summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/loginctl.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man1/loginctl.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/loginctl.1.po149
1 files changed, 136 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/de/man1/loginctl.1.po b/po/de/man1/loginctl.1.po
index 41374943..5139d88d 100644
--- a/po/de/man1/loginctl.1.po
+++ b/po/de/man1/loginctl.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "LOGINCTL"
msgstr "LOGINCTL"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "B<list-sessions>"
msgstr "B<list-sessions>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "List current sessions\\&."
msgstr "Listet die aktuellen Sitzungen auf\\&."
@@ -140,6 +140,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 233\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 233\\&."
@@ -151,6 +152,7 @@ msgstr "B<show-session> [I<Kennung>…]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show properties of one or more sessions or the manager itself\\&. If no "
"argument is specified, properties of the manager will be shown\\&. If a "
@@ -202,6 +204,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 219\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 219\\&."
@@ -243,6 +246,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 188\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 188\\&."
@@ -300,8 +304,8 @@ msgid "B<list-users>"
msgstr "B<list-users>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "List currently logged in users\\&."
msgstr "Listet alle aktuell angemeldeten Benutzer auf\\&."
@@ -446,8 +450,8 @@ msgid "B<list-seats>"
msgstr "B<list-seats>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "List currently available seats on the local system\\&."
msgstr "Listet die derzeit verfügbaren Sitze auf dem lokalen System auf\\&."
@@ -633,6 +637,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 230\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 230\\&."
@@ -666,6 +671,7 @@ msgstr "Verkürzt Prozessbaumeinträge nicht\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 198\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 198\\&."
@@ -677,6 +683,7 @@ msgstr "B<--kill-whom=>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When used with B<kill-session>, choose which processes to kill\\&. Takes one "
"of \"leader\" or \"all\", to select whether to kill only the leader process "
@@ -690,6 +697,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 252\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
@@ -977,8 +985,8 @@ msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in "
@@ -1263,6 +1271,18 @@ msgstr ""
"Textanzeigeprogramms nicht zur Verfügung; insbesondere ist das Scrollen in "
"der Ausgabe mit der Maus nicht möglich\\&."
+# FIXME B<less> → B<less>(1)
+# FIXME systemd → B<systemd>(1)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect "
+"for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Setzen der regulären Umgebungsvariablen I<$LESS> "
+"keine Auswirkungen auf die Ausführungen von B<less>(1) durch B<systemd>(1)-"
+"Werkzeuge hat\\&."
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1286,6 +1306,18 @@ msgstr ""
"falls das aufrufende Terminal als UTF-8-kompatibel erkannt wurde) außer "
"Kraft\\&."
+# FIXME B<less> → B<less>(1)
+# FIXME systemd → B<systemd>(1)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no "
+"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Setzen der regulären Umgebungsvariablen "
+"I<$LESSCHARSET> keine Auswirkungen auf die Ausführungen von B<less>(1) durch "
+"B<systemd>(1)-Werkzeuge hat\\&."
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1408,13 +1440,13 @@ msgstr ""
"conf>(5)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Show properties of one or more sessions or the manager itself\\&. If no "
"argument is specified, properties of the manager will be shown\\&. If a "
@@ -1436,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"suchen\\&."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When used with B<kill-session>, choose which processes to kill\\&. Must be "
"one of B<leader>, or B<all> to select whether to kill only the leader "
@@ -1447,3 +1479,94 @@ msgstr ""
"verwandt wird\\&. Muss entweder B<leader> oder B<all> sein, um auszuwählen, "
"ob nur der Leitprozess einer Sitzung oder alle Prozesse der Sitzung getötet "
"werden sollen\\&. Standardmäßig B<all>, falls nicht angegeben\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 256~rc3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"List current sessions\\&. The JSON format output can be toggled using B<--"
+"json=> or B<-j> option\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"List currently logged in users\\&. The JSON format output can be toggled "
+"using B<--json=> or B<-j> option\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"List currently available seats on the local system\\&. The JSON format "
+"output can be toggled using B<--json=> or B<-j> option\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--json=>I<MODE>"
+msgstr "B<--json=>I<MODUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Shows output formatted as JSON\\&. Expects one of \"short\" (for the "
+"shortest possible output without any redundant whitespace or line breaks), "
+"\"pretty\" (for a pretty version of the same, with indentation and line "
+"breaks) or \"off\" (to turn off JSON output, the default)\\&."
+msgstr ""
+"Zeigt die Ausgabe als JSON formatiert\\&. Erwartet entweder »short« (für die "
+"kürzest mögliche Ausgabe ohne unnötigen Leerraum oder Zeilenumbrüche), "
+"»pretty« (für eine schönere Version der gleichen Ausgabe, mit Einzügen und "
+"Zeilenumbrüchen) oder »off« (um die standardmäßig aktivierte JSON-Ausgabe "
+"auszuschalten)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Equivalent to B<--json=pretty> if running on a terminal, and B<--json=short> "
+"otherwise\\&."
+msgstr ""
+"Äquivalent zu B<--json=pretty> bei der Ausführung in einem Terminal, "
+"ansonsten B<--json=short>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
+"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-"
+"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of "
+"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, "
+"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See "
+"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed "
+"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon "
+"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. "
+"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level "
+"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note "
+"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum "
+"log levels\\&."
+msgstr ""
+"Die maximale Protokollierstufe für ausgegebene Meldungen (Meldungen mit "
+"einer höheren Protokollierstufe, d\\&.h\\&. weniger wichtige, werden "
+"unterdrückt)\\&. Akzeptiert eine Kommata-getrennte Liste von Werten\\&. Ein "
+"Wert kann einer der folgenden sein (in Reihenfolge absteigender Bedeutung): "
+"B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, B<notice>, B<info>, "
+"B<debug> oder eine Ganzzahl im Bereich 0…7\\&. Siehe B<syslog>(3) für "
+"weitere Informationen\\&. Jedem Wert kann optional einer aus B<console>, "
+"B<syslog>, B<kmsg> oder B<journal> gefolgt von einem Doppelpunkt "
+"vorangestellt werden, um die maximale Protokollierstufe für dieses spezielle "
+"Protokollierziel zu setzen (d\\&.h\\&. B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:"
+"info> legt fest, dass auf der Stufe »debug« protokolliert werden soll, außer "
+"beim Protokollieren auf die Konsole, die auf Stufe »info« erfolgen soll)\\&. "
+"Beachten Sie, dass die globale maximale Protokollierstufe Priorität "
+"gegenüber jeder zielbezogenen maximalen Protokollierstufe hat\\&."