to direct application output to a "
+"printer attached to the terminal device; see B<\\%curs_print>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"In many cases, X/Open Curses is vague about error conditions, omitting some "
-"of the SVr4 documentation."
+"I<\\%ncurses> offers B<\\%slk_attr>(3X) as a counterpart of B<\\"
+"%attr_get>(3X) for soft-label key lines, and B<\\%extended_slk_color>(3X) as "
+"a form of B<\\%slk_color>(3X) that can gather color information from them "
+"when many colors are supported."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Unlike other implementations, this one checks parameters such as pointers to "
-"WINDOW structures to ensure they are not null. The main reason for "
-"providing this behavior is to guard against programmer error. The standard "
-"interface does not provide a way for the library to tell an application "
-"which of several possible errors were detected. Relying on this (or some "
-"other) extension will adversely affect the portability of curses "
-"applications."
+"Some extensions are available only if I<\\%ncurses> permits modification of "
+"B<\\%unctrl>(3X)'s behavior; see B<\\%use_legacy_coding>(3X). I<\\%ncurses> "
+"is compiled to support them; section \\*(``ALTERNATE CONFIGURATIONS\\*('' "
+"describes how."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Extensions versus portability"
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Rudimentary support for multi-threaded applications may be available; see "
+"B<curs_threads>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Most of the extensions provided by ncurses have not been standardized. Some "
-"have been incorporated into other implementations, such as PDCurses or "
-"NetBSD curses. Here are a few to consider:"
+"Functions that ease the management of multiple screens can be exposed; see "
+"B<curs_sp_funcs>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The routine B<has_key> is not part of XPG4, nor is it present in SVr4. See "
-"the B<curs_getch>(3X) manual page for details."
+"To aid applications to debug their memory usage, I<ncurses> optionally "
+"offers functions to more aggressively free memory it dynamically allocates "
+"itself; see B<curs_memleaks>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The routine B<slk_attr> is not part of XPG4, nor is it present in SVr4. See "
-"the B<curs_slk>(3X) manual page for details."
+"The library facilitates auditing and troubleshooting of its behavior; see "
+"B<curs_trace>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
-"The routines B<getmouse>, B<mousemask>, B<ungetmouse>, B<mouseinterval>, and "
-"B<wenclose> relating to mouse interfacing are not part of XPG4, nor are they "
-"present in SVr4. See the B<curs_mouse>(3X) manual page for details."
+"The compiler option B<\\%-DUSE_GETCAP> causes the library to fall back to "
+"reading I<\\%/etc/termcap> if the terminal setup code cannot find a I<\\"
+"%term\\%info> entry corresponding to I<TERM>. Use of this feature is not "
+"recommended, as it essentially includes an entire I<termcap> compiler in the "
+"I<\\%ncurses> startup code, at a cost in memory usage and application launch "
+"latency."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The routine B<mcprint> was not present in any previous curses "
-"implementation. See the B<curs_print>(3X) manual page for details."
+"I<\\%PDCurses> and NetBSD I<curses> incorporate some I<\\%ncurses> "
+"extensions. Individual man pages indicate where this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PORTABILITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"The routine B<wresize> is not part of XPG4, nor is it present in SVr4. See "
-"the B<wresize>(3X) manual page for details."
+"X/Open Curses defines two levels of conformance, \\*(``base\\*('' and "
+"\\*(``enhanced\\*(''. The latter includes several additional features, such "
+"as wide-character and color support. I<\\%ncurses> intends base-level "
+"conformance with X/Open Curses, and supports all features of its enhanced "
+"level except the B<\\%untic> utility."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The WINDOW structure's internal details can be hidden from application "
-"programs. See B<curs_opaque>(3X) for the discussion of B<is_scrollok>, etc."
+"Differences between X/Open Curses and I<\\%ncurses> are documented in the "
+"\\*(``PORTABILITY\\*('' sections of applicable man pages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Error Checking"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"This implementation can be configured to provide rudimentary support for "
-"multi-threaded applications. See B<curs_threads>(3X) for details."
+"In many cases, X/Open Curses is vague about error conditions, omitting some "
+"of the SVr4 documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"This implementation can also be configured to provide a set of functions "
-"which improve the ability to manage multiple screens. See "
-"B<curs_sp_funcs>(3X) for details."
+"Unlike other implementations, I<\\%ncurses> checks pointer parameters, such "
+"as those to I<\\%WINDOW> structures, to ensure that they are not null. This "
+"is done primarily to guard against programmer error. The standard interface "
+"does not provide a way for the library to tell an application which of "
+"several possible errors occurred. Relying on this (or some other) "
+"extension adversely affects the portability of I<curses> applications."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Padding differences"
+msgid "Padding Differences"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"In historic curses versions, delays embedded in the capabilities B<cr>, "
-"B<ind>, B<cub1>, B<ff> and B<tab> activated corresponding delay bits in the "
-"UNIX tty driver. In this implementation, all padding is done by sending NUL "
-"bytes. This method is slightly more expensive, but narrows the interface to "
-"the UNIX kernel significantly and increases the package's portability "
-"correspondingly."
+"In historical I<curses> implementations, delays embedded in the I<\\%term\\"
+"%info> capabilities B<\\%carriage_return> (B<cr>), B<\\%scroll_forward> "
+"(B<ind>), B<\\%cursor_left> (B<cub1>), B<\\%form_feed> (B<ff>), and B<\\"
+"%tab> (B<ht>) activated corresponding delay bits in the Unix terminal "
+"driver. I<\\%ncurses> performs all padding by sending NUL bytes to the "
+"device. This method is slightly more expensive, but narrows the interface "
+"to the Unix kernel significantly and correspondingly increases the package's "
+"portability."
msgstr ""
#. type: SS
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Header files"
+msgid "Header Files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The header file B<E<lt>curses.hE<gt>> automatically includes the header "
-"files B<E<lt>stdio.hE<gt>> and B<E<lt>unctrl.hE<gt>>."
+"The header file I<\\%curses.h> itself includes the header files I<\\%stdio."
+"h> and I<\\%unctrl.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "X/Open Curses has more to say, but does not finish the story:"
+#: archlinux
+msgid "X/Open Curses has more to say,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"The inclusion of E<lt>curses.hE<gt> may make visible all symbols from the "
-"headers E<lt>stdio.hE<gt>, E<lt>term.hE<gt>, E<lt>termios.hE<gt>, and "
-"E<lt>wchar.hE<gt>."
