summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man1/AusweisApp2.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/AusweisApp2.1.po406
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/AusweisApp2.1.po b/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1690f4ef
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/AusweisApp2.1.po
@@ -0,0 +1,406 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 20:31+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AusweisApp2"
+msgstr "AusweisApp2"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"AusweisApp2 - Official authentication app for German ID cards and residence "
+"permits"
+msgstr ""
+"AusweisApp2 - Offizielle Authentisierung-App für deutsche Ausweise und "
+"Aufenthaltsberechtigungen"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AusweisApp2 [-h|--help]"
+msgstr "AusweisApp2 [-h|--help]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AusweisApp2 [--help-all]"
+msgstr "AusweisApp2 [--help-all]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AusweisApp2 [-v|--version]"
+msgstr "AusweisApp2 [-v|--version]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AusweisApp2 [--show]"
+msgstr "AusweisApp2 [--show]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"AusweisApp2 [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] "
+"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADDRESS\\/>]"
+msgstr ""
+"AusweisApp2 [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] "
+"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADRESSE\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"AusweisApp2 allows you to authenticate yourself against websites via your "
+"German ID card and residence permits."
+msgstr ""
+"AusweisApp2 erlaubt es Ihnen, sich gegen Websites mittels Ihres deutschen "
+"Personalausweises und Ihrer Aufenthaltsberechtigung zu authentisieren."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You will need:"
+msgstr "Folgendes benötigen Sie:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* an ID card that is enabled for online identification"
+msgstr "* einen Ausweis, bei dem die Online-Identifizierung aktiviert ist"
+
+# FIXME can * also → can also
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones "
+"can * also be used)"
+msgstr ""
+"* Ein kompatibles NFC-Gerät (die meisten NFC-Lesegeräte sollten "
+"funktionieren, NFC-aktivierte Mobiltelephone können auch verwandt werden)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* AusweisApp2"
+msgstr "* AusweisApp2"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* A browser"
+msgstr "* Einen Browser"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* A website that supports authentication via German ID card"
+msgstr ""
+"* Eine Website, die die Authentisierung mittels deutscher Ausweise erlaubt"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you visit such a website, AusweisApp2 will be triggered and will ask "
+"you if you want to authenticate against the website."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine solche Website besuchen, wird AusweisApp2 ausgelöst und wird "
+"Sie fragen, ob Sie sich bei der Website authentisieren möchten."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program will provide a local webserver for your browser to interface "
+"against."
+msgstr ""
+"Als Schnittstelle wird das Programm Ihrem Browser einen lokalen Webserver "
+"bereitstellen."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays a short help message."
+msgstr "Zeigt eine kurze Hilfemeldung an."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-all>"
+msgstr "B<--help-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays help including Qt specific options."
+msgstr "Zeigt eine Hilfe einschließlich QT-spezifischer Optionen an."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --version>"
+msgstr "B<-v, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays version information."
+msgstr "Zeigt Versionsinformationen an."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep>"
+msgstr "B<--keep>"
+
+# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.*.log → I<${TMP}/AusweisApp2.*.log>
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, AusweisApp2 writes a log to a file matching ${TMP}/AusweisApp2.*."
+"log. When the program terminates, it will be deleted. This setting prevents "
+"deletion."
+msgstr ""
+"Standardmäßig schreibt AusweisApp2 eine Protokolldatei, deren Name auf "
+"I<${TMP}/AusweisApp2.*.log> passt. Wenn sich das Programm beendet, wird "
+"diese gelöscht. Diese Einstellung verhindert das Löschen."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-logfile>"
+msgstr "B<--no-logfile>"
+
+# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.*.log → I<${TMP}/AusweisApp2.*.log>
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppress writing a log file to ${TMP}/AusweisApp2.*.log. Logs will still be "
+"written to STDOUT."
+msgstr ""
+"Unterdrückt das Schreiben einer Protokolldatei nach I<${TMP}/AusweisApp2.*."
