diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/de/man2/brk.2.po | 368 |
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man2/brk.2.po b/po/de/man2/brk.2.po new file mode 100644 index 00000000..0d64e424 --- /dev/null +++ b/po/de/man2/brk.2.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Patrick Rother <krd@gulu.net> +# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2021, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "brk" +msgstr "brk" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31. Oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "brk, sbrk - change data segment size" +msgstr "brk, sbrk - Datensegmentgröße ändern" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int brk(void *>I<addr>B<);>\n" +"B<void *sbrk(intptr_t >I<increment>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int brk(void *>I<Adresse>B<);>\n" +"B<void *sbrk(intptr_t >I<Erhöhung>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<brk>(), B<sbrk>():" +msgstr "B<brk>(), B<sbrk>():" + +#. (_XOPEN_SOURCE >= 500 || +#. _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) && +#. (_XOPEN_SOURCE >= 500 || +#. _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) && +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" || ((_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) &&\n" +" ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" From glibc 2.12 to glibc 2.19:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +" || ((_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) &&\n" +" ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" Before glibc 2.12:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +msgstr "" +" Seit Glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" || ((_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) &&\n" +" ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" Von Glibc 2.12 bis 2.19:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +" || ((_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) &&\n" +" ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" Vor Glibc 2.12:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# program break: http://www.oser.org/~hp/labor5s/node33.html +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<brk>() and B<sbrk>() change the location of the I<program break>, which " +"defines the end of the process's data segment (i.e., the program break is " +"the first location after the end of the uninitialized data segment). " +"Increasing the program break has the effect of allocating memory to the " +"process; decreasing the break deallocates memory." +msgstr "" +"B<brk>() und B<sbrk>() ändern den Ort des I<program break>, der das Ende des " +"Datensegments des Prozesses definiert (d.h. der Program-Break ist der erste " +"Ort nach dem Ende des nicht initialisierten Datensegments). Den Program-" +"Break zu vergrößern hat die Auswirkung, dass für den Prozess Speicher " +"reserviert wird; den Break zu verkleinern gibt reservierten Speicher frei." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<brk>() sets the end of the data segment to the value specified by " +"I<addr>, when that value is reasonable, the system has enough memory, and " +"the process does not exceed its maximum data size (see B<setrlimit>(2))." +msgstr "" +"B<brk> setzt das Ende des Datensegments auf den Wert, der durch I<Adresse> " +"angegeben ist. Wenn dieser Wert vernünftig ist, hat das System genug " +"Speicher und der Prozess überschreitet nicht seine maximale Datengröße " +"(siehe B<setrlimit>(2))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sbrk>() increments the program's data space by I<increment> bytes. " +"Calling B<sbrk>() with an I<increment> of 0 can be used to find the current " +"location of the program break." +msgstr "" +"B<sbrk> vergrößert den Datenbereich des Programms um I<Erhöhung> Byte. Der " +"Aufruf von B<sbrk> mit einer I<Erhöhung> von 0 kann zum Auffinden des " +"aktuellen Ortes des Programm-Breaks benutzt werden." