summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/rm.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/man1/rm.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/rm.1.po123
1 files changed, 82 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/da/man1/rm.1.po b/po/da/man1/rm.1.po
index 8f7216c3..a19dadfe 100644
--- a/po/da/man1/rm.1.po
+++ b/po/da/man1/rm.1.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-16 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "RM"
msgstr "RM"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "januar 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "marts 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"recursively; less intrusive than B<-i>, while still giving protection "
"against most mistakes"
msgstr ""
-"spørg én gang før mere end tre filer fjernes, eller når der fjernes "
-"rekursivt. Mindre påtrængende end B<-i>, men beskytter stadig mod de fleste "
+"spørg en gang før mere end tre filer fjernes, eller når der fjernes "
+"rekursivt. Mindre påtrængende end B<-i>, men beskytter stadig mod de fleste "
"fejltagelser"
#. type: TP
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
"when removing a hierarchy recursively, skip any directory that is on a file "
"system different from that of the corresponding command line argument"
msgstr ""
-"når et hierarki fjernes rekursivt, så spring ethvert katalog over, der "
-"findes på et andet filsystem end det, som svarer til kommandolinjeargumentet"
+"når et hierarki fjernes rekursivt, så spring ethver mappe over, der findes "
+"på et andet filsystem end det, som svarer til kommandolinjeargumentet"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "B<--no-preserve-root>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not treat '/' specially"
-msgstr "behandl ikke \"/\" specielt"
+msgstr "behandl ikke »/« specielt"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
"do not remove '/' (default); with 'all', reject any command line argument on "
"a separate device from its parent"
msgstr ""
-"fjern ikke \"/\" (standard); med \"all\" afvises alle "
-"kommandolinjeargumenter, som ligger på en anden enhed end deres overkatalog"
+"fjern ikke »/« (standard); med »all« afvises alle kommandolinjeargumenter, "
+"som ligger på en anden enhed end deres overmappe"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "B<-r>, B<-R>, B<--recursive>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "remove directories and their contents recursively"
-msgstr "fjern kataloger og deres indhold rekursivt"
+msgstr "fjern mapper og deres indhold rekursivt"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--dir>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "remove empty directories"
-msgstr "fjern tomme kataloger"
+msgstr "fjern tomme mapper"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -307,8 +307,17 @@ msgid ""
"or B<-R>) option to remove each listed directory, too, along with all of "
"its contents."
msgstr ""
-"Som standard fjerner rm ikke kataloger. Brug flaget B<--recursive> (B<-r> "
-"eller B<-R>) for at fjerne hvert anført katalog også, sammen med alt indhold."
+"Som standard fjerner rm ikke mapper. Brug flaget B<--recursive> (B<-r> eller "
+"B<-R>) for at fjerne hver anført mappe også, sammen med alt indhold."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any attempt to remove a file whose last file name component is '.' or '..' "
+"is rejected with a diagnostic."
+msgstr ""
+"Ethvert forsøg på at fjerne en fil hvis sidste filnavnkomponent er ».« eller "
+"»..« afvises med en diagnostik."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -333,18 +342,16 @@ msgid "rm ./-foo"
msgstr "rm ./-foo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
-"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater "
-"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using "
-"B<shred>(1)."
+"If you use rm to remove a file, it might be possible to recover some of its "
+"contents, given sufficient expertise and/or time. For greater assurance "
+"that the contents are unrecoverable, consider using B<shred>(1)."
msgstr ""
-"Bemærk at hvis du bruger rm til at fjerne en fil, er det måske muligt at "
-"genskabe noget af denne fils indhold givet tilstrækkelig ekspertise og/eller "
-"tid. Hvis du ønsker større sikkerhed for, at indholdet virkelig ikke kan "
-"genskabes, så overvej at bruge »B<shred>(1)«."
+"Hvis du bruger rm til at fjerne en fil, er det måske muligt at genskabe "
+"noget af denne fils indhold givet tilstrækkelig ekspertise og/eller tid. "
+"Hvis du ønsker større sikkerhed for, at indholdet virkelig ikke kan "
+"genskabes, så overvej at bruge B<shred>(1)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -395,12 +402,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "OPHAVSRET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL "
+"Ophavsret \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -445,13 +452,26 @@ msgid "September 2022"
msgstr "september 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
+"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater "
+"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using "
+"B<shred>(1)."
+msgstr ""
+"Bemærk at hvis du bruger rm til at fjerne en fil, er det måske muligt at "
+"genskabe noget af denne fils indhold givet tilstrækkelig ekspertise og/eller "
+"tid. Hvis du ønsker større sikkerhed for, at indholdet virkelig ikke kan "
+"genskabes, så overvej at bruge »B<shred>(1)«."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -460,16 +480,37 @@ msgstr ""
"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "April 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "April 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "oktober 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6