summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/sane-hp5590.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/sane-hp5590.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/sane-hp5590.5.po987
1 files changed, 987 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man5/sane-hp5590.5.po b/po/de/man5/sane-hp5590.5.po
new file mode 100644
index 00000000..7f6725c7
--- /dev/null
+++ b/po/de/man5/sane-hp5590.5.po
@@ -0,0 +1,987 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-hp5590"
+msgstr "sane-hp5590"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13 Jul 2008"
+msgstr "13. Juli 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sane-hp5590 - SANE backend for Hewlett-Packard "
+"4500C/4570C/5500C/5550C/5590/7650 Workgroup/Document scanners"
+msgstr ""
+"sane-hp5590 - SANE-Backend für Hewlett-Packard "
+"4500C/4570C/5500C/5550C/5590/7650 Arbeitsgruppen/Dokumentenscanner"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-hp5590> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to the following Hewlett-Packard Workgroup/"
+"Document scanners:"
+msgstr ""
+"Die Bibliothek B<sane-sane-hp5590> implementiert ein SANE-(Scanner Access "
+"Now Easy) Backend zum Zugriff auf die folgenden Hewlett-Packard "
+"Arbeitsgruppen-/Dokumentenscanner:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ScanJet 4500C"
+msgstr "ScanJet 4500C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ScanJet 4570C"
+msgstr "ScanJet 4570C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ScanJet 5500C"
+msgstr "ScanJet 5500C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ScanJet 5550C"
+msgstr "ScanJet 5550C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ScanJet 5590"
+msgstr "ScanJet 5590"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ScanJet 7650"
+msgstr "ScanJet 7650"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you own a scanner other than the ones listed above that works with this "
+"backend, please let us know this by sending the scanner\\[cq]s exact model "
+"name and the USB vendor and device ids (e.g.\\ from I</sys/bus/usb/devices>, "
+"B<sane-find-scanner>(1) or syslog) to us. Even if the scanner\\[cq]s name "
+"is only slightly different from the models mentioned above, please let us "
+"know."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen anderen als die oben aufgeführten Scanner besitzen, der mit "
+"diesem Backend funktioniert, senden Sie uns die genaue Modellbezeichnung des "
+"Scanners und die USB-Anbieter- und Gerätekennungen (zum Beispiel aus I</sys/"
+"bus/usb/devices>, mit B<sane-find-scanner>(1) ermittelt oder aus dem "
+"Systemprotokoll). Selbst wenn sich der Name des Scanners nur geringfügig von "
+"den oben genannten Modellen unterscheidet, lassen Sie es uns bitte wissen."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options the backend supports can either be selected through command line "
+"options to programs like B<scanimage>(1) or through GUI elements in "
+"B<xscanimage>(1) or B<xsane>(1). Valid command line options and their "
+"syntax can be listed by using:"
+msgstr ""
+"Die vom Backend unterstützten Optionen können entweder in der Befehlszeile "
+"an Programme wie B<scanimage>(1) übergeben oder über Bedienelemente der "
+"grafischen Benutzeroberoberfläche in B<xscanimage>(1) oder B<xsane>(1) "
+"gesteuert werden. Gültige Optionen für die Befehlszeilenoptionen und ihre "
+"Syntax können durch Ausführung von "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C]\n"
+"scanimage --help -d hp5590:interface:device\\fR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\\f[C]\n"
+"scanimage --help -d hp5590:Schnittstelle:Gerät\\fR\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where \\f[I]interface\\f[R] and \\f[I]device\\f[R] specify the device in "
+"question, as in the configuration file. Add B<--all-options> to also list "
+"the hardware read-out options. The B<-d> parameter and its argument can be "
+"omitted to obtain information on the first scanner identified."
+msgstr ""
+"aufgelistet werden, wobei \\f[I]Schnittstelle\\f[R] und \\f[I]Gerät\\f[R] "
+"das gewünschte Gerät angeben, wie in der Konfigurationsdatei. Fügen Sie B<--"
+"all-options> hinzu, um auch die Hardware-bezogenen Optionen aufzulisten. Der "
+"Parameter B<-d> und dessen Argument können weggelassen werden, um "
+"Informationen zum ersten identifizierten Scanner zu erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use the command:"
+msgstr "Mit dem Befehl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C]\n"
+"scanimage -L\\fR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\\f[C]\n"
+"scanimage -L\\fR\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "to list all devices recognized by your SANE installation."
