summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/pldd.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man1/pldd.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/pldd.1.po385
1 files changed, 385 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/pldd.1.po b/po/de/man1/pldd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..68ae5304
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/pldd.1.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023,2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pldd"
+msgstr "pldd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pldd - display dynamic shared objects linked into a process"
+msgstr ""
+"pldd - In einen Prozess gelinkte dynamische Laufzeitbibliotheken anzeigen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<pldd >I<pid>\n"
+"B<pldd>I< option>\n"
+msgstr ""
+"B<pldd >I<PID>\n"
+"B<pldd>I< Option>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<pldd> command displays a list of the dynamic shared objects (DSOs) "
+"that are linked into the process with the specified process ID (PID). The "
+"list includes the libraries that have been dynamically loaded using "
+"B<dlopen>(3)."
+msgstr ""
+"Der Befehl B<pldd> zeigt eine Liste von dynamischen Laufzeitbibliotheken "
+"(DSOs) an, die in den Prozess mit der angegebenen Kennung (PID) gelinkt "
+"sind. Die Liste enthält die Bibliotheken, die dynamisch mittels B<dlopen>(3) "
+"geladen wurden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>"
+msgstr "B<-?>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a help message and exit."
+msgstr "Zeigt eine Hilfenachricht an und beendet sich."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a short usage message and exit."
+msgstr "Zeigt eine kurze Gebrauchsinformation und beendet sich."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display program version information and exit."
+msgstr "Zeigt Programmversionsinformationen an und beendet sich."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "EXIT-STATUS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<pldd> exits with the status 0. If the specified process does "
+"not exist, the user does not have permission to access its dynamic shared "
+"object list, or no command-line arguments are supplied, B<pldd> exists with "
+"a status of 1. If given an invalid option, it exits with the status 64."
+msgstr ""
+"Im Erfolgsfall beendet sich B<pldd> mit dem Status 0. Falls der angegebene "
+"Prozess nicht existiert, der Benutzer keine Berechtigungen zum Zugriff auf "
+"die dynamische Laufzeitbibliothek hat oder keine Befehlszeilenargumente "
+"übergeben wurden, beendet sich B<pldd> mit einem Status 1. Falls eine "
+"ungültige Option angegeben wird, beendet es sich mit dem Status 64."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONEN"
+
+#. There are man pages on Solaris and HP-UX.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some other systems have a similar command."
+msgstr "Einige andere Systeme haben einen ähnlichen Befehl."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr "Keine."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.15."
+msgstr "Glibc 2.15."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The command"
+msgstr "Der Befehl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lsof -p PID\n"
+msgstr "lsof -p PID\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"also shows output that includes the dynamic shared objects that are linked "
+"into a process."
+msgstr ""
+"zeigt auch die Ausgabe, die die dynamischen Laufzeitbibliotheken enthält, "
+"die in einen Prozess gelinkt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<gdb>(1) I<info shared> command also shows the shared libraries being "
+"used by a process, so that one can obtain similar output to B<pldd> using a "
+"command such as the following (to monitor the process with the specified "
+"I<pid>):"
+msgstr ""
+"Der Befehl I<info shared> von B<gdb>(1) zeigt auch die Laufzeitbibliotheken "
+"an, die von einem Prozess verwandt werden, so dass Sie damit eine ähnliche "
+"Ausgabe wie B<pldd> erhalten können, wenn Sie einen Befehl der folgenden Art "
+"verwenden (um einen Prozess mit der angegebenen I<pid> zu überwachen):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<gdb -ex \"set confirm off\" -ex \"set height 0\" -ex \"info shared\" \\e>\n"
+" B<-ex \"quit\" -p $pid | grep \\[aq]\\[ha]0x.*0x\\[aq]>\n"
+msgstr ""
+"$ B<gdb -ex \"set confirm off\" -ex \"set height 0\" -ex \"info shared\" \\e>\n"
+" B<-ex \"quit\" -p $pid | grep \\[aq]\\[ha]0x.*0x\\[aq]>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. glibc commit 1a4c27355e146b6d8cc6487b998462c7fdd1048f
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From glibc 2.19 to glibc 2.29, B<pldd> was broken: it just hung when "
+"executed. This problem was fixed in glibc 2.30, and the fix has been "
+"backported to earlier glibc versions in some distributions."
+msgstr ""
+"Von Glibc 2.19 bis Glibc 2.29 war B<pldd> defekt: bei der Ausführung hing es "
+"einfach. Das Problem wurde in Glibc 2.30 behoben und die Korrektur wurde in "
+"einigen Distributionen auf ältere Glibc-Versionen zurückportiert."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<echo $$> # Display PID of shell\n"
+"1143\n"
+"$ B<pldd $$> # Display DSOs linked into the shell\n"
+"1143: /usr/bin/bash\n"
+"linux-vdso.so.1\n"
+"/lib64/libtinfo.so.5\n"
+"/lib64/libdl.so.2\n"
+"/lib64/libc.so.6\n"
+"/lib64/ld-linux-x86-64.so.2\n"
+"/lib64/libnss_files.so.2\n"
+msgstr ""
+"$ B<echo $$> # PID der Shell anzeigen\n"
+"1143\n"
+"$ B<pldd $$> # DSOs anzeigen, die in die Shell gelinkt sind\n"
+"1143: /usr/bin/bash\n"
+"linux-vdso.so.1\n"
+"/lib64/libtinfo.so.5\n"
+"/lib64/libdl.so.2\n"
+"/lib64/libc.so.6\n"
+"/lib64/ld-linux-x86-64.so.2\n"
+"/lib64/libnss_files.so.2\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<ldd>(1), B<lsof>(1), B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<pldd> is available since glibc 2.15."
+msgstr "B<pldd> ist seit Glibc 2.15 verfügbar."
+
+#. There are man pages on Solaris and HP-UX.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<pldd> command is not specified by POSIX.1. Some other systems have a "
+"similar command."
+msgstr ""
+"Der Befehl B<pldd> ist nicht in POSIX.1 spezifiziert. Einige andere Systeme "
+"verfügen über einen ähnlichen Befehl."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"