+"log>. Auf die Standardausgabe wird weiterhin protokolliert."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-loghandler>"
+msgstr "B<--no-loghandler>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT."
+msgstr ""
+"Deaktiviert die standarmäßige Aussteuerung des Protokolls. Damit wird die "
+"Protokollierung nach STDOUT deaktiviert."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show>"
+msgstr "B<--show>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show window on startup."
+msgstr "Zeigt beim Starten ein Fenster."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-proxy>"
+msgstr "B<--no-proxy>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable system proxy."
+msgstr "Deaktiviert den System-Proxy."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
+msgstr "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option allows multiple values. - \"qml\" will start the program with a "
+"visible UI. - \"websocket\" will let it start in the background as an SDK. "
+"This is only useful when integrating AusweisApp2 into other programs. - "
+"\"webservice\" starts listening on given port/address."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt mehrere Werte. - »qml« wird das Programm mit einer "
+"sichtbaren UI starten. - »websocket« lässt es im Hintergrund als SDK "
+"starten. Dies ist nur nützlich, wenn Sie AusweisApp2 in andere Programme "
+"integrieren. - »webservice« beginnt das Warten auf Anfragen auf dem "
+"angegebenen Port/der angegebenen Adresse."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"."
+msgstr "Vorgabe ist »qml,webservice,websocket«."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
+msgstr "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
+
+# FIXME ${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port → I<${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port>
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the listening port for the WebSocket. Default is 24727. Selecting "
+"\"0\" is a special case. AusweisApp2 will then select a random port and "
+"write the port number to a file in ${TMP}/AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port."
+msgstr ""
+"Ändert den Port, an dem der WebSocket auf Anfragen wartet. Vorgabe ist "
+"24727. Die Auswahl von »0« ist ein Spezialfall. AusweisApp2 wird dann einen "
+"zufälligen Port auswählen und die Port-Nummer in eine Datei in I<${TMP}/"
+"AusweisApp2.E<lt>PIDE<gt>.port> schreiben."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>"
+msgstr "B<--address >I<\\,ADRESSE\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use given addresses for interface binding. Normally AusweisApp2 is bound to "
+"localhost only as it is a security requirement. Useful for testing only. "
+"This option allows multiple values."
+msgstr ""
+"Verwendet die angegebene Adresse für die Anbindung der Oberfläche. "
+"Normalerweise wird AusweisApp2 nur an Localhost gebunden, da dies eine "
+"Sicherheitsanforderung ist. Nur zum Testen nützlich. Diese Option erlaubt "
+"mehrere Werte."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "RÜCKGABEWERT"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AusweisApp2 will return 0 when successfully terminated."
+msgstr "Wenn AusweisApp2 erfolgreich beendet wird, wird 0 zurückgegeben."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
+msgstr "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for "
+"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome."
+msgstr ""
+"Sie können den Sitzungstyp »wayland« oder »X11« erzwingen. Dies ist nur zur "
+"Fehlersuche notwendig. Unter GNOME wird XDG_SESSION_TYPE ignoriert."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+# FIXME Use two paragraphs for this
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<~/.config/AusweisApp2_CE/AusweisApp2.conf> File path where the user config "
+"is saved."
+msgstr ""
+"I<~/.config/AusweisApp2_CE/AusweisApp2.conf> Dateipfad, unter dem die "
+"Benutzerkonfiguration gespeichert wird."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "WARNUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon "
+"is mandatory."
+msgstr ""
+"Derzeit gibt es unter GNOME keine Möglichkeit, das Programm zu beenden, da "
+"das TrayIcon verpflichtend ist."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+# FIXME Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) → E<.MT debian@rocketjump.eu>Lee GarrettE<.ME>
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian "
+"(but may be used by others)."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite wurde von E<.MT debian@rocketjump.eu>Lee GarrettE<.ME> "
+"für Debian geschrieben, kann von anderen aber verwandt werden."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
+msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/de"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
+msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"