diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man1/pacrepairfile.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/pacrepairfile.1.po | 438 |
1 files changed, 438 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/pacrepairfile.1.po b/po/de/man1/pacrepairfile.1.po new file mode 100644 index 00000000..0eb74f3f --- /dev/null +++ b/po/de/man1/pacrepairfile.1.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 11:32+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" + +#. type: ds C+ +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPAIRFILE 1" +msgstr "PACREPAIRFILE 1" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPAIRFILE" +msgstr "PACREPAIRFILE" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2021-08-14" +msgstr "14. August 2021" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacutils" +msgstr "pacutils" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacrepairfile" +msgstr "pacrepairfile" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pacrepairfile - reset properties on alpm-managed files" +msgstr "" +"pacrepairfile - Eigenschaften von Alpm-verwalteten Dateien zurücksetzen" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& pacrepairfile [options] (--gid|--mode|--mtime|--uid)... " +"E<lt>fileE<gt>... \\& pacrepairfile (--help|--version)" +msgstr "" +"\\& pacrepairfile [Optionen] (--gid|--mode|--mtime|--uid) … E<lt>DateiE<gt> " +"… \\& pacrepairfile (--help|--version)" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Resets file properties for alpm-managed files based on \\s-1MTREE\\s0 data." +msgstr "" +"Setzt basierend auf den \\s-1MTREE\\s0-Daten die Eigenschaften von Dateien " +"zurück, die durch Alpm verwaltet werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If I<stdin> is not connected to a terminal, files will be read from I<stdin>." +msgstr "" +"Falls die I<Standardeingabe> nicht mit einem Terminal verbunden ist, werden " +"die Dateien aus der I<Standardeingabe> gelesen." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--config>=I<path>" +msgstr "B<--config>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--config=path" +msgstr "--config=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate configuration file path." +msgstr "gibt den Pfad zu einer alternativen Konfigurationsdatei an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbpath>=I<path>" +msgstr "B<--dbpath>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbpath=path" +msgstr "--dbpath=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate database path." +msgstr "gibt den Pfad zu einer alternativen Datenbank an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--root>=I<path>" +msgstr "B<--root>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--root=path" +msgstr "--root=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate installation root." +msgstr "gibt eine alternative Installationswurzel an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--sysroot>=I<path>" +msgstr "B<--sysroot>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--sysroot=path" +msgstr "--sysroot=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)." +msgstr "" +"gibt eine alternative Systemwurzel an. Siehe B<pacutils-sysroot>\\|(7)." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--quiet>" +msgstr "B<--quiet>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--quiet" +msgstr "--quiet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Do not display progress information." +msgstr "zeigt keine Fortschrittsinformationen an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--package>=I<pkgname>" +msgstr "B<--package>=I<Paketname>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--package=pkgname" +msgstr "--package=Paketname" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Search I<pkgname> for file properties. May be specified multiple times. If " +"\\&B<--package> is not specified, all installed packages will be searched." +msgstr "" +"sucht im angegebenen I<Paket> nach Dateieigenschaften. Dies kann mehrfach " +"angegeben werden. Falls \\&B<--package> nicht angegeben ist, werden alle " +"installierten Pakete durchsucht." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display usage information and exit." +msgstr "zeigt Hinweise zur Verwendung an und beendet das Programm." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display version information and exit." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Fields" +msgstr "Felder" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Subsection" +msgstr "Subsection" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--gid>" +msgstr "B<--gid>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--gid" +msgstr "--gid" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file owner group id." +msgstr "setzt die Gruppenkennung des Dateieigentümers zurück." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--mode>" +msgstr "B<--mode>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--mode" +msgstr "--mode" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file permissions." +msgstr "setzt die Dateizugriffsrechte zurück." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--mtime>" +msgstr "B<--mtime>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--mtime" +msgstr "--mtime" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file modification time." +msgstr "setzt die Änderungszeit der Datei zurück." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--uid>" +msgstr "B<--uid>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--uid" +msgstr "--uid" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file owner user id." +msgstr "setzt die Benutzerkennung des Dateieigentümers zurück." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "WARNUNGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B<pacrepairfile> determines whether or not to read files from I<stdin> " +"based on a naive check using B<isatty>\\|(3). If B<pacrepairfile> is called " +"in an environment, such as a shell function or script being used in a pipe, " +"where \\&I<stdin> is not connected to a terminal but does not contain files " +"to reset, \\&B<pacrepairfile> should be called with I<stdin> closed. For " +"POSIX-compatible shells, this can be done with CW<\\*(C`E<lt>&-\\*(C'>." +msgstr "" +"\\&B<pacrepairfile> ermittelt durch eine einfache Überprüfung mit " +"B<isatty>\\|(3), ob Pakete aus der I<Standardeingabe> gelesen werden sollen " +"oder nicht. Falls B<pacrepairfile> in einer Umgebung aufgerufen wird, " +"beispielsweise in einer Shellfunktion oder einem Skript, das in einer Pipe " +"verwendet wird, wobei die I<Standardeingabe> nicht mit einem Terminal " +"verbunden ist, aber keine zurückzusetzenden Dateien enthält, sollte " +"B<pacrepairfile> mit geschlossener I<Standardeingabe> aufgerufen werden. Für " +"POSIX-kompatible Shells können Sie dies mit »E<lt>&-« erreichen." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"In order for B<pacrepairfile> to reset a file's properties, the package " +"which owns the file must have \\s-1MTREE\\s0 data." +msgstr "" +"Damit B<pacrepairfile> die Eigenschaften einer Datei zurücksetzen kann, muss " +"das Paket, zu dem die Datei gehört, \\s-1MTREE\\s0-Daten enthalten." |