diff options
Diffstat (limited to 'po/cs/man5/charmap.5.po')
-rw-r--r-- | po/cs/man5/charmap.5.po | 436 |
1 files changed, 436 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/man5/charmap.5.po b/po/cs/man5/charmap.5.po new file mode 100644 index 00000000..c2c42472 --- /dev/null +++ b/po/cs/man5/charmap.5.po @@ -0,0 +1,436 @@ +# Czech translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Luděk Brukner <Ludek.Brukner@barco.com>, 2001. +# Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-09 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "charmap" +msgstr "charmap" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31. října 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "JMÉNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "charmap - character symbols to define character encodings" +msgid "charmap - character set description file" +msgstr "charmap - symboly pro definici kódování znaků" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "POPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A character set description (charmap) defines a character set of " +#| "available characters and their encodings. All supported character sets " +#| "should have the B<portable character set> as a proper subset." +msgid "" +"A character set description (charmap) defines all available characters and " +"their encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to " +"create locale variants for different character sets." +msgstr "" +"Popis kódování znakové sady (charmap) definuje znakovou sadu dostupných " +"znaků a jejich kódování. Všechny podporované sady musí obsahovat B<portable " +"character set> (přenositelnou znakovou sadu)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The charmap file starts with a header that may consist of the following " +"keywords:" +msgstr "" +"Popis znakové sady začíná hlavičkou, která obsahuje následující klíčová " +"slova:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<code_set_name>E<gt>" +msgstr "E<lt>I<code_set_name>E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "is followed by the name of the codeset." +msgid "is followed by the name of the character map." +msgstr "následované jménem znakové sady." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<comment_char>E<gt>" +msgstr "E<lt>I<comment_char>E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"is followed by a character that will be used as the comment character for " +"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)." +msgstr "" +"je následováno znakem, který bude použit pro uvození komentářů. Implicitně " +"B<#>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<escape_char>E<gt>" +msgstr "E<lt>I<escape_char>E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is followed by a character that should be used as the escape character for " +"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a " +"special way. It defaults to the backslash (\\e)." +msgstr "" +"je následováno znakem, který má být použit jako prefix pro znaky, které je " +"třeba interpretovat speciálním způsobem. Implicitně je to zpětné lomítko " +"(B<\\e>)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>" +msgstr "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "is followed by the max number of bytes for a multibyte-character. " +#| "Multibyte characters are currently not supported. The default value is 1." +msgid "" +"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default " +"value is 1." +msgstr "" +"je následováno maximálním počtem bytů ve vícebytovém znaku. V současné době " +"nejsou vícebytové znaky podporovány. Implicitní hodnota je 1." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>" +msgstr "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "is followed by the min number of bytes for a character. This value must " +#| "be less or equal than B<mb_cur_max>. If not specified, it defaults to " +#| "B<mb_cur_max>." +msgid "" +"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must " +"be less than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it " +"defaults to E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." +msgstr "" +"je následováno minimálním počtem bytů na znak. Tato hodnota musí být menší " +"nebo rovna B<mb_cur_max>. Není-li zadána, považuje se za její hodnotu " +"hodnota B<mb_cur_max>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The charmap-definition itself starts with the keyword B<CHARMAP> in " +#| "column 1." +msgid "" +"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in " +"the first column." +msgstr "" +"Vlastní definice začíná klíčovým slovem B<CHARMAP> napsaným od prvního " +"sloupce." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following lines may have one of the two following forms to define the " +#| "character-encodings:" +msgid "" +"The following lines may have one of the two following forms to define the " +"character set:" +msgstr "" +"Další řádky souboru mohou mít jeden ze dvou tvarů pro definici kódování:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "This form defines exactly one character and its encoding." +msgid "" +"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> " +"being optional." +msgstr "Definuje přesně jeden znak a jeho kódování." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<character>E<gt>..E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "This form defines exactly one character and its encoding." +msgid "" +"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being " +"optional." +msgstr "Definuje přesně jeden znak a jeho kódování." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The charmap-definition itself starts with the keyword B<CHARMAP> in " +#| "column 1." +msgid "" +"The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>." +msgstr "" +"Vlastní definice začíná klíčovým slovem B<CHARMAP> napsaným od prvního " +"sloupce." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The character set definition section may optionally be followed by a section " +"to define widths of characters." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<WIDTH_DEFAULT> keyword can be used to define the default width for all " +"characters not explicitly listed. The default character width is 1." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The charmap-definition itself starts with the keyword B<CHARMAP> in " +#| "column 1." +msgid "" +"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> " +"in the first column." +msgstr "" +"Vlastní definice začíná klíčovým slovem B<CHARMAP> napsaným od prvního " +"sloupce." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following lines may have one of the two following forms to define the " +#| "character-encodings:" +msgid "" +"The following lines may have one of the two following forms to define the " +"widths of the characters:" +msgstr "" +"Další řádky souboru mohou mít jeden ze dvou tvarů pro definici kódování:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "This form defines exactly one character and its encoding." +msgid "This form defines the width of exactly one character." +msgstr "Definuje přesně jeden znak a jeho kódování." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>I<character>E<gt>...E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "This form defines exactly one character and its encoding." +msgid "This form defines the width for all the characters in the range." +msgstr "Definuje přesně jeden znak a jeho kódování." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The width definition section ends with the string I<END WIDTH>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "SOUBORY" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>" +msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Usual default character map path." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.2." +msgstr "POSIX.2." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "PŘÍKLADY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The Euro sign is defined as follows in the I<UTF-8> charmap:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n" +msgstr "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "DALŠÍ INFORMACE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" +msgstr "" +"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30. října 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |