diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man1/AusweisApp2.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/AusweisApp2.1.po | 406 |
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/AusweisApp2.1.po b/po/de/man1/AusweisApp2.1.po new file mode 100644 index 00000000..1690f4ef --- /dev/null +++ b/po/de/man1/AusweisApp2.1.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022,2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-09 20:31+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AusweisApp2" +msgstr "AusweisApp2" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"AusweisApp2 - Official authentication app for German ID cards and residence " +"permits" +msgstr "" +"AusweisApp2 - Offizielle Authentisierung-App für deutsche Ausweise und " +"Aufenthaltsberechtigungen" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AusweisApp2 [-h|--help]" +msgstr "AusweisApp2 [-h|--help]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AusweisApp2 [--help-all]" +msgstr "AusweisApp2 [--help-all]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AusweisApp2 [-v|--version]" +msgstr "AusweisApp2 [-v|--version]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AusweisApp2 [--show]" +msgstr "AusweisApp2 [--show]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"AusweisApp2 [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] " +"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADDRESS\\/>]" +msgstr "" +"AusweisApp2 [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] " +"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADRESSE\\/>]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"AusweisApp2 allows you to authenticate yourself against websites via your " +"German ID card and residence permits." +msgstr "" +"AusweisApp2 erlaubt es Ihnen, sich gegen Websites mittels Ihres deutschen " +"Personalausweises und Ihrer Aufenthaltsberechtigung zu authentisieren." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "You will need:" +msgstr "Folgendes benötigen Sie:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "* an ID card that is enabled for online identification" +msgstr "* einen Ausweis, bei dem die Online-Identifizierung aktiviert ist" + +# FIXME can * also → can also +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones " +"can * also be used)" +msgstr "" +"* Ein kompatibles NFC-Gerät (die meisten NFC-Lesegeräte sollten " +"funktionieren, NFC-aktivierte Mobiltelephone können auch verwandt werden)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "* AusweisApp2" +msgstr "* AusweisApp2" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "* A browser" +msgstr "* Einen Browser" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "* A website that supports authentication via German ID card" +msgstr "" +"* Eine Website, die die Authentisierung mittels deutscher Ausweise erlaubt" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When you visit such a website, AusweisApp2 will be triggered and will ask " +"you if you want to authenticate against the website." +msgstr "" +"Wenn Sie eine solche Website besuchen, wird AusweisApp2 ausgelöst und wird " +"Sie fragen, ob Sie sich bei der Website authentisieren möchten." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This program will provide a local webserver for your browser to interface " +"against." +msgstr "" +"Als Schnittstelle wird das Programm Ihrem Browser einen lokalen Webserver " +"bereitstellen." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Displays a short help message." +msgstr "Zeigt eine kurze Hilfemeldung an." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help-all>" +msgstr "B<--help-all>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Displays help including Qt specific options." +msgstr "Zeigt eine Hilfe einschließlich QT-spezifischer Optionen an." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v, --version>" +msgstr "B<-v, --version>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Displays version information." +msgstr "Zeigt Versionsinformationen an." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep>" +msgstr "B<--keep>" + +# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.*.log → I<${TMP}/AusweisApp2.*.log> +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, AusweisApp2 writes a log to a file matching ${TMP}/AusweisApp2.*." +"log. When the program terminates, it will be deleted. This setting prevents " +"deletion." +msgstr "" +"Standardmäßig schreibt AusweisApp2 eine Protokolldatei, deren Name auf " +"I<${TMP}/AusweisApp2.*.log> passt. Wenn sich das Programm beendet, wird " +"diese gelöscht. Diese Einstellung verhindert das Löschen." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-logfile>" +msgstr "B<--no-logfile>" + +# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.*.log → I<${TMP}/AusweisApp2.*.log> +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppress writing a log file to ${TMP}/AusweisApp2.*.log. Logs will still be " +"written to STDOUT." +msgstr "" +"Unterdrückt das Schreiben einer Protokolldatei nach I<${TMP}/AusweisApp2.