diff options
Diffstat (limited to 'po/da/man1/grub2-render-label.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/grub2-render-label.1.po | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/grub2-render-label.1.po b/po/da/man1/grub2-render-label.1.po new file mode 100644 index 00000000..9c1dd748 --- /dev/null +++ b/po/da/man1/grub2-render-label.1.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GRUB-RENDER-LABEL" +msgstr "GRUB-RENDER-LABEL" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "March 2024" +msgstr "marts 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.06" +msgstr "GRUB 2.06" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "grub-render-label - generate a .disk_label for Apple Macs." +msgstr "grub-render-label - opret en .disk_label for Apple Macs." + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<grub-render-label> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>]" +msgstr "B<grub-render-label> [I<\\,TILVALG\\/>...] [I<\\,TILVALG\\/>]" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Render Apple .disk_label." +msgstr "Opret .disk_label til Apple." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--bgcolor>=I<\\,COLOR\\/>" +msgstr "B<-b>, B<--bgcolor>=I<\\,FARVE\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use COLOR for background" +msgstr "brug FARVE til baggrund" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>" +msgstr "B<-c>, B<--color>=I<\\,FARVE\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use COLOR for text" +msgstr "brug FARVE til tekst" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-f>, B<--font>=I<\\,FIL\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use FILE as font (PF2)." +msgstr "brug FIL som skrifttype (PF2)." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-i>, B<--input>=I<\\,FIL\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "read text from FILE." +msgstr "læs tekst fra FIL." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FIL\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set output filename. Default is STDOUT" +msgstr "angiv uddatafilnavnet. Standard er STANDARD-UD" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>" +msgstr "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRENG\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set the label to render" +msgstr "sæt etiket som skal oprettes" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print verbose messages." +msgstr "udskriv uddybende meddelelser." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-?, B<--help>" +msgstr "-?, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "give this help list" +msgstr "vis denne hjælpeliste" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "give a short usage message" +msgstr "vis en kort besked om brug af programmet" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print program version" +msgstr "udskriv programversion" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Obligatoriske eller valgfri argumenter til lange tilvalg er også " +"obligatoriske henholdsvis valgfri til de tilsvarende korte." + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEJLRAPPORTER" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>." +msgstr "" +"Rapporter programfejl på engelsk til E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>.\n" +"Oversættelsesfejl rapporteres til E<lt>dansk@dansk-gruppen.dkE<gt>." + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The full documentation for B<grub-render-label> is maintained as a Texinfo " +"manual. If the B<info> and B<grub-render-label> programs are properly " +"installed at your site, the command" +msgstr "" +"Den fulde dokumentation for B<grub-render-label> vedligeholdes som Texinfo-" +"manual. Hvis B<info> og B<grub-render-label> programmerne er korrekt " +"installeret på din side, bør kommandoen" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<info grub-render-label>" +msgstr "B<info grub-render-label>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "give dig adgang til den fulde manual." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "grub-render-label (GRUB2) 2.12" +msgstr "grub-render-label (GRUB2) 2.12" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "May 2021" +msgid "May 2024" +msgstr "maj 2021" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GRUB2 2.12" +msgstr "GRUB2 2.12" |