summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/archive/man1/fadvise.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/archive/man1/fadvise.1.po')
-rw-r--r--po/de/archive/man1/fadvise.1.po228
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/archive/man1/fadvise.1.po b/po/de/archive/man1/fadvise.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7a42d981
--- /dev/null
+++ b/po/de/archive/man1/fadvise.1.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-03 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "FADVISE"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-17"
+msgstr "17. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.39-rc3"
+msgstr "util-linux 2.39-rc3"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "fadvise - utility to use the posix_fadvise system call"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<fadvise> [B<-a> I<advice>] [B<-o> I<offset>] [B<-l> I<length>] I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<fadvise> [B<-a> I<advice>] [B<-o> I<offset>] [B<-l> I<length>] -d I<file-"
+"descriptor>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<fadvise> is a simple command wrapping posix_fadvise system call that is "
+"for predeclaring an access pattern for file data."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<-d>, B<--fd> I<file-descriptor>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"Apply the advice to the file specified with the file descriptor instead of "
+"open a file specified with a file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<-a>, B<--advice> I<advice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"See the command output with B<--help> option for available values for "
+"advice. If this option is omitted, \"dontneed\" is used as default advice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>"
+msgstr "B<-o>, B<--offset> I<Versatz>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"Specifies the beginning offset of the range, in bytes. If this option is "
+"omitted, 0 is used as default advice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<-l>, B<--length> I<length>"
+msgstr "B<-l>, B<--length> I<Länge>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"Specifies the length of the range, in bytes. If this option is omitted, 0 "
+"is used as default advice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "EXIT-STATUS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<fadvise> has the following exit status values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "unspecified failure"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<posix_fadvise>(2)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEHLER MELDEN"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
+
+#. type: SH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "VERFÜGBARKEIT"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"The B<fadvise> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""