diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man1/ipcrm.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/ipcrm.1.po | 348 |
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/ipcrm.1.po b/po/de/man1/ipcrm.1.po new file mode 100644 index 00000000..30ed1865 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/ipcrm.1.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2015, 2020, 2021, 2023. +# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:42+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "IPCRM" +msgstr "IPCRM" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11. Mai 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "ipcrm - remove certain IPC resources" +msgstr "ipcrm - bestimmte IPC-Ressourcen entfernen" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<ipcrm> [options]" +msgstr "B<ipcrm> [Optionen]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<ipcrm> [B<shm>|B<msg>|B<sem>] I<ID> ..." +msgstr "B<ipcrm> [B<shm>|B<msg>|B<sem>] I<ID> …" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<ipcrm> removes System V inter-process communication (IPC) objects and " +"associated data structures from the system. In order to delete such objects, " +"you must be superuser, or the creator or owner of the object." +msgstr "" +"I<ipcrm> entfernt Objekte der System V Interprocess Communication (IPC) und " +"die zugehörigen Datenstrukturen aus dem System. Um solche Objekte entfernen " +"zu können, müssen Sie entweder Administrator oder der Ersteller oder " +"Besitzer des Objektes sein." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"System V IPC objects are of three types: shared memory, message queues, and " +"semaphores. Deletion of a message queue or semaphore object is immediate " +"(regardless of whether any process still holds an IPC identifier for the " +"object). A shared memory object is only removed after all currently attached " +"processes have detached (B<shmdt>(2)) the object from their virtual address " +"space." +msgstr "" +"IPC-Objekte von System V gibt es in drei Typen: gemeinsam genutzter " +"Speicher, Nachrichtenwarteschlangen und Semaphoren. " +"Nachrichtenwarteschlangen oder Semaphor-Objekte werden unmittelbar gelöscht, " +"unabhängig davon, ob ein Prozess einen IPC-Bezeichner für dieses Objekt " +"besitzt. Ein gemeinsam genutztes Speicherobjekt wird nur dann gelöscht, wenn " +"alle aktuell angehängten Prozesse das Objekt von deren virtuellem Adressraum " +"abgehängt haben (B<shmdt>(2))." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Two syntax styles are supported. The old Linux historical syntax specifies a " +"three-letter keyword indicating which class of object is to be deleted, " +"followed by one or more IPC identifiers for objects of this type." +msgstr "" +"Zwei Syntax-Stile werden unterstützt. Die historische Linux-Syntax verwendet " +"ein Schlüsselwort aus drei Buchstaben, welches die Klasse des zu löschenden " +"Objekts angibt, gefolgt von einem oder mehreren IPC-Bezeichnern für Objekte " +"dieses Typs." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The SUS-compliant syntax allows the specification of zero or more objects of " +"all three types in a single command line, with objects specified either by " +"key or by identifier (see below). Both keys and identifiers may be specified " +"in decimal, hexadecimal (specified with an initial \\(aq0x\\(aq or " +"\\(aq0X\\(aq), or octal (specified with an initial \\(aq0\\(aq)." +msgstr "" +"Die SUS-konforme Syntax ermöglicht die Angabe von null oder mehr Objekten " +"aller drei Typen in einer einzigen Befehlszeile, wobei Objekte entweder " +"durch Schlüssel oder Bezeichner angegeben werden, siehe unten. Sowohl " +"Schlüssel als auch Bezeichner können in dezimaler, hexadezimaler (angegeben " +"durch ein initiales »0x« oder »0X«) oder oktaler (angegeben durch eine " +"initiale »0«) Schreibweise übergeben werden." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The details of the removes are described in B<shmctl>(2), B<msgctl>(2), and " +"B<semctl>(2). The identifiers and keys can be found by using B<ipcs>(1)." +msgstr "" +"Details zu den Löschvorgängen werden in I<msgctl>(2), I<shmctl>(2) und " +"I<semctl>(2) beschrieben. Die Bezeichner und Schlüssel können durch " +"I<ipcs>(1) ermittelt werden." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-a>, B<--all> [B<shm>] [B<msg>] [B<sem>]" +msgstr "B<-a>, B<--all> [B<shm>] [B<msg>] [B<sem>]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Remove all resources. When an option argument is provided, the removal is " +"performed only for the specified resource types." +msgstr "" +"entfernt alle Ressourcen. Wenn ein Optionsargument angegeben wird, dann " +"werden nur die Ressourcen der angegebenen Typen entfernt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<Warning!