summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/sane-airscan.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/sane-airscan.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/sane-airscan.5.po170
1 files changed, 110 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/de/man5/sane-airscan.5.po b/po/de/man5/sane-airscan.5.po
index 82a47c92..9d1814ae 100644
--- a/po/de/man5/sane-airscan.5.po
+++ b/po/de/man5/sane-airscan.5.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -16,44 +16,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SANE-AIRSCAN"
msgstr "SANE-AIRSCAN"
#. type: TH
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "May 2022"
msgstr "Mai 2022"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AirScan (eSCL) and WSD SANE backend"
msgstr "AirScan- (eSCL-) und WSD-SANE-Backend"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<sane-airscan> - SANE backend for AirScan (eSCL) and WSD scanners and MFP"
msgstr ""
"B<sane-airscan> - SANE-Backend für AirScan- (eSCL-) und WSD-Scanner und MFP"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<sane-airscan> is the universal backend for \"driverless\" document "
"scanning. Currently it supports two protocols:"
@@ -62,7 +68,8 @@ msgstr ""
"Scannen. Derzeit werden zwei Protokolle unterstützt:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"1. eSCL, also known as AirScan or AirPrint scan\n"
@@ -72,20 +79,23 @@ msgstr ""
"2. WSD, auch als WS-Scan bekannt\n"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The sane-airscan loads its configuration files from the following places:"
msgstr ""
"B<sane-airscan> lädt seine Konfigurationsdatei aus den folgenden Orten:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"1. /etc/sane.d/airscan.conf\n"
@@ -95,7 +105,8 @@ msgstr ""
"2. /etc/sane.d/airscan.d/*\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The configuration file syntax is very similar to the .INI file syntax. It "
"consist of sections, each section contains some variables. Comments are "
@@ -107,7 +118,8 @@ msgstr ""
"Zeilenende."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# This is a comment\n"
@@ -121,7 +133,8 @@ msgstr ""
"Variable 2 = Wert 2\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Leading and trailing spaces of variable name and value are striped. If you "
"want to preserve them, put name or value into quotes (\"like this\")."
@@ -131,13 +144,15 @@ msgstr ""
"Anführungszeichen (\"so wie hier\")."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION OF DEVICES"
msgstr "GERÄTEKONFIGURATION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If scanner and computer are connected to the same LAN segment, everything "
"expected to \"just work\" out of box, without any need of manual "
@@ -148,7 +163,8 @@ msgstr ""
"Konfiguration."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "However, in some cases manual configuration can be useful. For example:"
msgstr ""
"Allerdings kann in manchen Fällen eine manuelle Konfiguration nützlich sein, "
@@ -156,7 +172,8 @@ msgstr ""
# FIXME Why are line breaks hardcoded here?
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"1. If computer and scanner are connected via IP router\n"
@@ -170,7 +187,8 @@ msgstr ""
"3. Die automatische Erkennung funktioniert unzuverlässig\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To manually configure a device, add the following section to the "
"configuration file:"
@@ -179,7 +197,8 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei hinzu:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"[devices]\n"
@@ -193,7 +212,8 @@ msgstr ""
"\"Geräte, die ich nicht sehen möchte\" = disable\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<[devices]> section contains all manually configured devices, one line "
"per device, and each line contains a device name on a left side of equation "
@@ -209,7 +229,8 @@ msgstr ""
"B<disable> an Stelle der URL deaktivieren."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition, you can manually configure a device by directly passing its URL "
"in a device name without adding it to the configuration file. This takes the "
@@ -226,7 +247,7 @@ msgstr ""
# FIXME B<airscan-discover(1)> → B<airscan-discover>(1)
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To figure out URLs of available devices, the simplest way is to run the "
"supplied B<airscan-discover(1)> tool on a computer connected with scanner to "
@@ -244,7 +265,7 @@ msgstr ""
# FIXME B<airscan-discover(1)> → B<airscan-discover>(1)
# FIXME that in a case → than in a case
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If running B<airscan-discover(1)> on the same LAN segment as a scanner is "
"not possible, you will have to follow a hard way. Your administrator must "
@@ -263,7 +284,8 @@ msgstr ""
"(als im Falle von eSCL)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For eSCL devices, the URL can also use the unix:// scheme, such as unix://"
"scanner.sock/eSCL. The \"host\" from the URL is a file name that will be "
@@ -278,13 +300,15 @@ msgstr ""
"dem angegebenen UNIX-Socket statt zu einer TCP-Verbindung gesandt."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
msgstr "KONFIGURATIONSOPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Miscellaneous options all goes to the B<[options]> section. Currently the "
"following options are supported:"
@@ -293,7 +317,7 @@ msgstr ""
"die folgenden Optionen unterstützt:"
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"[options]\n"
@@ -309,7 +333,7 @@ msgstr ""
"discovery = enable | disable\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"; Choose what SANE apps will show in a list of devices:\n"
@@ -321,7 +345,7 @@ msgstr ""
"model = network | hardware\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"; If device supports both eSCL and WSD protocol, sane-airscan\n"
@@ -338,7 +362,7 @@ msgstr ""
"protocol = auto | manual\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"; Discovery of WSD devices may be \"fast\" or \"full\". The \"fast\"\n"
@@ -357,7 +381,8 @@ msgstr ""
"ws-discovery = fast | full | off\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"; Scanners that use the unix:// schema in their URL can only specify a\n"
@@ -372,13 +397,15 @@ msgstr ""
"socket_dir = /Pfad/zum/Verzeichnis\n"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BLACKLISTING DEVICES"
msgstr "GERÄTE-AUSSCHLUSSLISTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This feature can be useful, if you are on a very big network and have a lot "
"of devices around you, while interesting only in a few of them."