+"The inclusion of I<\\%curses.h> may make visible all symbols from the "
+"headers I<\\%stdio.h>, I<\\%term.h>, I<\\%termios.h>, and I<\\%wchar.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "Here is a more complete story:"
+#: archlinux
+msgid "but does not finish the story. A more complete account follows."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"Starting with BSD curses, all implementations have included E<lt>stdio."
-"hE<gt>."
+"Starting with 4BSD I<curses> (1980) all implementations have provided a I<\\"
+"%curses.h> file."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"BSD curses included E<lt>curses.hE<gt> and E<lt>unctrl.hE<gt> from an "
-"internal header \"curses.ext\" (\"ext\" was a short name for I<externs>)."
+"BSD I<curses> code included I<\\%curses.h> and I<\\%unctrl.h> from an "
+"internal header file I<\\%curses.ext>, where \\*(``ext\\*('' abbreviated "
+"\\*(``externs\\*(''."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"BSD curses used E<lt>stdio.hE<gt> internally (for B<printw> and B<scanw>), "
-"but nothing in E<lt>curses.hE<gt> itself relied upon E<lt>stdio.hE<gt>."
+"The implementations of I<\\%printw> and I<\\%scanw> used undocumented "
+"internal functions of the standard I/O library (I<_doprnt> and I<_doscan>), "
+"but nothing in I<\\%curses.h> itself relied upon I<\\%stdio.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"SVr2 curses added B<newterm>(3X), which relies upon E<lt>stdio.hE<gt>. That "
-"is, the function prototype uses B<FILE>."
+"SVr2 I<curses> added I<\\%newterm>, which relies upon I<\\%stdio.h> because "
+"its function prototype employs the I<FILE> type."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"SVr4 curses added B<putwin> and B<getwin>, which also use E<lt>stdio.hE<gt>."
+"SVr4 I<curses> added I<\\%putwin> and I<\\%getwin>, which also use I<\\"
+"%stdio.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "X/Open Curses documents all three of these functions."
+#: archlinux
+msgid "X/Open Curses specifies all three of these functions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"SVr4 curses and X/Open Curses do not require the developer to include "
-"E<lt>stdio.hE<gt> before including E<lt>curses.hE<gt>. Both document curses "
-"showing E<lt>curses.hE<gt> as the only required header."
+"SVr4 I<curses> and X/Open Curses do not require the developer to include I<\\"
+"%stdio.h> before I<\\%curses.h>. Both document use of I<curses> as "
+"requiring only I<\\%curses.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"As a result, standard E<lt>curses.hE<gt> will always include E<lt>stdio."
-"hE<gt>."
+#: archlinux
+msgid "As a result, standard I<\\%curses.h> always includes I<\\%stdio.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"X/Open Curses is inconsistent with respect to SVr4 regarding E<lt>unctrl."
-"hE<gt>."
+"X/Open Curses and SVr4 I<curses> are inconsistent with respect to I<\\"
+"%unctrl.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"As noted in B<curs_util>(3X), ncurses includes E<lt>unctrl.hE<gt> from "
-"E<lt>curses.hE<gt> (like SVr4)."
+"As noted in B<curs_util>(3X), I<\\%ncurses> includes I<\\%unctrl.h> from I<\\"
+"%curses.h> (as SVr4 does)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"X/Open's comments about E<lt>term.hE<gt> and E<lt>termios.hE<gt> may refer "
-"to HP-UX and AIX:"
+"X/Open Curses's comments about I<\\%term.h> and I<\\%termios.h> may refer to "
+"HP-UX and AIX."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"HP-UX curses includes E<lt>term.hE<gt> from E<lt>curses.hE<gt> to declare "
-"B<setupterm> in curses.h, but ncurses (and Solaris curses) do not."
+"HP-UX I<curses> includes I<\\%term.h> from I<\\%curses.h> to declare I<\\"
+"%setupterm> in I<\\%curses.h>, but I<\\%ncurses> and Solaris I<curses> do "
+"not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"AIX curses includes E<lt>term.hE<gt> and E<lt>termios.hE<gt>. Again, "
-"ncurses (and Solaris curses) do not."
+"AIX I<curses> includes I<\\%term.h> and I<\\%>termios.hI<.> Again, I<\\"
+"%ncurses> and Solaris I<curses> do not."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"X/Open says that E<lt>curses.hE<gt> I<may> include E<lt>term.hE<gt>, but "
-"there is no requirement that it do that."
+"X/Open Curses says that I<\\%curses.h> B<may> include I<\\%term.h>, but does "
+"not require it to do so."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"Some programs use functions declared in both E<lt>curses.hE<gt> and "
-"E<lt>term.hE<gt>, and must include both headers in the same module. Very "
-"old versions of AIX curses required including E<lt>curses.hE<gt> before "
-"including E<lt>term.hE<gt>."
+"Some programs use functions declared in both I<\\%curses.h> and I<\\%term."
+"h>, and must include both header files in the same module. Very old "
+"versions of AIX I<curses> required inclusion of I<\\%curses.h> before I<\\"
+"%term.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Because ncurses header files include the headers needed to define datatypes "
-"used in the headers, ncurses header files can be included in any order. But "
-"for portability, you should include E<lt>curses.hE<gt> before E<lt>term."
-"hE<gt>."
+"The header files supplied by I<\\%ncurses> include the standard library "
+"headers required for its declarations, so I<\\%ncurses>'s own header files "
+"can be included in any order. But for portability, you should include I<\\"
+"%curses.h> before I<\\%term.h>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"X/Open Curses says I<\"may make visible\"> because including a header file "
-"does not necessarily make all symbols in it visible (there are ifdef's to "
-"consider)."
+"X/Open Curses says \\*(``may make visible\\*('' because including a header "
+"file does not necessarily make visible all of the symbols in it (consider "
+"B<\\%#ifdef> and similar)."
msgstr ""
+#. bold to contrast with preceding italic
+#. bold for consistency in this paragraph
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"For instance, in ncurses E<lt>wchar.hE<gt> I<may> be included if the proper "
-"symbol is defined, and if ncurses is configured for wide-character support. "
-"If the header is included, its symbols may be made visible. That depends on "
-"the value used for B<_XOPEN_SOURCE> feature test macro."