> Do not use B<-a> if you are unsure how the software using the " +"resources might react to missing objects. Some programs create these " +"resources at startup and may not have any code to deal with an unexpected " +"disappearance." +msgstr "" +"I<Achtung!> Verwenden Sie B<-a> nicht, wenn Sie nicht sicher sind, wie die " +"Software darauf reagiert, welche die Ressourcen verwendet. Einige Programme " +"erzeugen diese Ressourcen beim Start und können mit deren unerwartetem " +"Verschwinden nicht umgehen." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-M>, B<--shmem-key> I<shmkey>" +msgstr "B<-M>, B<--shmem-key> I<shmkey>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Remove the shared memory segment created with I<shmkey> after the last " +"detach is performed." +msgstr "" +"entfernt das mit I<shmkey> erzeugte gemeinsam genutzte Speichersegment, " +"nachdem der letzte Abhängevorgang abgeschlossen wurde." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-m>, B<--shmem-id> I<shmid>" +msgstr "B<-m>, B<--shmem-id> I<shmid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Remove the shared memory segment identified by I<shmid> after the last " +"detach is performed." +msgstr "" +"entfernt das mit I<shmid> angegebene gemeinsam genutzte Speichersegment, " +"nachdem der letzte Abhängevorgang abgeschlossen wurde." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-Q>, B<--queue-key> I<msgkey>" +msgstr "B<-Q>, B<--queue-key> I<msgkey>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Remove the message queue created with I<msgkey>." +msgstr "entfernt die mit I<msgkey> erzeugte Nachrichtenwarteschlange." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-q>, B<--queue-id> I<msgid>" +msgstr "B<-q>, B<--queue-id> I<msgid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Remove the message queue identified by I<msgid>." +msgstr "entfernt die mit I<msgid> angegebene Nachrichtenwarteschlange." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-S>, B<--semaphore-key> I<semkey>" +msgstr "B<-S>, B<--semaphore-key> I<semkey>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Remove the semaphore created with I<semkey>." +msgstr "entfernt den mit I<semkey> erzeugten Semaphor." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-s>, B<--semaphore-id> I<semid>" +msgstr "B<-s>, B<--semaphore-id> I<semid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Remove the semaphore identified by I<semid>." +msgstr "entfernt den mit I<semid> angegebenen Semaphor." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"In its first Linux implementation, B<ipcrm> used the deprecated syntax shown " +"in the second line of the B<SYNOPSIS>. Functionality present in other *nix " +"implementations of B<ipcrm> has since been added, namely the ability to " +"delete resources by key (not just identifier), and to respect the same " +"command-line syntax. For backward compatibility the previous syntax is still " +"supported." +msgstr "" +"In der ersten Linux-Implementation von B<ipcrm> wurde die in der zweiten " +"Zeile der B<ÜBERSICHT> angezeigte veraltete Syntax verwendet. Seither wurden " +"die in anderen *nix-Implementationen von B<ipcrm> verfügbaren Funktionen " +"hinzugefügt, insbesondere die Möglichkeit zum Löschen von Ressourcen anhand " +"des Schlüssels (nicht nur anhand des Bezeichners) und die Verwendung der " +"gleichen Befehlszeilensyntax. Aus Gründen der Abwärtskompatibilität wird die " +"alte Syntax weiterhin unterstützt." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<ipcmk>(1), B<ipcs>(1), B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<semctl>(2), " +"B<semget>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<ftok>(3), " +"B<sysvipc>(7)" +msgstr "" +"B<ipcmk>(1), B<ipcs>(1), B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<semctl>(2), " +"B<semget>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<ftok>(3), " +"B<sysvipc>(7)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEHLER MELDEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "VERFÜGBARKEIT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<ipcrm> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" +"Der Befehl B<ipcrm> ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen " +"werden kann von:" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14. Februar 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." |