*." +"log>. Auf die Standardausgabe wird weiterhin protokolliert." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-loghandler>" +msgstr "B<--no-loghandler>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT." +msgstr "" +"Deaktiviert die standarmäßige Aussteuerung des Protokolls. Damit wird die " +"Protokollierung nach STDOUT deaktiviert." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--show>" +msgstr "B<--show>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Show window on startup." +msgstr "Zeigt beim Starten ein Fenster." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-proxy>" +msgstr "B<--no-proxy>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Disable system proxy." +msgstr "Deaktiviert den System-Proxy." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>" +msgstr "B<--ui { qml|webservice|websocket }>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option allows multiple values. - \"qml\" will start the program with a " +"visible UI. - \"websocket\" will let it start in the background as an SDK. " +"This is only useful when integrating AusweisApp2 into other programs. - " +"\"webservice\" starts listening on given port/address." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt mehrere Werte. - »qml« wird das Programm mit einer " +"sichtbaren UI starten. - »websocket« lässt es im Hintergrund als SDK " +"starten. Dies ist nur nützlich, wenn Sie AusweisApp2 in andere Programme " +"integrieren. - »webservice« beginnt das Warten auf Anfragen auf dem " +"angegebenen Port/der angegebenen Adresse." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"." +msgstr "Vorgabe ist »qml,webservice,websocket«." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>" +msgstr "B<--port >I<\\,PORT\\/>" + +# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port → I<${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port> +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Change the listening port for the WebSocket. Default is 24727. Selecting " +"\"0\" is a special case. AusweisApp2 will then select a random port and " +"write the port number to a file in ${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port." +msgstr "" +"Ändert den Port, an dem der WebSocket auf Anfragen wartet. Vorgabe ist " +"24727. Die Auswahl von »0« ist ein Spezialfall. AusweisApp2 wird dann einen " +"zufälligen Port auswählen und die Port-Nummer in eine Datei in I<${TMP}/" +"AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port> schreiben." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>" +msgstr "B<--address >I<\\,ADRESSE\\/>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use given addresses for interface binding. Normally AusweisApp2 is bound to " +"localhost only as it is a security requirement. Useful for testing only. " +"This option allows multiple values." +msgstr "" +"Verwendet die angegebene Adresse für die Anbindung der Oberfläche. " +"Normalerweise wird AusweisApp2 nur an Localhost gebunden, da dies eine " +"Sicherheitsanforderung ist. Nur zum Testen nützlich. Diese Option erlaubt " +"mehrere Werte." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "RÜCKGABEWERT" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AusweisApp2 will return 0 when successfully terminated." +msgstr "Wenn AusweisApp2 erfolgreich beendet wird, wird 0 zurückgegeben." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>" +msgstr "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for " +"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome." +msgstr "" +"Sie können den Sitzungstyp »wayland« oder »X11« erzwingen. Dies ist nur zur " +"Fehlersuche notwendig. Unter GNOME wird XDG_SESSION_TYPE ignoriert." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +# FIXME Use two paragraphs for this +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<~/.config/AusweisApp2_CE/AusweisApp2.conf> File path where the user config " +"is saved." +msgstr "" +"I<~/.config/AusweisApp2_CE/AusweisApp2.conf> Dateipfad, unter dem die " +"Benutzerkonfiguration gespeichert wird." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "WARNUNGEN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon " +"is mandatory." +msgstr "" +"Derzeit gibt es unter GNOME keine Möglichkeit, das Programm zu beenden, da " +"das TrayIcon verpflichtend ist." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +# FIXME Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) → E<.MT debian@rocketjump.eu>Lee GarrettE<.ME> +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian " +"(but may be used by others)." +msgstr "" +"Diese Handbuchseite wurde von E<.MT debian@rocketjump.eu>Lee GarrettE<.ME> " +"für Debian geschrieben, kann von anderen aber verwandt werden." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en" +msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/de" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk" +msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk" |