+msgstr ""
+"können Sie alle von Ihrer SANE-Installation erkannten Geräte auflisten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEVICE SPECIFIC OPTIONS"
+msgstr "GERÄTESPEZIFISCHE OPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l >\\f[I]n\\fR"
+msgstr "B<-l >\\f[I]n\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Top-left X position of scan area in \\f[B]mm\\f[R]. Allowed range: 0 .. "
+"215.889.\\fR"
+msgstr ""
+"Obere linke X-Position des Scan-Bereichs in \\f[B]mm\\f[R]. Erlaubter "
+"Bereich: 0 … 215.889.\\fR"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t >\\f[I]n\\fR"
+msgstr "B<-t >\\f[I]n\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Top-left Y position of scan area in \\f[B]mm\\f[R]. Allowed range: 0 .. "
+"297.699.\\fR"
+msgstr ""
+"Obere linke Y-Position des Scan-Bereichs in \\f[B]mm\\f[R]. Erlaubter "
+"Bereich: 0 … 297.699.\\fR"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >\\f[I]n\\fR"
+msgstr "B<-x >\\f[I]n\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"X width of scan-area in \\f[B]mm\\f[R]. Allowed range: 0 .. 215.889.\\fR"
+msgstr ""
+"X-Breite des Scan-Bereichs \\f[B]mm\\f[R]. Erlaubter Bereich: 0 … 215.889."
+"\\fR"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y >\\f[I]n\\fR"
+msgstr "B<-y >\\f[I]n\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Y height of scan-area in \\f[B]mm\\f[R]. Allowed range: 0 .. 297.699.\\fR"
+msgstr ""
+"Y-Höhe des Scan-Bereichs in \\f[B]mm\\f[R]. Erlaubter Bereich: 0 … 297.699."
+"\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "By default, the maximum size will be scanned."
+msgstr "Standardmäßig wird die Maximalgröße gescannt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mode >\\f[I]mode\\fR"
+msgstr "B<--mode >\\f[I]Modus\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select color mode. \\f[I]mode\\f[R] must be one of: \\[lq]Color\\[rq], "
+"\\[lq]Color (48 bits)\\[rq], \\[lq]Gray\\[rq], \\[lq]Lineart\\[rq].\\fR"
+msgstr ""
+"wählt den Farbmodus. \\f[I]Modus\\f[R] muss einer der folgenden sein: "
+"»Color«, »Color (48 bits)«, »Gray«, »Lineart«.\\fR"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\f[R]\\[bu]\\fR"
+msgstr "\\f[R]\\[bu]\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]Color\\[rq] - Scanning is done with 3 * 8 bit RGB color values per "
+"pixel."
+msgstr "»Color« - Scannen erfolgt mit 3*8 bit RGB-Farbwerten pro Pixel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]Color (48 bits)\\[rq] - Scanning is done with 3 * 16 bit RGB color "
+"values per pixel."
+msgstr ""
+"»Color (48 bits)« - Scannen erfolgt mit 3*16 bit RGB-Farbwert pro Pixel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]Gray\\[rq] - Scanning is done with 1 * 8 bit gray value per pixel."
+msgstr "»Gray« - Scannen erfolgt mit 1 * 8 bit Grauwert pro Pixel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]Lineart\\[rq] - Scanning is done with 1 bit black and white value per "
+"pixel."
+msgstr "»Lineart« - Scannen erfolgt mit 1 bit Schwarz- und Weißwert pro Pixel."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--source >\\f[I]source\\fR"
+msgstr "B<--source >\\f[I]Quelle\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the source for scanning. \\f[I]source\\f[R] must be one of: "
+"\\[lq]Flatbed\\[rq], \\[lq]ADF\\[rq], \\[lq]ADF Duplex\\[rq], \\[lq]TMA "
+"Slides\\[rq], \\[lq]TMA Negatives\\[rq].\\fR"
+msgstr ""
+"wählt die Quelle zum Scannen. \\f[I]Quelle\\f[R] muss eine der folgenden "
+"sein: »Flatbed«, »ADF«, »ADF Duplex«, »TMA Slides«, »TMA Negatives«.\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]Flatbed\\[rq] - Scan document on the flat document glass."
+msgstr "»Flatbed« - Scannen von Dokumenten auf dem flachen Dokumentenglass."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]ADF\\[rq] - Scan frontsides of documents with automatic document "
+"feeder."