+"For instance, I<\\%ncurses>'s I<\\%curses.h> B<may> include I<\\%wchar.h> if "
+"the proper symbol is defined, and if I<\\%ncurses> is configured for wide-"
+"character support. If I<\\%wchar.h> is included, its symbols B<may> be made "
+"visible depending on the value of the B<_XOPEN_SOURCE> feature test macro."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"X/Open Curses documents one required header, in a special case: E<lt>stdarg."
-"hE<gt> before E<lt>curses.hE<gt> to prototype the B<vw_printw> and "
-"B<vw_scanw> functions (as well as the obsolete the B<vwprintw> and "
-"B<vwscanw> functions). Each of those uses a B<va_list> parameter."
+"X/Open Curses mandates an application's inclusion of one standard C library "
+"header in a special case: I<\\%stdarg.h> before I<\\%curses.h> to prototype "
+"the functions I<\\%vw_printw> and I<\\%vw_scanw> (as well as the obsolete "
+"I<\\%vwprintw> and I<\\%vwscanw>). Each of these takes a variadic argument "
+"list, a I<\\%va_list> parameter, like that of I<\\%printf>(3)."
msgstr ""
+#. V7, 32V, System III, 3BSD
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
msgid ""
-"The two obsolete functions were introduced in SVr3. The other functions "
-"were introduced in X/Open Curses. In between, SVr4 curses provided for the "
-"possibility that an application might include either E<lt>varargs.hE<gt> or "
-"E<lt>stdarg.hE<gt>. Initially, that was done by using B<void*> for the "
-"B<va_list> parameter. Later, a special type (defined in E<lt>stdio.hE<gt>) "
-"was introduced, to allow for compiler type-checking. That special type is "
-"always available, because E<lt>stdio.hE<gt> is always included by "
-"E<lt>curses.hE<gt>."
+"SVr3 I<curses> introduced the two obsolete functions, and X/Open Curses the "
+"others. In between, SVr4 I<curses> provided for the possibility that an "
+"application might include either I<\\%varargs.h> or I<\\%stdarg.h>. These "
+"represented contrasting approaches to handling variadic argument lists. The "
+"older interface, I<\\%varargs.h>, used a pointer to I<char> for variadic "
+"functions' I<\\%va_list> parameter. Later, the list acquired its own "
+"standard data type, I<\\%va_list>, defined in I<\\%stdarg.h>, empowering the "
+"compiler to check the types of a function call's actual parameters against "
+"the formal ones declared in its prototype."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"None of the X/Open Curses implementations require an application to include "
-"E<lt>stdarg.hE<gt> before E<lt>curses.hE<gt> because they either have "
-"allowed for a special type, or (like ncurses) include E<lt>stdarg.hE<gt> "
-"directly to provide a portable interface."
+"No conforming implementations of X/Open Curses require an application to "
+"include I<\\%stdarg.h> before I<\\%curses.h> because they either have "
+"allowed for a special type, or, like I<\\%ncurses>, they include I<\\%stdarg."
+"h> themselves to provide a portable interface."
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
+msgid "AUTHORS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If standard output from a B<ncurses> program is re-directed to something "
-"which is not a tty, screen updates will be directed to standard error. This "
-"was an undocumented feature of AT&T System V Release 3 curses."
+"Zeyd M. Ben-Halim, Eric S. Raymond, Thomas E. Dickey. Based on I<\\"
+"%pcurses> by Pavel Curtis."
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "AUTHORS"
+msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"Zeyd M. Ben-Halim, Eric S. Raymond, Thomas E. Dickey. Based on I<pcurses> "
-"by Pavel Curtis."
+msgid "B<\\%curs_variables>(3X), B<\\%terminfo>(5), B<\\%user_caps>(5)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2024-01-13"
msgstr ""
@@ -5181,23 +5266,6 @@ msgstr ""
msgid "ncurses 6.4"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Library calls"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%ncurses> - character-cell terminal interface with optimized output"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>curses.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -5209,7 +5277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"The I<\\%ncurses> library emulates the curses library of System V Release 4 "
"Unix (\\*(``SVr4\\*(''), and XPG4 (X/Open Portability Guide) curses (also "
@@ -5220,13 +5288,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"I<\\%ncurses> man pages employ several sections to clarify matters of usage "
-"and interoperability with other I<curses> implementations."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
"\\*(``NOTES\\*('' describes matters and caveats of which any user of the I<\\"
"%ncurses> API should be aware, such as limitations on the size of an "
"underlying integral type or the availability of a preprocessor macro "
@@ -5238,15 +5299,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"\\*(``EXTENSIONS\\*('' presents I<\\%ncurses> innovations beyond the X/Open "
-"Curses standard and/or the SVr4 I<curses> implementation. They are termed "
-"I<extensions> to indicate that they cannot be implemented solely by using "
-"the library API, but require access to the library's internal state."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
"\\*(``PORTABILITY\\*('' discusses matters (beyond the exercise of "
"extensions) that should be considered when writing to a I<curses> standard, "
"or to multiple implementations."
@@ -5255,15 +5307,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"\\*(``HISTORY\\*('' examines points of detail in I<\\%ncurses> and other "
-"I<curses> implementations over the decades of their development, "
-"particularly where precedent or inertia have frustrated better design (and, "
-"in a few cases, where such inertia has been overcome)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
"A program using these routines must be linked with the B<-lncurses> option, "
"or (if it has been generated) with the debugging library B<-lncurses_g>. "
"(Your system integrator may also have installed these libraries under the "
@@ -5274,7 +5317,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"The I<\\%ncurses> package supports: overall screen, window and pad "
"manipulation; output to windows and pads; reading terminal input; control "
@@ -5285,11 +5328,42 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The library uses the locale which the calling program has initialized. That "
+"is normally done with B<setlocale>(3):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<setlocale(LC_ALL, \"\");>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If the locale is not initialized, the library assumes that characters are "
+"printable as in ISO-8859-1, to work with certain legacy programs. You "
+"should initialize the locale and not rely on specific details of the library "
+"when the locale has not been setup."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The function B<initscr> or B<newterm> must be called to initialize the "
+"library before any of the other routines that deal with windows and screens "
+"are used. The routine B<endwin>(3X) must be called before exiting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"To get character-at-a-time input without echoing (most interactive, screen "
+"oriented programs want this), the following sequence should be used:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<initscr(); cbreak(); noecho();>\n"
@@ -5297,6 +5371,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Most programs would additionally use the sequence:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"B<intrflush(stdscr, FALSE);>\n"
@@ -5314,23 +5393,6 @@ msgid ""
"Initialization\\*('' of B<terminfo>(5)."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"A I<curses> library abstracts the terminal screen by representing all or "
-"part of it as a I<\\%WINDOW> data structure. A I<window> is a rectangular "
-"grid of character cells, addressed by row and column coordinates (I<y>, "
-"I<x>), with the upper left corner as (0, 0). A window called B<\\%stdscr>, "
-"the same size as the terminal screen, is always available. Create others "
-"with B<\\%newwin>(3X)."
