summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man1/AusweisApp2.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/AusweisApp2.1.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/de/man1/AusweisApp2.1.po b/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
index 1690f4ef..a64bdbff 100644
--- a/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
+++ b/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AusweisApp2"
msgstr "AusweisApp2"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"AusweisApp2 - Official authentication app for German ID cards and residence "
"permits"
@@ -37,33 +37,33 @@ msgstr ""
"Aufenthaltsberechtigungen"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "AusweisApp2 [-h|--help]"
msgstr "AusweisApp2 [-h|--help]"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "AusweisApp2 [--help-all]"
msgstr "AusweisApp2 [--help-all]"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "AusweisApp2 [-v|--version]"
msgstr "AusweisApp2 [-v|--version]"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "AusweisApp2 [--show]"
msgstr "AusweisApp2 [--show]"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"AusweisApp2 [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] "
"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADDRESS\\/>]"
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr ""
"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADRESSE\\/>]"
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"AusweisApp2 allows you to authenticate yourself against websites via your "
"German ID card and residence permits."
@@ -87,18 +87,18 @@ msgstr ""
"Personalausweises und Ihrer Aufenthaltsberechtigung zu authentisieren."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "You will need:"
msgstr "Folgendes benötigen Sie:"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* an ID card that is enabled for online identification"
msgstr "* einen Ausweis, bei dem die Online-Identifizierung aktiviert ist"
# FIXME can * also → can also
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones "
"can * also be used)"
@@ -107,23 +107,23 @@ msgstr ""
"funktionieren, NFC-aktivierte Mobiltelephone können auch verwandt werden)"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* AusweisApp2"
msgstr "* AusweisApp2"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* A browser"
msgstr "* Einen Browser"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* A website that supports authentication via German ID card"
msgstr ""
"* Eine Website, die die Authentisierung mittels deutscher Ausweise erlaubt"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When you visit such a website, AusweisApp2 will be triggered and will ask "
"you if you want to authenticate against the website."
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Sie fragen, ob Sie sich bei der Website authentisieren möchten."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This program will provide a local webserver for your browser to interface "
"against."
@@ -141,53 +141,53 @@ msgstr ""
"bereitstellen."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Displays a short help message."
msgstr "Zeigt eine kurze Hilfemeldung an."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--help-all>"
msgstr "B<--help-all>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Displays help including Qt specific options."
msgstr "Zeigt eine Hilfe einschließlich QT-spezifischer Optionen an."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Displays version information."
msgstr "Zeigt Versionsinformationen an."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--keep>"
msgstr "B<--keep>"
# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.*.log → I<${TMP}/AusweisApp2.*.log>
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By default, AusweisApp2 writes a log to a file matching ${TMP}/AusweisApp2.*."
"log. When the program terminates, it will be deleted. This setting prevents "
@@ -198,14 +198,14 @@ msgstr ""
"diese gelöscht. Diese Einstellung verhindert das Löschen."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--no-logfile>"
msgstr "B<--no-logfile>"
# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.*.log → I<${TMP}/AusweisApp2.*.log>
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Suppress writing a log file to ${TMP}/AusweisApp2.*.log. Logs will still be "
"written to STDOUT."
@@ -214,48 +214,48 @@ msgstr ""
"log>. Auf die Standardausgabe wird weiterhin protokolliert."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--no-loghandler>"
msgstr "B<--no-loghandler>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT."
msgstr ""
"Deaktiviert die standarmäßige Aussteuerung des Protokolls. Damit wird die "
"Protokollierung nach STDOUT deaktiviert."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--show>"
msgstr "B<--show>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Show window on startup."
msgstr "Zeigt beim Starten ein Fenster."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--no-proxy>"
msgstr "B<--no-proxy>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Disable system proxy."
msgstr "Deaktiviert den System-Proxy."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
msgstr "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option allows multiple values. - \"qml\" will start the program with a "
"visible UI. - \"websocket\" will let it start in the background as an SDK. "
@@ -269,19 +269,19 @@ msgstr ""
"angegebenen Port/der angegebenen Adresse."
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"."
msgstr "Vorgabe ist »qml,webservice,websocket«."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
msgstr "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port → I<${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port>
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Change the listening port for the WebSocket. Default is 24727. Selecting "
"\"0\" is a special case. AusweisApp2 will then select a random port and "
@@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
"AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port> schreiben."
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>"
msgstr "B<--address >I<\\,ADRESSE\\/>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use given addresses for interface binding. Normally AusweisApp2 is bound to "
"localhost only as it is a security requirement. Useful for testing only. "
@@ -311,30 +311,30 @@ msgstr ""
"mehrere Werte."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RÜCKGABEWERT"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "AusweisApp2 will return 0 when successfully terminated."
msgstr "Wenn AusweisApp2 erfolgreich beendet wird, wird 0 zurückgegeben."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. type: TP
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
msgstr "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for "
"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome."
@@ -343,14 +343,14 @@ msgstr ""
"Fehlersuche notwendig. Unter GNOME wird XDG_SESSION_TYPE ignoriert."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
# FIXME Use two paragraphs for this
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<~/.config/AusweisApp2_CE/AusweisApp2.conf> File path where the user config "
"is saved."
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr ""
"Benutzerkonfiguration gespeichert wird."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon "
"is mandatory."
@@ -374,14 +374,14 @@ msgstr ""
"das TrayIcon verpflichtend ist."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# FIXME Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) → E<.MT debian@rocketjump.eu>Lee GarrettE<.ME>
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian "
"(but may be used by others)."
@@ -390,17 +390,17 @@ msgstr ""
"für Debian geschrieben, kann von anderen aber verwandt werden."
#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/de"
#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"