diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man5/sane-hp3900.5.po')
-rw-r--r-- | po/de/man5/sane-hp3900.5.po | 402 |
1 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man5/sane-hp3900.5.po b/po/de/man5/sane-hp3900.5.po new file mode 100644 index 00000000..7a035777 --- /dev/null +++ b/po/de/man5/sane-hp3900.5.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:03+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sane-hp3900" +msgstr "sane-hp3900" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "06 Jan 2009" +msgstr "6. Januar 2009" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SANE Scanner Access Now Easy" +msgstr "SANE Scanner Access Now Easy" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sane-hp3900 - SANE backend for RTS8822 chipset based scanners" +msgstr "" +"sane-hp3900 - SANE-Backend für Scanner, die auf dem RTS8822-Chipsatz basieren" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sane-hp3900> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " +"backend that provides access at least to the following USB flatbed scanners:" +msgstr "" +"Die Bibliothek B<sane-hp3900> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now " +"Easy) Backend zum Zugriff auf mindestens die folgenden USB-Flachbettscanner:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"\\f(CRModel: Chipset:\n" +"------ --------\n" +"HP ScanJet 3800 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet 3970 RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4070 Photosmart RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4370 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G2710 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet G3010 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G3110 RTS8822L-02A\n" +"UMAX Astra 4900/4950 RTS8822L-01H *\n" +"BenQ 5550 RTS8823L-01E *\\fR\n" +msgstr "" +"\\f(CRModell: Chipsatz:\n" +"------ --------\n" +"HP ScanJet 3800 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet 3970 RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4070 Photosmart RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4370 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G2710 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet G3010 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G3110 RTS8822L-02A\n" +"UMAX Astra 4900/4950 RTS8822L-01H *\n" +"BenQ 5550 RTS8823L-01E *\\fR\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"More details can be found on the B<sane-hp3900>(5) backend homepage " +"I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." +msgstr "" +"Weitere Details finden Sie auf der Projektseite des B<sane-hp3900>(5)-" +"Backends: I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is ALPHA software. Keep your hand at the scanner's plug and unplug it, " +"if scanner does not start to scan. See also the B<BUGS> section." +msgstr "" +"Dies ist ALPHA-Software. Behalten Sie den Netzstecker des Scanners in der " +"Hand und ziehen Sie ihn, falls der Schlitten ans Ende des Scanbereichs " +"stößt. Siehe auch den Abschnitt B<FEHLER>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you own a scanner other than the ones listed above that works with this " +"backend, please let us know this by sending the scanner's exact model name " +"and the USB vendor and device ids (e.g. from I</proc/bus/usb/devices>, " +"B<sane-find-scanner>(1) or syslog) to us. Even if the scanner's name is " +"only slightly different from the models mentioned above, please let us know." +msgstr "" +"Falls Sie einen anderen als die oben aufgeführten Scanner besitzen, der mit " +"diesem Backend funktioniert, senden Sie uns die genaue Modellbezeichnung des " +"Scanners und die USB-Anbieter- und Gerätekennungen (zum Beispiel aus I</proc/" +"bus/usb/devices>, mit B<sane-find-scanner>(1) ermittelt oder aus dem " +"Systemprotokoll). Selbst wenn sich der Name des Scanners nur geringfügig von " +"den oben genannten Modellen unterscheidet, lassen Sie es uns bitte wissen." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGURATION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The contents of the I<hp3900.conf> file is a list of usb lines containing " +"vendor and product ids that correspond to USB scanners. The file can also " +"contain the names of device files that correspond to an HP 39XX scanner. " +"Empty lines and lines starting with a hash mark (#) are ignored. The " +"scanners are autodetected by B<usb vendor_id product_id> statements which " +"are already included into I<hp3900.conf>. \"vendor_id\" and \"product_id\" " +"are hexadecimal numbers that identify the scanner. If autodetection does not " +"work, add the device name of your scanner to the configuration file," +msgstr "" +"Die Datei I<hp3900.conf> enthält eine Liste von USB-Zeilen mit Anbieter- und " +"Produktkennungen, die USB-Scannern entsprechen. Die Datei kann auch die " +"Namen der Gerätedateien enthalten, die einem HP-39XX-Scanner entsprechen. " +"Leere Zeilen und solche, die mit einer Raute (#) beginnen, werden ignoriert. " +"Die Scanner werden mittels B<usb vendor_id product_id>-Anweisungen, die " +"bereits in I<hp3900.conf> enthalten sind, automatisch erkannt. »vendor_id« " +"und »product_id« sind Hexadezimalzahlen, die den Scanner identifizieren. " +"Falls die automatische Erkennung nicht funktioniert, fügen Sie den " +"Gerätenamen Ihres Scanners zur Konfigurationsdatei hinzu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/sane.d/hp3900.conf>" +msgstr "I</etc/sane.d/hp3900.conf>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> " +"below)." +msgstr "" +"Die Backend-Konfigurationsdatei (siehe auch die nachfolgende Beschreibung " +"von B<SANE_CONFIG_DIR>)." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.a>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.a>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The static library implementing this backend." +msgstr "Die statische Bibliothek, die dieses Backend implementiert." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.so>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.so>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shared library implementing this backend (present on systems that " +"support dynamic loading)." +msgstr "" +"Die dynamische Bibliothek, die dieses Backend implementiert (auf Systemen " +"verfügbar, die dynamisches Laden unterstützen)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>" +msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This environment variable specifies the list of directories that may contain " +"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a " +"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " +"variable is not set, the configuration file is searched in two default " +"directories: first, the current working directory (I<.>) and then in I</etc/" +"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory " +"separator character, then the default directories are searched after the " +"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> " +"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</" +"etc/sane.d> being searched (in this order)." +msgstr "" +"Diese Umgebungsvariable gibt eine Liste von Verzeichnissen an, die die " +"Konfigurationsdatei enthalten können. Auf *NIX-Systemen sind die " +"Verzeichnisse durch Doppelpunkte (:) getrennt, unter OS/2 durch Semikola " +"(;). Falls diese Variable nicht gesetzt ist, wird in zwei " +"Standardverzeichnissen nach der Konfigurationsdatei gesucht: zuerst im " +"aktuellen Arbeitsverzeichnis (I<.>) und dann in I</etc/sane.d>. Falls der " +"Wert der Umgebungsvariable mit dem Verzeichnis-Trennzeichen endet, dann " +"werden die Standardverzeichnisse nach den explizit angegebenen " +"Verzeichnissen durchsucht. Wenn Sie beispielsweise B<SANE_CONFIG_DIR> auf I</" +"tmp/config:> setzen, wird in den Verzeichnissen I<tmp/config>, I<.> und I</" +"etc/sane.d> gesucht (in dieser Reihenfolge)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SANE_DEBUG_HP3900>" +msgstr "B<SANE_DEBUG_HP3900>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " +"increase the verbosity of the output." +msgstr "" +"Falls die Bibliothek mit Debug-Unterstützung kompiliert wurde, steuert diese " +"Umgebungsvariable die Debug-Stufe für dieses Backend. Größere Werte erhöhen " +"die Ausführlichkeit der Ausgabe." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Example: export SANE_DEBUG_HP3900=4" +msgstr "Beispiel: export SANE_DEBUG_HP3900=4" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)," +msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>" +msgstr "I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<http://jkdsoftware.dyndns.org/drupal/?q=es/books/151>" +msgstr "I<http://jkdsoftware.dyndns.org/drupal/?q=es/books/151>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Jonathan Bravo Lopez E<lt>I<jkdsoft@gmail.com>E<gt>" +msgstr "Jonathan Bravo Lopez E<lt>I<jkdsoft@gmail.com>E<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Scanning is only tested with Linux/ix86/gcc. Be careful when testing on " +"other operating systems and especially on big-endian platforms. The scanner " +"may get wrong data." +msgstr "" +"Das Scannen wurde nur mit Linux/ix86/gcc getestet. Seinen Sie vorsichtig, " +"wenn Sie auf anderen Betriebssystemen testen, insbesondere auf jenen mit Big-" +"Endian-Bytereihenfolge. Der Scanner könnte falsche Daten erhalten." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.a>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.a>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.so>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.so>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.a>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.a>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.so>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.so>" + +# FIXME B<sane-hp3900>(1) doesn't exist +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"More details can be found on the B<sane-hp3900>(1) backend homepage " +"I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." +msgstr "" +"Weitere Details finden Sie auf der Projektseite des I<sane-hp3900>-Backends: " +"I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This environment variable specifies the list of directories that may contain " +"the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a " +"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " +"variable is not set, the configuration file is searched in two default " +"directories: first, the current working directory (I<.>) and then in I</etc/" +"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory " +"separator character, then the default directories are searched after the " +"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> " +"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</" +"etc/sane.d> being searched (in this order)." +msgstr "" +"Diese Umgebungsvariable gibt eine Liste von Verzeichnissen an, die die " +"Konfigurationsdatei enthalten können. Unter UNIX sind die Verzeichnisse " +"durch Doppelpunkte (:) getrennt, unter OS/2 durch Semikola (;). Falls diese " +"Variable nicht gesetzt ist, wird in zwei Standardverzeichnissen nach der " +"Konfigurationsdatei gesucht: zuerst im aktuellen Arbeitsverzeichnis (I<.>) " +"und dann in I</etc/sane.d>. Falls der Wert der Umgebungsvariable mit dem " +"Verzeichnis-Trennzeichen endet, dann werden die Standardverzeichnisse nach " +"den explizit angegebenen Verzeichnissen durchsucht. Wenn Sie beispielsweise " +"B<SANE_CONFIG_DIR> auf I</tmp/config:> setzen, wird in den Verzeichnissen " +"I<tmp/config>, I<.> und I</etc/sane.d> gesucht (in dieser Reihenfolge)." |