summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/muttrc.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/muttrc.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/muttrc.5.po40
1 files changed, 25 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de/man5/muttrc.5.po b/po/de/man5/muttrc.5.po
index 57e064d2..4130cd49 100644
--- a/po/de/man5/muttrc.5.po
+++ b/po/de/man5/muttrc.5.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-29 08:52+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-01 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -372,9 +372,9 @@ msgid ""
"I<disposition> is the attachment's Content-Disposition type - either inline "
"or attachment. You can abbreviate this to I or A."
msgstr ""
-"I<disposition> ist der »Content-Disposition«-Typ, entweder "
-"»inline« (eingebettet) oder »attachment« (Anhang). Sie können die Angabe als "
-"I oder A abkürzen."
+"I<disposition> ist der »Content-Disposition«-Typ, entweder »inline« "
+"(eingebettet) oder »attachment« (Anhang). Sie können die Angabe als I oder A "
+"abkürzen."
# FIXME root or R → I<root> or I<R>
# FIXME multipart/alternative → I<multipart/alternative>
@@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn I<gesetzt>, wird beim Beantworten einer Autocrypt-E-Mail automatisch "
"Autocrypt in der Antwort aktiviert. Sie könnten dies nicht setzen wollen, "
-"falls Sie den gleichen Schlüssel für Autocrypt als normales »web-of-"
-"trust« (»Netz des Vertrauens«) verwenden, so dass Autocrypt nicht für alle "
+"falls Sie den gleichen Schlüssel für Autocrypt als normales »web-of-trust« "
+"(»Netz des Vertrauens«) verwenden, so dass Autocrypt nicht für alle "
"verschlüsselten Antworten erzwungen wird. (nur Autocrypt)"
#. type: TP
@@ -8689,14 +8689,14 @@ msgid "B<ispell>"
msgstr "B<ispell>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux
#, no-wrap
msgid ""
"Type: path\n"
-"Default: \\(lq/usr/bin/ispell\\(rq\n"
+"Default: \\(lqispell\\(rq\n"
msgstr ""
"Typ: Pfad\n"
-"Vorgabe: »/usr/bin/ispell«\n"
+"Vorgabe: »ispell«\n"
# FIXME ispell → B<ispell>(1)
#. type: Plain text
@@ -9504,8 +9504,8 @@ msgid ""
"\\(lqx\\(rq. This is because the result of removing the high bit from "
"B<0xf8> is B<0x78>, which is the ASCII character \\(lqx\\(rq."
msgstr ""
-"Falls I<gesetzt>, zwingt dies Mutt, Tastenfolgen mit gesetztem »High "
-"bit« (bit 8) so zu interpretieren, als hätte der Benutzer die Esc-Taste und "
+"Falls I<gesetzt>, zwingt dies Mutt, Tastenfolgen mit gesetztem »High bit« "
+"(bit 8) so zu interpretieren, als hätte der Benutzer die Esc-Taste und "
"alles, was nach dem entfernen des »High bit« übrig ist, gedrückt. Wenn "
"beispielsweise die gedrückte Taste einen ASCII-Wert von B<0xf8> hat, dann "
"wird das so aufgefasst, als hätte der Benutzer Esc und »x« gedrückt. Dies "
@@ -16211,8 +16211,8 @@ msgid ""
"modified/read-only/won't-write/attach-message indicator, according to "
"$status_chars"
msgstr ""
-"Anzeige oder Kennzeichen »modified/read-only/won't-write/attach-"
-"message« (verändert/schreibgeschützt/nicht schreiben/Nachricht anhängen), "
+"Anzeige oder Kennzeichen »modified/read-only/won't-write/attach-message« "
+"(verändert/schreibgeschützt/nicht schreiben/Nachricht anhängen), "
"entsprechend $status_chars"
#. type: TP
@@ -17434,6 +17434,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Type: path\n"
+"Default: \\(lq/usr/bin/ispell\\(rq\n"
+msgstr ""
+"Typ: Pfad\n"
+"Vorgabe: »/usr/bin/ispell«\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This variable allows you to specify where Mutt will place its temporary "
"files needed for displaying and composing messages. If this variable is not "