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5342,7 +5404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Functions permit manipulation of a window and the I<cursor> identifying the "
"cell within it at which the next output operation will occur. Among those, "
@@ -5379,40 +5441,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Special windows called I<pads> may also be manipulated. These are windows "
-"that are not constrained to the size of the terminal screen and whose "
-"contents need not be completely displayed. See B<\\%curs_pad>(3X)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"In addition to drawing characters on the screen, rendering attributes and "
-"colors may be supported, causing the characters to show up in such modes as "
-"underlined, in reverse video, or in color on terminals that support such "
-"display enhancements. See B<\\%curs_attr>(3X)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
"I<curses> predefines constants for a small set of line-drawing and other "
"graphics corresponding to the DEC Alternate Character Set (ACS), a feature "
"of VT100 and other terminals. See B<\\%waddch>(3X) and B<\\%wadd_wch>(3X)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"I<curses> is implemented using the operating system's terminal driver; "
-"keystroke events are received not as scan codes but as byte sequences. "
-"Graphical keycaps (alphanumeric and punctuation keys, and the space) appear "
-"as-is. Everything else, including the tab, enter/return, keypad, arrow, and "
-"function keys, appears as a control character or a multibyte I<escape "
-"sequence.> I<curses> translates these into unique I<key codes.> See B<\\"
-"%getch>(3X)."
-msgstr ""
-
#. type: SS
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -5422,15 +5455,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The selection of an appropriate value of I<TERM> in the process environment "
-"is essential to correct I<curses> and I<\\%term\\%info> library operation. "
-"A well-configured system selects a correct I<TERM> value automatically; B<\\"
-"%tset>(1) may assist with troubleshooting exotic situations."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
"If the environment variables I<LINES> and I<\\%COLUMNS> are set, or if the "
"I<curses> program is executing in a graphical windowing environment, the "
"information obtained thence overrides that obtained by I<\\%term\\%info>. "
@@ -5449,17 +5473,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "See section \\*(``ENVIRONMENT\\*('' below."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Naming Conventions"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Many I<curses> functions have two or more versions. Those prefixed with "
"\\*(``w\\*('' require a window argument. Four functions prefixed with "
@@ -5467,31 +5480,6 @@ msgid ""
"operate on B<\\%stdscr>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"In function synopses, I<\\%ncurses> man pages apply the following names to "
-"parameters."
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "bf"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<bool> (B<TRUE> or B<FALSE>)"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "win"
-msgstr ""
-
#. type: tbl table
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -5501,38 +5489,11 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "pad"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
msgid "pointer to I<WINDOW> that is a pad"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Wide and Non-wide Character Configurations"
-msgstr ""
-
-#. "ncursesw" + 2n
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"This manual page describes functions that appear in any configuration of the "
-"library. There are two common configurations; see section \\*(``ALTERNATE "
-"CONFIGURATIONS\\*('' below."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<\\%ncurses>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"is the library in its \\*(``non-wide\\*('' configuration, handling only "
"eight-bit characters. It stores a character combined with attributes in a "
@@ -5540,42 +5501,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"Attributes alone (with no corresponding character) can be stored in "
-"variables of I<\\%chtype> or I<\\%attr_t> type. In either case, they are "
-"represented as an integral bit mask."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Each cell of a I<\\%WINDOW> is stored as a I<\\%chtype.>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<\\%ncursesw>"
-msgstr ""
-
-#. same as foregoing tag width
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"is the library in its \\*(``wide\\*('' configuration, which handles "
-"character encodings requiring a larger data type than I<\\%char> (a byte-"
-"sized type) can represent. It adds about one third more calls using "
-"additional data types that can store such I<multibyte> characters."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<\\%cchar_t>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"corresponds to the non-wide configuration's I<\\%chtype.> It always a "
"structure type, because it stores more data than fits into an integral "
@@ -5588,7 +5519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Each cell of a I<\\%WINDOW> is stored as a I<\\%cchar_t.>"
msgstr ""
@@ -5600,14 +5531,8 @@ msgid ""
"%ncurses> depends on two data types standardized by ISO C95."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<\\%wchar_t>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"stores a wide character. Like I<\\%chtype,> it may be an alias of I<int.> "
"Depending on the character encoding, a wide character may be I<spacing,> "
@@ -5618,20 +5543,6 @@ msgid ""
"does not advance the cursor."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<\\%wint_t>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"can store a I<\\%wchar_t> or the constant B<\\%WEOF>, analogously to the "
-"I<int>-sized character manipulation functions of ISO C and its constant B<\\"
-"%EOF>."
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5654,67 +5565,35 @@ msgid ""
"suffixed with \\*(``_set\\*(''."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Function Name Index"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The following table lists the I<curses> functions provided in the non-wide "
-"and wide APIs and the corresponding man pages that describe them. Those "
-"flagged with \\*(``*\\*('' are I<\\%ncurses>-specific, neither described by "
-"X/Open Curses nor present in SVr4."