+msgstr ""
+"»ADF« - Scannen der Oberseiten von Dokumenten mit dem automatischen "
+"Dokumenteneinzug."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]ADF Duplex\\[rq] - Scan front- and backsides of documents with "
+"automatic document feeder. Note, the backside images must be rotated in a "
+"separate post process step."
+msgstr ""
+"»ADF Duplex« - Scannen der Vorder- und Rückseiten von Dokumenten mit dem "
+"automatischen Dokumenteneinzug. Beachten Sie, dass die Rückseitenabbildung "
+"in einem separaten Nachbearbeitungsschritt gedreht werden muss."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]TMA Slides\\[rq] - Slide scanning with transparent media adapter. "
+"(Not fully supported by hp5590 backend)."
+msgstr ""
+"»TMA Slides« - Dia-Scannen mit einem Adapter für transparente Medien. (Vom "
+"hp5590-Backend nicht vollständig unterstützt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[lq]TMA Negatives\\[rq] - Negative film scanning with transparent media "
+"adapter. (Not fully supported by hp5590 backend)."
+msgstr ""
+"»TMA Negatives« - Scannen von Filmnegativen mit einem Adapter für "
+"transparente Medien. (Vom hp5590-Backend nicht vollständig unterstützt)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--resolution >\\f[I]res\\fR"
+msgstr "B<--resolution >\\f[I]Auflösung\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the resolution of the scanned image in \\f[B]dpi\\f[R]. \\f[I]res\\f[R] "
+"must be one of: 100, 200, 300, 600, 1200, 2400.\\fR"
+msgstr ""
+"setzt die Auflösung des gescannen Bildes in \\f[B]DPI\\f[R]. "
+"\\f[I]Auflösung\\fR muss einer der folgenden Werte sein: 100, 200, 300, 600, "
+"1200, 2400.\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default settings: Lineart, Flatbed, 100dpi."
+msgstr "Standardeinstellung: Lineart, Flatbed, 100dpi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-lamp-timeout[=yes|no]>"
+msgstr "B<--extend-lamp-timeout[=yes|no]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extend lamp timeout period. no = 15 minutes, yes = 1 hour. (Default: no)"
+msgstr ""
+"erhöht die Zeitüberschreitungsperiode für die Lampe. no = 15 Minuten, yes = "
+"1 Stunde. (Vorgabe: no)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wait-for-button[=yes|no]>"
+msgstr "B<--wait-for-button[=yes|no]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Wait for button press before scanning starts. (Default: no)"
+msgstr "wartet vor dem Starten des Scannens auf den Knopfdruck. (Vorgabe: no)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preview[=yes|no]>"
+msgstr "B<--preview[=yes|no]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Request a preview-quality scan. (Default: no)"
+msgstr "fordert einen Vorschau-Scan an. (Vorgabe: no)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hide-eop-pixel[=yes|no]>"
+msgstr "B<--hide-eop-pixel[=yes|no]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with color of next neighbor "
+"pixels. (Default: yes)"
+msgstr ""
+"versteckt die Pixel zur Anzeige des Seitenendes und überschreibt diese mit "
+"den Farben der benachbarten Pixel. (Vorgabe: yes)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The scanner uses the last pixel in every scan line for storing the end-of-"
+"page status. This is needed to detect the end of the document sheet when "
+"the automatic document feeder (ADF) is used. Unfortunately the end-of-page "
+"pixels are also generated in flatbed scans. It is recommended to hide these "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Der Scanner verwendet das letzte Pixel in jeder Scanzeile zum Speichern des "
+"Zeilenendestatus. Dies wird benötigt, um das letzte Blatt eines Dokuments zu "
+"erkennen, wenn der automatische Dokumenteneinzug (ADF) verwendet wird. "
+"Unglücklicherweise werden die Seitenende-Pixel auch bei Flachbett-Scans "
+"erzeugt. Es wird empfohlen, diese zu verstecken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trailing-lines-mode >\\f[I]mode\\fR"
+msgstr "B<--trailing-lines-mode >\\f[I]Modus\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Filling mode of trailing lines after end of page when automatic document "
+"feeder (ADF) is used. \\f[I]mode\\f[R] must be one of: \\[lq]last\\[rq], "
+"\\[lq]raw\\[rq], \\[lq]raster\\[rq], \\[lq]white\\[rq], \\[lq]black\\[rq], "
+"\\[lq]color\\[rq]. (Default: \\[lq]last\\[rq])\\fR"
+msgstr ""
+"Auffüllmodus für nachlaufende Zeilen nach dem Seitenende, wenn der "
+"automatische Dokumenteneinzug (ADF) verwendet wird. \\f[I]Modus\\fR muss "
+"einen der folgenden Werte annehmen: »last«, »raw«, »raster«, »white«, "
+"»black«, »color«. (Vorgabe: »last«)\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]last\\[rq] = repeat the last scan line (recommended),"
+msgstr "»last« = die letzte Scan-Zeile wiederholen (empfohlen),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]raw\\[rq] = read raw scan data (not recommended),"
+msgstr "»raw« = rohe Scan-Daten lesen (nicht empfohlen),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]raster\\[rq] = generate black and white pixel pattern,"
+msgstr "»raster« = schwarze und weiße Pixel-Muster erzeugen,"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]white\\[rq] = white pixels,"
+msgstr "»white« = weiße Pixel,"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]black\\[rq] = black pixels,"
+msgstr "»black« = schwarze Pixel,"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[lq]color\\[rq] = RGB or gray colored pixels (see next option)."
