summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/sane-nec.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/sane-nec.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/sane-nec.5.po267
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man5/sane-nec.5.po b/po/de/man5/sane-nec.5.po
new file mode 100644
index 00000000..e412bf9b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man5/sane-nec.5.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:20+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-nec"
+msgstr "sane-nec"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14 Jul 2008"
+msgstr "14. Juli 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-nec - SANE backend for NEC scanners"
+msgstr "sane-nec - SANE-Backend für Scanner von NEC"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-nec> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) backend "
+"that provides access to NEC SCSI scanners. This backend should be "
+"considered B<alpha-quality> software! In the current state it is known to "
+"work with PC-IN500/4C scanners. Other MultiReader scanner series are not "
+"supported. PC-IN 500/4C and MultiReader scanner are only sold in Japan "
+"(except Multi Reader PetiScan)."
+msgstr ""
+"Die Bibliothek B<sane-nec> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now Easy) "
+"Backend zum Zugriff auf SCSI-Scanner von NEC. Dieses Backend sollte als "
+"Software im B<Alpha-Stadium> betrachtet werden! Im gegenwärtigen Zustand "
+"funktioniert es mit PC-IN500/4C-Scannern. Andere MultiReader-Scanner-Serien "
+"werden nicht unterstützt. PC-IN-500/4C- und MultiReader-Scanner sind nur in "
+"Japan erhältlich (außer Multi Reader PetiScan)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For other scanners, it may or may not work."
+msgstr "Mit anderen Scannern kann es funktionieren oder auch nicht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The backend has the following known problems:"
+msgstr "Folgende Probleme sind mit diesem Backend bekannt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "- ColorLineart mode is not supported."
+msgstr "- Der ColorLineart-Modus wird nicht unterstützt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "- Device name is fixed to I</dev/scanner>"
+msgstr "- Der Gerätename I</dev/scanner> ist unveränderlich."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend."
+msgstr ""
+"Gegenwärtig sollten die folgenden Scanner mit diesem Backend funktionieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f(CRVendor Product id\n"
+"------ -----------\n"
+"NEC PC-IN500/4C\\fR\n"
+msgstr ""
+"\\f(CRAnbieter Produktkennung\n"
+"-------- -----------\n"
+"NEC PC-IN500/4C\\fR\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/sane.d/nec.conf>"
+msgstr "I</etc/sane.d/nec.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The backend configuration file."
+msgstr "Die Backend-Konfigurationsdatei."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-nec.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-nec.a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Die statische Bibliothek, die dieses Backend implementiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-nec.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-nec.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Die dynamische Bibliothek, die dieses Backend implementiert (auf Systemen "
+"verfügbar, die dynamisches Laden unterstützen)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_NEC>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_NEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+"Falls die Bibliothek mit Debug-Unterstützung kompiliert wurde, steuert diese "
+"Umgebungsvariable die Debug-Stufe für dieses Backend. Beispielsweise bewirkt "
+"ein Wert von 128 die Anzeige sämtlicher Debug-Ausgaben. Kleinere Werte "
+"reduzieren die Ausführlichkeit."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
+msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Kazuya Fukuda"
+msgstr "Kazuya Fukuda"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-nec.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-nec.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-nec.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-nec.so>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-nec.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-nec.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-nec.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-nec.so>"
+
+# FIXME Needs to be clarified: Does this refer to other scanners from the MultiReader series or to other series of MultiReader scanners?
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<sane-nec> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) backend "
+"that provides access to NEC SCSI scanners. This backend should be "
+"considered B<alpha-quality> software! In the current state it is known to "
+"work with PC-IN500/4C scanners. Another MultiReader scanner series is not "
+"supported. PC-IN 500/4C and MultiReader scanner are only sold in Japan "
+"(except Multi Reader PetiScan)."
+msgstr ""
+"Die Bibliothek B<sane-nec> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now Easy) "
+"Backend zum Zugriff auf SCSI-Scanner von NEC. Dieses Backend sollte als "
+"Software im B<Alpha-Stadium> betrachtet werden! Im gegenwärtigen Zustand "
+"funktioniert es mit PC-IN500/4C-Scannern. Andere MultiReader-Scanner-Serien "
+"werden nicht unterstützt. PC-IN-500/4C- und MultiReader-Scanner sind nur in "
+"Japan erhältlich (außer Multi Reader PetiScan)."