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "\\f(BIcurses\\fR Function Name"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Man Page"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "_"
-msgstr ""
-
-#. type: tbl table
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "is_cbreak"
+"Depending on the configuration, additional sets of functions may be "
+"available:"
msgstr ""
-#. type: tbl table
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<curs_inopts>(3X)*"
+msgid "B<curs_memleaks>(3X) - curses memory-leak checking"
msgstr ""
-#. type: tbl table
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "is_echo"
+msgid "B<curs_sp_funcs>(3X) - curses screen-pointer extension"
msgstr ""
-#. type: tbl table
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "is_nl"
+msgid "B<curs_threads>(3X) - curses thread support"
msgstr ""
-#. type: tbl table
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "is_raw"
+msgid "B<curs_trace>(3X) - curses debugging routines"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5742,12 +5621,6 @@ msgid ""
"already discussed in detail."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<CC> (command character)"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5764,14 +5637,8 @@ msgid ""
"single character."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<BAUDRATE>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"The debugging library checks this environment variable when the application "
"has redirected output to a file. The variable's numeric value is used for "
@@ -5780,12 +5647,6 @@ msgid ""
"depend on baudrate."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<COLUMNS>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5826,12 +5687,6 @@ msgid ""
"screen size obtained from system calls or the terminal database."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<ESCDELAY>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5844,6 +5699,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"The most common instance where you may wish to change this value is to work "
+"with slow hosts, e.g., running on a network. If the host cannot read "
+"characters rapidly enough, it will have the same effect as if the terminal "
+"did not send characters rapidly enough. The library will still see a "
+"timeout."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that xterm mouse events are built up from character sequences received "
+"from the xterm. If your application makes heavy use of multiple-clicking, "
+"you may wish to lengthen this default value because the timeout applies to "
+"the composed multi-click event as well as the individual clicks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"In addition to the environment variable, this implementation provides a "
"global variable with the same name. Portable applications should not rely "
"upon the presence of B<\\%ESCDELAY> in either form, but setting the "
@@ -5851,12 +5725,6 @@ msgid ""
"problems when compiling an application."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<HOME>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5872,12 +5740,6 @@ msgid ""
"$HOME/.terminfo\n"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<LINES>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5885,10 +5747,12 @@ msgid ""
"%COLUMNS> for a detailed description."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<MOUSE_BUTTONS_123>"
+msgid ""
+"This applies only to the OS/2 EMX port. It specifies the order of buttons "
+"on the mouse. OS/2 numbers a 3-button mouse inconsistently from other "
+"platforms:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5908,12 +5772,6 @@ msgid ""
"I<\\%ncurses> uses 132."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_ASSUMED_COLORS>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5926,21 +5784,19 @@ msgid ""
"terminfo B<max_colors> value is allowed."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_CONSOLE2>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "This applies only to the MinGW port of I<\\%ncurses>."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_GPM_TERMS>"
+msgid ""
+"The B<Console2> program's handling of the Microsoft Console API call "
+"B<CreateConsoleScreenBuffer> is defective. Applications which use this will "
+"hang. However, it is possible to simulate the action of this call by "
+"mapping coordinates, explicitly saving and restoring the original screen "
+"contents. Setting the environment variable B<NCGDB> has the same effect."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5964,12 +5820,6 @@ msgid ""
"GPM if I<TERM> contains \\*(``linux\\*(''."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_NO_HARD_TABS>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5979,12 +5829,6 @@ msgid ""
"adjust your B<stty>(1) settings to avoid the problem."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_NO_MAGIC_COOKIE>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -5994,10 +5838,28 @@ msgid ""
"environment variable to any value."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_NO_PADDING>"
+msgid ""
+"Most of the terminal descriptions in the terminfo database are written for "
+"real \\*(``hardware\\*('' terminals. Many people use terminal emulators "
+"which run in a windowing environment and use curses-based applications. "
+"Terminal emulators can duplicate all of the important aspects of a hardware "
+"terminal, but they do not have the same limitations. The chief limitation "
+"of a hardware terminal from the standpoint of your application is the "
+"management of dataflow, i.e., timing. Unless a hardware terminal is "
+"interfaced into a terminal concentrator (which does flow control), it (or "
+"your application) must manage dataflow, preventing overruns. The cheapest "
+"solution (no hardware cost) is for your program to do this by pausing after "
+"operations that the terminal does slowly, such as clearing the display."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"As a result, many terminal descriptions (including the vt100) have delay "
+"times embedded. You may wish to use these descriptions, but not want to pay "
+"the performance penalty."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6008,10 +5870,19 @@ msgid ""
"sequences such as B<flash>."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_NO_SETBUF>"
+msgid "This setting is obsolete. Before changes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "started with 5.9 patch 20120825 and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "continued though 5.9 patch 20130126"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6044,12 +5915,6 @@ msgid ""
"use the standard output. But high-level curses calls do not."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_NO_UTF8_ACS>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6067,13 +5932,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"When setting this variable, you should set it to a nonzero value. Setting "
+"it to zero (or to a nonnumber) disables the special check for "
+"\\*(``linux\\*('' and \\*(``screen\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"As an alternative to the environment variable, I<\\%ncurses> checks for an "
"extended terminfo capability B<U8>. This is a numeric capability which can "
"be compiled using B<tic\\ -x>. For example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"# linux console, if patched to provide working\n"
@@ -6083,7 +5956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"# uxterm with vt100Graphics resource set to false\n"
@@ -6098,12 +5971,6 @@ msgid ""
"used by applications that use I<\\%ncurses>' termcap interface."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<NCURSES_TRACE>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6112,10 +5979,24 @@ msgid ""
"I<\\%ncurses> calls the B<trace> function, using that value as the argument."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<TERM>"
+msgid ""
+"The argument values, which are defined in B<curses.h>, provide several types "
+"of information. When running with traces enabled, your application will "
+"write the file B<trace> to the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "See B<curs_trace>(3X) for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Denotes your terminal type. Each terminal type is distinct, though many are "
+"similar."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6138,12 +6019,6 @@ msgid ""
"configuration value do not change their behavior to match that setting."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<TERMCAP>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6162,12 +6037,6 @@ msgid ""
"information, e.g., /etc/termcap."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<TERMINFO>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6180,6 +6049,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"Normally these are stored in a directory tree, using subdirectories named by "
+"the first letter of the terminal names therein."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"This is the scheme used in System V, which legacy Unix systems use, and the "
"I<\\%TERMINFO> variable is used by I<curses> applications on those systems "
"to override the default location of the terminal database."