+msgstr "»color« = RGB oder grau gefärbte Pixel (siehe nächste Option)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trailing-lines-color >\\f[I]n\\fR"
+msgstr "B<--trailing-lines-color >\\f[I]n\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set color value for filling trailing scan lines in trailing lines mode "
+"\\[lq]color\\[rq] (see previous option). (Default color: violet)"
+msgstr ""
+"setzt den Farbwert zum Auffüllen nachlaufender Scan-Zeilen im Modus "
+"nachlaufender Zeilen »color« (siehe vorherige Option). (Vorgabefarbe: "
+"violet)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The RGB color value must be specified and calculated as 65536 * r + 256 * g "
+"+ b, with r, g, b being values in the range of 0 .. 255."
+msgstr ""
+"Der RGB-Farbwert muss mittels 65536 * r + 256 * g + b, wobei r, g, b Werte "
+"im Bereich 0 … 255 sind, festgelegt und berechnet werden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "READ OUT OPTIONS"
+msgstr "AUSLESEOPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options allow reading out the button state, counter value, "
+"color setting, and the state of document in ADF. This can be used to "
+"programmatically control corresponding scanner options like switching "
+"between \\f[I]flatbed\\f[R] and \\f[I]ADF\\f[R] mode, or triggering post "
+"processing tasks after scanning.\\fR"
+msgstr ""
+"Die folgenden Optionen erlauben das Auslesen des Knopfzustandes, des "
+"Zählerwertes, der Farbeinstellung und des Zustandes von Dokumenten im ADF. "
+"Dies kann zur programmatischen Steuerung der entsprechenden Scanneroptionen "
+"verwendet werden, wie dem Umschalten zwischen den Modi \\f[I]flatbed\\f[R] "
+"und \\f[I]ADF\\f[R] oder dem Auslösen von Nachverarbeitungsaufgaben nach dem "
+"Scannen.\\fR"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--button-pressed>"
+msgstr "B<--button-pressed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Get the id of the last button pressed. Id is one of \\[lq]none\\[rq], "
+"\\[lq]power\\[rq], \\[lq]scan\\[rq], \\[lq]collect\\[rq], \\[lq]file\\[rq], "
+"\\[lq]email\\[rq], \\[lq]copy\\[rq], \\[lq]up\\[rq], \\[lq]down\\[rq], "
+"\\[lq]mode\\[rq], \\[lq]cancel\\[rq]."
+msgstr ""
+"Ermittelt die Kennung des zuletzt gedrückten Knopfes, Kennung ist einer der "
+"folgenden Werte: »none«, »power«, »scan«, »collect«, »file«, »email«, "
+"»copy«, »up«, »down«, »mode«, »cancel«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The scanner stores the id of the last button pressed until it is read. "
+"After read out, the state is reset and subsequent readings will return "
+"\\[lq]none\\[rq]."
+msgstr ""
+"Der Scanner speichert die Kennung des zuletzt gedrückten Knopfes, bis dieser "
+"ausgelesen wird. Nach dem Auslesen wird der Zustand zurückgesetzt und "
+"nachfolgende Lesevorgänge liefern den Wert »none« zurück."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--color-led>"
+msgstr "B<--color-led>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Get the state of the color LED indicators. The state is either "
+"\\[lq]color\\[rq] or \\[lq]black_white\\[rq]."