@@ -388,7 +415,8 @@ msgstr ""
"nur wenige interessieren."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"[blacklist]\n"
@@ -404,7 +432,8 @@ msgstr ""
"ip = 192.168.0.0/24 ; Ausschluss des gesamten Subnetzes\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Network names come from DNS-SD, WS-Discovery doesn\\'t provide this "
"information. For filtering by network name to work, Avahi must be enabled "
@@ -418,7 +447,7 @@ msgstr ""
"DNS-SD erkannt werden können)."
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Blacklisting only affects automatic discovery, and doesn\\'t affect manually "
"configured devices."
@@ -427,13 +456,15 @@ msgstr ""
"nicht die manuell konfigurierten Geräte."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr "DEBUGGING"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"sane-airscan provides very good instrumentation for troubleshooting without "
"physical access to the problemmatic device."
@@ -442,7 +473,8 @@ msgstr ""
"physischen Zugriff auf das problematische Gerät bereit."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Debugging facilities can be controlled using the B<[debug]> section of the "
"configuration file:"
@@ -451,7 +483,8 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei gesteuert werden."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"[debug]\n"
@@ -463,7 +496,8 @@ msgstr ""
"enable = false | true\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"; Enable protocol trace and configure output directory\n"
@@ -481,7 +515,8 @@ msgstr ""
"trace = Pfad\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"; Hex dump all traffic to the trace file (very verbose!)\n"
@@ -492,47 +527,55 @@ msgstr ""
"hexdump = false | true\n"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</etc/sane.d/airscan.conf>, B</etc/sane.d/airscan.d/*>"
msgstr "B</etc/sane.d/airscan.conf>, B</etc/sane.d/airscan.d/*>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "The backend configuration files"
msgstr "Die Konfigurationsdatei des Backends."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</usr/LIBDIR/sane/libsane-airscan.so>"
msgstr "B</usr/LIBDIR/sane/libsane-airscan.so>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "The shared library implementing this backend"
msgstr "Die dynamische Bibliothek, die dieses Backend implementiert."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SANE_DEBUG_AIRSCAN>"
msgstr "B<SANE_DEBUG_AIRSCAN>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This variable if set to B<true> or non-zero numerical value, enables debug "
"messages, that are printed to stdout"
@@ -542,13 +585,15 @@ msgstr ""
"auf die Standardausgabe geschrieben werden."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This variable alters the search path for configuration files. This is a "
"colon-separated list of directories. These directories are searched for the "
@@ -562,13 +607,15 @@ msgstr ""
"wird."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS AND SUPPORT"
msgstr "FEHLER UND UNTERSTÜTZUNG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you have found a bug, please file a GitHub issue on a GitHub project "
"page: B<https://github.com/alexpevzner/sane-airscan>"
@@ -578,25 +625,28 @@ msgstr ""
"com/alexpevzner/sane-airscan>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# FIXME sane(7) → B<sane>(7) etc.
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<sane(7), scanimage(1), xsane(1), airscan-discover(1)>"
msgstr "B<sane>(7), B<scanimage>(1), B<xsane>(1), B<airscan-discover>(1)"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"
msgstr "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"