summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/sotruss.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/man1/sotruss.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/sotruss.1.po232
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/sotruss.1.po b/po/da/man1/sotruss.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a73a46dc
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/sotruss.1.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SOTRUSS"
+msgstr "SOTRUSS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "May 2014"
+msgstr "maj 2014"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "sotruss"
+msgstr "sotruss"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "sotruss - trace shared library calls through PLT"
+msgstr "sotruss - registrer delte bibliotekskald via PLT"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<sotruss> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,--\\/>] I<\\,EXECUTABLE \\/>[I<\\,"
+"EXECUTABLE-OPTION\\/>...]"
+msgstr ""
+"B<sotruss> [I<\\,TILVALG\\/>...] [I<\\,--\\/>] I<\\,KØRBAR_FIL \\/>[I<\\,"
+"KØRBAR_FIL-TILVALG\\/>...]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<sotruss> is a small wrapper around B<ld.so> that runs the specified "
+"I<executable> until it exits. It intercepts and produce a trace of the "
+"dynamic library calls which are called by the executed process via the "
+"Procedure Linkage Table (PLT). It outputs the caller, the calle and the "
+"parameters as each call is executed."
+msgstr ""
+"B<sotruss> er et lille omslag omkring B<ld.so>, der afvikler den angivne "
+"I<kørbar_fil> indtil den afsluttes. Omslaget fortolker og laver en "
+"registrering af de dynamiske bibliotekskald, der kaldes af den afviklede "
+"proces via Procedure Linkage Table (PLT). Der registreres kalder (caller), "
+"kaldningen (calle) og parametere efterhånden som hvert kald afvikles."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "TILVALG"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--from> FROMLIST"
+msgstr "B<-F>, B<--from> FRALISTE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Trace calls from objects on FROMLIST."
+msgstr "Registrer kald fra objekter på FRALISTE."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--to> TOLIST"
+msgstr "B<-T>, B<--to> TILLISTE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Trace calls to objects on TOLIST."
+msgstr "Registrer kald til objekter på TILLISTE."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--exit>"
+msgstr "B<-e>, B<--exit>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Also show exits from the function calls."
+msgstr "Vis også afslutninger fra funktionskaldene."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--follow>"
+msgstr "B<-f>, B<--follow>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Trace child processes as they are created by currently traced processes as a "
+"result of the B<fork(2)> system call."
+msgstr ""
+"Registrer underprocesser som de oprettes af registrerede processer som et "
+"resultat af B<fork(2)>-systemkaldene."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> FILENAME"
+msgstr "B<-o>, B<--output> FILNAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Write output to FILENAME (or FILENAME. in case B<-f> is also used) instead "
+"of standard error."
+msgstr ""
+"Skriv resultatet til FILNAVN (eller FILNAVN. i tilfælde af at B<-f> også "
+"bruges) i stedet for standardfejl."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Vis denne hjælpeliste"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Vis en kort brugsbesked"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print program version"
+msgstr "Vis programversion"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Written by Ulrich Drepper."
+msgstr "Skrevet af Ulrich Drepper."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "OPHAVSRET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Copyright \\(co 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ophavsret \\(co 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"Dette er et frit program; se kildeteksten for kopieringsbetingelser. Der er "
+"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR ET BESTEMT "
+"FORMÅL."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<ld.so(8).>"
+msgstr "B<ld.so(8).>"