+msgstr ""
+"Ermittelt den Zustand der Farb-LED-Statusanzeige. Der Zustand ist entweder "
+"»color« oder »black_white«."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--counter-value>"
+msgstr "B<--counter-value>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Get the counter value as shown on LCD. The value is in the range of 1 .. "
+"99."
+msgstr ""
+"Setzt den Zählerwert wie im LCD gesetzt. Der Wert ist im Bereich 1 … 99."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--doc-in-adf>"
+msgstr "B<--doc-in-adf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Get the state of the document-available indicator of the automatic document "
+"feeder (ADF). The state is either \\[lq]yes\\[rq] or \\[lq]no\\[rq]."
+msgstr ""
+"ermittelt den Zustand der Anzeige des automatischen Dokumenteneinzugs (ADF), "
+"ob ein Dokument verfügbar ist. Der Status ist entweder »yes« oder »no«."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HINTS FOR USERS OF SCANBD"
+msgstr "HINWEISE FÜR NUTZER VON SCANBD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<scanbd>(8) is a scanner button daemon, which can read scanner buttons and "
+"trigger scan actions."
+msgstr ""
+"B<scanbd>(8) ist ein Scannerknopf-Daemon, der Scannerknöpfe auslesen und "
+"Scan-Aktionen auslösen kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use the old B<scanbuttond>(8) interface with hp5590. It is outdated "
+"and shall not be used any more. The regular interface of B<scanbd>(8) is "
+"fully supported by the current version of the \\f[I]hp5590\\f[R] backend.\\fR"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie mit dem hp5590 nicht die alte Schnittstelle B<scanbuttond>(8). "
+"Sie ist veraltet und darf nicht mehr verwendet werden. Die normale "
+"Schnittstelle von B<scanbd>(8) wird von der aktuellen Version des Backends "
+"\\f[I]hp5590\\f[R] voll unterstützt.\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This example shows a minimum configuration file and the corresponding script "
+"file for B<scanbd>(8) to be included in I<scanbd.conf>."
+msgstr ""
+"Dieses Beispiel zeigt eine minimale Konfigurationsdatei und die "
+"entsprechende Skriptdatei für B<scanbd>(8), wie sie in I<scanbd.conf> "
+"aufgenommen werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<hp5590.conf>"
+msgstr "I<hp5590.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C]\n"
+"device hp5590 {\n"
+" # Device matching\n"
+" filter = \\[dq]\\[ha]hp5590.*\\[dq]\n"
+" desc = \\[dq]HP5590 Scanner Family\\[dq]\\fR\n"
+msgstr ""
+"\\f[C]\n"
+"device hp5590 {\n"
+" # Geräteabgleich\n"
+" filter = \\[dq]\\[ha]hp5590.*\\[dq]\n"
+" desc = \\[dq]HP5590-Scanner-Familie\\[dq]\\fR\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C] # Read out counter value and store in environment variable.\n"
+" function function_lcd_counter {\n"
+" filter = \\[dq]\\[ha]counter-value.*\\[dq]\n"
+" desc = \\[dq]hp5590: LCD counter\\[dq]\n"
+" env = \\[dq]SCANBD_FUNCTION_LCD_COUNTER\\[dq]\n"
+" }\\fR\n"
+msgstr ""
+"\\f[C] # Zählerwert auslesen und in einer Umgebungsvariable speichern.\n"
+" function function_lcd_counter {\n"
+" filter = \\[dq]\\[ha]counter-value.*\\[dq]\n"
+" desc = \\[dq]hp5590: LCD-Zähler\\[dq]\n"
+" env = \\[dq]SCANBD_FUNCTION_LCD_COUNTER\\[dq]\n"
+" }\\fR\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C] # Run scan script when button is pressed.\n"
+" action do-scan {\n"
+" filter = \\[dq]\\[ha]button-pressed.*\\[dq]\n"
+" desc = \\[dq]hp5590: Scan button pressed\\[dq]\n"
+" script = \\[dq]scan_action.script\\[dq]\n"
+" string-trigger {\n"
+" from-value = \\[dq]none\\[dq]\n"