@@ -6206,6 +6082,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "rather than"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "/usr/share/terminfo/\n"
msgstr ""
@@ -6213,6 +6094,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"The hashed database uses less disk-space and is a little faster than the "
+"directory tree. However, some applications assume the existence of the "
+"directory tree, reading it directly rather than using the terminfo library "
+"calls."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"If I<\\%ncurses> is built with a support for reading termcap files directly, "
"then an entry in this list may be the path of a termcap file."
msgstr ""
@@ -6263,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "locations listed in the I<\\%TERMINFO_DIRS> environment variable"
+msgid "$HOME/.terminfo"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6285,12 +6175,6 @@ msgstr ""
msgid "/usr/share/terminfo (corresponding to the I<TERMINFO> variable)"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<TERMINFO_DIRS>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6307,12 +6191,6 @@ msgid ""
"developed for I<\\%ncurses>."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<TERMPATH>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6336,145 +6214,102 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "$TERMINFO, $TERMINFO_DIRS, $TERMPATH, as well as $HOME.\n"
+msgid "in that order."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Many different I<\\%ncurses> configurations are possible, determined by the "
-"options given to the I<\\%configure> script when building the library. Run "
-"the script with the B<--help> option to peruse them all. A few are of "
-"particular significance to the application developer employing I<\\%ncurses.>"
+"The library may be configured to disregard the following variables when the "
+"current user is the superuser (root), or if the application uses setuid or "
+"setgid permissions:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The standard include for I<\\%ncurses> is as noted in B<SYNOPSIS>:"
+#, no-wrap
+msgid "$TERMINFO, $TERMINFO_DIRS, $TERMPATH, as well as $HOME.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"This option is used to avoid filename conflicts when I<\\%ncurses> is not "
-"the main implementation of curses of the computer. If I<\\%ncurses> is "
-"installed disabling overwrite, it puts its headers in a subdirectory, e.g.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>ncurses/curses.hE<gt>>\n"
+"Many different I<\\%ncurses> configurations are possible, determined by the "
+"options given to the I<\\%configure> script when building the library. Run "
+"the script with the B<--help> option to peruse them all. A few are of "
+"particular significance to the application developer employing I<\\%ncurses.>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<-lncurses>\n"
+msgid "--disable-overwrite"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<-lncursesw>\n"
+msgid "--enable-widec"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The I<\\%curses.h> header file installed for the wide-character library is "
-"designed to be compatible with the non-wide library's header. Only the size "
-"of the I<\\%WINDOW> structure differs; few applications require more than "
-"pointers to I<\\%WINDOW>s."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_extend>(3X) - miscellaneous I<curses> extensions"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_inopts>(3X) - I<curses> input options"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_kernel>(3X) - low-level I<curses> routines"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_termattrs>(3X) - I<curses> environment query routines"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_termcap>(3X) - I<curses> emulation of I<termcap>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_terminfo>(3X) - I<curses> interface to I<terminfo> database"
+"You must also enable the wide-character features in the header file when "
+"compiling for the wide-character library to use the extended (wide-"
+"character) functions. The symbol which enables these features has changed "
+"since XSI Curses, Issue 4:"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_util>(3X) - miscellaneous I<curses> utility routines"
+#, no-wrap
+msgid "--with-pthread"
msgstr ""
#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/tabset>"
+msgid "--with-shared"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "tab stop initialization database"
+#, no-wrap
+msgid "--with-normal"
msgstr ""
#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "I<\\*d>"
+msgid "--with-debug"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "compiled terminal capability database"
+#, no-wrap
+msgid "--with-profile"
msgstr ""
-#. See X/Open Curses Issue 4, Version 2, pp. 227-234.
-#. See X/Open Curses Issue 7, pp. 311-318.
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"X/Open Curses permits most functions it specifies to be made available as "
-"macros as well. I<\\%ncurses> does so"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "for functions that return values via their parameters,"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "to support obsolete features,"
+"The shared and normal (static) library names differ by their suffixes, e.g., "
+"B<libncurses.so> and B<libncurses.a>. The debug and profiling libraries add "
+"a \\*(``_g\\*('' and a \\*(``_p\\*('' to the root names respectively, e.g., "
+"B<libncurses_g.a> and B<libncurses_p.a>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"to reuse functions (for example, those that move the cursor before another "
-"operation), and"
+#, no-wrap
+msgid "--with-termlib"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "a few special cases."
+#, no-wrap
+msgid "--with-trace"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6494,14 +6329,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"I<\\%ncurses> enables an application to capture mouse events on certain "
"terminals, including I<\\%xterm;> see B<\\%curs_mouse>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"I<\\%ncurses> provides a means of responding to window resizing events, as "
"when running in a GUI terminal emulator application such as I<\\%xterm;> see "
@@ -6511,13 +6346,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"I<\\%ncurses> allows an application to query the terminal for the presence "
-"of a wide variety of special keys; see B<\\%has_key>(3X)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
"I<\\%ncurses> extends the fixed set of function key capabilities specified "
"by X/Open Curses by allowing the application programmer to define additional "
"key sequences at runtime; see B<\\%define_key>(3X), B<\\%key_defined>(3X), "
@@ -6527,149 +6355,141 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"I<\\%ncurses> can exploit the capabilities of terminals implementing ISO\\ "
-"6429/ECMA-48 SGR\\ 39 and SGR\\ 49 sequences, which allow an application to "
-"reset the terminal to its original foreground and background colors. From a "
-"user's perspective, the application is able to draw colored text on a "
-"background whose color is set independently, providing better control over "
-"color contrasts. See B<\\%default_colors>(3X)."
+"An I<\\%ncurses> application can choose to hide the internal details of I<\\"
+"%WINDOW> structures, instead using accessor functions such as B<\\"
+"%is_scrollok>(3X)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"An I<\\%ncurses> application can choose to hide the internal details of I<\\"
-"%WINDOW> structures, instead using accessor functions such as B<\\"
-"%is_scrollok>(3X)."
+"Some extensions are only available if I<\\%ncurses> is compiled to support "
+"them; see section \\*(``ALTERNATE CONFIGURATIONS\\*('' above."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"I<\\%ncurses> enables an application to direct application output to a "
-"printer attached to the terminal device; see B<\\%curs_print>(3X)."
+"The compiler option B<\\%-DUSE_GETCAP> causes the library to fall back to "
+"reading I<\\%/etc/termcap> if the terminal setup code cannot find a I<\\"
+"%term\\%info> entry corresponding to I<TERM.> Use of this feature is not "
+"recommended, as it essentially includes an entire I<termcap> compiler in the "
+"I<\\%ncurses> startup code, at a cost in memory usage and application launch "
+"latency."
msgstr ""
+#. XXX: What's missing? GBR counts untic(1), and that's all.
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"I<\\%ncurses> offers B<\\%slk_attr>(3X) as a counterpart of B<\\"
-"%attr_get>(3X) for soft-label key lines, and B<\\%extended_slk_color>(3X) as "
-"a form of B<\\%slk_color>(3X) that can gather color information from them "
-"when many colors are supported."
+"X/Open Curses defines two levels of conformance, \\*(``base\\*('' and "
+"\\*(``enhanced\\*(''. The latter includes several additional features, such "
+"as wide-character and color support. I<\\%ncurses> intends base-level "
+"conformance with X/Open Curses, and supports nearly all its enhanced "
+"features."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Some extensions are only available if I<\\%ncurses> is compiled to support "
-"them; see section \\*(``ALTERNATE CONFIGURATIONS\\*('' above."
+"Unlike other implementations, this one checks parameters such as pointers to "
+"I<\\%WINDOW> structures to ensure they are not null. The main reason for "
+"providing this behavior is to guard against programmer error. The standard "
+"interface does not provide a way for the library to tell an application "
+"which of several possible errors were detected. Relying on this (or some "
+"other) extension will adversely affect the portability of curses "
+"applications."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Rudimentary support for multi-threaded applications may be available; see "
-"B<curs_threads>(3X)."
+"In historic curses versions, delays embedded in the capabilities B<cr>, "
+"B<ind>, B<cub1>, B<ff> and B<tab> activated corresponding delay bits in the "
+"Unix tty driver. In this implementation, all padding is done by sending NUL "
+"bytes. This method is slightly more expensive, but narrows the interface to "
+"the Unix kernel significantly and increases the package's portability "
+"correspondingly."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"Functions that ease the management of multiple screens can be exposed; see "
-"B<curs_sp_funcs>(3X)."
+msgid "X/Open Curses has more to say, but does not finish the story:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The compiler option B<\\%-DUSE_GETCAP> causes the library to fall back to "
-"reading I<\\%/etc/termcap> if the terminal setup code cannot find a I<\\"
-"%term\\%info> entry corresponding to I<TERM.> Use of this feature is not "
-"recommended, as it essentially includes an entire I<termcap> compiler in the "
-"I<\\%ncurses> startup code, at a cost in memory usage and application launch "
-"latency."
+"The inclusion of E<lt>curses.hE<gt> may make visible all symbols from the "
+"headers E<lt>stdio.hE<gt>, E<lt>term.hE<gt>, E<lt>termios.hE<gt>, and "
+"E<lt>wchar.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"I<\\%PDCurses> and NetBSD I<curses> incorporate some I<\\%ncurses> "
-"extensions. Individual man pages indicate where this is the case."
+msgid "Here is a more complete story:"
msgstr ""
-#. XXX: What's missing? GBR counts untic(1), and that's all.
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"X/Open Curses defines two levels of conformance, \\*(``base\\*('' and "
-"\\*(``enhanced\\*(''. The latter includes several additional features, such "
-"as wide-character and color support. I<\\%ncurses> intends base-level "
-"conformance with X/Open Curses, and supports nearly all its enhanced "
-"features."
+"Starting with BSD curses, all implementations have included E<lt>stdio."
+"hE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Differences between X/Open Curses and I<\\%ncurses> are documented in the "
-"\\*(``PORTABILITY\\*('' sections of applicable man pages."
+"BSD curses included E<lt>curses.hE<gt> and E<lt>unctrl.hE<gt> from an "
+"internal header file I<\\%curses.ext> (\\*(``ext\\*('' abbreviated "
+"\\*(``externs\\*('')."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Error Checking"
+msgid ""
+"BSD curses used E<lt>stdio.hE<gt> internally (for B<printw> and B<scanw>), "
+"but nothing in E<lt>curses.hE<gt> itself relied upon E<lt>stdio.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"Unlike other implementations, this one checks parameters such as pointers to "
-"I<\\%WINDOW> structures to ensure they are not null. The main reason for "
-"providing this behavior is to guard against programmer error. The standard "
-"interface does not provide a way for the library to tell an application "
-"which of several possible errors were detected. Relying on this (or some "
-"other) extension will adversely affect the portability of curses "
-"applications."
+"SVr2 curses added B<newterm>(3X), which relies upon E<lt>stdio.hE<gt>. That "
+"is, the function prototype uses B<FILE>."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Padding Differences"
+msgid ""
+"SVr4 curses added B<putwin> and B<getwin>, which also use E<lt>stdio.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"In historic curses versions, delays embedded in the capabilities B<cr>, "
-"B<ind>, B<cub1>, B<ff> and B<tab> activated corresponding delay bits in the "
-"Unix tty driver. In this implementation, all padding is done by sending NUL "
-"bytes. This method is slightly more expensive, but narrows the interface to "
-"the Unix kernel significantly and increases the package's portability "
-"correspondingly."
+msgid "X/Open Curses documents all three of these functions."
msgstr ""
-#. type: SS
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Header Files"
+msgid ""
+"SVr4 curses and X/Open Curses do not require the developer to include "
+"E<lt>stdio.hE<gt> before including E<lt>curses.hE<gt>. Both document curses "
+"showing E<lt>curses.hE<gt> as the only required header."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"The header file I<\\%curses.h> itself includes the header files I<\\%stdio."
-"h> and I<\\%unctrl.h>."
+"As a result, standard E<lt>curses.hE<gt> will always include E<lt>stdio."
+"hE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
-"BSD curses included E<lt>curses.hE<gt> and E<lt>unctrl.hE<gt> from an "
-"internal header file I<\\%curses.ext> (\\*(``ext\\*('' abbreviated "
-"\\*(``externs\\*('')."
+"X/Open Curses is inconsistent with respect to SVr4 regarding E<lt>unctrl."
