summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/grub-mkstandalone.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/man1/grub-mkstandalone.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/grub-mkstandalone.1.po418
1 files changed, 418 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/grub-mkstandalone.1.po b/po/da/man1/grub-mkstandalone.1.po
new file mode 100644
index 00000000..d94f3ae1
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/grub-mkstandalone.1.po
@@ -0,0 +1,418 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-18 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKSTANDALONE"
+msgstr "GRUB-MKSTANDALONE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "december 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2:2.12-1"
+msgstr "GRUB 2:2.12-1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grub-mkstandalone - make a memdisk-based GRUB image"
+msgstr "grub-mkstandalone - lav et memdisk-baseret GRUB-aftryk"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<grub-mkstandalone> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,SOURCE\\/"
+">..."
+msgstr ""
+"B<grub-mkstandalone> [I<\\,TILVALG\\/>...] [I<\\,TILVALG\\/>] I<\\,KILDE\\/"
+">..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format"
+msgstr ""
+"Opret et selvstændigt aftryk (som indeholder alle moduler) i det valgte "
+"format"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
+msgstr "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "compress GRUB files [optional]"
+msgstr "komprimer GRUB-filer [valgfri]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-shim-lock>"
+msgstr "B<--disable-shim-lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "disable shim_lock verifier"
+msgstr "deaktiver shim_lock-verifikator"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dtb>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--dtb>=I<\\,FIL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "embed a specific DTB"
+msgstr "indlejr en specifik DTB"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>=I<\\,MAPPE\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
+msgstr ""
+"brug billeder og moduler under KAT [standard=/usr/lib/grub/"
+"E<lt>platformE<gt>]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--fonts>=I<\\,FONTS\\/>"
+msgstr "B<--fonts>=I<\\,SKRIFTTYPER\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "install FONTS [default=unicode]"
+msgstr "installer SKRIFTTYPER [standard=unicode]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--install-modules>=I<\\,MODULES\\/>"
+msgstr "B<--install-modules>=I<\\,MODULER\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]"
+msgstr "installer kun MODULER og deres afhængigheder [standard=alle]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FIL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "embed FILE as public key for signature checking"
+msgstr "indlejr FIL som offentlig nøgle for signaturkontrol"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
+msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,MAPPE\\/> brug oversættelser under MAPPE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "[default=/usr/share/locale]"
+msgstr "[standard=/usr/share/locale]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
+msgstr "B<--locales>=I<\\,REGIONER\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "install only LOCALES [default=all]"
+msgstr "installer kun REGIONER [standard=alle]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--modules>=I<\\,MODULES\\/>"
+msgstr "B<--modules>=I<\\,MODULER\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "pre-load specified modules MODULES"
+msgstr "forudindlæs angivne moduler MODULER"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--sbat>=I<\\,FIL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "SBAT metadata"
+msgstr "SBAT-metadata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--themes>=I<\\,THEMES\\/>"
+msgstr "B<--themes>=I<\\,TEMAER\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "install THEMES [default=starfield]"
+msgstr "installer TEMAER [standard=starfield]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print verbose messages."
+msgstr "udskriv uddybende meddelelser."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
+msgstr "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "choose the compression to use for core image"
+msgstr "vælg komprimeringen, der skal bruges til kerneaftryk"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FIL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "save output in FILE [required]"
+msgstr "gem uddata i FIL [påkrævet]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,FIL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-"
+"efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+"generér et aftryk i FORMAT, tilgængelige formater: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-"
+"efi, riscv64-efi"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "give this help list"
+msgstr "vis denne hjælpeliste"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "vis en kort besked om brug af programmet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print program version"
+msgstr "udskriv programversion"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Obligatoriske eller valgfri argumenter til lange tilvalg er også "
+"obligatoriske henholdsvis valgfri til de tilsvarende korte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Graft point syntax (E.g. I<\\,/boot/grub/grub\\/>.cfg=./grub.cfg) is accepted"
+msgstr ""
+"\"Graft point\"-syntaks (f.eks. I<\\,/boot/grub/grub\\/>.cfg=./grub.cfg) "
+"godtages"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEJLRAPPORTER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+"Rapporter programfejl på engelsk til E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>.\n"
+"Oversættelsesfejl rapporteres til E<lt>dansk@dansk-gruppen.dkE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<grub-mkimage>(1)"
+msgstr "B<grub-mkimage>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkstandalone> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkstandalone> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+"Den fulde dokumentation for B<grub-mkstandalone> vedligeholdes som Texinfo-"
+"manual. Hvis B<info> og B<grub-mkstandalone> programmerne er korrekt "
+"installeret på din side, bør kommandoen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<info grub-mkstandalone>"
+msgstr "B<info grub-mkstandalone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "give dig adgang til den fulde manual."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+"generér et aftryk i FORMAT, tilgængelige formater: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.12-1"
+msgstr "GRUB 2.12-1"