+" to-value = \\[dq]scan\\[dq]\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\\fR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\\f[C] # Skript ausführen, wenn der Knopf gedrückt wird.\n"
+" action do-scan {\n"
+" filter = \\[dq]\\[ha]button-pressed.*\\[dq]\n"
+" desc = \\[dq]hp5590: Scan-Knopf gedrückt\\[dq]\n"
+" script = \\[dq]scan_action.script\\[dq]\n"
+" string-trigger {\n"
+" from-value = \\[dq]none\\[dq]\n"
+" to-value = \\[dq]scan\\[dq]\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\\fR\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\f[B]scan_action.script\\fR"
+msgstr "\\f[B]scan_action.script\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C]\n"
+"#!/bin/bash\n"
+"echo device = $SCANBD_DEVICE\n"
+"echo action = $SCANBD_ACTION\n"
+"echo counter = $SCANBD_FUNCTION_LCD_COUNTER\n"
+"scanfile=\\[dq]$HOME/tmp/scans/scan-$(date +%s).pnm\\[dq]\n"
+"case $SCANBD_ACTION in\n"
+"do-scan)\n"
+" scanimage -d \\[dq]$SCANBD_DEVICE\\[dq] E<gt> \\[dq]$scanfile\\[dq]\n"
+" ;;\n"
+"*)\n"
+" echo Warning: Unknown scanbd action: \\[dq]$SCANBD_ACTION\\[dq]\n"
+" ;;\n"
+"esac\\fR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\\f[C]\n"
+"#!/bin/bash\n"
+"echo device = $SCANBD_DEVICE\n"
+"echo action = $SCANBD_ACTION\n"
+"echo counter = $SCANBD_FUNCTION_LCD_COUNTER\n"
+"scanfile=\\[dq]$HOME/tmp/scans/scan-$(date +%s).pnm\\[dq]\n"
+"case $SCANBD_ACTION in\n"
+"do-scan)\n"
+" scanimage -d \\[dq]$SCANBD_DEVICE\\[dq] E<gt> \\[dq]$scanfile\\[dq]\n"
+" ;;\n"
+"*)\n"
+" echo Warnung: Unbekannte Scanbd-Aktion: \\[dq]$SCANBD_ACTION\\[dq]\n"
+" ;;\n"
+"esac\\fR\n"
+"\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\f[I]\\[at]LIBDIR\\[at]/libsane-hp5590.a\\fR"
+msgstr "\\f[I]\\[at]LIBDIR\\[at]/libsane-hp5590.a\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Die statische Bibliothek, die dieses Backend implementiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\f[I]\\[at]LIBDIR\\[at]/libsane-hp5590.so\\fR"
+msgstr "\\f[I]\\[at]LIBDIR\\[at]/libsane-hp5590.so\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Die dynamische Bibliothek, die dieses Backend implementiert (auf Systemen "
+"verfügbar, die dynamisches Laden unterstützen)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend."
+msgstr ""
+"Falls die Bibliothek mit Debug-Unterstützung kompiliert wurde, steuert diese "
+"Umgebungsvariable die Debug-Stufe für dieses Backend."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\f[B]SANE_DEBUG_HP5590\\fR"
+msgstr "\\f[B]SANE_DEBUG_HP5590\\fR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Higher debug levels increase the verbosity of the output:"
+msgstr "Größere Werte erhöhen die Ausführlichkeit der Ausgabe:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f[C]\n"
+"10 - generic processing\n"
+"20 - verbose backend messages\n"
+"40 - HP5590 high-level commands\n"
+"50 - HP5590 low-level (USB-in-USB) commands\\fR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\\f[C]\n"
+"10 - allgemeine Verarbeitung\n"
+"20 - ausführliche Meldungen vom Backend\n"
+"40 - HP5590 abstrakte Befehle\n"
+"50 - HP5590 systemnahe (USB-in-USB) Befehle\\fR\n"
+"\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Example:>"
+msgstr "B<Beispiel:>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "export SANE_DEBUG_HP5590=50"
+msgstr "export SANE_DEBUG_HP5590=50"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sane>(7), B<sane-usb>(5) B<scanbd>(8), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), "
+"B<xsane>(1)"
+msgstr ""
+"B<sane>(7), B<sane-usb>(5) B<scanbd>(8), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), "
+"B<xsane>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ilia Sotnikov E<lt>I<hostcc@gmail.com>E<gt>."
+msgstr "Ilia Sotnikov E<lt>I<hostcc@gmail.com>E<gt>."