+"hE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6682,6 +6502,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"X/Open's comments about E<lt>term.hE<gt> and E<lt>termios.hE<gt> may refer "
+"to HP-UX and AIX:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"HP-UX curses includes E<lt>term.hE<gt> from E<lt>curses.hE<gt> to declare "
"B<setupterm> in curses.h, but I<\\%ncurses> (and Solaris curses) do not."
msgstr ""
@@ -6696,6 +6523,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"X/Open says that E<lt>curses.hE<gt> I<may> include E<lt>term.hE<gt>, but "
+"there is no requirement that it do that."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Some programs use functions declared in both E<lt>curses.hE<gt> and "
+"E<lt>term.hE<gt>, and must include both headers in the same module. Very "
+"old versions of AIX curses required including E<lt>curses.hE<gt> before "
+"including E<lt>term.hE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"Because I<\\%ncurses> header files include the headers needed to define "
"datatypes used in the headers, I<\\%ncurses> header files can be included in "
"any order. But for portability, you should include E<lt>curses.hE<gt> "
@@ -6705,6 +6548,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"X/Open Curses says I<\"may make visible\"> because including a header file "
+"does not necessarily make all symbols in it visible (there are ifdef's to "
+"consider)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"For instance, in I<\\%ncurses> E<lt>wchar.hE<gt> I<may> be included if the "
"proper symbol is defined, and if I<\\%ncurses> is configured for wide-"
"character support. If the header is included, its symbols may be made "
@@ -6715,6 +6566,28 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
+"X/Open Curses documents one required header, in a special case: E<lt>stdarg."
+"hE<gt> before E<lt>curses.hE<gt> to prototype the B<vw_printw> and "
+"B<vw_scanw> functions (as well as the obsolete the B<vwprintw> and "
+"B<vwscanw> functions). Each of those uses a B<va_list> parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The two obsolete functions were introduced in SVr3. The other functions "
+"were introduced in X/Open Curses. In between, SVr4 curses provided for the "
+"possibility that an application might include either E<lt>varargs.hE<gt> or "
+"E<lt>stdarg.hE<gt>. Initially, that was done by using B<void*> for the "
+"B<va_list> parameter. Later, a special type (defined in E<lt>stdio.hE<gt>) "
+"was introduced, to allow for compiler type-checking. That special type is "
+"always available, because E<lt>stdio.hE<gt> is always included by "
+"E<lt>curses.hE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
"None of the X/Open Curses implementations require an application to include "
"E<lt>stdarg.hE<gt> before E<lt>curses.hE<gt> because they either have "
"allowed for a special type, or (like I<\\%ncurses>) include E<lt>stdarg."
@@ -6723,20 +6596,97 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "B<\\%curs_variables>(3X), B<\\%terminfo>(5), B<\\%user_caps>(5)"
+msgid ""
+"Zeyd M. Ben-Halim, Eric S. Raymond, Thomas E. Dickey. Based on I<pcurses> "
+"by Pavel Curtis."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-23"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
-"The I<\\%ncurses> library routines give the user a terminal-independent "
-"method of updating character screens with reasonable optimization. This "
-"implementation is \\*(``new curses\\*('' (I<\\%ncurses>) and is the approved "
-"replacement for 4.4BSD classic curses, which has been discontinued. This "
-"describes I<\\%ncurses> version 6.4 (patch 20240217)."
+"The \\*(``new curses\\*('' library offers the programmer a terminal-"
+"independent means of reading keyboard and mouse input and updating character-"
+"cell terminals with output optimized to minimize screen updates. I<\\"
+"%ncurses> replaces the I<curses> libraries from System V Release 4 Unix "
+"(\\*(``SVr4\\*('') and 4.4BSD Unix, the development of which ceased in the "
+"1990s. This describes I<\\%ncurses> version 6.4 (patch 20240323)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> permits control of the terminal screen's contents; abstraction "
+"and subdivision thereof with I<windows> and I<pads>; the reading of terminal "
+"input; control of terminal input and output options; environment query "
+"routines; color manipulation; the definition and use of I<soft label> keys; "
+"I<\\%term\\%info> capabilities; a I<\\%term\\%cap> compatibility interface; "
+"and access to low-level terminal-manipulation routines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the locale is not initialized, the library assumes that characters are "
+"printable as in ISO-8859-1, to work with certain legacy programs. You "
+"should initialize the locale and not rely on specific details of the library "
+"when the locale has not been set up."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Functions permit manipulation of a window and the I<cursor> identifying the "
+"cell within it at which the next output operation will occur. Among those, "
+"the most basic are B<move>(3X) and B<\\%addch>(3X): these place the cursor "
+"and write a character to B<\\%stdscr>, respectively. As a rule, window-"
+"addressing functions feature names prefixed (or infixed, see below) with "
+"\\*(``w\\*(''; these allow the user to specify a pointer to a I<\\%WINDOW>. "
+"Counterparts not thus prefixed (or infixed) affect B<\\%stdscr>. Because "
+"moving the cursor prior to another operation is so common, I<curses> "
+"generally also provides functions with a \\*(``mv\\*('' prefix as a "
+"convenience. Thus, the library defines all of B<\\%addch>, B<\\%waddch>, "
+"B<\\%mvaddch>, and B<\\%mvwaddch>. When both prefixes are present, the "
+"order of arguments is a I<\\%WINDOW> pointer first, then a I<y> and I<x> "
+"coordinate pair."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"corresponds to the non-wide configuration's I<\\%chtype>. It always a "
+"structure type, because it stores more data than fits into an integral "
+"type. A character code may not be representable as a I<\\%char>, and "
+"moreover more than one character may occupy a cell (as with accent marks and "
+"other diacritics). Each character is of type I<\\%wchar_t>; a complex "
+"character contains one spacing character and zero or more non-spacing "
+"characters (see below). Attributes and color data are stored in separate "
+"fields of the structure, not combined as in I<\\%chtype>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The debugging library checks this environment variable when the application "
+"has redirected output to a file. The variable's numeric value is used for "
+"the baud rate. If no value is found, I<\\%ncurses> uses 9600. This allows "
+"testers to construct repeatable test-cases that take into account costs that "
+"depend on baud rate."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "/usr/share/terminfo (corresponding to the I<\\%TERMINFO_DIRS> variable)"
msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> enables an application to capture mouse events on certain "
+"terminals, including I<\\%xterm>; see B<\\%curs_mouse>(3X)."
+msgstr ""