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "RÜCKGABEWERT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<brk>() returns zero. On error, -1 is returned, and I<errno> " +"is set to B<ENOMEM>." +msgstr "" +"Bei Erfolg gibt B<brk> Null zurück. Im Fehlerfall wird -1 zurückgegeben und " +"I<errno> auf B<ENOMEM> gesetzt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<sbrk>() returns the previous program break. (If the break " +"was increased, then this value is a pointer to the start of the newly " +"allocated memory). On error, I<(void\\ *)\\ -1> is returned, and I<errno> " +"is set to B<ENOMEM>." +msgstr "" +"Bei Erfolg gibt B<sbrk> den vorherigen Program-Break zurück. (Falls der " +"Break erhöht wurde, ist dieser Wert ein Zeiger auf den Anfang des neu " +"reservierten Speichers). Im Fehlerfall wird I<(void\\ *)\\ -1> zurückgegeben " +"und I<errno> auf B<ENOMEM> gesetzt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Keine." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHICHTE" + +# +#. .BR brk () +#. and +#. .BR sbrk () +#. are not defined in the C Standard and are deliberately excluded from the +#. POSIX.1-1990 standard (see paragraphs B.1.1.1.3 and B.8.3.3). +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "4.3BSD; SUSv1, marked LEGACY in SUSv2, removed in POSIX.1-2001." +msgstr "" +"4.3BSD; SUSv1, in SUSv2 als ALTLAST gekennzeichnet, in POSIX.1-2001 entfernt" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Avoid using B<brk>() and B<sbrk>(): the B<malloc>(3) memory allocation " +"package is the portable and comfortable way of allocating memory." +msgstr "" +"Vermeiden Sie die Benutzung von B<brk>() und B<sbrk>(): Das " +"Speicherreservierungspaket B<malloc>(3) ist portabel und stellt eine " +"komfortable Möglichkeit der Speicherreservierung bereit." + +#. One sees +#. \fIint\fP (e.g., XPGv4, DU 4.0, HP-UX 11, FreeBSD 4.0, OpenBSD 3.2), +#. \fIssize_t\fP (OSF1 2.0, Irix 5.3, 6.5), +#. \fIptrdiff_t\fP (libc4, libc5, ulibc, glibc 2.0, 2.1), +#. \fIintptr_t\fP (e.g., XPGv5, AIX, SunOS 5.8, 5.9, FreeBSD 4.7, NetBSD 1.6, +#. Tru64 5.1, glibc2.2). +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Various systems use various types for the argument of B<sbrk>(). Common are " +"I<int>, I<ssize_t>, I<ptrdiff_t>, I<intptr_t>." +msgstr "" +"Verschiedene Systeme benutzen verschieden Typen für das Argument von " +"B<sbrk>(). Üblich sind I<int>, I<ssize_t>, I<ptrdiff_t> und I<intptr_t>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C library/kernel differences" +msgstr "Unterschiede C-Bibliothek/Kernel" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value described above for B<brk>() is the behavior provided by " +"the glibc wrapper function for the Linux B<brk>() system call. (On most " +"other implementations, the return value from B<brk>() is the same; this " +"return value was also specified in SUSv2.) However, the actual Linux system " +"call returns the new program break on success. On failure, the system call " +"returns the current break. The glibc wrapper function does some work (i.e., " +"checks whether the new break is less than I<addr>) to provide the 0 and -1 " +"return values described above." +msgstr "" +"Der oben beschriebene Rückgabewert für B<brk>() stellt das durch die Glibc-" +"Wrapper-Funktion bereitgestellte Verhalten für den Linux-Systemaufruf " +"B<brk>() bereit. (In den meisten anderen Implementierungen hat B<brk>() den " +"gleichen Rückgabewert; dieser Rückgabewert wurde auch in SUSv2 angegeben.) " +"Der tatsächliche Linux-Systemaufruf gibt allerdings bei Erfolg den neuen " +"Program-Break zurück. Bei Misserfolg gibt der Systemaufruf den aktuellen " +"Break zurück. Die Glibc-Wrapper-Funktion tut dasselbe (d.h. sie prüft, ob " +"der neue Break kleiner als I<Adresse> ist), um die Rückgabewerte 0 und -1 " +"wie oben beschrieben zurückzugeben." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On Linux, B<sbrk>() is implemented as a library function that uses the " +"B<brk>() system call, and does some internal bookkeeping so that it can " +"return the old break value." +msgstr "" +"Auf Linux ist B<sbrk>() als Bibliotheksfunktion implementiert, die den " +"Systemaufruf B<brk>() benutzt und ein wenig interne Buchführung erledigt, so " +"dass sie den alten Break-Wert zurückgeben kann." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<execve>(2), B<getrlimit>(2), B<end>(3), B<malloc>(3)" +msgstr "B<execve>(2), B<getrlimit>(2), B<end>(3), B<malloc>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4. Dezember 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30. März 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |