diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man5/muttrc.5.po')
-rw-r--r-- | po/de/man5/muttrc.5.po | 40 |
1 files changed, 25 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de/man5/muttrc.5.po b/po/de/man5/muttrc.5.po index 57e064d2..4130cd49 100644 --- a/po/de/man5/muttrc.5.po +++ b/po/de/man5/muttrc.5.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-29 08:52+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 19:27+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -372,9 +372,9 @@ msgid "" "I<disposition> is the attachment's Content-Disposition type - either inline " "or attachment. You can abbreviate this to I or A." msgstr "" -"I<disposition> ist der »Content-Disposition«-Typ, entweder " -"»inline« (eingebettet) oder »attachment« (Anhang). Sie können die Angabe als " -"I oder A abkürzen." +"I<disposition> ist der »Content-Disposition«-Typ, entweder »inline« " +"(eingebettet) oder »attachment« (Anhang). Sie können die Angabe als I oder A " +"abkürzen." # FIXME root or R → I<root> or I<R> # FIXME multipart/alternative → I<multipart/alternative> @@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn I<gesetzt>, wird beim Beantworten einer Autocrypt-E-Mail automatisch " "Autocrypt in der Antwort aktiviert. Sie könnten dies nicht setzen wollen, " -"falls Sie den gleichen Schlüssel für Autocrypt als normales »web-of-" -"trust« (»Netz des Vertrauens«) verwenden, so dass Autocrypt nicht für alle " +"falls Sie den gleichen Schlüssel für Autocrypt als normales »web-of-trust« " +"(»Netz des Vertrauens«) verwenden, so dass Autocrypt nicht für alle " "verschlüsselten Antworten erzwungen wird. (nur Autocrypt)" #. type: TP @@ -8689,14 +8689,14 @@ msgid "B<ispell>" msgstr "B<ispell>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux #, no-wrap msgid "" "Type: path\n" -"Default: \\(lq/usr/bin/ispell\\(rq\n" +"Default: \\(lqispell\\(rq\n" msgstr "" "Typ: Pfad\n" -"Vorgabe: »/usr/bin/ispell«\n" +"Vorgabe: »ispell«\n" # FIXME ispell → B<ispell>(1) #. type: Plain text @@ -9504,8 +9504,8 @@ msgid "" "\\(lqx\\(rq. This is because the result of removing the high bit from " "B<0xf8> is B<0x78>, which is the ASCII character \\(lqx\\(rq." msgstr "" -"Falls I<gesetzt>, zwingt dies Mutt, Tastenfolgen mit gesetztem »High " -"bit« (bit 8) so zu interpretieren, als hätte der Benutzer die Esc-Taste und " +"Falls I<gesetzt>, zwingt dies Mutt, Tastenfolgen mit gesetztem »High bit« " +"(bit 8) so zu interpretieren, als hätte der Benutzer die Esc-Taste und " "alles, was nach dem entfernen des »High bit« übrig ist, gedrückt. Wenn " "beispielsweise die gedrückte Taste einen ASCII-Wert von B<0xf8> hat, dann " "wird das so aufgefasst, als hätte der Benutzer Esc und »x« gedrückt. Dies " @@ -16211,8 +16211,8 @@ msgid "" "modified/read-only/won't-write/attach-message indicator, according to " "$status_chars" msgstr "" -"Anzeige oder Kennzeichen »modified/read-only/won't-write/attach-" -"message« (verändert/schreibgeschützt/nicht schreiben/Nachricht anhängen), " +"Anzeige oder Kennzeichen »modified/read-only/won't-write/attach-message« " +"(verändert/schreibgeschützt/nicht schreiben/Nachricht anhängen), " "entsprechend $status_chars" #. type: TP @@ -17434,6 +17434,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "" +"Type: path\n" +"Default: \\(lq/usr/bin/ispell\\(rq\n" +msgstr "" +"Typ: Pfad\n" +"Vorgabe: »/usr/bin/ispell«\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This variable allows you to specify where Mutt will place its temporary " "files needed for displaying and composing messages. If this variable is not " |